Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,775 --> 00:00:31,235
Get those people out of the way! Go! Go! Go!
2
00:00:31,319 --> 00:00:33,446
The president has been shot!
3
00:00:33,488 --> 00:00:35,281
There were at least three gunshots.
4
00:00:35,281 --> 00:00:36,783
There appear to be at least...
5
00:00:37,367 --> 00:00:39,952
Get those people out of the fucking way. Let's go!
6
00:00:40,036 --> 00:00:41,412
I'm all right.
7
00:00:41,496 --> 00:00:43,623
To the van. Let's go! Let's go!
8
00:00:44,165 --> 00:00:46,000
Was anyone else hit?
9
00:00:46,959 --> 00:00:50,046
Go! Go! Go! Go!
10
00:00:50,129 --> 00:00:52,590
Call my wife. Tell her I'm okay. He got through security.
11
00:00:52,632 --> 00:00:54,384
Repeat, he got through security.
12
00:00:54,467 --> 00:00:56,302
Tell her I'm okay. We will, Mr. President.
13
00:00:56,344 --> 00:00:57,345
God damn it! We'll call her.
14
00:01:02,183 --> 00:01:05,103
MSNBC has confirmed that a few minutes ago,
15
00:01:05,186 --> 00:01:08,398
US war planes struck military bases in Venezuela
16
00:01:08,481 --> 00:01:10,942
in retaliation for the assassination attempt
17
00:01:10,942 --> 00:01:13,319
on President Lyman three weeks ago.
18
00:01:13,361 --> 00:01:15,905
Our Emily Boyd is on the ground in Caracas.
19
00:01:15,988 --> 00:01:17,990
Emily, what are you hearing now?
20
00:01:18,074 --> 00:01:21,160
Jim, as you can imagine, the situation on the ground in Caracas
21
00:01:21,244 --> 00:01:23,996
can be described as a state of chaos.
22
00:01:24,247 --> 00:01:27,542
Apparently, President Lyman responded to a CIA report
23
00:01:27,625 --> 00:01:30,670
said to have overwhelmingly and conclusively asserted
24
00:01:30,711 --> 00:01:33,840
Venezuela's involvement in the assassination attempt.
25
00:01:33,923 --> 00:01:35,007
President Lopez's government...
26
00:01:35,049 --> 00:01:39,303
โช Four bottles of milk on the wall Four bottles of milk โช
27
00:01:39,554 --> 00:01:40,930
โช You take one down, โช
28
00:01:40,930 --> 00:01:44,892
โช you pass it around Three bottles of milk on the wall โช
29
00:01:45,059 --> 00:01:47,353
โช Three bottles of milk on the wall โช
30
00:01:47,395 --> 00:01:48,813
Oh, my god! The song!
31
00:01:48,896 --> 00:01:52,191
Is this what we got in trouble for in Abu Ghraib?
32
00:01:53,568 --> 00:01:58,322
I don't know why anybody actually signed up to be a room mother.
33
00:01:58,406 --> 00:01:59,532
Yeah.
34
00:02:03,202 --> 00:02:04,579
Hey, Timmy!
35
00:02:06,789 --> 00:02:09,167
What are you doing? Sorry, Mom.
36
00:02:13,171 --> 00:02:15,590
Can you just, like, sing along with everybody else?
37
00:02:15,673 --> 00:02:17,717
I don't have a good voice.
38
00:02:18,259 --> 00:02:21,554
Well, me, neither. Come on, sing along.
39
00:02:21,846 --> 00:02:23,097
Come on.
40
00:02:23,764 --> 00:02:26,392
Mrs. Robinson? Yeah, what is it' dear?
41
00:02:26,476 --> 00:02:30,062
Nicky Ludlow keeps pulling on my hair, and he won't stop.
42
00:02:30,104 --> 00:02:32,064
Well, just switch seats.
43
00:02:32,106 --> 00:02:34,025
But the bus is full.
44
00:02:34,108 --> 00:02:38,654
You know what, just stay right here. Okay? I'll deal with it.
45
00:02:38,738 --> 00:02:40,406
You're a tattletale!
46
00:02:40,490 --> 00:02:43,117
I am not! You just told on Nicky.
47
00:02:43,201 --> 00:02:45,369
That's because he won't stop.
48
00:02:45,411 --> 00:02:48,414
You're a tattletale. Timmy, that's enough. Stop it.
49
00:02:48,456 --> 00:02:50,833
That's enough. But you're not supposed to tattle.
50
00:02:50,917 --> 00:02:51,792
Well, you're not supposed to
51
00:02:51,792 --> 00:02:54,879
have to put up with bullies, either.
52
00:02:56,672 --> 00:02:57,924
Come on.
53
00:02:58,966 --> 00:03:00,510
Capital Sun Times.
54
00:03:00,593 --> 00:03:02,094
It's gonna be the Redskins.
55
00:03:02,178 --> 00:03:04,847
You know what you call 53 people watching the Super Bowl?
56
00:03:04,931 --> 00:03:06,599
No, sir. The Washington Redskins.
57
00:03:06,641 --> 00:03:07,934
That's what you call them.
58
00:03:07,975 --> 00:03:09,477
Larry, you should be supporting the home team.
59
00:03:09,560 --> 00:03:11,062
I would support the North Koreans
60
00:03:11,145 --> 00:03:12,605
if they were playing the Washington Redskins.
61
00:03:12,688 --> 00:03:14,482
All right, Judy, give it four hours
62
00:03:14,482 --> 00:03:16,484
as top story on the Net, I guess.
63
00:03:16,567 --> 00:03:18,277
Thank you, B.B. That's it, boss. I think.
64
00:03:18,361 --> 00:03:21,739
Okay. Thanks, everybody. Let's make it a good one.
65
00:03:21,822 --> 00:03:23,991
Let me ask you a question.
66
00:03:23,991 --> 00:03:25,326
How many Olympians do we have in town?
67
00:03:25,409 --> 00:03:26,619
Oh, quite a few.
68
00:03:27,495 --> 00:03:29,705
Rache, stick around a minute, would you?
69
00:03:31,165 --> 00:03:34,418
You know there's that track star, right? From Georgetown?
70
00:03:34,502 --> 00:03:36,879
Yeah. Okay, get on him, too, all right?
71
00:03:36,963 --> 00:03:38,839
Get the door for me, would you, Kelly? No problem.
72
00:03:38,923 --> 00:03:40,132
Thanks.
73
00:03:45,555 --> 00:03:46,889
Okay, Rache.
74
00:03:46,973 --> 00:03:49,850
We're gonna fast track the story. Your story.
75
00:03:49,934 --> 00:03:51,936
Really? When?
76
00:03:52,019 --> 00:03:53,980
The New York Times has gotten hold of some of the information,
77
00:03:54,063 --> 00:03:55,106
so we're going to beat them to the punch.
78
00:03:55,189 --> 00:03:57,483
Yeah. Want to get it on the doorsteps tomorrow.
79
00:03:57,567 --> 00:03:59,443
I mean, it's a killer story.
80
00:03:59,527 --> 00:04:01,028
No, I know. It's Watergate.
81
00:04:01,153 --> 00:04:02,321
It's Iran-Contra.
82
00:04:02,488 --> 00:04:03,823
It mean, it's a 'holy shit' piece, Bonnie.
83
00:04:03,864 --> 00:04:05,449
It's gonna take them down. Rachel.
84
00:04:05,491 --> 00:04:08,869
Sorry. Gotta rein it in. I'm kind of excited.
85
00:04:08,869 --> 00:04:10,454
Okay, we gotta remain objective.
86
00:04:10,538 --> 00:04:14,000
Well, fine. We'll objectively bring down the White House.
87
00:04:14,041 --> 00:04:16,335
What else do you need to do to finish the story?
88
00:04:16,419 --> 00:04:18,462
I gotta call the White House.
89
00:04:18,462 --> 00:04:20,506
Of course, go to Van Doren herself.
90
00:04:21,632 --> 00:04:23,634
Out of curiosity, why haven't you spoken to her yet?
91
00:04:23,718 --> 00:04:25,428
Avril, I already told you,
92
00:04:25,511 --> 00:04:26,762
if we went to her too early,
93
00:04:26,762 --> 00:04:28,889
we give the CIA time to shut the story down.
94
00:04:28,973 --> 00:04:31,017
We go now, there's nothing they can do.
95
00:04:31,100 --> 00:04:34,061
Okay. Look, legally the story is solid.
96
00:04:34,312 --> 00:04:36,439
Everything is factually in line. There's no libel.
97
00:04:36,522 --> 00:04:39,442
Well, that's all that's important, right?
98
00:04:41,819 --> 00:04:45,364
I wish you would let me know who your source is on this.
99
00:04:46,741 --> 00:04:48,868
A title, a job description.
100
00:04:50,995 --> 00:04:54,290
Okay, look, we have two confirming sources.
101
00:04:54,373 --> 00:04:56,917
Rachel told me who they are, and I'm comfortable with them.
102
00:04:57,001 --> 00:05:00,004
We have Van Doren's letter to the CIA director
103
00:05:00,087 --> 00:05:01,672
that the Feds gave to Rachel.
104
00:05:01,756 --> 00:05:03,007
That's enough to go to press.
105
00:05:03,007 --> 00:05:03,923
It's your flip of the coin.
106
00:05:03,924 --> 00:05:06,385
I'm just saying that what you guys are okay with,
107
00:05:06,427 --> 00:05:09,180
the government may not be. The laws are murky.
108
00:05:10,097 --> 00:05:11,140
I'm sorry, what?
109
00:05:11,223 --> 00:05:12,767
It's illegal for a government official
110
00:05:12,850 --> 00:05:15,436
to reveal the identity of an undercover CIA agent.
111
00:05:15,519 --> 00:05:16,896
Okay. Well, I'm not a government official.
112
00:05:16,937 --> 00:05:18,606
I don't understand why you're bringing... You know what?
113
00:05:18,689 --> 00:05:20,441
We've already discussed this. Bonnie's signed off on it.
114
00:05:20,524 --> 00:05:21,901
As long as we all know what we're dealing with.
115
00:05:21,942 --> 00:05:23,277
All right, we know.
116
00:05:23,361 --> 00:05:25,780
Okay, do you know how to find her? Van Doren?
117
00:05:25,863 --> 00:05:27,782
Yeah. I'll go to her as soon as I get out of here.
118
00:05:27,823 --> 00:05:30,743
Our kids go to school together, if you can believe that.
119
00:05:30,785 --> 00:05:32,787
No shit? Yeah.
120
00:05:32,828 --> 00:05:34,872
Okay, you feel comfortable going to her for comment?
121
00:05:34,955 --> 00:05:36,332
Absolutely.
122
00:05:36,499 --> 00:05:38,751
Yeah! That's it! Come on! Pass it in!
123
00:05:39,710 --> 00:05:42,046
Stay open, Ali! Angela, pass it to me.
124
00:05:43,005 --> 00:05:44,757
I got it! I got it!
125
00:05:45,675 --> 00:05:47,927
Come on now! Push up! Push up!
126
00:05:49,053 --> 00:05:50,971
Yes, Ali! Good job! Good job!
127
00:05:52,431 --> 00:05:53,933
Kick it, honey! Kick it hard!
128
00:05:54,016 --> 00:05:55,601
Good pass!
129
00:05:57,520 --> 00:05:59,772
Spread out, girls! Spread out!
130
00:06:03,067 --> 00:06:04,652
Get in there! Come on!
131
00:06:05,569 --> 00:06:06,987
Hey. Hello.
132
00:06:09,657 --> 00:06:13,869
Oh, no. Defense! Come on, defense! Allison.
133
00:06:13,953 --> 00:06:16,622
She's doing great out there. Yeah.
134
00:06:18,499 --> 00:06:20,334
Every one of them chases the ball.
135
00:06:20,334 --> 00:06:21,585
Well, nobody likes defense.
136
00:06:21,669 --> 00:06:23,295
Come on, Ali! Come on.
137
00:06:23,337 --> 00:06:26,465
She is in Mr. Cody's class. Right? Yeah.
138
00:06:26,507 --> 00:06:29,093
Yeah, my son, too. Oh, I see.
139
00:06:30,386 --> 00:06:32,680
Come on, Allison. There you go, there you go, honey!
140
00:06:32,763 --> 00:06:34,724
Could we talk in private?
141
00:06:34,807 --> 00:06:37,476
I'm with the Sun Times, I need a few minutes.
142
00:06:37,518 --> 00:06:39,437
It's kind of important.
143
00:06:39,520 --> 00:06:40,896
Yeah. Sure.
144
00:06:46,569 --> 00:06:49,613
I'm just concerned she might have seen me slip away.
145
00:06:49,697 --> 00:06:52,658
I won't keep you long. Okay. So, what's up?
146
00:06:52,950 --> 00:06:56,746
Erica, I'm writing a story. I work for the national desk.
147
00:06:56,829 --> 00:06:58,247
Okay? Neat.
148
00:06:58,330 --> 00:06:59,832
And it's gonna run tomorrow,
149
00:06:59,832 --> 00:07:01,959
and it's gonna say, among other things,
150
00:07:02,001 --> 00:07:04,211
that you are a CIA operative,
151
00:07:04,712 --> 00:07:06,589
and that you went on a mission,
152
00:07:06,589 --> 00:07:08,591
a fact-finding mission to Venezuela.
153
00:07:08,674 --> 00:07:11,051
What? This is...
154
00:07:11,135 --> 00:07:12,845
Hear me out, okay?
155
00:07:13,596 --> 00:07:15,264
You went there on a fact-finding mission
156
00:07:15,347 --> 00:07:17,057
to determine if its government was responsible
157
00:07:17,141 --> 00:07:19,518
for the assassination attempt on President Lyman.
158
00:07:19,560 --> 00:07:22,313
You determined it was not, and you informed your bosses of this.
159
00:07:22,396 --> 00:07:25,566
This is the stupidest B.S. I have ever heard.
160
00:07:25,649 --> 00:07:27,485
Wait, wait. What? Can you...
161
00:07:27,568 --> 00:07:29,153
How do I know that you're from the Sun Times?
162
00:07:29,236 --> 00:07:31,280
The White House ignored your findings
163
00:07:31,280 --> 00:07:32,531
and launched an attack anyway,
164
00:07:32,573 --> 00:07:35,409
still claiming retribution for the assassination attempt.
165
00:07:35,451 --> 00:07:37,536
I've been on the national desk for five years.
166
00:07:37,870 --> 00:07:40,998
I have a column every Tuesday on the editorial page.
167
00:07:41,415 --> 00:07:43,542
My son goes to school here, too.
168
00:07:43,626 --> 00:07:45,753
Yeah, I know. You said that.
169
00:07:49,298 --> 00:07:50,716
You people.
170
00:07:51,509 --> 00:07:53,969
You people! My God! You fucking people!
171
00:07:54,053 --> 00:07:56,222
You know, this isn't about me.
172
00:07:56,222 --> 00:07:57,848
Once again, it's about my husband.
173
00:07:57,932 --> 00:07:59,225
My source is impeccable.
174
00:07:59,308 --> 00:08:01,936
Your source is 110% fucking peccable.
175
00:08:03,938 --> 00:08:05,773
I'm a CIA operative?
176
00:08:05,856 --> 00:08:08,317
I can't even use the navigation system in my Prius.
177
00:08:08,317 --> 00:08:10,611
This is... This is absurd!
178
00:08:11,111 --> 00:08:13,113
Your paper...
179
00:08:13,113 --> 00:08:14,740
Your paper has been trying to fuck my husband
180
00:08:14,782 --> 00:08:16,700
ever since he spoke out against this administration.
181
00:08:16,742 --> 00:08:18,160
We have your memo. What memo?
182
00:08:18,244 --> 00:08:19,203
We have your findings.
183
00:08:19,203 --> 00:08:21,205
You know. My attorney is Harry Timmers.
184
00:08:21,288 --> 00:08:22,957
Do you know him? Sure.
185
00:08:23,040 --> 00:08:24,250
He's gonna take a lead pipe to you,
186
00:08:24,250 --> 00:08:25,251
and he's gonna shove it up your ass.
187
00:08:25,292 --> 00:08:27,753
Well, I certainly don't want that.
188
00:08:27,795 --> 00:08:29,713
What are you doing? What are you doing?
189
00:08:29,713 --> 00:08:31,382
Our kids go to school together, Robin.
190
00:08:31,465 --> 00:08:33,467
Rachel Armstrong. Right. Whatever.
191
00:08:33,551 --> 00:08:34,677
Are you denying you're CIA?
192
00:08:34,760 --> 00:08:39,431
You know what? You stay away from us. Okay? I mean it.
193
00:08:44,478 --> 00:08:45,771
Just say that the White House
194
00:08:45,771 --> 00:08:47,064
doesn't comment on security issues.
195
00:08:47,147 --> 00:08:48,941
Is that what you're saying?
196
00:08:48,983 --> 00:08:50,609
Come on, David. Give me something I can spell.
197
00:08:50,693 --> 00:08:52,236
Off the record, this is bullshit.
198
00:08:52,319 --> 00:08:53,779
You're gonna set off a shit storm for nothing,
199
00:08:53,821 --> 00:08:55,865
for a lousy column inch of space.
200
00:08:55,948 --> 00:08:57,116
Rachel, it's your son on line five.
201
00:08:57,116 --> 00:08:58,617
You're gonna have egg on your face.
202
00:08:58,659 --> 00:09:01,954
I gotta go, David. I got my son on the other line.
203
00:09:03,330 --> 00:09:04,582
Hey, kiddo.
204
00:09:04,665 --> 00:09:06,917
Hi, Mom. Did you get my paper?
205
00:09:07,585 --> 00:09:10,963
Yeah, I'm just getting it now. Can I read it and call you back?
206
00:09:11,005 --> 00:09:13,549
Okay, but I gotta go to bed soon.
207
00:09:13,632 --> 00:09:16,135
Okay. Well, you can wait up for me to call you.
208
00:09:16,218 --> 00:09:18,679
But Dad said I had to go to bed.
209
00:09:19,179 --> 00:09:21,265
Well, we'll do it in the morning. I promise.
210
00:09:21,348 --> 00:09:22,391
Okay.
211
00:09:22,474 --> 00:09:25,394
It's just, I have a real big story, honey.
212
00:09:26,228 --> 00:09:27,271
It's fine, Mom.
213
00:09:28,647 --> 00:09:30,482
Okay, I love you. Bye-bye.
214
00:09:30,566 --> 00:09:32,651
Sorry. Hey, what's that?
215
00:09:32,735 --> 00:09:35,070
My son had to do a paper on India.
216
00:09:35,070 --> 00:09:36,322
I was just looking over his outline.
217
00:09:36,363 --> 00:09:37,781
I bet you he could give me 10 inches
218
00:09:37,781 --> 00:09:39,867
on India's nuclear buildup with Pakistan.
219
00:09:39,950 --> 00:09:41,744
Oh, yeah. How'd you do with David?
220
00:09:41,827 --> 00:09:44,914
'White House doesn't comment on security issues.' Blah-blah.
221
00:09:44,914 --> 00:09:45,789
Yeah, well,
222
00:09:45,789 --> 00:09:48,459
I know you'll give it more eloquent phrasing than 'blah-blah.'
223
00:09:48,500 --> 00:09:50,377
Sure. Feels good, huh?
224
00:09:50,461 --> 00:09:52,087
It's worth every dime I don't make.
225
00:09:52,171 --> 00:09:55,841
Look, I want you to start on a major profile of Van Doren,
226
00:09:55,883 --> 00:09:57,509
from Yale to CIA,
227
00:09:57,509 --> 00:10:00,262
to the marriage to the ambassador 20 years older than her.
228
00:10:00,346 --> 00:10:03,515
He was her professor. He was married. A whole drama, I hear.
229
00:10:03,557 --> 00:10:05,684
Now, that's some good stuff.
230
00:10:05,768 --> 00:10:09,229
Look, by the way, you deserve a good night's sleep.
231
00:10:09,313 --> 00:10:12,441
If I were you, I'd turn the ringers on my phone off.
232
00:10:19,031 --> 00:10:20,449
Hey, Erica.
233
00:10:21,408 --> 00:10:23,160
Why are we meeting here, Merrill?
234
00:10:23,160 --> 00:10:24,161
For the chili.
235
00:10:24,411 --> 00:10:27,247
No. Why are we meeting out in the open like this?
236
00:10:27,331 --> 00:10:30,626
We're not out in the open, Erica. No one knows who you are.
237
00:10:30,709 --> 00:10:33,212
Now tomorrow, when that goddamn story comes out,
238
00:10:33,295 --> 00:10:37,257
tomorrow you'll be out in the open. Shit!
239
00:10:37,299 --> 00:10:40,052
Your husband had to go and write those articles, didn't he?
240
00:10:40,094 --> 00:10:41,220
Keep him out of this.
241
00:10:41,303 --> 00:10:44,348
You're right, Erica. It's not Oscar's fault.
242
00:10:44,932 --> 00:10:47,893
Oscar hasn't been trained in covert ops.
243
00:10:47,893 --> 00:10:49,561
Oscar didn't take an oath of secrecy.
244
00:10:49,603 --> 00:10:51,939
No, it's your fault. You shouldn't have told him anything.
245
00:10:52,022 --> 00:10:55,985
Okay' hey, guys. Here's the SITREP.
246
00:10:56,068 --> 00:10:58,445
The paper will be out in two hours.
247
00:10:58,445 --> 00:10:59,487
They haven't put it up on the Net.
248
00:10:59,488 --> 00:11:01,156
They didn't want to give the West Coast papers a chance
249
00:11:01,240 --> 00:11:03,909
to put it in their morning editions. And Justice is scrambling.
250
00:11:03,951 --> 00:11:05,411
They're bringing in a special prosecutor
251
00:11:05,411 --> 00:11:07,454
to find out who exposed you.
252
00:11:07,538 --> 00:11:09,373
I can't believe this.
253
00:11:10,666 --> 00:11:13,711
I mean, our kids go to school together,
254
00:11:14,086 --> 00:11:16,755
you know, the reporter's kid and mine.
255
00:11:16,797 --> 00:11:18,841
Wait a second. You know her?
256
00:11:18,966 --> 00:11:21,468
Well, I kind of recognized her today,
257
00:11:21,468 --> 00:11:24,096
but we'd never spoken before that moment.
258
00:11:24,138 --> 00:11:27,057
Let me ask you straight out, Erica. Was it you?
259
00:11:27,141 --> 00:11:30,060
Was it me, what? Was it you who leaked to the Sun Times?
260
00:11:30,102 --> 00:11:31,729
I mean, it's understandable.
261
00:11:31,812 --> 00:11:35,274
The White House ignored your report, and you got pissed.
262
00:11:36,150 --> 00:11:38,902
You goaded Oscar to write those quote-unquote, opinion pieces.
263
00:11:38,986 --> 00:11:40,863
When that didn't get traction, you went to the press yourself.
264
00:11:40,946 --> 00:11:42,364
I went to the press myself.
265
00:11:42,448 --> 00:11:45,117
Someone you knew. Someone you trusted.
266
00:11:45,701 --> 00:11:46,994
Fuck you.
267
00:11:47,411 --> 00:11:49,913
Fuck me? Touch?
268
00:11:53,333 --> 00:11:55,419
The prosecutor, Patton Dubois, he'll be in tomorrow.
269
00:11:55,461 --> 00:11:57,087
He'll get Armstrong before the grand jury.
270
00:11:57,171 --> 00:11:59,089
Law says Armstrong has to give up her source.
271
00:11:59,131 --> 00:12:00,424
Could it have been Oscar?
272
00:12:00,507 --> 00:12:03,010
No. Could it have been you, O'Oara?
273
00:12:04,595 --> 00:12:07,431
How we all doing? Still doing good?
274
00:12:07,473 --> 00:12:08,724
Doing good. You sure?
275
00:12:08,807 --> 00:12:10,476
Good. All right.
276
00:12:11,060 --> 00:12:12,603
I'm gonna put you on the box. Oscar, too.
277
00:12:12,686 --> 00:12:16,690
Fine. But I want everybody in the agency who knows my identity,
278
00:12:17,191 --> 00:12:19,735
I want them with polygraph wires up their asses, too,
279
00:12:19,818 --> 00:12:21,070
because there's a traitor among us.
280
00:12:21,153 --> 00:12:23,530
We'll find that person if they're in the CIA.
281
00:12:23,572 --> 00:12:25,574
Nonetheless, we should think about
282
00:12:25,574 --> 00:12:26,825
relocating you for your own good.
283
00:12:26,867 --> 00:12:29,703
No. No. I will send Allison away for a little while,
284
00:12:29,787 --> 00:12:33,791
but none of this shit was my fault. I'm not gonna be punished.
285
00:12:34,083 --> 00:12:36,502
This Lois Lane and her newspaper,
286
00:12:36,543 --> 00:12:39,421
I'm not gonna let her turn me into a scared little girl.
287
00:12:39,505 --> 00:12:41,131
I'm staying here.
288
00:12:42,132 --> 00:12:43,425
Whatever.
289
00:12:44,051 --> 00:12:48,013
In the meantime, we'll assign a protective detail to your home.
290
00:12:49,640 --> 00:12:52,017
I feel so much safer. Thank you.
291
00:12:53,727 --> 00:12:55,938
I can't fucking believe this.
292
00:13:35,894 --> 00:13:37,062
Mommy.
293
00:13:41,066 --> 00:13:43,902
Wanna stay home from school today? Yeah.
294
00:13:48,574 --> 00:13:52,244
This is very interesting. It's awesome.
295
00:13:52,870 --> 00:13:55,581
Thank you. You're welcome. Wow.
296
00:13:56,832 --> 00:13:59,168
I didn't realize they made so much coffee in India.
297
00:13:59,251 --> 00:14:01,420
It also has the most democrats in the world.
298
00:14:01,503 --> 00:14:04,965
Well, not quite. India is the biggest democracy in the world.
299
00:14:05,048 --> 00:14:07,759
Isn't that the same thing? No, it's not the same thing.
300
00:14:07,801 --> 00:14:09,303
Jesus Christ.
301
00:14:13,724 --> 00:14:16,310
Don't give your carrots to Brandon today. Okay?
302
00:14:16,393 --> 00:14:17,978
Okay, Mom.
303
00:14:20,606 --> 00:14:22,191
You did it.
304
00:14:22,274 --> 00:14:25,861
This changes everything. You're gonna win a Pulitzer.
305
00:14:26,778 --> 00:14:28,780
I don't know about that.
306
00:14:34,203 --> 00:14:36,955
Timmy, come on. Eat your breakfast. I don't like them.
307
00:14:37,039 --> 00:14:39,124
Come on, don't give Mommy a hard time. Finish your eggs.
308
00:14:39,208 --> 00:14:42,461
Eggs give you cancer. Eggs don't give you cancer.
309
00:14:42,544 --> 00:14:46,465
All right, you know what? I'll finish your cancer, okay. Okay?
310
00:14:48,508 --> 00:14:51,970
Feels pretty good though. That was a lot of work.
311
00:14:53,055 --> 00:14:56,183
You didn't tell me half the stuff that's in here.
312
00:14:56,266 --> 00:14:57,851
Well, you don't tell me anything
313
00:14:57,851 --> 00:15:00,771
that goes into your novels, so it's fair.
314
00:15:00,812 --> 00:15:02,481
A spokesman for the newspaper says
315
00:15:02,522 --> 00:15:06,068
because her husband is a vocal opponent of the administration,
316
00:15:06,151 --> 00:15:08,028
this makes Mrs. Van Doren's employment
317
00:15:08,028 --> 00:15:10,155
with the CIA absolutely newsworthy.
318
00:15:10,239 --> 00:15:12,199
Mom? In Mexico City...
319
00:15:13,408 --> 00:15:16,536
What's up, kiddo? Can we go to the zoo today?
320
00:15:16,620 --> 00:15:19,248
To the zoo? It's a school day.
321
00:15:19,331 --> 00:15:21,208
Maybe we can go tonight?
322
00:15:21,291 --> 00:15:23,585
Well, the animals are sleeping at night.
323
00:15:23,669 --> 00:15:25,337
You don't want to mess with sleeping animals.
324
00:15:25,420 --> 00:15:27,464
They might be a bit cranky.
325
00:15:30,759 --> 00:15:33,095
Okay, come on, sweetie, you're gonna be late.
326
00:15:33,178 --> 00:15:35,931
You got your stuff? You want to finish it?
327
00:15:36,014 --> 00:15:37,641
Great, thank you.
328
00:15:42,354 --> 00:15:47,776
Hey. Come on, you're forgetting. Give me a kiss.
329
00:15:48,402 --> 00:15:50,570
I love you. Have a good day.
330
00:15:52,531 --> 00:15:53,949
Hey, Connor.
331
00:15:56,201 --> 00:15:58,620
I'm sorry, you scared the hell out of me.
332
00:15:58,704 --> 00:16:02,124
I'm Special Agent Coddington. I'm with the FBI.
333
00:16:02,207 --> 00:16:04,501
We need you to come with us, please.
334
00:16:04,584 --> 00:16:05,752
What for?
335
00:16:05,752 --> 00:16:06,712
I don't know, ma'am.
336
00:16:06,712 --> 00:16:10,048
They just asked me to come here and pick you up.
337
00:16:11,174 --> 00:16:13,802
Hey there, Miss Armstrong. Come on in.
338
00:16:14,720 --> 00:16:18,432
I'm Patton Dubois, federal prosecutor.
339
00:16:18,515 --> 00:16:20,350
Please come on in. Thanks for coming by.
340
00:16:20,392 --> 00:16:21,935
Did I have a choice?
341
00:16:22,019 --> 00:16:23,729
Of course you did.
342
00:16:25,480 --> 00:16:26,606
I don't have anything to say,
343
00:16:26,690 --> 00:16:29,985
so if you have a problem, contact my editors.
344
00:16:31,111 --> 00:16:32,571
Can I get you a cup of coffee?
345
00:16:32,654 --> 00:16:34,239
No, thank you.
346
00:16:34,323 --> 00:16:36,408
Sure, sir, I'm gonna take some.
347
00:16:36,491 --> 00:16:38,535
Great scoop, by the way.
348
00:16:38,827 --> 00:16:42,289
If this doesn't make your career, God knows what will.
349
00:16:42,789 --> 00:16:44,499
Holy moly.
350
00:16:46,710 --> 00:16:48,128
That was something.
351
00:16:50,589 --> 00:16:52,841
Well, I'm gonna be announced in a few days,
352
00:16:52,924 --> 00:16:55,218
just as soon as all the paperwork goes through,
353
00:16:55,260 --> 00:16:57,554
as the special counsel
354
00:16:57,554 --> 00:17:00,432
to investigate this leak about Erica Van Doren.
355
00:17:01,183 --> 00:17:05,228
That was fast. Yeah, I know, it's kind of unusual,
356
00:17:05,270 --> 00:17:07,064
but the boys over at Justice seem to think
357
00:17:07,064 --> 00:17:09,733
this is a pretty urgent matter,
358
00:17:09,816 --> 00:17:11,777
a not-a-second-to-lose kind of thing.
359
00:17:11,860 --> 00:17:14,446
So they called me in last night,
360
00:17:14,488 --> 00:17:18,617
and I just checked into the hotel this morning, and here we are.
361
00:17:19,159 --> 00:17:22,621
The Attorney General's office has to disqualify itself.
362
00:17:23,288 --> 00:17:26,124
Maybe somebody over there was your source, eh?
363
00:17:26,666 --> 00:17:29,002
I think I should call my lawyer. That's not necessary.
364
00:17:29,086 --> 00:17:32,047
I'm not gonna be asking you any questions.
365
00:17:32,589 --> 00:17:36,134
Not here, anyway. This is neither the time nor the place.
366
00:17:36,968 --> 00:17:40,472
I just wanted to get kind of an unofficial head start.
367
00:17:41,681 --> 00:17:44,643
Can I talk to you off the record?
368
00:17:46,978 --> 00:17:48,105
Sure.
369
00:17:48,855 --> 00:17:51,900
I mean, a just-between-you-and-me kind of thing.
370
00:17:52,359 --> 00:17:53,860
Off the record is off the record.
371
00:17:53,944 --> 00:17:57,697
Okay, good. I'll do all the yada-yada.
372
00:17:59,157 --> 00:18:00,867
Now, you were within your rights
373
00:18:00,867 --> 00:18:03,870
to print the information that you obtained.
374
00:18:03,912 --> 00:18:05,664
However, you're not within your rights
375
00:18:05,705 --> 00:18:07,207
to protect who it was
376
00:18:07,207 --> 00:18:10,085
that gave Erica up to you, who exposed her.
377
00:18:10,335 --> 00:18:12,337
It's a 1982 law called
378
00:18:12,337 --> 00:18:14,840
the Intelligence Identities Protection Act.
379
00:18:15,424 --> 00:18:17,426
Your source is in a great deal of trouble.
380
00:18:17,509 --> 00:18:19,386
I've no intention of discussing my source... Hold on.
381
00:18:19,469 --> 00:18:21,888
I'm doing the yada-yada, remember?
382
00:18:22,389 --> 00:18:23,515
Okay.
383
00:18:24,266 --> 00:18:25,725
Okay, look,
384
00:18:26,852 --> 00:18:29,479
you're gonna be asked to appear before a grand jury.
385
00:18:29,521 --> 00:18:31,523
You're gonna be asked to identify your source.
386
00:18:31,606 --> 00:18:32,899
I'll be doing the asking.
387
00:18:32,983 --> 00:18:36,820
Now, if, for some reason, you don't reveal your source,
388
00:18:36,862 --> 00:18:39,739
you'll be held in contempt, and that means jail time,
389
00:18:39,823 --> 00:18:42,993
and we're not talking about some sort of a Martha Stewart cell
390
00:18:43,076 --> 00:18:45,036
with a butler, nonsense.
391
00:18:47,914 --> 00:18:49,040
Look.
392
00:18:50,625 --> 00:18:52,961
Rachel, go to your source.
393
00:18:53,462 --> 00:18:56,631
Ask him to permit you to reveal his name.
394
00:18:56,715 --> 00:19:00,218
You may be surprised at his willingness to protect you.
395
00:19:01,428 --> 00:19:04,681
People are inherently decent, I have found.
396
00:19:07,392 --> 00:19:08,727
Well, if that were true,
397
00:19:08,727 --> 00:19:11,771
that would put you out of a job, you know?
398
00:19:16,151 --> 00:19:17,944
Well, that's all I've got to say.
399
00:19:17,944 --> 00:19:19,529
You'll be notified of your court date.
400
00:19:19,571 --> 00:19:21,907
I'm afraid I'm gonna disappoint you, Mr. Dubois.
401
00:19:21,948 --> 00:19:23,408
That's not possible.
402
00:19:29,539 --> 00:19:31,791
You ready? Here she is. Here she is.
403
00:19:31,875 --> 00:19:33,001
Ready to roll?
404
00:19:34,085 --> 00:19:35,337
Rolling.
405
00:19:36,379 --> 00:19:38,298
Hey, Erica, why do you think your report was ignored?
406
00:19:38,340 --> 00:19:42,344
Is Erica your real name? How long have you been with the agency?
407
00:19:42,636 --> 00:19:44,930
All right, I know you're trying to do your jobs, okay.
408
00:19:44,971 --> 00:19:49,601
I'd love to speak to you. Now is not a good time.
409
00:19:49,976 --> 00:19:52,229
I have an appointment here to read to the kids.
410
00:19:52,270 --> 00:19:53,438
Is Erica your real name?
411
00:19:53,480 --> 00:19:55,774
Did you give your husband top-secret information?
412
00:19:55,815 --> 00:19:58,026
Does your family know that you're here?
413
00:19:58,109 --> 00:19:59,945
You know, I'm a mom.
414
00:20:02,489 --> 00:20:04,199
If this CIA report exists,
415
00:20:04,199 --> 00:20:05,951
as the Sun Times claims it does,
416
00:20:06,034 --> 00:20:07,827
that would seem to indicate the President launched
417
00:20:07,911 --> 00:20:10,664
a full-fledged act of war in Venezuela
418
00:20:10,747 --> 00:20:11,748
without justification... Thanks.
419
00:20:11,790 --> 00:20:12,707
Really nice work.
420
00:20:12,707 --> 00:20:14,417
...and just based on his own gut instinct.
421
00:20:14,501 --> 00:20:15,794
It would also mean
422
00:20:15,794 --> 00:20:18,004
that either the President lied to the nation and the Congress...
423
00:20:18,004 --> 00:20:20,924
Hey, Rache, they're waiting for you in Bonnie's office.
424
00:20:21,007 --> 00:20:23,593
...what is arguably the worst foreign policy decision
425
00:20:23,593 --> 00:20:25,053
in this nation's history.
426
00:20:25,136 --> 00:20:26,930
So far, the White House is standing by its actions,
427
00:20:26,972 --> 00:20:28,098
but they're not denying the report.
428
00:20:28,181 --> 00:20:29,933
Rachel. Yeah, I'm going.
429
00:20:30,016 --> 00:20:31,851
Kick-ass story, by the way. Thank you.
430
00:20:31,935 --> 00:20:33,645
...there's a reason to question the findings.
431
00:20:33,687 --> 00:20:36,189
'Wait for me. Wait for me. I'm a fast runner,' said Ruthie.
432
00:20:36,231 --> 00:20:38,024
'Nd I'd sure like to catch something great,'
433
00:20:38,108 --> 00:20:39,859
'she added, with a fishing pole in hand.
434
00:20:39,943 --> 00:20:41,361
'So off they went.
435
00:20:41,361 --> 00:20:44,656
Up a hill, down a path, through a grove of trees,
436
00:20:44,698 --> 00:20:48,451
'and just as Granny Annie was about to tell Ruthie
437
00:20:48,451 --> 00:20:50,078
what she was going to catch...'
438
00:20:50,287 --> 00:20:52,247
If I'd been a little bit more forceful with you and Larry,
439
00:20:52,247 --> 00:20:53,790
saying don't rush this to press,
440
00:20:53,832 --> 00:20:55,166
maybe we wouldn't be in this situation.
441
00:20:55,208 --> 00:20:56,668
I told you, the government's gonna
442
00:20:56,668 --> 00:20:58,920
take this very seriously. I told...
443
00:20:59,004 --> 00:21:01,965
The next time the FBI hauls you into a fucking interrogation,
444
00:21:02,048 --> 00:21:04,050
your first goddamn phone call is to me!
445
00:21:04,050 --> 00:21:04,968
I got it. I'm sorry.
446
00:21:04,968 --> 00:21:08,388
Before you even take off your fucking seat belt, you call me!
447
00:21:08,763 --> 00:21:10,432
All right, Avril.
448
00:21:12,183 --> 00:21:13,643
You okay?
449
00:21:13,727 --> 00:21:16,605
Yeah, I was dropping Timmy off at school,
450
00:21:16,605 --> 00:21:18,356
and the FBI were there,
451
00:21:18,440 --> 00:21:20,775
and they asked me to go with them and...
452
00:21:20,859 --> 00:21:23,695
Pretty unnerving, huh? Being questioned like that.
453
00:21:24,029 --> 00:21:27,115
It was really fast. They want your source, right?
454
00:21:27,198 --> 00:21:31,161
Yeah. I didn't give it to them. I won't give it to them. No way.
455
00:21:31,411 --> 00:21:33,288
Okay, please.
456
00:21:38,960 --> 00:21:43,214
First of all, this is appalling behavior on the part of the FBI.
457
00:21:43,256 --> 00:21:46,426
Snatching you in front of your kid. Strong-arming you.
458
00:21:46,509 --> 00:21:48,845
I want to know the name of the agent that interviewed you.
459
00:21:48,928 --> 00:21:51,931
Well, it wasn't an FBI agent. It was this guy Patton Dubois.
460
00:21:52,015 --> 00:21:54,851
He's being appointed special prosecutor.
461
00:21:56,895 --> 00:21:59,314
What? You know him?
462
00:21:59,773 --> 00:22:00,857
No.
463
00:22:01,441 --> 00:22:04,361
No. But a special prosecutor, that's no good.
464
00:22:04,778 --> 00:22:07,280
See, his only requirement is to find your source,
465
00:22:07,322 --> 00:22:08,823
with nothing else to divert him.
466
00:22:08,907 --> 00:22:12,535
He's gonna have unlimited time, unlimited moolah,
467
00:22:12,619 --> 00:22:14,079
and the chance of unlimited publicity.
468
00:22:14,162 --> 00:22:15,830
There's a lot more investigative power
469
00:22:15,830 --> 00:22:17,874
for a special prosecutor than there is for a Fed.
470
00:22:17,957 --> 00:22:21,336
Yeah, well, not enough power to make me reveal my source.
471
00:22:21,419 --> 00:22:23,963
I have a right to protect my source.
472
00:22:26,257 --> 00:22:27,258
What? The federal government
473
00:22:27,342 --> 00:22:31,596
doesn't have a shield law. Not on issues of national security.
474
00:22:31,680 --> 00:22:34,182
49 states do have some form of protection for journalists,
475
00:22:34,265 --> 00:22:35,433
but not the federal government.
476
00:22:35,433 --> 00:22:36,601
The administration will back off
477
00:22:36,685 --> 00:22:38,812
when they see how far we will go to protect Rachel.
478
00:22:38,895 --> 00:22:41,940
The federal government is fighting for a principle, too.
479
00:22:41,981 --> 00:22:46,236
You see, somebody revealed top secret information to you.
480
00:22:46,861 --> 00:22:49,989
That is an act of treason. That is how they see it.
481
00:22:50,073 --> 00:22:51,783
They're gonna take this very, very seriously.
482
00:22:51,866 --> 00:22:55,120
Yeah, well, so am I, gonna take it very seriously.
483
00:22:57,872 --> 00:22:59,624
Officer, what's the hold-up? Sorry, ma'am.
484
00:23:00,792 --> 00:23:02,335
Are you kidding? My house is right there.
485
00:23:02,419 --> 00:23:05,213
She's on the list. All right, go ahead.
486
00:23:10,677 --> 00:23:13,221
I want a half-hour of reading every day.
487
00:23:13,304 --> 00:23:14,681
You hear me? Am I going to get into trouble
488
00:23:14,723 --> 00:23:17,100
for not going to school? No.
489
00:23:17,142 --> 00:23:19,310
I'll miss my friends. I know you will,
490
00:23:19,352 --> 00:23:20,520
but it's just gonna be for a little while.
491
00:23:20,603 --> 00:23:22,063
You're gonna have a private tutor. He's really great.
492
00:23:22,147 --> 00:23:24,357
You'll love him. I promise. Kisses.
493
00:23:25,066 --> 00:23:27,861
Bye-bye kiss, Eskimo kiss.
494
00:23:31,322 --> 00:23:32,824
I love you.
495
00:23:32,907 --> 00:23:34,200
I told you this would happen.
496
00:23:34,701 --> 00:23:37,620
You just don't get it, do you? This is your fault.
497
00:23:37,662 --> 00:23:39,789
What do you want to listen to, baby?
498
00:23:39,831 --> 00:23:41,833
Who's your best friend?
499
00:23:42,167 --> 00:23:43,668
Who? You!
500
00:23:50,383 --> 00:23:51,509
Bye!
501
00:24:07,692 --> 00:24:09,611
Are we off the record?
502
00:24:11,196 --> 00:24:14,157
Sure. I'll meet you in the back.
503
00:24:23,833 --> 00:24:25,502
You didn't come here to kick my ass, did you?
504
00:24:25,502 --> 00:24:27,545
'Cause it's not fair.
505
00:24:27,629 --> 00:24:29,380
I'm not trained in that whole,
506
00:24:29,422 --> 00:24:30,965
'Knock somebody's nose into their brain '
507
00:24:30,965 --> 00:24:32,509
'with the palm of my hand,' thing.
508
00:24:32,550 --> 00:24:34,511
No, I use poison darts.
509
00:24:36,095 --> 00:24:37,263
Funny.
510
00:24:41,267 --> 00:24:44,604
I like your mums. The yellow ones are very cheerful.
511
00:24:45,605 --> 00:24:47,065
Thank you.
512
00:24:47,148 --> 00:24:49,400
Is your husband still writing?
513
00:24:49,943 --> 00:24:53,822
Yeah, all the time. Every day.
514
00:24:53,905 --> 00:24:56,324
I read his novel about the Mossad.
515
00:24:56,324 --> 00:24:58,701
I read it while I was on vacation. It was...
516
00:24:59,786 --> 00:25:01,746
It was very entertaining.
517
00:25:03,331 --> 00:25:07,961
Thank you. He's just trying to get out the second one.
518
00:25:10,630 --> 00:25:11,756
So...
519
00:25:15,635 --> 00:25:18,096
I'm sorry I lost my cool with you.
520
00:25:18,763 --> 00:25:22,517
Usually it takes a man to bring out the heinous bitch in me.
521
00:25:24,269 --> 00:25:26,104
Oscar and I...
522
00:25:29,440 --> 00:25:32,235
It's probably it, you know, the dagger and all.
523
00:25:33,820 --> 00:25:35,947
He's gone. He left.
524
00:25:36,656 --> 00:25:40,118
We had it out, and he went to go stay with Allison
525
00:25:40,201 --> 00:25:42,662
'cause we had to send her away, too.
526
00:25:42,829 --> 00:25:44,789
Allison's a great kid.
527
00:25:45,707 --> 00:25:47,125
She seems very grounded.
528
00:25:47,166 --> 00:25:50,253
How do you know her? You been digging in her past, too?
529
00:25:50,336 --> 00:25:53,131
No. No, I'm a room mother.
530
00:25:53,172 --> 00:25:57,135
Room mother? Man. You should get hazard pay for that.
531
00:25:58,052 --> 00:26:00,346
I come in once every two weeks to read to the kids.
532
00:26:00,346 --> 00:26:02,891
It's a big production.
533
00:26:02,974 --> 00:26:04,016
Mom? I love it.
534
00:26:04,017 --> 00:26:05,393
I'm outside, Timmy!
535
00:26:06,644 --> 00:26:07,770
What can I do for you?
536
00:26:07,812 --> 00:26:09,814
I know you can't tell me who your source is.
537
00:26:09,814 --> 00:26:11,691
I respect that. Okay?
538
00:26:11,733 --> 00:26:13,985
I know about keeping secrets.
539
00:26:15,028 --> 00:26:18,990
Just tell me yes or no. All right? Is...
540
00:26:19,949 --> 00:26:21,993
Is it someone close to me?
541
00:26:23,328 --> 00:26:24,495
Is it?
542
00:26:26,080 --> 00:26:28,166
Is it someone I work with?
543
00:26:28,708 --> 00:26:31,085
I can't tell you anything.
544
00:26:34,589 --> 00:26:36,174
You know what?
545
00:26:36,257 --> 00:26:39,761
When you go before the grand jury, you will have to speak.
546
00:26:39,844 --> 00:26:41,638
You are an unpatriotic little cunt... Okay.
547
00:26:41,721 --> 00:26:44,349
...who's gonna walk right off the plank into the bowels of hell.
548
00:26:44,390 --> 00:26:46,643
Do you know that? I hear that every day.
549
00:26:46,726 --> 00:26:49,896
If you want to go on record, we'll give you amazing placement.
550
00:26:49,979 --> 00:26:51,648
Thank you.
551
00:26:51,731 --> 00:26:53,983
What? Hi, Mrs. Van Doren.
552
00:26:54,067 --> 00:26:56,486
Hello, handsome. How are you?
553
00:26:56,569 --> 00:26:58,404
How's Allison doing?
554
00:26:58,404 --> 00:27:00,990
She hasn't been in school. Is she sick?
555
00:27:02,200 --> 00:27:04,702
No, no, no. She is great. She's...
556
00:27:04,786 --> 00:27:06,663
She's just spending time with a relative.
557
00:27:06,746 --> 00:27:09,958
Can you tell her I said hi? You bet. Yes, I will.
558
00:27:24,931 --> 00:27:26,474
Is it the door?
559
00:27:34,232 --> 00:27:35,525
Yeah?
560
00:27:35,608 --> 00:27:38,194
Rachel Armstrong? What do you need?
561
00:27:38,277 --> 00:27:39,779
I'm here to serve you, ma'am.
562
00:27:39,862 --> 00:27:42,115
I just barely had time to type that up and get over here.
563
00:27:42,198 --> 00:27:45,201
Is it okay? Does it make sense to you? Yeah.
564
00:27:45,284 --> 00:27:47,578
I thought the law was supposed to move slowly?
565
00:27:47,620 --> 00:27:49,372
Except for when it doesn't.
566
00:27:49,455 --> 00:27:50,832
Hey, this is all bullshit,
567
00:27:50,832 --> 00:27:52,125
barging in on you in the middle of the night,
568
00:27:52,208 --> 00:27:53,334
dragging you into the Mayflower,
569
00:27:53,334 --> 00:27:54,836
it's all just meant to intimidate you.
570
00:27:54,919 --> 00:27:56,004
It's working.
571
00:27:56,087 --> 00:27:58,798
Well, don't let it intimidate you. Okay? Okay.
572
00:27:58,881 --> 00:28:00,883
You're gonna be fine.
573
00:28:01,592 --> 00:28:02,969
Miss Armstrong.
574
00:28:03,052 --> 00:28:04,220
Okay, I'll be down in the lobby.
575
00:28:04,262 --> 00:28:06,055
Okay. Don't worry.
576
00:28:07,015 --> 00:28:08,474
Rachel Alice Armstrong.
577
00:28:08,474 --> 00:28:11,185
15 Trinity Pass, Washington, D.C.
578
00:28:11,269 --> 00:28:13,938
Thanks. Okay, Miss Armstrong.
579
00:28:14,022 --> 00:28:15,940
You work as a reporter
580
00:28:15,940 --> 00:28:17,984
for the Capital Sun Times, is that correct?
581
00:28:18,067 --> 00:28:19,152
Yes.
582
00:28:19,944 --> 00:28:23,948
As the national political correspondent, is that right?
583
00:28:24,490 --> 00:28:27,160
I am, yes. One of them. Okay, good.
584
00:28:27,243 --> 00:28:29,954
Okay, great. I'm batting a thousand.
585
00:28:31,039 --> 00:28:34,667
You wrote an article a few days ago, here,
586
00:28:34,751 --> 00:28:37,837
in which you revealed Erica Van Doren,
587
00:28:37,920 --> 00:28:41,591
married to the former US ambassador, Oscar Van Doren,
588
00:28:41,674 --> 00:28:44,469
that she was a covert CIA operative.
589
00:28:44,510 --> 00:28:45,553
I did, yes.
590
00:28:45,636 --> 00:28:49,390
And you feel confident with this story's veracity?
591
00:28:49,474 --> 00:28:50,850
I do, 100%.
592
00:28:53,227 --> 00:28:55,021
Who was your source?
593
00:28:58,816 --> 00:29:01,360
Miss Armstrong... One second. I'm sorry.
594
00:29:01,444 --> 00:29:03,488
'I respectfully refuse to answer that question
595
00:29:03,529 --> 00:29:05,156
'on the grounds that it would violate my rights
596
00:29:05,239 --> 00:29:08,451
'under the First Amendment and federal common law.'
597
00:29:10,870 --> 00:29:13,581
You're aware that anybody with official knowledge
598
00:29:13,664 --> 00:29:16,167
of the identity of a CIA operative
599
00:29:16,250 --> 00:29:19,545
is forbidden by law to release that information?
600
00:29:19,962 --> 00:29:21,339
I am, yes.
601
00:29:21,839 --> 00:29:23,883
So, who was your source?
602
00:29:23,966 --> 00:29:25,593
I can't reveal my source...
603
00:29:25,676 --> 00:29:27,804
Okay, look, Miss Armstrong.
604
00:29:29,680 --> 00:29:31,682
This is a very serious matter.
605
00:29:31,766 --> 00:29:34,018
I want you to take your time.
606
00:29:34,644 --> 00:29:39,357
We're gonna take a recess and come back at, say, 1:30.
607
00:29:40,274 --> 00:29:43,653
I want you to go home. I want you to talk to your family.
608
00:29:43,736 --> 00:29:46,489
I want you to talk to your editor. Okay?
609
00:29:46,906 --> 00:29:49,867
And then I want you to talk to your source.
610
00:29:50,409 --> 00:29:51,828
Mull it over and see if you all think
611
00:29:51,828 --> 00:29:54,747
this is worth a contempt citation,
612
00:29:54,831 --> 00:29:56,958
and then we're gonna reconvene,
613
00:29:57,041 --> 00:29:59,585
and then I'm going to ask you again.
614
00:30:01,003 --> 00:30:02,004
I wouldn't hold your breath.
615
00:30:02,088 --> 00:30:05,466
Well, I'm not the one that'll need to hold my breath.
616
00:30:09,262 --> 00:30:11,013
Okay, everybody,
617
00:30:11,097 --> 00:30:14,308
we're gonna break it up. We'll come back at 1:30.
618
00:30:21,274 --> 00:30:24,360
How long have you been in the CIA? Ms. Van Doren...
619
00:30:25,069 --> 00:30:26,654
'Can I come too?' asked Charlie.
620
00:30:26,737 --> 00:30:29,657
'I promise to help you catch whatever it is,' he said.
621
00:30:29,740 --> 00:30:31,951
'Come on,' said Ruthie Joe and Granny Annie.
622
00:30:32,034 --> 00:30:33,744
'So off they went across the bridge...'
623
00:30:33,828 --> 00:30:35,830
My watch says I'm early.
624
00:30:37,081 --> 00:30:38,833
We just feel like
625
00:30:38,833 --> 00:30:41,502
this is not the best time for you to be with the kids.
626
00:30:42,295 --> 00:30:43,462
It's just that,
627
00:30:43,546 --> 00:30:44,505
you know, we're really not
628
00:30:44,505 --> 00:30:47,675
equipped to deal with a lot of craziness.
629
00:30:47,758 --> 00:30:48,885
Okay.
630
00:30:49,385 --> 00:30:51,137
I think it's idiotic, is what it is.
631
00:30:51,137 --> 00:30:52,722
I understand, the press can be a nightmare.
632
00:30:52,805 --> 00:30:55,474
Maybe if you were to stay away for a while,
633
00:30:55,474 --> 00:30:56,976
then they would go away.
634
00:30:57,476 --> 00:30:58,978
I hope we can work this out, Jerry.
635
00:30:58,978 --> 00:31:00,938
I really look forward to reading to the kids.
636
00:31:01,022 --> 00:31:03,649
I mean, I'm pretty good at it, too. I do all the little voices.
637
00:31:03,733 --> 00:31:05,651
You are. So...
638
00:31:05,735 --> 00:31:09,197
When were you planning on bringing Ali back to school?
639
00:31:10,364 --> 00:31:12,158
I don't know. I'm not sure.
640
00:31:12,241 --> 00:31:14,660
I see. Okay.
641
00:31:18,539 --> 00:31:21,667
Are you saying that she can't come back, Jerry?
642
00:31:22,126 --> 00:31:24,378
How was your lunch? Terrific. Thank you.
643
00:31:24,462 --> 00:31:27,465
Yeah, what'd you have? I actually didn't have anything.
644
00:31:27,548 --> 00:31:28,799
Really?
645
00:31:29,300 --> 00:31:31,552
I wish I had your will power.
646
00:31:32,970 --> 00:31:35,723
Your source, Miss Armstrong, who is it?
647
00:31:41,729 --> 00:31:42,813
Hey.
648
00:31:44,315 --> 00:31:46,067
Well? How did it go?
649
00:31:46,150 --> 00:31:46,943
Okay, I guess.
650
00:31:46,943 --> 00:31:48,694
Excuse me. Rachel Armstrong?
651
00:31:48,778 --> 00:31:50,363
Yes. I'm Deputy U.S. Marshal Jones.
652
00:31:50,446 --> 00:31:51,530
I have a summons for you
653
00:31:51,530 --> 00:31:53,449
to appear in US District Court in two hours.
654
00:31:53,532 --> 00:31:55,952
No, no, no. What happened to two weeks?
655
00:31:56,035 --> 00:31:57,161
Hey!
656
00:31:58,454 --> 00:31:59,497
I'm Avril Aaronson,
657
00:31:59,538 --> 00:32:00,623
counsel to the Capital Sun Times. Oh, yeah,
658
00:32:00,706 --> 00:32:04,126
I read your amicus brief on the Celeste matter last year.
659
00:32:04,210 --> 00:32:06,337
I think you could take credit for her release. I really do.
660
00:32:06,420 --> 00:32:09,090
I understand all the theatrics up until now, but this?
661
00:32:09,173 --> 00:32:11,509
This is too fast. This is outrageous,
662
00:32:11,550 --> 00:32:12,760
and we're getting into some pretty serious
663
00:32:12,760 --> 00:32:14,303
Fifth Amendment issues here.
664
00:32:14,387 --> 00:32:17,223
Look, Avril, there's a traitor out there
665
00:32:17,223 --> 00:32:20,184
revealing the names of CIA operatives.
666
00:32:20,268 --> 00:32:21,435
Now, I think we should
667
00:32:21,435 --> 00:32:24,939
get somebody like that out tout de suite. Don't you?
668
00:32:25,022 --> 00:32:27,483
We're bringing in Albert Burnside.
669
00:32:28,609 --> 00:32:32,029
I'll have to go home and get my autograph book, then.
670
00:32:35,491 --> 00:32:36,742
Don't worry about it. It's not a problem.
671
00:32:36,742 --> 00:32:38,744
It's already in the Sun Times budget.
672
00:32:38,828 --> 00:32:40,037
Hi, Avril.
673
00:32:40,079 --> 00:32:42,456
Hey, there he is. Albert, thanks for coming.
674
00:32:42,456 --> 00:32:43,708
This is Rachel Armstrong.
675
00:32:43,791 --> 00:32:44,917
Glad to meet you. Hi, me, too.
676
00:32:45,001 --> 00:32:47,003
Hey, I'm Ray, Rachel's husband.
677
00:32:47,003 --> 00:32:48,254
Why is this happening so fast?
678
00:32:48,337 --> 00:32:50,840
Avril said it'd be weeks until I went before a judge.
679
00:32:50,881 --> 00:32:53,259
Well, Mr. Dubois wants to get this done
680
00:32:53,259 --> 00:32:54,969
before the press catches up.
681
00:32:55,052 --> 00:32:57,805
It's okay. The press can just complicate things.
682
00:32:57,888 --> 00:32:59,849
Let's concentrate on keeping you out of jail.
683
00:32:59,890 --> 00:33:01,058
Jail? What do you... When?
684
00:33:01,142 --> 00:33:02,727
You're gonna ask for a continuance?
685
00:33:02,768 --> 00:33:04,979
Yeah. Sure. Sure.
686
00:33:05,062 --> 00:33:08,190
Look, I've been through this. Judge Hall is a good egg.
687
00:33:08,274 --> 00:33:10,192
We exchange Christmas cards.
688
00:33:10,276 --> 00:33:12,570
He's certainly not gonna jail you today.
689
00:33:12,611 --> 00:33:13,988
Jesus Christ. Ray, relax.
690
00:33:14,071 --> 00:33:16,949
I mean, if Albert's this calm, then we can be, too. Right?
691
00:33:17,033 --> 00:33:19,118
We'll be out of here in five minutes.
692
00:33:19,201 --> 00:33:20,369
Then we'll get a cup of joe
693
00:33:20,369 --> 00:33:22,788
and we'll strategize how we can protect you
694
00:33:22,872 --> 00:33:25,916
and the constitution and democracy itself
695
00:33:25,916 --> 00:33:27,251
for generations to come.
696
00:33:29,003 --> 00:33:30,171
That's a Theory, right?
697
00:33:30,254 --> 00:33:31,505
Yeah. It's classy.
698
00:33:31,589 --> 00:33:33,674
Thanks. Nice suit.
699
00:33:34,300 --> 00:33:38,888
It's not a suit. It's a Zegna. Hand stitched, 15 mil mil 15.
700
00:33:40,097 --> 00:33:42,183
What's that you're wearing?
701
00:33:43,851 --> 00:33:45,353
I don't know.
702
00:33:46,270 --> 00:33:48,647
I'm putting you in touch with my tailor.
703
00:33:48,731 --> 00:33:51,484
You always know when you're in a Zegna.
704
00:33:51,776 --> 00:33:52,777
Court room three.
705
00:33:52,860 --> 00:33:54,570
Your Honor, this morning,
706
00:33:54,570 --> 00:33:57,281
Miss Armstrong appeared before the grand jury.
707
00:33:57,782 --> 00:33:59,992
I furnished you with the transcripts.
708
00:34:00,076 --> 00:34:02,703
And as you know, she was asked
709
00:34:02,703 --> 00:34:05,790
to reveal the name of the source who provided her,
710
00:34:05,831 --> 00:34:08,042
quite possibly illegally,
711
00:34:08,042 --> 00:34:09,835
with secret information revealing the...
712
00:34:09,919 --> 00:34:12,213
Excuse me, Your Honor. If I may?
713
00:34:12,296 --> 00:34:13,381
Yes.
714
00:34:13,714 --> 00:34:15,800
All right? It's perfectly okay with me.
715
00:34:15,883 --> 00:34:18,219
Your Honor, I just met my client.
716
00:34:18,302 --> 00:34:21,389
I ask you to continue this matter for, say, a week,
717
00:34:21,389 --> 00:34:22,932
so we can get our bearings here.
718
00:34:23,015 --> 00:34:25,476
Let me get my bearings first. Why don't we proceed for now?
719
00:34:25,559 --> 00:34:27,061
Well, here's how it is, Your Honor.
720
00:34:27,144 --> 00:34:30,731
Mr. Dubois will say that my client was asked to
721
00:34:30,731 --> 00:34:33,109
name her source and that she won't do so,
722
00:34:33,109 --> 00:34:34,985
and, thus, you should compel her.
723
00:34:34,985 --> 00:34:36,320
He'll say that the information
724
00:34:36,320 --> 00:34:39,323
that my client received is highly classified
725
00:34:39,365 --> 00:34:41,992
and the GJ is entitled to know the name of the source
726
00:34:41,992 --> 00:34:43,828
and to find it out.
727
00:34:44,161 --> 00:34:48,541
He'll also say that there's no federal shield law protecting her
728
00:34:48,624 --> 00:34:50,709
and that there's no First Amendment protection, either,
729
00:34:50,793 --> 00:34:54,672
because this is a matter of, quote-unquote, national security.
730
00:34:54,880 --> 00:34:56,715
Is that about right, Mr. Dubois?
731
00:34:56,799 --> 00:34:58,342
In fact, that's it in a nutshell.
732
00:34:58,426 --> 00:35:01,262
We contend that the First Amendment
733
00:35:01,262 --> 00:35:03,013
does protect Rachel Armstrong.
734
00:35:03,097 --> 00:35:05,933
I'm well aware of cases in this circuit
735
00:35:05,933 --> 00:35:07,017
in which this contention is...
736
00:35:07,017 --> 00:35:09,728
Well, I am aware of those cases in this circuit,
737
00:35:09,812 --> 00:35:11,897
and they do not authorize her
738
00:35:11,897 --> 00:35:14,442
to refuse to respond to these questions.
739
00:35:14,525 --> 00:35:16,819
Why don't the three of you come up here right now?
740
00:35:16,861 --> 00:35:19,155
Rachel, Rachel, come on. Come on up.
741
00:35:22,825 --> 00:35:25,202
Over here to where the bench is.
742
00:35:25,411 --> 00:35:27,663
Miss Armstrong, I want you to understand
743
00:35:27,746 --> 00:35:31,333
that if I should order you to reveal your source,
744
00:35:32,042 --> 00:35:36,547
that if you don't do so, I'm gonna hold you in contempt of court
745
00:35:37,089 --> 00:35:39,550
and that you will be jailed until you...
746
00:35:39,592 --> 00:35:41,218
Hold on, Your Honor.
747
00:35:41,302 --> 00:35:44,555
Can you rule, please, on my request for a continuance?
748
00:35:44,638 --> 00:35:47,099
Right. I'm gonna deny that motion.
749
00:35:47,141 --> 00:35:48,809
I'm only asking for a few days, Judge.
750
00:35:48,893 --> 00:35:50,853
I understand. There is a serious national security...
751
00:35:50,936 --> 00:35:53,397
There's no reason not to grant a continuance.
752
00:35:53,439 --> 00:35:55,983
Let me run my courtroom.
753
00:35:57,943 --> 00:35:59,069
Now, Miss Armstrong,
754
00:35:59,069 --> 00:36:03,032
I direct you to reveal the identity of your source.
755
00:36:03,866 --> 00:36:07,703
If you want a few days to consider it, I'll give it to you.
756
00:36:08,537 --> 00:36:10,289
I can't do that.
757
00:36:10,372 --> 00:36:12,374
Mr. Burnside, if you want a few days
758
00:36:12,374 --> 00:36:13,834
to advise her to obey my order.
759
00:36:13,918 --> 00:36:17,046
I can't advise my client to betray a confidence.
760
00:36:17,796 --> 00:36:19,048
Okay, look, Your Honor,
761
00:36:19,089 --> 00:36:22,092
given the direct threat to our national security,
762
00:36:22,134 --> 00:36:26,013
I ask that Miss Armstrong now be held in contempt of court
763
00:36:26,096 --> 00:36:28,599
and that she be jailed immediately.
764
00:36:30,226 --> 00:36:32,144
Well, it seems to me that I have
765
00:36:32,144 --> 00:36:35,356
before me somebody who is defying my order
766
00:36:35,814 --> 00:36:39,443
and who seems to believe that she is above the law itself.
767
00:36:40,319 --> 00:36:42,279
I hold you in contempt of court,
768
00:36:42,363 --> 00:36:46,575
and I remand you to the custody of the United States Marshal.
769
00:36:46,659 --> 00:36:48,202
Help. Judge...
770
00:36:48,285 --> 00:36:51,080
Wait. No, no. Your Honor. Judge. Wait... No, wait.
771
00:36:51,121 --> 00:36:52,998
Ma'am. Your Honor!
772
00:36:53,082 --> 00:36:55,584
As soon as you're prepared to speak, you will be released.
773
00:36:55,668 --> 00:36:57,211
Could I have a minute with my client to confer?
774
00:36:57,294 --> 00:36:59,129
You may consult with her in the detention center.
775
00:36:59,171 --> 00:37:02,091
Timmy needs to be picked up from the Hobermans' at 5.30.
776
00:37:02,132 --> 00:37:03,884
This proceeding is closed. Judge.
777
00:37:03,968 --> 00:37:06,720
Judge. Your Honor!
778
00:37:07,388 --> 00:37:10,349
A lot of people looking to get famous here.
779
00:37:11,016 --> 00:37:12,768
So now what? What do we do now?
780
00:37:12,768 --> 00:37:13,936
I'll call you tomorrow. Don't worry about it.
781
00:37:14,019 --> 00:37:14,853
What are you gonna do now?
782
00:37:14,853 --> 00:37:16,188
I'm gonna call you in the morning.
783
00:37:16,272 --> 00:37:17,898
All right? Okay?
784
00:37:18,607 --> 00:37:19,441
Well, at least you'll take him off
785
00:37:19,441 --> 00:37:21,402
your Christmas card list. Right?
786
00:37:21,485 --> 00:37:22,653
That's right.
787
00:37:23,320 --> 00:37:25,406
It's a scare tactic. You think?
788
00:37:26,198 --> 00:37:27,950
I'll deal with it. I'll see you back at the paper.
789
00:37:27,992 --> 00:37:30,119
Okay, I'll head over there.
790
00:37:30,744 --> 00:37:34,790
Mr. Burnside, this is a real honor for me.
791
00:37:35,332 --> 00:37:38,460
I studied you, growing up. My dad was also a lawyer.
792
00:37:38,544 --> 00:37:41,714
This is a big, big mistake, Patton.
793
00:37:41,797 --> 00:37:43,549
Well, there's nothing like learning from our mistakes.
794
00:37:43,632 --> 00:37:45,801
Yeah, well, sometimes a mistake
795
00:37:45,801 --> 00:37:48,262
is like wearing white after Labor Day,
796
00:37:48,345 --> 00:37:51,807
and sometimes, a mistake is invading Russia in winter.
797
00:38:24,506 --> 00:38:27,509
Okay' there are two things I need to know.
798
00:38:27,593 --> 00:38:30,220
First, the story itself. Rock solid.
799
00:38:30,304 --> 00:38:33,223
Rock solid. Well, are we talking talc or are we talking granite?
800
00:38:33,265 --> 00:38:35,225
Albert, please. We wouldn't have put it through
801
00:38:35,267 --> 00:38:37,645
if it wasn't... Okay. Second,
802
00:38:38,020 --> 00:38:39,188
how many people know the...
803
00:38:39,229 --> 00:38:41,899
How many people at the paper know the names of the sources?
804
00:38:41,982 --> 00:38:45,152
We know the corroborating source. Well' Bonnie does, anyway,
805
00:38:45,235 --> 00:38:47,488
and one of Rachel's sources at the FBI gave us
806
00:38:47,488 --> 00:38:49,031
a copy of Van Doren's report.
807
00:38:49,073 --> 00:38:51,200
And why don't you have the name of the original source?
808
00:38:51,283 --> 00:38:54,370
Well, for one thing, Rachel agreed to complete confidentiality,
809
00:38:54,453 --> 00:38:55,954
and because her story was confirmed,
810
00:38:55,954 --> 00:38:57,414
it wasn't necessary to know.
811
00:38:57,456 --> 00:38:59,875
Well, the good news is, you can't be compelled to testify
812
00:38:59,958 --> 00:39:02,086
on something you don't know.
813
00:39:02,169 --> 00:39:03,587
Bosca wallet.
814
00:39:06,882 --> 00:39:08,592
Prada sunglasses.
815
00:39:10,094 --> 00:39:12,554
You can keep that. Thank you.
816
00:39:12,638 --> 00:39:14,264
Tape recorder...
817
00:39:15,307 --> 00:39:17,935
I'm gonna need to get your jewelry.
818
00:39:24,983 --> 00:39:26,694
The wedding ring.
819
00:39:27,361 --> 00:39:29,571
I'd like to hold on to those.
820
00:39:29,655 --> 00:39:33,200
It's diamond, baby doll. You don't want that in there.
821
00:39:38,205 --> 00:39:40,833
Miss Armstrong, come up front, please.
822
00:39:47,506 --> 00:39:50,259
Take a stand in front of the machine, please.
823
00:39:50,342 --> 00:39:53,220
Would you give me your right palm, please?
824
00:39:54,555 --> 00:39:56,348
Take it off. Left, please.
825
00:39:56,432 --> 00:39:58,976
It feels like his only real target is Rachel Armstrong
826
00:39:59,101 --> 00:40:02,771
for publishing the article, which is not a crime. In fact...
827
00:40:02,855 --> 00:40:04,523
Okay, if we've got Armstrong in jail,
828
00:40:04,523 --> 00:40:06,734
that's our biggest ace in the hole.
829
00:40:06,817 --> 00:40:09,987
Two. The Van Dorens and everyone at the CIA
830
00:40:10,028 --> 00:40:13,782
who worked with her have agreed to submit to polygraphs.
831
00:40:13,866 --> 00:40:15,826
Jeez, could we turn this guy off?
832
00:40:15,826 --> 00:40:17,870
I can't listen to this anymore.
833
00:40:18,412 --> 00:40:19,830
Better.
834
00:40:19,913 --> 00:40:21,248
You know, that's the only thing
835
00:40:21,248 --> 00:40:24,209
that Armstrong's got going for her
836
00:40:24,251 --> 00:40:26,295
is the media, getting them to turn her into
837
00:40:26,295 --> 00:40:28,464
some sort of a cause celeb.
838
00:40:29,089 --> 00:40:31,216
We can't allow that to affect us.
839
00:40:31,300 --> 00:40:34,470
Well, under the Branzburg case, they've got no chance on appeal.
840
00:40:34,636 --> 00:40:36,597
Even if they point out that you didn't exhaust
841
00:40:36,680 --> 00:40:38,891
any other possible sources before going to her.
842
00:40:38,974 --> 00:40:41,518
Yeah. No, the Miller case made that perfectly clear.
843
00:40:42,186 --> 00:40:44,396
Sit still for the camera. But our objective,
844
00:40:44,480 --> 00:40:48,901
our goal, is not to... Is not to keep her locked up.
845
00:40:48,984 --> 00:40:50,527
I want to let her go.
846
00:40:50,569 --> 00:40:53,530
That means we have got our source and we can prosecute him,
847
00:40:53,572 --> 00:40:56,200
and, frankly, that's all I care about.
848
00:40:56,575 --> 00:40:58,827
Sit as still as you can, looking straight ahead.
849
00:40:58,869 --> 00:41:01,205
Answer with the word 'yes' or the word 'no.'
850
00:41:01,246 --> 00:41:03,749
Is your name Erica Van Doren?
851
00:41:04,166 --> 00:41:05,250
Yes.
852
00:41:06,418 --> 00:41:09,129
Were you born in Ossining, New York? Yes.
853
00:41:13,425 --> 00:41:16,094
Have you ever lied on any official document?
854
00:41:16,178 --> 00:41:17,221
No.
855
00:41:20,766 --> 00:41:24,812
Did you reveal to Ms. Armstrong you were an employee of the CIA?
856
00:41:25,437 --> 00:41:26,939
You gotta know a few rules.
857
00:41:27,022 --> 00:41:30,234
First, ain't no smoking anywhere in the building.
858
00:41:30,609 --> 00:41:32,402
Cigarettes are contraband.
859
00:41:32,444 --> 00:41:37,407
No drugs, no fighting. Fighting just buys you time in deseg.
860
00:41:38,116 --> 00:41:40,494
What's that? Desegregation.
861
00:41:40,953 --> 00:41:43,580
In the movies, they call it the hole.
862
00:41:43,664 --> 00:41:45,624
I'm taking you to the spillover room.
863
00:41:45,624 --> 00:41:48,293
We house the more violent girls in cells.
864
00:41:48,627 --> 00:41:50,254
What are you, a doorman? Get out of here.
865
00:41:50,337 --> 00:41:53,006
Come on. Let me out. Get out of here. Get out.
866
00:42:00,806 --> 00:42:02,766
And ain't no fucking.
867
00:42:03,934 --> 00:42:08,230
No kind of sex at all. No eating pussy, no kissing, nothing.
868
00:42:08,730 --> 00:42:10,649
If you're here for more than eight months,
869
00:42:10,649 --> 00:42:13,360
you can apply for a kite or a conjugal.
870
00:42:13,443 --> 00:42:14,653
Here you go.
871
00:42:14,736 --> 00:42:16,947
But the turnover here is normally two weeks.
872
00:42:16,947 --> 00:42:18,532
You won't even be here in eight months.
873
00:42:18,615 --> 00:42:19,700
Hey!
874
00:42:20,659 --> 00:42:21,743
Hey!
875
00:42:22,494 --> 00:42:24,329
What's your name? Olivia.
876
00:42:24,413 --> 00:42:26,331
Olivia what? Olivia James.
877
00:42:26,415 --> 00:42:29,960
Well, Olivia James, this is Rachel... Armstrong.
878
00:42:30,002 --> 00:42:32,629
Rachel Armstrong, your new bunkie. Be nice.
879
00:42:32,713 --> 00:42:34,798
And show her how to make the bed.
880
00:42:34,882 --> 00:42:35,883
There you go.
881
00:42:35,966 --> 00:42:37,259
Lights out in an hour.
882
00:42:37,259 --> 00:42:38,927
Lights up at 6.00 in the morning. All right?
883
00:42:38,969 --> 00:42:41,179
Okay. Excuse me.
884
00:42:41,263 --> 00:42:43,807
Is there any way of seeing a newspaper in the morning?
885
00:42:43,891 --> 00:42:46,685
No. But if you wanna watch the news,
886
00:42:46,685 --> 00:42:48,854
you have to convince all of them to do it.
887
00:42:55,861 --> 00:42:57,988
On his birthday, who was driving... He ain't no fool.
888
00:42:58,030 --> 00:43:01,325
I don't care. Ain't no tomming in the yard, you know.
889
00:43:03,493 --> 00:43:05,120
That's just sad.
890
00:43:22,679 --> 00:43:25,557
Are you one of those trained prevaricators, Erica?
891
00:43:25,599 --> 00:43:29,353
You know, they teach you that at Langley? Box beater.
892
00:43:29,686 --> 00:43:31,521
Kicked ass, didn't I?
893
00:43:35,359 --> 00:43:38,320
Who do you think spoke to her? To Armstrong?
894
00:43:39,029 --> 00:43:42,824
God damn it. I don't know!
895
00:43:44,660 --> 00:43:46,036
But when you figure it out'
896
00:43:46,078 --> 00:43:49,206
just give me five minutes with the prick, okay?
897
00:43:49,373 --> 00:43:54,044
Well, it's been my experience that Miss Armstrong will tell us.
898
00:43:54,127 --> 00:43:57,255
Right. She's never had her Vassar ass in jail. She'll break.
899
00:43:57,339 --> 00:44:01,510
I don't know. I met her. I looked her in the eye.
900
00:44:02,094 --> 00:44:04,012
She's a water-walker.
901
00:44:23,991 --> 00:44:25,367
I wish we had the cookies, though.
902
00:44:26,326 --> 00:44:28,578
Those were pretty good.
903
00:44:28,870 --> 00:44:30,455
Hey. Hey. Hey.
904
00:44:30,539 --> 00:44:31,957
Guess who's here?
905
00:44:31,999 --> 00:44:34,376
Little man wanted to say hey, make sure you're okay.
906
00:44:34,459 --> 00:44:35,794
All right. Here he is.
907
00:44:35,919 --> 00:44:37,379
Say hi.
908
00:44:37,462 --> 00:44:40,090
Hey, baby. Hi. Hi.
909
00:44:41,758 --> 00:44:44,928
Hey. Why don't you tell Mommy what we brought her?
910
00:44:45,012 --> 00:44:46,722
Mom. Yeah.
911
00:44:46,805 --> 00:44:49,891
We brought you some cookies, but they took them away.
912
00:44:49,975 --> 00:44:51,893
No way.
913
00:44:51,977 --> 00:44:55,522
Well, maybe they'll let me have them later for dessert.
914
00:44:57,024 --> 00:44:59,985
Dad made them. Dad made them? Yucky.
915
00:45:02,112 --> 00:45:03,280
Hey,
916
00:45:03,905 --> 00:45:06,158
I'm gonna be okay, sweetie.
917
00:45:08,493 --> 00:45:10,579
Hey, how was your spelling test?
918
00:45:10,620 --> 00:45:12,122
It was okay, I guess.
919
00:45:12,164 --> 00:45:13,498
I bet you aced it.
920
00:45:13,582 --> 00:45:16,752
Practiced really hard, didn't you? Didn't you?
921
00:45:17,753 --> 00:45:19,546
Yeah. You sure did.
922
00:45:21,006 --> 00:45:23,425
Hand the phone to your dad, okay?
923
00:45:24,509 --> 00:45:25,927
Hey. Hey.
924
00:45:27,345 --> 00:45:29,264
Hey. How are you?
925
00:45:29,347 --> 00:45:31,183
I'm fine. Yeah?
926
00:45:32,309 --> 00:45:34,644
Yeah, I'm fine. Don't bring him anymore, Ray.
927
00:45:34,686 --> 00:45:36,063
This is not a good place for him.
928
00:45:36,063 --> 00:45:37,272
What are you talking about?
929
00:45:37,355 --> 00:45:38,774
He's freaking out.
930
00:45:38,857 --> 00:45:41,151
He wanted to see you. What do you mean?
931
00:45:41,151 --> 00:45:43,320
He wanted to make sure you were okay.
932
00:45:43,403 --> 00:45:46,406
Well, of course he wanted to see me. But...
933
00:45:46,490 --> 00:45:48,909
I mean, I'm really serious about this, Ray. Okay.
934
00:45:48,992 --> 00:45:49,993
I'm not gonna be here forever.
935
00:45:50,077 --> 00:45:53,497
It's a couple of days. It's a few days. Okay. Okay.
936
00:45:55,290 --> 00:45:56,541
So what is going on in the news?
937
00:45:56,625 --> 00:45:58,960
I haven't heard a thing. You haven't?
938
00:45:59,002 --> 00:46:00,670
No, there's no newspapers in here.
939
00:46:00,754 --> 00:46:03,090
The TV is perpetually tuned into Jerry Springer.
940
00:46:03,173 --> 00:46:06,760
Well, your jailing, your stance,
941
00:46:07,344 --> 00:46:09,096
it's in every newspaper, on every channel.
942
00:46:09,179 --> 00:46:11,056
No, no, no. I mean with the President.
943
00:46:11,056 --> 00:46:12,349
What have they said about the article?
944
00:46:12,432 --> 00:46:15,143
No, same thing. Same as always.
945
00:46:15,227 --> 00:46:18,647
'The White House refuses to comment on intelligence matters. '
946
00:46:18,688 --> 00:46:20,440
What else are they going to say? Right?
947
00:46:20,524 --> 00:46:22,734
I mean, the President,
948
00:46:22,734 --> 00:46:25,362
he's not making any press conferences, that's for sure.
949
00:46:27,823 --> 00:46:30,325
Hey, listen' I was thinking...
950
00:46:31,201 --> 00:46:35,413
I mean, if this gets crazy, crazier,
951
00:46:37,249 --> 00:46:39,751
maybe you should tell me who it is.
952
00:46:39,835 --> 00:46:41,795
And that way, I can maybe talk to the guy.
953
00:46:41,878 --> 00:46:44,756
I don't know, like on a human level, you know?
954
00:46:44,840 --> 00:46:46,258
Ray. What?
955
00:46:46,341 --> 00:46:49,052
I've never asked you, not once.
956
00:46:50,303 --> 00:46:53,223
But this is... This is getting crazy.
957
00:46:53,265 --> 00:46:56,893
Okay, let's not go there. At all.
958
00:46:57,727 --> 00:46:59,980
You don't trust me? That's not the point.
959
00:47:00,063 --> 00:47:01,815
You don't trust me?
960
00:47:02,732 --> 00:47:05,318
Is it... What is... I guess that's it. It's over.
961
00:47:09,781 --> 00:47:12,659
Okay. I miss you.
962
00:47:13,118 --> 00:47:16,246
I miss you, too. Can you pass the phone back to...
963
00:47:16,288 --> 00:47:18,331
Hey, can you hear me? Yeah.
964
00:47:18,415 --> 00:47:21,168
Okay. I need you to make your bed in the morning. All right?
965
00:47:21,251 --> 00:47:24,671
I need at least one responsible male in the house.
966
00:47:24,754 --> 00:47:27,424
Okay? Don't tell Daddy I said that, okay?
967
00:47:27,424 --> 00:47:28,758
I'll...
968
00:47:35,682 --> 00:47:39,686
She can't hear you' buddy. Okay? She'll come home soon. Come on.
969
00:47:55,994 --> 00:47:57,954
All rise. Hear ye, hear ye.
970
00:47:58,038 --> 00:47:59,789
Armstrong. Let's go. All persons having business
971
00:47:59,831 --> 00:48:01,041
with the United States District Court
972
00:48:01,041 --> 00:48:03,126
in the District of Columbia will draw near.
973
00:48:03,210 --> 00:48:05,754
Give your attention and you shall be heard.
974
00:48:14,429 --> 00:48:16,932
Mr. Burnside, your client is here now,
975
00:48:16,932 --> 00:48:19,142
so you may proceed when you're ready.
976
00:48:19,184 --> 00:48:20,769
Thank you, sir.
977
00:48:21,186 --> 00:48:25,023
Your Honor, I would ask that you would release Ms. Armstrong
978
00:48:25,106 --> 00:48:27,692
until such time as the U.S. Court of Appeals can rule
979
00:48:27,776 --> 00:48:29,986
on the validity of this contempt citation.
980
00:48:30,070 --> 00:48:31,529
Now that would vitiate the whole purpose
981
00:48:31,613 --> 00:48:34,366
of her incarceration in the first place.
982
00:48:34,741 --> 00:48:36,243
She has the key to her own cell.
983
00:48:36,326 --> 00:48:39,663
A key that comes in the form of a loss of integrity
984
00:48:39,663 --> 00:48:40,664
is no key at all.
985
00:48:40,705 --> 00:48:42,457
Integrity is subjective.
986
00:48:42,499 --> 00:48:45,669
Miss Armstrong, I'm sympathetic, but you've gotta help me out.
987
00:48:45,710 --> 00:48:48,171
Will you represent to me that if you're home
988
00:48:48,213 --> 00:48:52,509
that you'll pick up the phone and call or contact your source
989
00:48:52,592 --> 00:48:56,221
and try to get permission for you to release the source's name
990
00:48:56,304 --> 00:48:58,682
so we can put an end to all of this?
991
00:48:58,765 --> 00:49:01,643
I would be dishonest if I said I could do that.
992
00:49:01,726 --> 00:49:04,020
Well, then, you're really not giving me any basis at all.
993
00:49:04,104 --> 00:49:05,272
The motion is denied.
994
00:49:05,355 --> 00:49:09,067
Sir, I would ask that the court now
995
00:49:09,150 --> 00:49:13,530
impose a fine of $10,000 a day against the Sun Times
996
00:49:13,738 --> 00:49:16,992
until such time as Miss Armstrong's source be revealed.
997
00:49:17,075 --> 00:49:18,326
Your Honor,
998
00:49:18,410 --> 00:49:20,412
with all due respect to you, this court and Miss Armstrong,
999
00:49:20,495 --> 00:49:22,080
we don't know who her source is.
1000
00:49:22,163 --> 00:49:23,790
I don't see how we could be held accountable.
1001
00:49:23,873 --> 00:49:27,252
Sir, obviously, with the representation on display here,
1002
00:49:27,335 --> 00:49:30,422
obviously, the paper not only supports,
1003
00:49:30,505 --> 00:49:33,466
but is encouraging Miss Armstrong's position.
1004
00:49:33,967 --> 00:49:35,927
They're enabling her.
1005
00:49:35,969 --> 00:49:39,180
The Sun Times should be obliged to obey Your Honor,
1006
00:49:39,222 --> 00:49:41,516
and dismiss Miss Armstrong if she does not.
1007
00:49:41,599 --> 00:49:43,393
That is out of line!
1008
00:49:43,685 --> 00:49:47,230
Your Honor, respectfully, I ask you to deny this motion.
1009
00:50:04,789 --> 00:50:08,376
Don't even think of buckling. Don't even think it.
1010
00:50:09,419 --> 00:50:10,962
You pay the fine,
1011
00:50:11,046 --> 00:50:12,672
and you let Rachel hold strong,
1012
00:50:12,672 --> 00:50:15,216
exactly the way she's been doing.
1013
00:50:18,595 --> 00:50:20,722
You didn't need to say that.
1014
00:50:37,280 --> 00:50:39,157
Such a beautiful day.
1015
00:50:39,240 --> 00:50:41,368
I like coming here. Yeah.
1016
00:50:41,451 --> 00:50:43,328
It reminds me why we do what we do.
1017
00:50:43,328 --> 00:50:44,454
I agree.
1018
00:50:44,537 --> 00:50:46,581
You know, my daddy is buried right over there.
1019
00:50:46,664 --> 00:50:49,167
I feel it best that we not meet at Langley
1020
00:50:49,250 --> 00:50:51,086
for the time being. Yeah. Okay.
1021
00:50:51,169 --> 00:50:53,338
Yeah. You know, I'm just glad that you asked to see me.
1022
00:50:53,421 --> 00:50:56,424
I've been wanting to speak to you since this all broke.
1023
00:50:56,508 --> 00:50:59,010
You know, I was hoping I'd convince you
1024
00:50:59,094 --> 00:51:01,638
to give me a crack at the CBD in the Balkans.
1025
00:51:02,889 --> 00:51:05,934
There's other business to attend to first. Okay.
1026
00:51:06,017 --> 00:51:08,019
Erica, we've investigated to the fullest degree
1027
00:51:08,103 --> 00:51:09,896
all of those people who were aware of your cover.
1028
00:51:09,979 --> 00:51:13,149
We've looked at phone records, emails, the works.
1029
00:51:13,191 --> 00:51:14,818
We're dead ending here. Really?
1030
00:51:14,901 --> 00:51:17,612
So far, the reporter is in jail and not talking.
1031
00:51:17,695 --> 00:51:21,116
It's essential we find out where this leak came from.
1032
00:51:21,366 --> 00:51:22,826
I know. I understand. You know,
1033
00:51:22,826 --> 00:51:24,869
and I couldn't agree with you more.
1034
00:51:24,953 --> 00:51:27,664
You know, we don't know if this person had it in for you
1035
00:51:27,664 --> 00:51:28,832
or had it in for the agency,
1036
00:51:28,873 --> 00:51:30,417
so can I just pick your brain a little bit?
1037
00:51:30,500 --> 00:51:32,627
Yeah, of course. Please. I completely understand.
1038
00:51:32,669 --> 00:51:33,920
Ask me whatever you want.
1039
00:51:33,920 --> 00:51:36,256
When did you first meet Rachel Armstrong?
1040
00:51:36,339 --> 00:51:39,008
Knowingly? When she came to me at the soccer game,
1041
00:51:39,050 --> 00:51:40,677
when she confronted me.
1042
00:51:40,760 --> 00:51:43,054
And you're both volunteers
1043
00:51:43,054 --> 00:51:44,472
at Potomac Shores Elementary School, right?
1044
00:51:44,556 --> 00:51:50,019
I am. Well, no, I'm not. I was, but I'm not now,
1045
00:51:50,103 --> 00:51:51,771
but she was a room mother there, she said.
1046
00:51:51,855 --> 00:51:53,982
You never met at school functions before that?
1047
00:51:54,065 --> 00:51:56,609
No. Your volunteer work never overlapped?
1048
00:51:56,693 --> 00:51:59,404
You guys never perhaps talked mom to mom?
1049
00:51:59,487 --> 00:52:00,822
No. No.
1050
00:52:00,905 --> 00:52:05,660
Ever go to a school event where alcohol was being served?
1051
00:52:05,702 --> 00:52:07,370
What? What?
1052
00:52:08,371 --> 00:52:10,039
You know, when my wife went to those functions,
1053
00:52:10,123 --> 00:52:13,084
those let-your-hair-down things,
1054
00:52:13,168 --> 00:52:16,129
my God, I can't tell you the things she said
1055
00:52:16,129 --> 00:52:17,589
that she now wishes she could take back.
1056
00:52:17,672 --> 00:52:19,299
Sir, wait.
1057
00:52:21,384 --> 00:52:23,720
Are you still investigating me?
1058
00:52:24,387 --> 00:52:26,181
Well... I just passed a polygraph.
1059
00:52:26,222 --> 00:52:28,641
Well, given your training, I'm not sure how valuable that is.
1060
00:52:28,725 --> 00:52:30,393
It is a clinical investigation.
1061
00:52:30,393 --> 00:52:32,979
You don't need to take it personally.
1062
00:52:33,354 --> 00:52:35,565
I don't need to take it personally?
1063
00:52:35,648 --> 00:52:38,902
'We think that you're either incompetent, a drunk, or a liar'
1064
00:52:38,985 --> 00:52:41,821
'but you don't need to take it personally.'
1065
00:52:43,239 --> 00:52:45,241
How dare you?
1066
00:52:46,242 --> 00:52:47,410
How fucking dare you? Okay,
1067
00:52:47,494 --> 00:52:49,245
you need to watch your tone here, Erica.
1068
00:52:49,245 --> 00:52:50,330
Let me ask you a question, sir.
1069
00:52:50,413 --> 00:52:52,499
What, in my absolutely unblemished record,
1070
00:52:52,499 --> 00:52:53,833
can you point to and say,
1071
00:52:53,917 --> 00:52:56,711
'Yeah, yeah, that's somebody we can't trust'?
1072
00:52:56,794 --> 00:53:00,882
What? Point is, I don't even know you.
1073
00:53:01,633 --> 00:53:03,384
You've been a NOC for so many years,
1074
00:53:03,468 --> 00:53:05,345
there are very few people who actually know you.
1075
00:53:05,428 --> 00:53:07,931
Okay, well, you know what? I know you. I know you, sir.
1076
00:53:08,014 --> 00:53:11,768
I know your type. I see where this is going. I smell it.
1077
00:53:11,851 --> 00:53:13,520
You know, if somebody in the CIA messed up,
1078
00:53:13,603 --> 00:53:15,230
somebody messed up' gave me up
1079
00:53:15,271 --> 00:53:17,273
and now you guys are walking around investigating it
1080
00:53:17,273 --> 00:53:18,608
like the Keystone Kops.
1081
00:53:18,691 --> 00:53:21,653
You're just aching for it to be me. I see it.
1082
00:53:21,736 --> 00:53:22,946
This way you can tell the press,
1083
00:53:22,946 --> 00:53:25,031
'You know what? It's not a rogue agent.
1084
00:53:25,114 --> 00:53:28,243
'It is just some silly little girl whose feelings got hurt
1085
00:53:28,326 --> 00:53:30,203
'that her investigative conclusions were ignored
1086
00:53:30,286 --> 00:53:31,788
'by the President of the United States.'
1087
00:53:31,829 --> 00:53:34,040
Findings that absolved Venezuela
1088
00:53:34,123 --> 00:53:35,375
from having anything at all to do
1089
00:53:35,375 --> 00:53:37,085
with the assassination attempt on him.
1090
00:53:37,168 --> 00:53:39,587
Now you're being dramatic, Erica. Fine, okay.
1091
00:53:39,629 --> 00:53:42,799
You know what? You can speak to my attorney from now on.
1092
00:53:42,840 --> 00:53:44,509
You can drop my protective detail.
1093
00:53:44,592 --> 00:53:47,303
You can stop cutting me checks. Okay? I quit.
1094
00:53:47,345 --> 00:53:48,846
You don't just quit, Erica.
1095
00:53:48,888 --> 00:53:51,307
Really? What is this, The Sopranos?
1096
00:53:51,307 --> 00:53:52,809
I can't leave the family? I'm stuck?
1097
00:53:52,892 --> 00:53:56,187
Well, it's a process. You're full of privileged information.
1098
00:53:56,271 --> 00:53:59,566
You don't trust me? Fine, okay.
1099
00:53:59,899 --> 00:54:02,652
I'm gonna give you reason not to. Okay?
1100
00:54:03,111 --> 00:54:05,488
My husband's not the only one in the family who can write.
1101
00:54:05,530 --> 00:54:06,739
Look, you sure you want to
1102
00:54:06,739 --> 00:54:08,658
get in a war with the government, Erica?
1103
00:54:08,700 --> 00:54:10,285
Do you need the messiness?
1104
00:54:10,368 --> 00:54:11,828
You're in the middle of a custody battle, right?
1105
00:54:11,911 --> 00:54:15,915
You sure you want to drag Allison into the middle of all this?
1106
00:54:16,916 --> 00:54:19,127
You are so lucky you are a woman.
1107
00:54:19,168 --> 00:54:20,336
Why is that?
1108
00:54:20,336 --> 00:54:22,630
Because I don't hit girls.
1109
00:54:23,089 --> 00:54:25,592
You know, you weren't the only agent
1110
00:54:25,592 --> 00:54:27,510
investigating the Venezuelans,
1111
00:54:28,219 --> 00:54:30,054
but you were the only one that concluded
1112
00:54:30,138 --> 00:54:33,641
that they were not involved in the attack on the President.
1113
00:54:33,725 --> 00:54:36,811
Yours is not the only report the President read.
1114
00:54:38,688 --> 00:54:40,148
I wish you the very best of luck
1115
00:54:40,148 --> 00:54:43,276
with your daughter and the custody battle.
1116
00:54:43,610 --> 00:54:45,987
I hope you get to see her again.
1117
00:54:49,866 --> 00:54:51,200
Thank you.
1118
00:55:16,267 --> 00:55:24,566
Yeah, watch this.
1119
00:55:24,567 --> 00:55:25,902
If there was enough money in the world,
1120
00:55:25,902 --> 00:55:28,780
I'd be buying my way out of this.
1121
00:55:28,863 --> 00:55:30,490
Honey, if there was enough money in the world,
1122
00:55:30,490 --> 00:55:32,241
I wouldn't be in here in the first place.
1123
00:55:32,241 --> 00:55:33,868
You got that right.
1124
00:55:39,374 --> 00:55:40,583
What's that?
1125
00:55:40,667 --> 00:55:42,543
A Christmas present from my son.
1126
00:55:42,627 --> 00:55:44,837
How old is he? Seven.
1127
00:55:44,921 --> 00:55:49,092
Shit, ain't nobody in the whole world seven years old no more.
1128
00:55:49,175 --> 00:55:50,385
I'm moving in.
1129
00:55:50,468 --> 00:55:53,179
That fat piece of shit over there keeps farting all night.
1130
00:55:53,262 --> 00:55:55,431
About to turn my carjacking beef into a homicide
1131
00:55:55,431 --> 00:55:57,016
if I stay over there.
1132
00:55:57,100 --> 00:55:59,560
Well, welcome to the neighborhood.
1133
00:56:02,855 --> 00:56:04,941
Congratulations, everyone.
1134
00:56:04,941 --> 00:56:07,819
We have three Pulitzer finalists in our midst.
1135
00:56:10,905 --> 00:56:12,448
For investigative reporting.
1136
00:56:22,375 --> 00:56:23,918
Yo, Armstrong.
1137
00:56:24,877 --> 00:56:26,879
A message for you from somebody named Bunny.
1138
00:56:27,755 --> 00:56:30,133
I just took it for you. We couldn't find you upstairs.
1139
00:56:33,678 --> 00:56:35,638
So you won something, huh?
1140
00:56:36,723 --> 00:56:38,808
I ain't never won nothing.
1141
00:56:39,475 --> 00:56:40,685
Thanks. Sure.
1142
00:56:42,478 --> 00:56:43,938
How was school today?
1143
00:56:44,021 --> 00:56:45,857
Okay, I guess. Yeah?
1144
00:56:47,024 --> 00:56:49,736
What was the best part? I don't know.
1145
00:56:50,570 --> 00:56:54,907
Hey, I won an award. Though I almost did.
1146
00:56:55,283 --> 00:56:58,119
A big one, for being a good reporter.
1147
00:56:58,161 --> 00:57:01,789
That's nice. And the first person I wanted to tell
1148
00:57:01,873 --> 00:57:05,835
was you 'cause you're my most special guy.
1149
00:57:11,549 --> 00:57:13,843
You want to put your dad back on? Okay.
1150
00:57:14,010 --> 00:57:15,344
Okay.
1151
00:57:19,432 --> 00:57:21,517
Hey, he really misses you.
1152
00:57:22,226 --> 00:57:26,230
Really? So, the Pulitzer?
1153
00:57:26,314 --> 00:57:29,484
Yeah. You told me, remember?
1154
00:57:30,818 --> 00:57:32,487
That's not that...
1155
00:57:35,406 --> 00:57:38,868
Everyone to your bunk! Shake down!
1156
00:57:39,118 --> 00:57:41,496
Lock your hands behind your head.
1157
00:57:41,579 --> 00:57:43,623
Come on, Armstrong, let's get to your bunk.
1158
00:57:43,706 --> 00:57:46,334
Lock your hands behind your head. Shake down!
1159
00:57:46,417 --> 00:57:48,294
Let's go! Let's go, ladies!
1160
00:57:48,377 --> 00:57:50,171
I can find your head by your bunks.
1161
00:57:50,213 --> 00:57:52,048
Move! Let's go, ladies! Let's go!
1162
00:57:52,089 --> 00:57:54,217
Get to your racks now!
1163
00:57:57,345 --> 00:58:01,015
What is you doing, Miss Jones? Get to your bunk, now!
1164
00:58:04,018 --> 00:58:07,438
You know this is not allowed in here. It's contraband.
1165
00:58:07,480 --> 00:58:08,689
Sorry.
1166
00:58:09,315 --> 00:58:12,276
You been taking these from the IK for weeks.
1167
00:58:17,490 --> 00:58:19,116
More contraband.
1168
00:58:32,421 --> 00:58:34,799
Hey, that's personal stuff.
1169
00:58:34,882 --> 00:58:36,217
Can I have that back?
1170
00:58:36,217 --> 00:58:37,927
What the fuck is this? You can't take that!
1171
00:58:38,010 --> 00:58:39,971
What did you say? She can't take that. It's mine!
1172
00:58:40,054 --> 00:58:41,514
Get back to your bunk!
1173
00:58:41,597 --> 00:58:45,101
You hold that noise, ma'am, or I will take you to the hole!
1174
00:58:45,184 --> 00:58:46,894
You understand me?
1175
00:58:48,688 --> 00:58:51,148
Lock your hands behind your head.
1176
00:58:54,694 --> 00:58:56,112
Deseg for you.
1177
00:59:00,825 --> 00:59:01,951
Fuck.
1178
00:59:23,514 --> 00:59:27,268
Well, it's amazing news about the Pulitzer. Congratulations.
1179
00:59:27,685 --> 00:59:29,645
Yeah. No, that's great. I just...
1180
00:59:29,687 --> 00:59:31,689
I'm not surprised Tom Williams got it.
1181
00:59:31,689 --> 00:59:33,649
His story got the mayor to resign.
1182
00:59:33,691 --> 00:59:34,734
The President is so popular,
1183
00:59:34,734 --> 00:59:35,985
nobody gave a damn about what I wrote.
1184
00:59:36,068 --> 00:59:38,321
Well, we're all proud of you.
1185
00:59:38,613 --> 00:59:40,448
No, I know. Thanks.
1186
00:59:40,948 --> 00:59:42,450
I'm sorry.
1187
00:59:42,533 --> 00:59:44,243
They took my journal, my notes,
1188
00:59:44,243 --> 00:59:46,162
for taking an apple out of the chow house.
1189
00:59:46,245 --> 00:59:48,456
I can't write, and it's driving me nuts.
1190
00:59:48,497 --> 00:59:51,167
They took my pen. I can't even write to Timmy anymore.
1191
00:59:51,208 --> 00:59:53,920
I was wondering if you could possibly
1192
00:59:54,003 --> 00:59:56,172
write an editorial or something, shame them a bit.
1193
00:59:56,255 --> 00:59:58,799
Yeah, of course. Tomorrow, tomorrow's paper.
1194
00:59:58,883 --> 01:00:00,259
Thank you.
1195
01:00:01,177 --> 01:00:02,386
So, look,
1196
01:00:03,429 --> 01:00:05,973
Molly Meyers wants to interview you.
1197
01:00:06,265 --> 01:00:09,435
What? Why? I'm not anorexic.
1198
01:00:09,518 --> 01:00:13,189
I'm not in rehab. I'm not dating Justin Timberlake.
1199
01:00:13,230 --> 01:00:14,941
Human interest, I guess.
1200
01:00:15,024 --> 01:00:18,361
Look, she's a journalist. She has to be on your side, right?
1201
01:00:18,402 --> 01:00:21,155
The top dogs are really pushing for it.
1202
01:00:21,322 --> 01:00:24,492
It's like you said, no one's writing about your case anymore.
1203
01:00:24,575 --> 01:00:26,535
We're losing traction.
1204
01:00:26,577 --> 01:00:28,913
The government isn't feeling the public pressure.
1205
01:00:28,996 --> 01:00:31,374
And the fines and the legal fees are growing.
1206
01:00:31,415 --> 01:00:32,750
I get it. Say hi to Avril...
1207
01:00:32,750 --> 01:00:33,960
Don't think about that. No. No, no.
1208
01:00:34,043 --> 01:00:36,253
We just need to get you out in front again,
1209
01:00:36,253 --> 01:00:38,297
and, for what it's worth,
1210
01:00:38,673 --> 01:00:41,676
Molly Meyers will get the eyeballs on you.
1211
01:00:42,468 --> 01:00:43,886
So?
1212
01:00:43,928 --> 01:00:45,805
Okay. But it's gotta be live.
1213
01:00:45,888 --> 01:00:48,724
She's not gonna edit me into a doddering idiot.
1214
01:00:48,808 --> 01:00:52,186
Absolutely. And I'm not fucking crying, either.
1215
01:00:52,228 --> 01:00:53,354
All right.
1216
01:00:54,730 --> 01:00:56,857
What are you wearing? What is this, the new Cartier?
1217
01:00:56,941 --> 01:00:58,359
It's a wonderful watch.
1218
01:00:58,401 --> 01:01:01,779
No, it's not a watch. It's jewelry. Here, look at here.
1219
01:01:01,821 --> 01:01:05,783
I'm suddenly nuts about this de Grisogono. I love the numerals.
1220
01:01:05,866 --> 01:01:08,327
All different sizes. Isn't that nice? It's a beauty.
1221
01:01:08,411 --> 01:01:11,163
Ready, Molly. All right, have fun.
1222
01:01:14,000 --> 01:01:18,170
Okay. They're telling me it's gonna be substantive.
1223
01:01:18,254 --> 01:01:19,714
It's gonna be serious.
1224
01:01:19,797 --> 01:01:21,924
Really? Well, that's what they're telling me.
1225
01:01:22,008 --> 01:01:25,928
This will be your moment, not hers. You'll be great.
1226
01:01:26,345 --> 01:01:27,888
Here you go.
1227
01:01:27,930 --> 01:01:30,099
Rachel, hi. I'm Molly Meyers.
1228
01:01:30,099 --> 01:01:31,225
Right, we met once.
1229
01:01:32,643 --> 01:01:34,687
I interviewed with you to be your research assistant.
1230
01:01:34,770 --> 01:01:36,439
Oh, no kidding.
1231
01:01:36,480 --> 01:01:38,524
We are not going to have time for this.
1232
01:01:38,607 --> 01:01:40,276
If you have time for the Identities Act.
1233
01:01:40,276 --> 01:01:42,486
Great. If not, so be it.
1234
01:01:42,570 --> 01:01:44,447
That's fine. One minute.
1235
01:01:44,488 --> 01:01:48,617
All right. Thank you so much for doing this, Rachel.
1236
01:01:48,951 --> 01:01:50,536
And congratulations on the Pulitzer.
1237
01:01:50,536 --> 01:01:52,413
It was just a finalist.
1238
01:01:52,496 --> 01:01:54,999
Well, bravo. We're all with you.
1239
01:01:54,999 --> 01:01:56,500
Thank you, that's very nice.
1240
01:01:56,584 --> 01:01:58,961
Of course, I can't say it on the air. Objectivity and all that.
1241
01:01:59,045 --> 01:02:00,379
All right, ready?
1242
01:02:00,463 --> 01:02:01,422
You know we're live?
1243
01:02:01,422 --> 01:02:04,300
Todd is gonna toss it to you in three, two...
1244
01:02:05,259 --> 01:02:06,927
Thank you, Todd.
1245
01:02:07,011 --> 01:02:09,346
Rachel Armstrong, thank you for joining us.
1246
01:02:10,181 --> 01:02:12,600
Rachel, you have been here for seven months.
1247
01:02:14,018 --> 01:02:16,145
How are you feeling?
1248
01:02:16,187 --> 01:02:18,397
Well, physically I feel fine.
1249
01:02:19,732 --> 01:02:22,860
I don't get the exercise that I need, but I feel fine.
1250
01:02:24,195 --> 01:02:26,781
You know, I look at you and I get this sort of,
1251
01:02:26,781 --> 01:02:29,158
"How do you do it?" sensation.
1252
01:02:29,200 --> 01:02:34,330
Vassar girl, Columbia Journalism, suburban soccer mom...
1253
01:02:35,039 --> 01:02:38,000
How Twilight Zoneish is this for you?
1254
01:02:38,084 --> 01:02:40,086
I must say, when I wake up in the morning,
1255
01:02:40,169 --> 01:02:42,421
it does take me a few seconds to realize where I am.
1256
01:02:42,505 --> 01:02:46,050
I mean, I haven't grown accustomed to it.
1257
01:02:48,094 --> 01:02:51,806
You're married to the novelist, Ray Armstrong.
1258
01:02:52,598 --> 01:02:54,308
How is the marriage holding up?
1259
01:02:54,391 --> 01:02:56,685
Well, obviously, it puts pressure...
1260
01:02:56,685 --> 01:02:57,770
It must be very hard.
1261
01:02:57,853 --> 01:03:00,815
It is hard. But we're strong.
1262
01:03:00,898 --> 01:03:05,277
You know, he's very supportive of me, and we're best friends.
1263
01:03:05,277 --> 01:03:06,695
That really helps.
1264
01:03:07,488 --> 01:03:10,699
And what about your son? Timothy.
1265
01:03:12,576 --> 01:03:14,662
When was the last time you saw him?
1266
01:03:16,372 --> 01:03:18,374
It's been a long time.
1267
01:03:20,042 --> 01:03:21,210
How long?
1268
01:03:25,881 --> 01:03:28,467
He came to see me when I was first brought here,
1269
01:03:29,677 --> 01:03:33,055
but I have asked that he not visit me in this place.
1270
01:03:35,015 --> 01:03:36,725
Well, that must be brutal.
1271
01:03:36,809 --> 01:03:38,185
Most mothers, though,
1272
01:03:38,185 --> 01:03:41,021
are going to have a hard time understanding.
1273
01:03:41,105 --> 01:03:43,190
I guess I would have, too,
1274
01:03:44,567 --> 01:03:46,652
but most mothers would have no idea what they would do
1275
01:03:46,735 --> 01:03:49,405
unless they were in my position.
1276
01:03:52,575 --> 01:03:56,245
The truth is, bringing Timmy here would be selfish.
1277
01:03:56,579 --> 01:03:58,747
You know, it would be for me.
1278
01:04:01,625 --> 01:04:03,711
And I do wonder a lot
1279
01:04:03,711 --> 01:04:08,090
if I can survive another day not seeing him,
1280
01:04:08,174 --> 01:04:10,968
but I know Timmy,
1281
01:04:12,887 --> 01:04:16,807
and I saw the look in his eyes when he was brought here,
1282
01:04:17,141 --> 01:04:22,188
and I know the damage that it would do
1283
01:04:22,271 --> 01:04:26,192
to see his mother in this place, caged up.
1284
01:04:26,275 --> 01:04:28,694
So, you know, I can't do that to him.
1285
01:04:30,821 --> 01:04:35,284
Rachel, let's get to the meat of it, because I have to try.
1286
01:04:35,868 --> 01:04:37,494
On your story, on uncovering
1287
01:04:37,494 --> 01:04:41,498
the identity of the CIA agent Erica Van Doren,
1288
01:04:41,582 --> 01:04:43,500
who was your source?
1289
01:04:45,044 --> 01:04:48,631
Well, Molly, let me ask you. Why do you have to try?
1290
01:04:48,714 --> 01:04:51,967
Try to get a fellow journalist to betray her integrity?
1291
01:04:52,009 --> 01:04:55,387
I know you know better than that. I know you do.
1292
01:04:55,471 --> 01:04:56,513
Before the cameras rolled,
1293
01:04:56,513 --> 01:04:58,515
you said you were, quote-unquote, with me.
1294
01:04:58,641 --> 01:05:00,100
Look, I have empathy.
1295
01:05:00,100 --> 01:05:01,435
Like you, I would never give up a source.
1296
01:05:01,518 --> 01:05:03,646
But you know what? Sometimes sources have motives.
1297
01:05:03,729 --> 01:05:04,980
Right, okay.
1298
01:05:05,064 --> 01:05:08,275
If the information they're giving is valuable and truthful,
1299
01:05:08,359 --> 01:05:10,361
like with Watergate or the Pentagon Papers,
1300
01:05:10,361 --> 01:05:12,780
then their motives really don't matter.
1301
01:05:12,863 --> 01:05:15,074
Any real journalist would be prepared to
1302
01:05:15,074 --> 01:05:16,408
put up with the discomfort of jail
1303
01:05:16,492 --> 01:05:19,119
to protect their principle.
1304
01:05:19,161 --> 01:05:21,830
I know you say you would protect your source,
1305
01:05:21,914 --> 01:05:25,334
as if you're saying, "There but for the grace of God go I,"
1306
01:05:26,168 --> 01:05:28,337
and you're never gonna have to worry about
1307
01:05:28,420 --> 01:05:31,548
the government coming after you. Why?
1308
01:05:31,757 --> 01:05:33,801
Because the government really doesn't care
1309
01:05:33,842 --> 01:05:36,011
how you found out where Paris had dinner last night.
1310
01:05:38,973 --> 01:05:41,892
That's my bunkie right there, y'all. That's my bunkie!
1311
01:06:03,622 --> 01:06:05,124
Ray.
1312
01:06:05,207 --> 01:06:08,127
Hey. Hey, Albert. Hey.
1313
01:06:09,003 --> 01:06:11,714
Hi, I'm Albert Burnside.
1314
01:06:11,797 --> 01:06:14,258
Hi, I'm Gretchen Monroy. Hi.
1315
01:06:15,426 --> 01:06:18,929
So, did you see the Molly Meyers thing? Yes. Yes.
1316
01:06:19,013 --> 01:06:20,264
Rachel was real terrific. It was great.
1317
01:06:20,264 --> 01:06:22,891
Yeah, she was unbelievable.
1318
01:06:24,893 --> 01:06:27,062
I'll catch up with you. Sure.
1319
01:06:27,146 --> 01:06:29,189
Nice to meet you.
1320
01:06:32,860 --> 01:06:34,403
Look, Albert. It's none of my business.
1321
01:06:34,486 --> 01:06:35,821
No, no, no. No, you don't.
1322
01:06:35,946 --> 01:06:37,865
There are things about us that you just don't...
1323
01:06:37,948 --> 01:06:41,577
When you say "us"? Rachel and me.
1324
01:06:43,829 --> 01:06:46,957
Look, Ray, if you can sleep at night' you can sleep at night.
1325
01:06:49,335 --> 01:06:51,086
She made a choice.
1326
01:06:52,796 --> 01:06:55,799
Choices have consequences. Yeah, if you think your wife
1327
01:06:56,216 --> 01:06:58,177
felt like she had a choice in this,
1328
01:06:58,177 --> 01:07:00,721
then maybe you two shouldn't be together.
1329
01:07:02,348 --> 01:07:06,852
Well, you can tell her or not. That's entirely up to you.
1330
01:07:08,145 --> 01:07:10,064
Keep up the good work.
1331
01:07:28,665 --> 01:07:31,710
Excuse me, ma'am. Excuse me. Didn't mean to startle you.
1332
01:07:31,794 --> 01:07:35,381
That's okay. I'm looking for the Stein residence.
1333
01:07:35,464 --> 01:07:37,091
Stein residence?
1334
01:07:40,135 --> 01:07:42,221
You know, I don't know.
1335
01:07:42,221 --> 01:07:44,056
I don't think there is a Stein on the block.
1336
01:07:44,139 --> 01:07:45,974
Harv and Sheila?
1337
01:07:46,016 --> 01:07:48,060
Harv and Sheila...
1338
01:07:49,478 --> 01:07:50,854
Oh, God.
1339
01:08:23,137 --> 01:08:26,597
Rachel?
1340
01:08:26,598 --> 01:08:29,101
Who do you have working the story?
1341
01:08:29,309 --> 01:08:31,645
Evans and Merkow.
1342
01:08:31,728 --> 01:08:34,565
The shooter belonged to a right wing fringe group.
1343
01:08:34,648 --> 01:08:38,318
I guess he thought Erica had it in for our beloved President.
1344
01:08:38,360 --> 01:08:42,406
Name's Alan Murphy. He's nuts and stupid.
1345
01:08:42,489 --> 01:08:44,241
Drove his own car to the murder site,
1346
01:08:44,241 --> 01:08:46,076
then crashed it half a mile away.
1347
01:08:47,369 --> 01:08:51,582
Once she resigned from the CIA, she lost her protective detail.
1348
01:08:51,665 --> 01:08:53,542
God, this is so crazy.
1349
01:08:55,210 --> 01:08:56,628
Evans and Merkow will want to
1350
01:08:56,628 --> 01:08:59,423
get a statement from you of some kind.
1351
01:09:04,511 --> 01:09:07,639
I know. I get it. It's okay.
1352
01:09:08,474 --> 01:09:09,766
It's okay.
1353
01:09:12,978 --> 01:09:15,981
How's Allison doing? Who is Allison?
1354
01:09:17,149 --> 01:09:18,775
Erica's daughter.
1355
01:09:20,944 --> 01:09:23,322
Bonnie... It is not your fault.
1356
01:09:28,327 --> 01:09:30,412
Am I doing the right thing?
1357
01:09:34,374 --> 01:09:37,586
What's the problem? We still have 15 minutes.
1358
01:09:37,669 --> 01:09:40,714
Judge wants to see her. I've got a van waiting.
1359
01:09:58,315 --> 01:09:59,483
The President now seems to
1360
01:09:59,483 --> 01:10:01,693
feel compelled to get involved personally.
1361
01:10:02,945 --> 01:10:06,031
He wants to get to the bottom of this debacle.
1362
01:10:08,617 --> 01:10:10,410
What happened is terrible,
1363
01:10:10,410 --> 01:10:13,789
and my heart goes out to her little girl,
1364
01:10:13,914 --> 01:10:15,457
but it hasn't changed my position.
1365
01:10:15,457 --> 01:10:17,668
Okay, that's not what I need.
1366
01:10:17,751 --> 01:10:21,046
I have here copies of waivers
1367
01:10:21,838 --> 01:10:27,636
that have been signed by all White House staff and senior CIA.
1368
01:10:28,470 --> 01:10:31,640
It authorizes you, gives you permission
1369
01:10:31,723 --> 01:10:35,310
to reveal their names if they were your source.
1370
01:10:36,812 --> 01:10:38,689
It's a blanket waiver.
1371
01:10:40,023 --> 01:10:42,067
That should do it for you.
1372
01:10:42,526 --> 01:10:44,611
Have a look. See if your source has signed.
1373
01:10:44,695 --> 01:10:48,031
These people were obviously coerced. These people here?
1374
01:10:48,115 --> 01:10:50,492
These people have signed of their own volition.
1375
01:10:50,534 --> 01:10:54,496
Yeah, if you don't sign these, then we'll harass you,
1376
01:10:54,538 --> 01:10:58,292
we'll investigate you, we'll make your life hell on earth.
1377
01:11:00,711 --> 01:11:03,547
I'm not even going to look at them, Judge.
1378
01:11:10,512 --> 01:11:12,931
Anybody want some tea? Yes, please.
1379
01:11:13,015 --> 01:11:15,309
No, thank you. It's from Greece.
1380
01:11:22,524 --> 01:11:25,068
What are we going to do with you?
1381
01:11:25,152 --> 01:11:26,486
This has gotten to the point now
1382
01:11:26,486 --> 01:11:29,906
where my wife is pissed off at me
1383
01:11:30,365 --> 01:11:33,368
and is telling me that I'm some sort of bully.
1384
01:11:34,620 --> 01:11:37,456
Well, you're not gonna get much sympathy from me there.
1385
01:11:37,539 --> 01:11:41,501
Your Honor, can I borrow your library for a second?
1386
01:11:47,966 --> 01:11:50,677
You think I should look at the waivers.
1387
01:11:59,061 --> 01:12:02,856
A man can live a good life, be honorable, give to charity,
1388
01:12:05,233 --> 01:12:08,195
but in the end, the number of people who come to his funeral
1389
01:12:08,278 --> 01:12:10,947
is generally dependent on the weather.
1390
01:12:15,077 --> 01:12:17,287
What? I'm sorry. I'm not following.
1391
01:12:17,371 --> 01:12:19,206
The weather has changed, Rachel.
1392
01:12:20,248 --> 01:12:23,460
I'm sorry, but it has. That's the truth.
1393
01:12:25,170 --> 01:12:28,423
In the old days, this would have been a lot easier to fight.
1394
01:12:28,465 --> 01:12:30,300
The public would have called you a hero.
1395
01:12:30,384 --> 01:12:33,929
But I don't know, somewhere along the line, the press...
1396
01:12:34,054 --> 01:12:35,430
The press stopped being the white knight,
1397
01:12:35,430 --> 01:12:37,933
and started being the dragon.
1398
01:12:37,974 --> 01:12:39,601
That's the way people see it.
1399
01:12:39,685 --> 01:12:42,062
You want to know why no paper in this country,
1400
01:12:42,062 --> 01:12:43,939
including your own,
1401
01:12:44,481 --> 01:12:47,275
has continued covering your story?
1402
01:12:48,402 --> 01:12:50,070
Why don't you tell me?
1403
01:12:50,112 --> 01:12:54,491
Because your 48-hour news cycle dried up months ago.
1404
01:12:55,909 --> 01:12:58,495
I mean, look at you, Rachel. You look like shit.
1405
01:12:58,578 --> 01:13:00,122
Your kid is growing up without you...
1406
01:13:00,122 --> 01:13:01,790
Don't bring Timmy into this.
1407
01:13:01,873 --> 01:13:03,500
It's not fair. Okay. I'm a good mother.
1408
01:13:03,500 --> 01:13:05,127
Fair? Fuck fair!
1409
01:13:05,168 --> 01:13:07,337
Look, you may not want to bring your son into this,
1410
01:13:07,421 --> 01:13:09,673
but I do. You want to know why? Why?
1411
01:13:09,756 --> 01:13:13,677
Because I'm defending Rachel Armstrong, not a principle.
1412
01:13:19,641 --> 01:13:22,477
A man leaves his family to go to jail
1413
01:13:22,477 --> 01:13:24,146
to protect a principle,
1414
01:13:24,229 --> 01:13:27,065
and they name a holiday after him.
1415
01:13:27,149 --> 01:13:30,152
A man leaves his children to go fight in a war,
1416
01:13:30,235 --> 01:13:32,654
and they erect a monument to him.
1417
01:13:32,738 --> 01:13:36,324
A woman does the same thing' and she's the monster.
1418
01:13:37,367 --> 01:13:39,745
If we back down, what are we saying, Albert?
1419
01:13:39,828 --> 01:13:41,621
"Trust reporters as long as they're not mothers, "
1420
01:13:41,621 --> 01:13:44,207
"because they'll crack."
1421
01:13:44,750 --> 01:13:48,920
The truth is, if I had known that writing this fucking story
1422
01:13:49,004 --> 01:13:50,297
would have separated me from Timmy,
1423
01:13:50,297 --> 01:13:52,883
then maybe I wouldn't have done it.
1424
01:13:53,008 --> 01:13:56,052
But here we are. The story's been published,
1425
01:13:56,136 --> 01:13:59,556
and the path has been chosen, and there's no way back,
1426
01:13:59,639 --> 01:14:03,101
and in the end, my son will be fine.
1427
01:14:03,185 --> 01:14:06,855
You know, Ray is a great father, and Timmy's gonna be okay,
1428
01:14:08,523 --> 01:14:11,318
but that will not be the case with my source.
1429
01:14:11,401 --> 01:14:14,154
My source will be publicly saddled
1430
01:14:14,154 --> 01:14:15,989
with the death of Erica Van Doren,
1431
01:14:16,031 --> 01:14:17,199
and that, I promise you,
1432
01:14:17,282 --> 01:14:19,367
will mean the destruction of the person we're talking about,
1433
01:14:19,451 --> 01:14:21,953
and that, Albert, that is not fair.
1434
01:14:23,246 --> 01:14:24,331
Why?
1435
01:14:25,624 --> 01:14:29,211
I mean, your source knew full well
1436
01:14:29,211 --> 01:14:31,254
the ramifications of speaking to you.
1437
01:14:34,508 --> 01:14:39,012
My source didn't know what they were doing
1438
01:14:39,095 --> 01:14:41,306
when I got the information.
1439
01:14:43,099 --> 01:14:46,728
Was he drunk? Was he talking in his sleep?
1440
01:14:46,728 --> 01:14:48,063
Hey, take a fucking walk.
1441
01:14:48,146 --> 01:14:50,565
We're trying to swim a fucking waterfall here, Albert.
1442
01:14:50,607 --> 01:14:53,068
We have a responsibility to the shareholders not to go bankrupt.
1443
01:14:53,109 --> 01:14:54,277
If you're so worried about that,
1444
01:14:54,277 --> 01:14:56,029
then I'll go pro bono from here on in.
1445
01:14:56,071 --> 01:14:58,698
How about that? Sold.
1446
01:15:00,408 --> 01:15:01,785
Come in.
1447
01:15:02,118 --> 01:15:06,373
Okay. I just got off the phone.
1448
01:15:08,124 --> 01:15:11,503
Stan Riggens has agreed to speak to the grand jury.
1449
01:15:11,586 --> 01:15:14,756
I guess signing that waiver spooked him.
1450
01:15:14,840 --> 01:15:15,924
Stan?
1451
01:15:17,759 --> 01:15:19,803
I owe that kid in my office 10 bucks.
1452
01:15:19,803 --> 01:15:21,346
When is all this supposed to happen?
1453
01:15:21,429 --> 01:15:25,058
As soon as possible. It'll have to wait until tomorrow morning.
1454
01:15:25,141 --> 01:15:28,270
Once he confirms he was your source, you're off the hook.
1455
01:15:28,353 --> 01:15:30,397
Pack your bags, Rachel.
1456
01:15:33,942 --> 01:15:37,028
You were chief of staff to the Vice President.
1457
01:15:37,112 --> 01:15:39,698
I resigned 11 months ago.
1458
01:15:39,781 --> 01:15:43,326
And were you the source of information provided
1459
01:15:43,451 --> 01:15:47,414
on the October 6th edition of the Capital Sun Times
1460
01:15:47,497 --> 01:15:52,043
in which the identity of the covert CIA agent was revealed?
1461
01:15:52,919 --> 01:15:54,588
I was.
1462
01:15:54,671 --> 01:15:58,592
Can you tell us all how that came about?
1463
01:15:59,467 --> 01:16:02,429
Well, I guess I was just so angry
1464
01:16:02,429 --> 01:16:04,973
at Erica Van Doren and her husband,
1465
01:16:05,098 --> 01:16:06,766
my emotions got the better of me.
1466
01:16:06,766 --> 01:16:09,436
I'm not interested in your motivations.
1467
01:16:09,477 --> 01:16:13,148
I want to know how you came to reveal this information.
1468
01:16:14,566 --> 01:16:15,901
I was at a party.
1469
01:16:15,984 --> 01:16:16,985
...you guys, it's muddy right here.
1470
01:16:17,068 --> 01:16:18,820
I had been drinking.
1471
01:16:23,783 --> 01:16:25,285
Stan.
1472
01:16:26,786 --> 01:16:29,664
Hello there, young-ish lady. How are you?
1473
01:16:29,748 --> 01:16:33,793
Can I get a beer, please? Good. Great. Just here with my son.
1474
01:16:33,877 --> 01:16:38,048
They're cute now, but they grow up. You know?
1475
01:16:38,131 --> 01:16:39,174
So I've been reading.
1476
01:16:40,050 --> 01:16:43,011
So I heard Glen invited you. It's good to see you.
1477
01:16:43,094 --> 01:16:45,639
Yeah, and you thought,
1478
01:16:45,639 --> 01:16:47,307
"Well, how can I pass up this opportunity?"
1479
01:16:47,349 --> 01:16:49,851
That is exactly what I thought.
1480
01:16:53,480 --> 01:16:56,441
Can I ask you a question? Anything.
1481
01:16:56,524 --> 01:16:57,776
Ambassador Van Doren.
1482
01:16:57,859 --> 01:16:59,986
What about him? His wife.
1483
01:17:00,028 --> 01:17:02,072
Is she a spook, Stan?
1484
01:17:06,368 --> 01:17:07,702
Come here.
1485
01:17:11,706 --> 01:17:16,169
Now, look, you did not hear this from me. Of course not.
1486
01:17:16,252 --> 01:17:18,171
Not from me. Absolutely not.
1487
01:17:18,254 --> 01:17:22,467
But, everybody knows she's at the CIA. Everybody.
1488
01:17:23,551 --> 01:17:24,886
But you can't use that.
1489
01:17:24,928 --> 01:17:28,932
Hey, I won't say it came from you, but we're not off the record.
1490
01:17:30,976 --> 01:17:32,644
Screw it.
1491
01:17:32,727 --> 01:17:35,480
Everybody knows anyway. Common knowledge.
1492
01:17:36,523 --> 01:17:39,234
Do you know if she happened to get out to Venezuela at all?
1493
01:17:39,317 --> 01:17:40,819
Wait a minute. Wait a minute.
1494
01:17:41,653 --> 01:17:47,200
She came to you and asked you if Ms. Van Doren was a spy?
1495
01:17:49,285 --> 01:17:51,246
She already knew.
1496
01:17:51,663 --> 01:17:53,164
That's right.
1497
01:17:53,748 --> 01:17:55,500
They're not satisfied with Riggens.
1498
01:17:55,583 --> 01:17:57,752
He was just your corroborative source.
1499
01:17:57,836 --> 01:18:00,547
So was the FBI guy who gave you her report.
1500
01:18:01,423 --> 01:18:03,008
They still want the original source,
1501
01:18:03,008 --> 01:18:05,051
which puts us back at square one.
1502
01:18:05,135 --> 01:18:07,595
Well, how much longer can this go on?
1503
01:18:08,179 --> 01:18:09,389
It's seven months or so
1504
01:18:09,389 --> 01:18:12,308
before the grand jury is required to disband,
1505
01:18:12,392 --> 01:18:14,853
and then Dubois can just order up a new one.
1506
01:18:14,936 --> 01:18:16,271
I can't...
1507
01:18:29,993 --> 01:18:33,079
I'm gonna have to tell the Warden I did this.
1508
01:18:34,789 --> 01:18:35,999
Look,
1509
01:18:42,464 --> 01:18:44,591
if you're gonna be here another seven months,
1510
01:18:44,632 --> 01:18:48,261
then you should know, in every way
1511
01:18:50,221 --> 01:18:52,515
how this will affect you.
1512
01:20:04,629 --> 01:20:06,172
Albert told me.
1513
01:20:13,346 --> 01:20:16,307
Well, do I get any details?
1514
01:20:19,227 --> 01:20:20,937
Details? Yeah.
1515
01:20:23,398 --> 01:20:26,025
The details are you're in here,
1516
01:20:26,985 --> 01:20:28,736
and whatever it is keeping you in here
1517
01:20:28,778 --> 01:20:32,198
is more important to you than what's on the outside.
1518
01:20:35,535 --> 01:20:37,120
Well, how long have you been seeing her?
1519
01:20:37,120 --> 01:20:39,247
Just a few weeks.
1520
01:20:40,707 --> 01:20:43,084
Do you love her? I don't know.
1521
01:20:43,126 --> 01:20:44,627
You don't know?
1522
01:20:44,711 --> 01:20:47,922
It's only been a few weeks. You don't know her.
1523
01:20:49,048 --> 01:20:51,718
What do you do with Timmy? What?
1524
01:20:51,801 --> 01:20:55,471
When you're fucking her, what do you do with Timmy?
1525
01:20:55,555 --> 01:20:58,683
He's with a sitter when we go out.
1526
01:20:58,766 --> 01:21:01,394
Has he met her? No.
1527
01:21:01,477 --> 01:21:04,939
Do I know her? You don't know her. I told you that.
1528
01:21:05,982 --> 01:21:07,275
She lives in Maryland... Okay. You know what,
1529
01:21:07,358 --> 01:21:09,569
I don't want to hear any more. Look...
1530
01:21:09,611 --> 01:21:13,573
Ray, I know this is impossible for all of us.
1531
01:21:13,865 --> 01:21:16,451
I get it. You're lonely. I'm lonely.
1532
01:21:18,786 --> 01:21:20,205
Look, all you have to do to keep me,
1533
01:21:20,288 --> 01:21:24,375
to keep my respect, is just tell me it means nothing.
1534
01:21:24,459 --> 01:21:28,421
That you love me, and that...
1535
01:21:42,894 --> 01:21:45,271
I'd like to see Timmy now.
1536
01:21:46,773 --> 01:21:47,774
Something you should know is
1537
01:21:47,774 --> 01:21:49,943
I speak only the best about you to him.
1538
01:21:50,026 --> 01:21:52,028
All right, don't patronize me. Okay?
1539
01:21:52,028 --> 01:21:54,155
I need to see him, and he needs to see me.
1540
01:21:55,323 --> 01:21:58,034
That's it. Okay. Okay.
1541
01:21:58,117 --> 01:21:59,953
I'll see what we can do.
1542
01:22:00,036 --> 01:22:02,497
They don't allow visitation on weekends anymore,
1543
01:22:02,538 --> 01:22:06,084
and his school routine is pretty locked in.
1544
01:22:06,251 --> 01:22:07,669
So, now, on top of everything else,
1545
01:22:07,752 --> 01:22:09,170
you're gonna try and keep my son from me?
1546
01:22:09,212 --> 01:22:12,090
No. No, it's not like that. Isn't like what, Ray?
1547
01:22:12,173 --> 01:22:13,591
It's not like you're cheating on your wife
1548
01:22:13,675 --> 01:22:14,592
while she is fucking rotting in jail?
1549
01:22:14,592 --> 01:22:15,550
Keep your voice down.
1550
01:22:15,551 --> 01:22:17,136
Rache. Is that what it's not like?
1551
01:22:17,220 --> 01:22:18,554
Fuck you! Hey! Hey!
1552
01:22:18,638 --> 01:22:21,474
Fuck off! Okay, okay, okay.
1553
01:22:24,978 --> 01:22:26,813
Go to hell!
1554
01:22:26,896 --> 01:22:28,356
It's okay.
1555
01:22:28,398 --> 01:22:30,733
Really, this is how you want...
1556
01:22:32,151 --> 01:22:33,528
You know what? Thanks for the fuck, Ray!
1557
01:22:33,528 --> 01:22:36,030
That really hit the spot!
1558
01:22:37,824 --> 01:22:39,033
Right, 'cause you're the only one
1559
01:22:39,033 --> 01:22:42,078
who got fucked by all this. Right?
1560
01:23:02,056 --> 01:23:04,017
Hey.
1561
01:23:04,058 --> 01:23:06,144
What the fuck is your problem?
1562
01:23:06,227 --> 01:23:09,814
You're in my bunk. Get a new fucking bunk.
1563
01:23:12,442 --> 01:23:14,068
Hey. That's my stuff! Stop it!
1564
01:23:14,068 --> 01:23:15,110
Yeah. It's going down here!
1565
01:23:15,111 --> 01:23:18,197
Hey! Get your skanky ass stuff out of my bunk!
1566
01:23:18,281 --> 01:23:21,617
Go get a new bunk! Get your ass out of my fucking bunk.
1567
01:23:21,701 --> 01:23:23,703
This is not your bunk!
1568
01:23:23,786 --> 01:23:24,912
That ain't right.
1569
01:23:24,996 --> 01:23:28,583
You want the bunk? Your bunk? You want that bunk? Huh?
1570
01:23:28,708 --> 01:23:30,043
You want that bunk?
1571
01:23:39,927 --> 01:23:42,096
You want your fucking bunk now, huh?
1572
01:23:44,057 --> 01:23:45,308
Yeah.
1573
01:23:55,568 --> 01:23:57,653
Come on, leave her alone.
1574
01:24:01,783 --> 01:24:03,242
Get down! Get down! Get down!
1575
01:24:13,336 --> 01:24:14,545
Oh, God.
1576
01:24:17,632 --> 01:24:19,133
What happened?
1577
01:24:20,760 --> 01:24:23,721
I got the shit kicked out of me, Albert. That's what happened.
1578
01:24:23,805 --> 01:24:25,598
How? What? Over what?
1579
01:24:26,808 --> 01:24:29,977
We both wanted the top bunk. What?
1580
01:24:31,562 --> 01:24:35,400
Well, you've always known the important things to fight for.
1581
01:24:41,072 --> 01:24:43,449
Are the doctors saying you're gonna be all right?
1582
01:24:43,491 --> 01:24:45,535
Yeah. Whatever that means.
1583
01:24:51,707 --> 01:24:57,547
You know, I'm the most senior prisoner in this jail.
1584
01:24:58,464 --> 01:25:01,843
I've had 32 different bunk mates since I've been here.
1585
01:25:03,261 --> 01:25:05,680
I gotta say, that's a record.
1586
01:25:11,227 --> 01:25:12,854
Is that a new tie?
1587
01:25:13,229 --> 01:25:17,358
No, I've had it a while. Domenico Vacca.
1588
01:25:18,067 --> 01:25:20,445
I took you for a Kenneth Cole man.
1589
01:25:20,445 --> 01:25:21,696
Kenneth Cole?
1590
01:25:23,197 --> 01:25:26,284
Well, I'm glad you retained your sense of humor.
1591
01:25:30,705 --> 01:25:33,958
You look like a woman who could use some good news.
1592
01:25:35,626 --> 01:25:37,253
It's great news.
1593
01:25:41,799 --> 01:25:44,218
They've agreed. They're going to take your case.
1594
01:25:44,302 --> 01:25:46,888
It's gonna be an expedited hearing.
1595
01:25:53,019 --> 01:25:55,980
The next case this morning is in re Armstrong.
1596
01:25:56,063 --> 01:25:57,523
We'll hear first from Mr. Burnside.
1597
01:26:01,569 --> 01:26:04,822
Mr. Chief Justice, and may it please the court.
1598
01:26:05,281 --> 01:26:08,659
In 1972 in Branzburg v. Hayes,
1599
01:26:08,743 --> 01:26:13,247
this court ruled against the right of reporters
1600
01:26:13,289 --> 01:26:16,959
to withhold the names of their sources before a grand jury,
1601
01:26:17,627 --> 01:26:21,589
and it gave the power to the government
1602
01:26:21,714 --> 01:26:24,509
to imprison those reporters who did.
1603
01:26:25,176 --> 01:26:27,887
It was a five-four decision. Close.
1604
01:26:29,889 --> 01:26:32,934
In his dissent in Branzburg, Justice Stewart said,
1605
01:26:33,017 --> 01:26:35,728
"As the years pass,
1606
01:26:35,770 --> 01:26:39,357
"the power of government becomes more and more pervasive."
1607
01:26:39,607 --> 01:26:43,694
"Those in power," he said, "whatever their politics,"
1608
01:26:43,778 --> 01:26:45,905
"want only to perpetuate it"
1609
01:26:47,657 --> 01:26:50,284
"and the people are the victims."
1610
01:26:50,409 --> 01:26:54,914
Well, the years have passed, and that power is pervasive.
1611
01:26:56,582 --> 01:26:57,542
Ms. Armstrong could have
1612
01:26:57,542 --> 01:27:00,253
buckled to the demands of the government.
1613
01:27:00,378 --> 01:27:03,005
She could have abandoned her promise of confidentiality.
1614
01:27:03,089 --> 01:27:06,592
She could have simply gone home to her family.
1615
01:27:06,801 --> 01:27:08,594
But to do so
1616
01:27:09,804 --> 01:27:12,765
would mean that no source would ever speak to her again,
1617
01:27:12,807 --> 01:27:16,644
and no source would ever speak to her newspaper again,
1618
01:27:16,686 --> 01:27:17,812
and then tomorrow
1619
01:27:17,812 --> 01:27:20,940
when we lock up journalists from other newspapers,
1620
01:27:22,149 --> 01:27:25,319
we'll make those publications irrelevant as well,
1621
01:27:27,405 --> 01:27:30,825
and thus we'll make the First Amendment irrelevant.
1622
01:27:32,410 --> 01:27:36,872
And then how will we know if a president has covered up crimes?
1623
01:27:36,956 --> 01:27:41,002
Or if an army officer has condoned torture?
1624
01:27:43,004 --> 01:27:44,046
We, as a nation,
1625
01:27:44,046 --> 01:27:47,550
will no longer be able to hold those in power accountable
1626
01:27:48,676 --> 01:27:51,012
to those whom they have power over.
1627
01:27:52,430 --> 01:27:56,475
And what then is the nature of government
1628
01:27:56,517 --> 01:27:59,186
when it has no fear of accountability?
1629
01:28:01,522 --> 01:28:03,899
We should shudder at the thought.
1630
01:28:05,526 --> 01:28:08,904
Imprisoning journalists? That's for other countries.
1631
01:28:10,948 --> 01:28:14,076
That's for countries who fear their citizens,
1632
01:28:15,995 --> 01:28:19,206
not countries that cherish and protect them.
1633
01:28:22,376 --> 01:28:24,003
Some time ago,
1634
01:28:24,086 --> 01:28:29,467
I began to feel the personal human pressure
1635
01:28:29,467 --> 01:28:30,885
on Rachel Armstrong,
1636
01:28:33,137 --> 01:28:37,600
and I told her that I was there to represent her
1637
01:28:37,600 --> 01:28:39,060
and not a principle.
1638
01:28:45,191 --> 01:28:48,277
And it was not until I met her
1639
01:28:48,277 --> 01:28:50,196
that I realized that with great people,
1640
01:28:53,324 --> 01:28:56,869
there's no difference between principle and the person.
1641
01:29:12,426 --> 01:29:14,762
Come on. I got new digs for you.
1642
01:29:17,890 --> 01:29:21,435
You know, they brought him out here... It's nothing.
1643
01:29:21,519 --> 01:29:22,812
He's not a real person here.
1644
01:29:22,895 --> 01:29:24,146
Soccer isn't a real thing here.
1645
01:29:24,146 --> 01:29:25,314
They don't respond to it the same way.
1646
01:29:25,398 --> 01:29:28,359
Judge, good afternoon. It's just not.
1647
01:29:28,526 --> 01:29:31,195
Good afternoon, thanks for coming over.
1648
01:29:31,278 --> 01:29:32,863
Mr. Burnside.
1649
01:29:33,864 --> 01:29:37,243
We're talking about soccer not law. Just want you to know.
1650
01:29:37,326 --> 01:29:40,204
Look, the reason I asked the two of you to come over here today
1651
01:29:40,287 --> 01:29:43,624
is that the Supremes have decided your case.
1652
01:29:44,166 --> 01:29:46,210
The ruling will be down on Monday,
1653
01:29:46,335 --> 01:29:50,756
but I've been told by a confidential source what it is,
1654
01:29:50,840 --> 01:29:53,676
and I wanted to share it with you.
1655
01:29:53,759 --> 01:29:56,762
Five-four, opinion against you, Albert.
1656
01:29:57,263 --> 01:30:01,016
Same as before. National security, First Amendment,
1657
01:30:01,684 --> 01:30:04,061
the court went with national security.
1658
01:30:05,312 --> 01:30:07,732
And I want to say to you, Patton, congratulations.
1659
01:30:07,732 --> 01:30:08,816
You did a great job.
1660
01:30:08,899 --> 01:30:10,860
The court once again
1661
01:30:10,943 --> 01:30:13,487
has made clear that in a case
1662
01:30:13,487 --> 01:30:15,990
where journalists are not cooperative,
1663
01:30:16,073 --> 01:30:18,033
they may have to be incarcerated.
1664
01:30:18,117 --> 01:30:19,869
Well, thank you, sir.
1665
01:30:21,162 --> 01:30:23,038
That having been said,
1666
01:30:24,206 --> 01:30:26,375
I've decided to let her go.
1667
01:30:30,629 --> 01:30:33,340
I'm sorry, sir. What?
1668
01:30:33,424 --> 01:30:37,303
I've gotta let her go. I've been doing this a lot of years now,
1669
01:30:37,386 --> 01:30:42,183
and I am sure that this woman is not going to reveal her source.
1670
01:30:42,725 --> 01:30:45,436
She's been locked up for almost a year.
1671
01:30:45,519 --> 01:30:48,147
She has been beaten within an inch of her life.
1672
01:30:48,230 --> 01:30:52,568
She is resolute. That's exactly right. Exactly right.
1673
01:30:52,651 --> 01:30:53,986
I can only keep her in jail
1674
01:30:53,986 --> 01:30:57,198
if I think doing so will get her to reveal her source.
1675
01:30:57,281 --> 01:30:58,616
She's not going to talk.
1676
01:30:58,616 --> 01:31:01,494
I really have no choice but to let her go.
1677
01:31:01,577 --> 01:31:03,496
If I may. This is a...
1678
01:31:03,537 --> 01:31:07,208
This is a woman who's been protecting a criminal.
1679
01:31:07,291 --> 01:31:09,001
That makes her a criminal.
1680
01:31:09,001 --> 01:31:11,587
Oh, come on. She's not a criminal,
1681
01:31:12,213 --> 01:31:13,714
and she won't be a criminal
1682
01:31:13,798 --> 01:31:18,052
unless she is duly charged and duly convicted by a jury,
1683
01:31:18,677 --> 01:31:20,638
and that's not my call.
1684
01:31:21,430 --> 01:31:23,182
When are you gonna sign the paperwork, Your Honor?
1685
01:31:23,265 --> 01:31:24,725
I want to get her out of there right away.
1686
01:31:24,809 --> 01:31:26,018
I'm gonna go to court Monday morning.
1687
01:31:26,101 --> 01:31:28,896
I'm gonna announce that I'm freeing her.
1688
01:31:29,730 --> 01:31:31,899
And, Patton, you got a choice. You can beat me to the punch.
1689
01:31:31,982 --> 01:31:34,276
Just dissolve the grand jury.
1690
01:31:36,570 --> 01:31:38,948
As I'm sure your attorney has informed you,
1691
01:31:39,031 --> 01:31:40,991
the grand jury has been disbanded.
1692
01:31:41,784 --> 01:31:43,786
We're gonna have to wait till midnight to let you go.
1693
01:31:43,869 --> 01:31:45,746
Midnight?
1694
01:31:45,830 --> 01:31:49,625
What? You're keeping the reporters away from your losing cause?
1695
01:31:50,042 --> 01:31:52,503
Rachel, I know almost all of it.
1696
01:31:54,463 --> 01:31:58,509
I am indicting two government officials for talking to you.
1697
01:31:58,592 --> 01:32:01,887
I wish I knew who it was that first tipped you off,
1698
01:32:02,388 --> 01:32:04,723
but I'm not gonna get greedy.
1699
01:32:08,227 --> 01:32:10,396
I'm losing custody of my kid.
1700
01:32:13,440 --> 01:32:15,317
You want the wedding ring?
1701
01:32:15,776 --> 01:32:17,403
Kind of a trophy.
1702
01:32:19,655 --> 01:32:22,741
You know, vilify me if you want, Rachel,
1703
01:32:22,825 --> 01:32:28,122
but I had a job to do, and I had every right to do what I did.
1704
01:32:28,205 --> 01:32:29,415
I think you're confusing
1705
01:32:29,415 --> 01:32:32,251
your rights with your power, Mr. Dubois.
1706
01:32:45,806 --> 01:32:47,182
It's okay.
1707
01:32:51,729 --> 01:32:53,772
We booked you a room at the Mayflower,
1708
01:32:53,856 --> 01:32:57,151
but you know you're welcome to stay with me as long as you need.
1709
01:32:57,234 --> 01:33:00,696
Thank you. Thanks. Sure.
1710
01:33:01,739 --> 01:33:03,490
I spoke to Ray.
1711
01:33:03,616 --> 01:33:05,659
He's gonna bring Timmy by first thing in the morning.
1712
01:33:05,743 --> 01:33:08,621
Thought maybe you would like to take him to school?
1713
01:33:08,662 --> 01:33:09,955
Yeah.
1714
01:33:12,708 --> 01:33:15,169
That's okay? Yeah.
1715
01:33:16,086 --> 01:33:17,880
That'd be amazing.
1716
01:33:17,963 --> 01:33:20,174
God, I'm gonna scare him to death, though.
1717
01:33:23,427 --> 01:33:28,182
And, well, you let me know what you want to do in terms of work.
1718
01:33:28,265 --> 01:33:29,558
You can if you want to.
1719
01:33:29,642 --> 01:33:31,060
No one's going to pressure you about
1720
01:33:31,060 --> 01:33:32,895
writing about your experiences.
1721
01:33:36,148 --> 01:33:37,441
Oh, please.
1722
01:33:37,524 --> 01:33:38,567
Rachel, look in the glove,
1723
01:33:38,651 --> 01:33:41,987
hand me the insurance and registration, would you?
1724
01:33:42,071 --> 01:33:44,198
I was only going 30.
1725
01:33:56,085 --> 01:33:57,836
Ma'am, would you please step outside of the car?
1726
01:33:57,920 --> 01:34:00,381
What's going on? We just need you to step out.
1727
01:34:00,464 --> 01:34:01,966
Not you, ma'am.
1728
01:34:03,092 --> 01:34:05,010
Are you kidding me? Get out of the car, Rachel.
1729
01:34:05,052 --> 01:34:07,680
What's the problem, sir? I can't believe this.
1730
01:34:07,680 --> 01:34:08,555
What do you want?
1731
01:34:08,555 --> 01:34:09,848
I'm gonna ask you to turn around, please.
1732
01:34:09,932 --> 01:34:13,477
What is it? What are you doing? Hey, hey! Go easy on her.
1733
01:34:14,228 --> 01:34:16,105
Rachel, I'm sorry that it's come to this.
1734
01:34:16,188 --> 01:34:17,940
What is going on? Back in the car, ma'am.
1735
01:34:18,107 --> 01:34:19,358
Rachel, you're being charged with...
1736
01:34:19,400 --> 01:34:21,318
What's going on here? They're arresting me, Bonnie.
1737
01:34:21,402 --> 01:34:23,153
You're being charged with criminal contempt of court.
1738
01:34:23,237 --> 01:34:24,405
What does that mean?
1739
01:34:24,446 --> 01:34:27,449
Well, it means you have obstructed justice,
1740
01:34:27,449 --> 01:34:28,993
and you're going on trial.
1741
01:34:29,076 --> 01:34:32,413
Come on. Let's go. Hasn't she been through enough?
1742
01:34:34,790 --> 01:34:36,792
God damn it.
1743
01:34:41,922 --> 01:34:44,258
Oh, no. God.
1744
01:34:44,466 --> 01:34:46,802
Dubois! Dubois!
1745
01:34:48,971 --> 01:34:51,932
Rachel, you're looking at a possible five-year sentence
1746
01:34:52,016 --> 01:34:54,643
for impeding a federal investigation,
1747
01:34:54,768 --> 01:34:56,937
but I don't wanna go to trial.
1748
01:34:57,438 --> 01:35:00,399
So, I want to give you a chance to plead this sentence down.
1749
01:35:00,441 --> 01:35:05,946
I want you to look in my eyes and gauge my sincerity.
1750
01:35:06,030 --> 01:35:09,825
Use your reporter's instincts. Okay? You're good with those.
1751
01:35:10,743 --> 01:35:14,621
I'm gonna offer you two years. No. No.
1752
01:35:14,663 --> 01:35:19,168
No, it's gonna be suspended sentence, probation.
1753
01:35:19,251 --> 01:35:20,878
You have to respect what she's been through.
1754
01:35:20,961 --> 01:35:25,340
Albert, two years is not as good an offer as it could be,
1755
01:35:25,424 --> 01:35:26,967
but it's not as bad, either.
1756
01:35:28,218 --> 01:35:31,972
Because you're guilty, Miss Armstrong. You're guilty as charged,
1757
01:35:32,056 --> 01:35:36,393
and if you want to waltz into a courtroom in a martyr's cloak,
1758
01:35:37,853 --> 01:35:41,607
trust me, you're gonna see something that you have not seen yet.
1759
01:35:41,648 --> 01:35:45,319
Because this polite, country lawyer demeanor
1760
01:35:45,402 --> 01:35:48,906
is gonna give way to a wave of self-righteous indignation
1761
01:35:48,989 --> 01:35:51,617
that you can't even begin to imagine.
1762
01:35:51,700 --> 01:35:54,453
That jury is gonna hear fire-breathing oratory
1763
01:35:54,536 --> 01:35:58,207
about a country whose security has been compromised,
1764
01:35:58,290 --> 01:35:59,833
a husband widowed,
1765
01:35:59,833 --> 01:36:02,795
and a little girl who's gotta visit her mother's grave
1766
01:36:02,836 --> 01:36:06,048
because you wanted to chase a Pulitzer Prize.
1767
01:36:08,967 --> 01:36:11,678
So, if you force me to take you to trial,
1768
01:36:13,013 --> 01:36:14,640
I'm gonna make sure that you don't make it home
1769
01:36:14,723 --> 01:36:16,683
for your son's high school graduation.
1770
01:36:16,683 --> 01:36:18,727
Come on, that's enough.
1771
01:36:20,312 --> 01:36:22,815
So, what's it gonna be, Rachel?
1772
01:36:28,195 --> 01:36:31,323
If I agree to this, there is one thing I need.
1773
01:36:34,076 --> 01:36:35,702
Oh, my God. You have gotten so handsome.
1774
01:36:36,870 --> 01:36:38,872
You're a real little man.
1775
01:36:38,997 --> 01:36:41,166
I'll bet you got all the girls chasing after you, huh?
1776
01:36:41,208 --> 01:36:43,001
No.
1777
01:36:43,085 --> 01:36:45,087
No? Well' you will.
1778
01:36:45,170 --> 01:36:47,214
I don't care. Whatever.
1779
01:36:48,132 --> 01:36:50,843
Hey, I kind of like your hair this way.
1780
01:36:53,387 --> 01:36:56,682
Look, I know you're mad at me. No, I'm not.
1781
01:36:57,391 --> 01:37:00,352
Well, I think you are, and
1782
01:37:00,352 --> 01:37:02,187
I haven't let you see me in a long time.
1783
01:37:02,729 --> 01:37:04,815
I'd be mad at me, too. Well, I'm not. Okay?
1784
01:37:04,898 --> 01:37:05,983
Okay.
1785
01:37:06,984 --> 01:37:09,403
Look, kiddo, it hasn't been easy for me, either.
1786
01:37:09,486 --> 01:37:10,904
If I'd known it was gonna go on this long,
1787
01:37:10,988 --> 01:37:12,156
I would have done things differently.
1788
01:37:12,239 --> 01:37:15,159
I would have let you see me every single day.
1789
01:37:18,245 --> 01:37:19,872
I am so sorry.
1790
01:37:21,915 --> 01:37:24,084
Dad says you could have got out of here many times.
1791
01:37:24,168 --> 01:37:26,128
Well, your dad is wrong.
1792
01:37:30,424 --> 01:37:32,885
Look, kiddo... I'm not a kid anymore.
1793
01:37:32,885 --> 01:37:33,760
Okay, you know what?
1794
01:37:33,760 --> 01:37:35,721
You can pretend not to love me all you want,
1795
01:37:35,762 --> 01:37:38,265
and I can pretend to believe it,
1796
01:37:40,100 --> 01:37:41,810
but I love you,
1797
01:37:41,894 --> 01:37:45,647
and I think about you every minute of every day.
1798
01:37:45,731 --> 01:37:47,482
Okay?
1799
01:37:47,566 --> 01:37:49,943
Dad says you're going to prison.
1800
01:37:51,069 --> 01:37:54,198
I am. Isn't that where you are now?
1801
01:37:54,281 --> 01:37:55,616
No. This is jail.
1802
01:37:55,699 --> 01:37:57,826
Jail is where you go when they decide your punishment,
1803
01:37:57,910 --> 01:37:59,786
and then you go to prison.
1804
01:38:00,621 --> 01:38:02,748
And what's your punishment?
1805
01:38:03,540 --> 01:38:06,293
Two years. That's a long time.
1806
01:38:06,835 --> 01:38:10,547
Yeah. But if I'm well-behaved, then I might get out earlier.
1807
01:38:11,632 --> 01:38:12,633
So...
1808
01:38:13,091 --> 01:38:14,927
Is it dangerous there?
1809
01:38:15,761 --> 01:38:19,806
You know what? If you visit me, come check on me,
1810
01:38:19,890 --> 01:38:21,892
I'll be okay.
1811
01:38:25,312 --> 01:38:28,649
Okay. I'm kind of busy' but I'll try.
1812
01:38:30,525 --> 01:38:33,820
I think we should go now, on account of traffic and all.
1813
01:38:33,904 --> 01:38:37,366
Hey, hey, how about a kiss? Just one.
1814
01:39:02,849 --> 01:39:03,892
Bye.
1815
01:39:59,740 --> 01:40:01,241
You're a tattletale!
1816
01:40:01,491 --> 01:40:03,910
I am not! You just told on Nicky.
1817
01:40:03,952 --> 01:40:06,246
That's because he won't stop.
1818
01:40:06,288 --> 01:40:09,416
You're a tattletale. Timmy, that's enough. Stop it.
1819
01:40:09,458 --> 01:40:11,585
That's enough. But you're not supposed to tattle.
1820
01:40:11,668 --> 01:40:12,627
Well, you're not supposed to
1821
01:40:12,627 --> 01:40:15,297
have to put up with bullies, either.
1822
01:40:16,465 --> 01:40:18,258
Come on. Come on.
1823
01:40:20,344 --> 01:40:22,554
Are you a writer or something?
1824
01:40:22,596 --> 01:40:26,058
Yeah, I'm a reporter. I work for the Capital Sun Times.
1825
01:40:26,266 --> 01:40:27,601
We get that newspaper.
1826
01:40:27,684 --> 01:40:29,686
Oh, yeah? Well, tell all your friends to do the same.
1827
01:40:29,770 --> 01:40:31,146
The Internet is killing us.
1828
01:40:31,146 --> 01:40:34,024
Mom, how long till we get there?
1829
01:40:34,149 --> 01:40:37,611
About 18 hours, Timmy. No, Mom, really.
1830
01:40:38,445 --> 01:40:40,655
I don't know. I don't know.
1831
01:40:43,992 --> 01:40:45,994
My daddy is a writer.
1832
01:40:46,078 --> 01:40:48,955
He is? What does he write? He writes articles,
1833
01:40:49,039 --> 01:40:52,042
though my mom doesn't really like what he writes about.
1834
01:40:52,125 --> 01:40:55,462
What's he write about? He writes about the President.
1835
01:40:56,505 --> 01:40:58,507
What's your last name? Van Doren.
1836
01:41:01,051 --> 01:41:03,345
Why doesn't your mommy like what he writes about?
1837
01:41:03,428 --> 01:41:05,347
I heard her yelling at Daddy once.
1838
01:41:05,430 --> 01:41:08,809
'Cause he used her secret stuff, she found out.
1839
01:41:08,892 --> 01:41:09,893
What she found out?
1840
01:41:09,893 --> 01:41:11,978
When she was in Venezula.
1841
01:41:12,813 --> 01:41:16,900
Why was your mom in Venezuela? Was she on vacation?
1842
01:41:16,983 --> 01:41:19,694
No, she was working..
1843
01:41:19,778 --> 01:41:22,864
Working? For the government.
1844
01:41:23,990 --> 01:41:27,536
But don't tell anybody it's me who told you. Okay?
1845
01:41:30,455 --> 01:41:38,455
You bet.
141768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.