All language subtitles for Moormann & Selb - 08 - Wenn man nur einen retten könnte

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 * Musik * 2 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 ♪ Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen ♪ 3 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 ♪ Bremt in ihrer Seele, doch keiner kann es sehen ♪ 4 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 ♪ Feuer über Bremen, sie läuft weg von sich selbst ♪ 5 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 ♪ Läuft weg von den Problemen, Tränen bringt kein Geld ♪ 6 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 ♪ Schleppt sich durch die Tage mit der Frage, ob sie jemand sieht ♪ 7 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 ♪ Ob sie noch jemand liebt, ob es noch Liebe gibt ♪ 8 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 ♪ Denn alle, die sie liebten, sagen, sie ist ein Problem ♪ 9 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 ♪ Der Druck von allen Seiten, wie soll sie es tun? ♪ 10 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 ♪ Ein Problem, der Druck von allen Seiten, wie soll sie widerstehen? ♪ 11 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 ♪ MPH blister, Hemd, das Gewitter ♪ 12 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 ♪ Aus vertrauten Menschen wurden fremde Gesichter ♪ 13 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 ♪ Nichts ist mir sicher, nichts wie es war ♪ 14 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 ♪ Ihr Vater nicht mehr da, ihr Kopf ist nicht mehr klar ♪ 15 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 16 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 ♪ Sie rennt und sie rennt, keine Zeit, sie muss weg ♪ 17 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 ♪ Keiner, der sie rettet, keiner, der sie versteht ♪ 18 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 ♪ Keiner, der sie fragt, wie es hier wirklich geht ♪ 19 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Kann ich nicht mal wieder eine Schicht übernehmen? 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Ah, nee. Letztes Mal warst du nicht da. 21 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 Vorletztes Mal haben 100 Euro geführt, das funktioniert nicht. 22 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Muss mal wieder klarkommen. 23 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Was ich alles muss. 24 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Warte. 25 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 Wir sehen uns zu Hause, ja? 26 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Danke. 27 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 28 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 29 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 30 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 31 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 32 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Hi. 33 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Anne, du bist die neue? 34 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Ja, last love. 35 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 36 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 37 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 38 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 40 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 41 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 42 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 43 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 44 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 45 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 46 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 47 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 48 00:02:47,000 --> 00:02:53,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 49 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 50 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 51 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 52 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 53 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 54 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 55 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 57 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 58 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 59 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 60 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 61 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 62 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 63 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 64 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 65 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 66 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 69 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 70 00:03:35,000 --> 00:03:55,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 71 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 72 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 73 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 74 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 75 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 76 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 77 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 78 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 80 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 81 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 82 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 83 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 84 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 85 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 86 00:04:25,000 --> 00:04:35,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 87 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 88 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 89 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 90 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 91 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 92 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 93 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 94 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 95 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 ♪ Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex ♪ 96 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Kannst du uns was sagen, Prinz? 97 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 Annalena Höppkin, 23, Jurastudentin. 98 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 Protestzeitpunkt zwischen 1 und 2, geschätzt. 99 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 Sie hat noch versucht, sich da oben am Geländer festzuhalten. 100 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Also Fremdeinwirkung. 101 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Ja, viel ist doch der daraufhin. 102 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Aus gerissenes Haar, lauf Flecken. 103 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 Die Kamera in der Woche haben wir auch gecheckt. 104 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Und? 105 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Aber die funktioniert leider nicht. 106 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Ich mach mal weiter. 107 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Ja. 108 00:05:26,000 --> 00:05:31,000 Da hast du wenigstens noch was für uns. 109 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Ja. 110 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Eins. 111 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Zwei. 112 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 Wie, kein Portemonnaie, kein Handy? 113 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Nein. 114 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 Du hattest doch Frau mit Hosefolge hin, oder? 115 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Ich rufe Spedi an, der Sommer die Handydaten abrufen. 116 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Und zwar schnell. 117 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Ja. 118 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 Das ist doch der Notausgang von diesem Club, oder? 119 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Ich meine, ja. 120 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 Da ist jemand. 121 00:06:03,000 --> 00:06:19,000 Hey, stehen bleiben! 122 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 * Musik * 123 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 * Schrei * 124 00:06:53,000 --> 00:07:00,000 Fuck. 125 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Fuck. 126 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Fuck. 127 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Selb. 128 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Selb, aufwachen. 129 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Aufwachen. 130 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Aufwachen. 131 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Fuck. 132 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Wir brauchen ein RTV. 133 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Ja. 134 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Hey, hey, hallo. 135 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Hey. 136 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Hi. 137 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Prünt vom KDD. 138 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Wir brauchen ein RTV. 139 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Wir legen Verletzte auf richtig. 140 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Scheiße. 141 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Notausgang vom Bunker. 142 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Club Blue Moon. 143 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Danke. 144 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Ich glaube ... 145 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 Ich glaube, er hatte ja Handy. 146 00:07:25,000 --> 00:07:42,000 Verhandlung ist aus. 147 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 Aber sehr detailliert war deine Personbeschreibung nicht. 148 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Das haben wir ja fast nicht gesehen. 149 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Aber ich schmeiß das Handy nicht weg. 150 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Ich verstehe nicht, warum selbst allein hinter dem Typen er ist. 151 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Wir haben eine Leiche. 152 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Wir haben ein Club. 153 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Wir müssen Zeugen suchen. 154 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Ja. 155 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Würde ich auch so machen. 156 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Hm. 157 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Komm. 158 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Mormon, hey. 159 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Mormon, such dir jemand anderen. 160 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Komm. 161 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Moin. 162 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Moin. 163 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Wir haben zu. 164 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Sorry, ah. 165 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Chef, Besuch. 166 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 Moin. 167 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Kripo Bremen, Mormon, Schippa. 168 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Kann ich Ihnen helfen? 169 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Sie sind? 170 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 Mike, Hansch, der Geschäftsführer. 171 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 172 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 173 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 174 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 175 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 176 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 177 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 178 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 179 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 180 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 181 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 182 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 183 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 184 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 185 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 186 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 187 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 188 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 189 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 190 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 191 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 192 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 193 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 194 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 195 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 196 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 197 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 198 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Mein Name ist Kripo Bremen. 199 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Komm raus, rauchen, bla bla. 200 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Tränke draußen, bunkern also. 201 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Nein. 202 00:09:22,000 --> 00:09:28,000 Keine Kameras? 203 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Nein. 204 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Wir überwachen ja niemanden. 205 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Gut, können wir uns vielleicht dran mal umsehen? 206 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Darf ich da schöne Frauen einsagen? 207 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 * Musik * 208 00:09:49,000 --> 00:10:07,000 Hier kriegt man ja echt alles. Mal ich dir immer noch 'ne Spritze. 209 00:10:07,000 --> 00:10:13,240 Gibt's doch 'n Kaffee? - Maschine ist schon raus. 210 00:10:13,240 --> 00:10:15,320 Was ist in der Hände? 211 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 * Musik * 212 00:10:19,000 --> 00:10:31,800 Was ist das hier für 'n Raum? 213 00:10:31,800 --> 00:10:36,400 Unser Rückzugsort für Stammgäste, die sich unterhalten wollen. 214 00:10:36,400 --> 00:10:39,480 Was ist der? 215 00:10:39,480 --> 00:10:41,960 Herr Nisch, wir kommen wieder. 216 00:10:41,960 --> 00:10:45,040 Ja? - Hier, weil sie noch was einfällt. 217 00:10:47,320 --> 00:10:50,440 Übrigens, unsere tote Annalena Hüppgenlüß, 218 00:10:50,440 --> 00:10:54,280 die Tochter einer sehr reichen Bremer Spediteursfamilie. 219 00:10:54,280 --> 00:10:58,160 Hüppgenlugnistiks, der norddeutsche Platzhörsch. 220 00:10:58,160 --> 00:11:02,360 Guck mal, Umzugsprinzessin und Immobilien-Print. 221 00:11:02,360 --> 00:11:04,840 Heimliche Verlobungsparty auf Söld. 222 00:11:04,840 --> 00:11:08,560 Verlobung ist ja wieder voll angesagt. Hast du mal verlobt? 223 00:11:08,560 --> 00:11:11,920 Nee. 224 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 * Musik * 225 00:11:21,000 --> 00:11:29,680 Ach. 226 00:11:29,680 --> 00:11:32,280 Guten Bigger. Der Verlobte. 227 00:11:32,280 --> 00:11:36,800 Er hat sie vermutlich die ganze Nacht vermisst und 'ne Nachricht. 228 00:11:36,800 --> 00:11:44,600 Ja? - Kripo Bremen. 229 00:11:44,680 --> 00:11:47,680 Ne Vormann, Patrice Schippa. 230 00:11:47,680 --> 00:11:51,880 Ist das die Wohnung von Hannes Buttenbeker und Annalena Hüppgenlüß? 231 00:11:51,880 --> 00:11:55,360 Ja. - Und Sie sind zu Besuch, oder? 232 00:11:55,360 --> 00:11:58,800 Mein Name ist Karime Ischallgarui und ich wohne hier. 233 00:11:58,800 --> 00:12:00,880 Das ist eine WG. 234 00:12:00,880 --> 00:12:02,960 Wohngemeinschaft. - Mhm. 235 00:12:02,960 --> 00:12:05,040 Dürfen wir mal reinkommen? 236 00:12:05,040 --> 00:12:12,160 Aufstehen, Polizei ist hier. 237 00:12:15,680 --> 00:12:17,680 Colin? 238 00:12:17,680 --> 00:12:24,440 Lass lo, Polizei, ihr sollt rauskommen. 239 00:12:24,440 --> 00:12:28,520 Anni, kommst du auch? 240 00:12:28,520 --> 00:12:32,440 Anni? 241 00:12:32,440 --> 00:12:38,240 Die sind alle nicht da. 242 00:12:38,240 --> 00:12:41,040 Waren Sie heute Nacht zwischen 1 und 2? 243 00:12:41,120 --> 00:12:44,120 Hier. Ich lerne gerade für meine nächste Klausur. 244 00:12:44,120 --> 00:12:47,200 Mehr als drei Stunden Schlaf sind nicht drin. 245 00:12:47,200 --> 00:12:53,800 Wer sind Sie? - Kripo. 246 00:12:53,800 --> 00:12:56,880 Ich hab das schon überprüft. - Wie spät ist das denn? 247 00:12:56,880 --> 00:13:01,400 Und Sie sind? - Nur Angaben zur Person, bis wir wissen, was los ist. 248 00:13:01,400 --> 00:13:04,760 Johannes Buttenbeker, Sie stehen in meiner Wohnung. 249 00:13:04,760 --> 00:13:09,840 Können wir jetzt bitte endlich erfahren, was passiert ist? 250 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 Sind jetzt alle da? 251 00:13:11,920 --> 00:13:15,000 Der Psycho fehlt. - Das kannst du echt nicht sagen. 252 00:13:15,000 --> 00:13:18,080 Ich sage, was ich will. - Wer soll das sein? 253 00:13:18,080 --> 00:13:22,160 Colin Tränkner, der arbeitet nachts in einer Bar hier um die Ecke. 254 00:13:22,160 --> 00:13:25,240 Frau Ischallgarui, Sie waren die ganze Nacht wach. 255 00:13:25,240 --> 00:13:29,320 Wann haben Sie dann Anna-Lena Hüppken zum letzten Mal gesehen? 256 00:13:29,320 --> 00:13:31,400 Gegen Sie. Abends. 257 00:13:31,400 --> 00:13:34,480 Anni war im Flur und wollte trinken mit dir reden. 258 00:13:34,480 --> 00:13:38,880 Stimmt. 259 00:13:38,960 --> 00:13:40,960 Was ging's? 260 00:13:40,960 --> 00:13:43,040 Trennungsgespräch. 261 00:13:43,040 --> 00:13:45,120 Durch die verschlossene Tür. 262 00:13:45,120 --> 00:13:49,200 Wir hatten schon alles durch. Anni wollte einfach noch mal reden. 263 00:13:49,200 --> 00:13:51,280 Und Sie? 264 00:13:51,280 --> 00:13:53,360 Was ich? 265 00:13:53,360 --> 00:13:55,440 Ich hatte ... 266 00:13:55,440 --> 00:13:57,520 Ich wollte einfach ... 267 00:13:57,520 --> 00:14:00,600 Wir hatten was anderes zu tun. 268 00:14:00,600 --> 00:14:02,680 Ja. 269 00:14:02,680 --> 00:14:05,760 Sie wollten sich also trennen, ja? 270 00:14:05,760 --> 00:14:08,840 Wir sind seit einem halben Jahr getrennt. 271 00:14:08,920 --> 00:14:10,920 Hat sie nun nicht verstanden? 272 00:14:10,920 --> 00:14:13,000 Wer von Ihnen hat mitbekommen, 273 00:14:13,000 --> 00:14:16,080 wann Anna-Lena Hüppken diese Wohnung verlassen hat? 274 00:14:16,080 --> 00:14:18,160 Hatte sie vielleicht eine Verabredung? 275 00:14:18,160 --> 00:14:21,240 Willsen Sie mit wem irgendwas? - Entschuldigen Sie. 276 00:14:21,240 --> 00:14:24,320 Aber gemäß § 136, STPO oblegt Ihnen die Verpflichtung 277 00:14:24,320 --> 00:14:26,400 zur Sachverhaltsaufklärung. 278 00:14:26,400 --> 00:14:29,480 Sie studieren Jura wie Frau Hüppken? 279 00:14:29,480 --> 00:14:31,560 Ja. 280 00:14:31,560 --> 00:14:33,640 Gut. 281 00:14:37,960 --> 00:14:41,960 Wir müssen Ihnen allen eine traurige Mitteilung machen. 282 00:14:41,960 --> 00:14:46,040 Frau Hüppken wurde leider heute Nacht tot aufgefunden. 283 00:14:46,040 --> 00:14:49,120 Momentan ermitteln wir wegen des Anfangsverdachtseines 284 00:14:49,120 --> 00:14:51,200 Tötungsselektes. 285 00:14:51,200 --> 00:14:53,280 Mord? 286 00:14:53,280 --> 00:14:55,360 Anni wurde ermordet. 287 00:14:55,360 --> 00:15:00,440 Wow. 288 00:15:00,440 --> 00:15:06,200 Die Kollegen. 289 00:15:08,360 --> 00:15:11,360 Wir müssen Frau Hüppkins Zimmer versiegeln. 290 00:15:11,360 --> 00:15:13,440 Das ist ein mutmaßlicher Tatort. 291 00:15:13,440 --> 00:15:16,520 Dafür werden Sie Verständnis haben, oder? 292 00:15:16,520 --> 00:15:24,600 Was haben die da vorhin noch gesagt? 293 00:15:24,600 --> 00:15:26,680 Gar nichts. 294 00:15:26,680 --> 00:15:28,760 Wie? Was? 295 00:15:28,760 --> 00:15:31,840 Ich meine, ich hab sie doch gestern noch gesehen. 296 00:15:31,840 --> 00:15:33,920 Ich auch. 297 00:15:38,080 --> 00:15:41,080 * Musik * 298 00:15:41,080 --> 00:15:55,840 Komm. 299 00:16:07,240 --> 00:16:10,240 So lebt doch kein normaler Mensch, oder? 300 00:16:10,240 --> 00:16:17,000 Anni hat nur noch gelernt, aber konnte dem Druck nicht standhalten. 301 00:16:17,000 --> 00:16:20,080 Und wir hatten ja auch noch übelen Stress. 302 00:16:20,080 --> 00:16:23,160 Erzählen Sie mal von gestern Abend. 303 00:16:23,160 --> 00:16:27,240 Als Anni aufgehört hat zu randalieren, wollte ich mal was zu trinken holen. 304 00:16:27,240 --> 00:16:30,320 Bin in die Küche gegangen, hab Lasso getroffen. 305 00:16:30,320 --> 00:16:32,400 Die hat gerade ihr Zeug eingeräumt. 306 00:16:32,400 --> 00:16:34,480 Warum hat sie denn randaliert? 307 00:16:34,560 --> 00:16:37,560 Die ist einfach ausgerastet wegen jeder Scheiße. 308 00:16:37,560 --> 00:16:40,640 Am Ende kam ich gar nicht mal mit ihr klar. 309 00:16:40,640 --> 00:16:43,720 Und sie vielleicht Drogen oder Medikamente genommen. 310 00:16:43,720 --> 00:16:45,800 Das nehmen doch alle zum Lernen. 311 00:16:45,800 --> 00:16:47,880 Na ja, ist das so. 312 00:16:47,880 --> 00:16:50,960 Noch mal zurück zum Abend. Was passiert da dann? 313 00:16:50,960 --> 00:16:53,040 Ist das für eine Frage. 314 00:16:53,040 --> 00:16:55,120 Dann ist es besser kennengelernt. 315 00:16:55,120 --> 00:16:59,200 Frau Hüppkin war die ganze Zeit im Zimmer nebenan und hat alles mitgehört. 316 00:16:59,200 --> 00:17:02,280 Sorry. Wo soll ich wissen, dass das deine Ex war? 317 00:17:02,360 --> 00:17:05,360 Gibt eine Großfahrung raus. Perfekt. Danke. 318 00:17:05,360 --> 00:17:11,360 Sandy vom Opfer wurde geortet. Im Hauptbahnhof. 319 00:17:11,360 --> 00:17:13,440 Oh. Mhm. Oh. 320 00:17:13,440 --> 00:17:17,520 Also, wenn der Junkie nach Zug steigt, dann wird's schwierig. 321 00:17:17,520 --> 00:17:19,600 Ja. 322 00:17:19,600 --> 00:17:22,680 Hoffentlich schlappen wir ihn vorher. Ja. 323 00:17:22,680 --> 00:17:30,720 Das Event war wichtig. 324 00:17:30,800 --> 00:17:34,800 Aber ich dachte, Verleger, Blogger, ein Trip durch die Nacht. 325 00:17:34,800 --> 00:17:37,880 Ich konnte ja nicht ahnen, dass sie stirbt. 326 00:17:37,880 --> 00:17:40,960 Die sind dichter. Können Sie davon leben? 327 00:17:40,960 --> 00:17:44,040 Mit davorisch gesehen ist es wie Atmen. 328 00:17:44,040 --> 00:17:47,120 Material muss ich aber noch auf die Kohle warten. 329 00:17:47,120 --> 00:17:50,200 Ich arbeite hier. Manchmal trage ich auch Särge. 330 00:17:50,200 --> 00:17:54,280 Irgendwie muss es erreichen, sonst gibt's nur großen Ärger. 331 00:17:57,040 --> 00:18:00,040 Wie viel kostet ein Zimmer an der WG? 332 00:18:00,040 --> 00:18:02,120 600. Cash. 333 00:18:02,120 --> 00:18:04,200 Direkt auf die Hand. 334 00:18:04,200 --> 00:18:07,280 Zwischen Arm und Dreis liegt nur eine Wand. 335 00:18:07,280 --> 00:18:09,360 Gut. 336 00:18:09,360 --> 00:18:13,440 Herr Tränkner, wie viel Uhr sind Sie hier aufgetreten? 337 00:18:13,440 --> 00:18:17,520 Wer kann bezeugen, dass Sie die ganze Nacht hier gewesen sind? 338 00:18:17,520 --> 00:18:20,600 Alle kennen das. Wir waren ausverkauft. 339 00:18:20,600 --> 00:18:22,680 Okay. 340 00:18:22,680 --> 00:18:24,760 Überprüfen wir. 341 00:18:24,840 --> 00:18:26,840 Mach. 342 00:18:55,840 --> 00:18:58,840 * Spannungsvolle Musik * 343 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 * Spannungsvolle Musik * 344 00:19:27,840 --> 00:19:35,720 Landwurzel. 345 00:19:35,720 --> 00:19:38,800 * Spannungsvolle Musik * 346 00:19:54,880 --> 00:19:57,880 * Spannungsvolle Musik * 347 00:19:57,880 --> 00:20:05,280 Gut reise an. 348 00:20:05,280 --> 00:20:17,720 Möglicherweise hat Annie sich selbst umgebracht. 349 00:20:17,720 --> 00:20:21,800 Hannes ist nicht mein Freund. Wir waren nur die Nacht zusammen. 350 00:20:21,800 --> 00:20:23,880 So was wie ... 351 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 Vermieter er mit Benefits. 352 00:20:25,960 --> 00:20:29,040 Vielleicht. Whatever. 353 00:20:29,040 --> 00:20:33,120 Ich habe das Recht, meine Aussage zu verweigern. 354 00:20:33,120 --> 00:20:38,560 Sein Immobilienprinz nimmt die Miete in Cash. 355 00:20:38,560 --> 00:20:40,640 Fast zwei Mille im Monat. 356 00:20:40,640 --> 00:20:43,720 Am Helter war sich nicht die reiche Umzugspunkte. 357 00:20:43,720 --> 00:20:47,800 Warum macht er vor, ihr Augen mit der Physik-Studie hin rum? 358 00:20:47,800 --> 00:20:51,880 Na ja, Männer verarbeitet haben, halte er physisch. 359 00:20:51,960 --> 00:20:53,960 Also, halt mal ... 360 00:20:53,960 --> 00:20:58,000 Späti, wie geht's selbst? 361 00:20:58,000 --> 00:21:00,080 CT war unerfällig. 362 00:21:00,080 --> 00:21:04,160 Wir müssten die neuropologischen Untersuchungen abfahrten. 363 00:21:04,160 --> 00:21:07,240 Komplition, Motorik, ja, volle Programm. 364 00:21:07,240 --> 00:21:10,320 Sag mal, macht jetzt Prince für sie weiter? 365 00:21:10,320 --> 00:21:12,400 Ja. 366 00:21:12,400 --> 00:21:14,480 Hast du was zu unserem Opfer? 367 00:21:14,480 --> 00:21:18,560 Annalena Hüppken, 23, Mutter Gabriele, Vater Günther. 368 00:21:18,560 --> 00:21:21,640 Eine Schwester Bettina, ich ist 15. 369 00:21:21,720 --> 00:21:24,720 Vater ist schon vor zwei Jahren gestorben, 370 00:21:24,720 --> 00:21:27,800 hat eine Firma voller Schulden hinterlassen. 371 00:21:27,800 --> 00:21:30,880 Was, die Hüppken sind pleite? Total pleite. 372 00:21:30,880 --> 00:21:33,960 Gabriele Hüppken hat dann Schulden geerbt. 373 00:21:33,960 --> 00:21:37,040 Hast du noch Standarddaten, letzte Textnachrichten? 374 00:21:37,040 --> 00:21:39,120 Ja, Kollegen sind dran. 375 00:21:39,120 --> 00:21:41,200 Gut, wir fahren zum Mutter. 376 00:21:41,200 --> 00:21:44,280 Los, komm. 377 00:21:44,280 --> 00:21:48,240 Die Pleite? 378 00:21:48,320 --> 00:21:50,320 Nein. Kein Arztbewusst. 379 00:21:50,320 --> 00:21:54,400 Vielleicht hat sie sich vom Buttenbäcker aushalten lassen. 380 00:21:54,400 --> 00:21:56,480 Aushalten lassen? 381 00:21:56,480 --> 00:21:58,560 Das habe ich ja eh nicht mehr gesagt. 382 00:21:58,560 --> 00:22:00,640 Nee? - Nee. 383 00:22:00,640 --> 00:22:02,720 In meiner Welt geht's nur um Liebe. 384 00:22:02,720 --> 00:22:05,800 Tja, nun hat sie sie bekommen bei der Mordkommission. 385 00:22:05,800 --> 00:22:15,960 Guten Morgen. 386 00:22:16,040 --> 00:22:18,040 Das ist früh. 387 00:22:18,040 --> 00:22:20,120 Was weg ist das weg? 388 00:22:20,120 --> 00:22:22,200 Wir hängen alle an dem Wohnmobil. 389 00:22:22,200 --> 00:22:24,280 Wir hatten wunderbare Zeiten damit. 390 00:22:24,280 --> 00:22:26,360 Es ist perfekt in Schuss. 391 00:22:26,360 --> 00:22:28,440 Wir sind um die ganze Welt damit gefahren. 392 00:22:28,440 --> 00:22:30,520 Mein Mann ist vor zwei Jahren gestorben. 393 00:22:30,520 --> 00:22:33,600 Sie wollen sich eine Probefahrt machen. 394 00:22:33,600 --> 00:22:36,680 Du hast gesagt, wir können das behalten. 395 00:22:36,680 --> 00:22:38,760 Bitte, Schatz. 396 00:22:38,760 --> 00:22:40,840 Frau Hüppken, mein Name ist Lef Mormann. 397 00:22:40,840 --> 00:22:42,920 Das ist mein Kollege Patrice Schippa. 398 00:22:42,920 --> 00:22:45,000 Wir sind von der Kübo Bremen. 399 00:22:45,080 --> 00:22:47,080 Dürfen wir vielleicht reinkommen? 400 00:23:15,400 --> 00:23:18,400 * Musik * 401 00:23:18,400 --> 00:23:30,280 Betty. 402 00:23:30,280 --> 00:23:38,480 Betty, lass mich reinkommen. 403 00:23:38,480 --> 00:23:40,560 Frau Hüppken, 404 00:23:40,560 --> 00:23:43,640 soll ich vielleicht doch den Krisendienst rufen? 405 00:23:43,720 --> 00:23:45,720 Nein, nein, nein, danke. 406 00:23:45,720 --> 00:23:47,800 Danke, danke. 407 00:23:47,800 --> 00:23:53,800 Mein Vater hat herausgefunden, 408 00:23:53,800 --> 00:23:55,880 dass Anne sich reich gelogen hat. 409 00:23:55,880 --> 00:23:58,960 Er war stinksauer, wollte mir einen Ultimatum stellen. 410 00:23:58,960 --> 00:24:01,040 Aber das war die perfekte Möglichkeit, 411 00:24:01,040 --> 00:24:03,120 die Hüppken zu wieder loszuwerden. 412 00:24:03,120 --> 00:24:05,200 So schnell in mir lief gar nichts mehr. 413 00:24:05,200 --> 00:24:07,280 Die war völlig drüber. 414 00:24:07,280 --> 00:24:09,360 Die sind alle völlig drüber. 415 00:24:09,360 --> 00:24:11,440 Das sind nur Bad Weibs in der WG. 416 00:24:11,440 --> 00:24:13,520 Da waren Leute in der Küche. 417 00:24:13,600 --> 00:24:15,600 Das war ein Lärm. 418 00:24:15,600 --> 00:24:17,680 Aber ich habe nicht nachgeguckt, wer das ist. 419 00:24:17,680 --> 00:24:19,760 Jeder hat Streit mit jeden. 420 00:24:19,760 --> 00:24:21,840 Ich weiß nicht, was mit denen los ist. 421 00:24:21,840 --> 00:24:23,920 Ohne Stress oder so. 422 00:24:23,920 --> 00:24:26,000 Ich bin da nur so reingesteubert. 423 00:24:26,000 --> 00:24:28,080 Ich habe keinen Kampf von draußen. 424 00:24:28,080 --> 00:24:30,160 Nach Mitternacht. 425 00:24:30,160 --> 00:24:36,160 Moin, ich freue mich. 426 00:24:36,160 --> 00:24:38,240 Welches ist das Zimmer von Frau Hüppken? 427 00:24:38,240 --> 00:24:40,320 Das da. 428 00:24:44,600 --> 00:24:46,600 Ja, ja, ja. 429 00:24:46,600 --> 00:25:03,000 Wir müssen was essen. 430 00:25:03,000 --> 00:25:05,080 Das meint's. 431 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 Ist das jetzt wichtig? 432 00:25:07,160 --> 00:25:12,240 Du kannst es haben. 433 00:25:12,320 --> 00:25:14,320 Was holst du dir? 434 00:25:14,320 --> 00:25:18,840 Arschloch. 435 00:25:18,840 --> 00:25:26,000 Anni hat gar nichts mehr gegessen. 436 00:25:26,000 --> 00:25:28,080 Wieso sagst du das jetzt? 437 00:25:28,080 --> 00:25:30,160 Weil wir alle schuld sind an ihrem Tod. 438 00:25:30,160 --> 00:25:32,240 Was? 439 00:25:32,240 --> 00:25:34,320 Was bloß auf, ich habe damit gar nichts zu tun. 440 00:25:34,320 --> 00:25:36,400 Wir haben alle gesehen, wie schlecht es hier geht. 441 00:25:36,400 --> 00:25:38,480 Niemand hat irgendetwas gemacht. 442 00:25:38,480 --> 00:25:40,560 Habt ihr vielleicht ein Foto von Anni? 443 00:25:40,640 --> 00:25:42,640 Abschiedsritual machen. 444 00:25:42,640 --> 00:25:44,720 Macht das doch ein Bett von Hannes. 445 00:25:44,720 --> 00:26:00,920 Ja. 446 00:26:00,920 --> 00:26:03,000 Wir haben den Obdachlosen, Emil Klassen. 447 00:26:03,000 --> 00:26:05,080 Deswegen eigenmittag aus deiner Wohnung rausgeflogen 448 00:26:05,080 --> 00:26:07,160 und lebt seitdem auf der Straße. 449 00:26:07,160 --> 00:26:09,240 Zwei offene Haftbefehle 450 00:26:09,320 --> 00:26:11,320 und denanzigte Angriff auch selbst. 451 00:26:11,320 --> 00:26:13,400 Klassen mit gleich auf die Entzugstation 452 00:26:13,400 --> 00:26:15,480 nach JVA gebracht. 453 00:26:15,480 --> 00:26:18,560 Er ist in seinem Zustand noch nicht vernehmungsfähig. 454 00:26:18,560 --> 00:26:22,320 Die mal her. 455 00:26:22,320 --> 00:26:24,400 Nee, ich mach das. 456 00:26:24,400 --> 00:26:26,480 Gut, noch irgendwas? 457 00:26:26,480 --> 00:26:29,560 Ja, also das Bewegungsprofil von Annalena Höppkens-Handy 458 00:26:29,560 --> 00:26:31,640 sagt aus, dass sie den ganzen Abend zu Hause war. 459 00:26:31,640 --> 00:26:33,720 Und ihr Handy hat sich erst um kurz vor eins 460 00:26:33,720 --> 00:26:35,800 in der Nähe des Tatorts eingelockt 461 00:26:35,800 --> 00:26:37,880 und ist dann um kurz vor sieben 462 00:26:37,960 --> 00:26:39,960 im Hauptbahnhof wieder aufgetaucht. 463 00:26:39,960 --> 00:26:42,040 Und da war sie schon tot. 464 00:26:42,040 --> 00:26:44,120 Warum ist sie denn erst um kurz vor eins los? 465 00:26:44,120 --> 00:26:46,200 Zigaretten kaufen, Drohnen kaufen, 466 00:26:46,200 --> 00:26:48,280 Freunde treffen. 467 00:26:48,280 --> 00:26:51,360 Also, wenn Lisa Emil Klassen wirklich der Täter sein soll, 468 00:26:51,360 --> 00:26:53,440 dann hat er sich nach der Tat noch mal hingelegt. 469 00:26:53,440 --> 00:26:55,520 Aber das glaube ich eher nicht. 470 00:26:55,520 --> 00:26:59,600 Madame Mormon, 471 00:26:59,600 --> 00:27:01,680 wir haben jetzt den Termin in der Pathologie. 472 00:27:01,680 --> 00:27:03,760 Kannst schon mal vorgehen, ich komm nach. 473 00:27:03,760 --> 00:27:07,040 Okay. 474 00:27:08,800 --> 00:27:10,800 Ach, und ... 475 00:27:10,800 --> 00:27:13,880 Ich hab alle WG-Mitbewohner noch mal abgecheckt. 476 00:27:13,880 --> 00:27:15,960 Keine Strafanzeigen, alles clean. 477 00:27:15,960 --> 00:27:18,040 Gut. 478 00:27:18,040 --> 00:27:20,120 Wollte ich auch gerade machen? 479 00:27:20,120 --> 00:27:22,200 Ja. 480 00:27:22,200 --> 00:27:32,080 Sie können kurz mit dem reden, 481 00:27:32,080 --> 00:27:34,160 aber ob es etwas bringt. 482 00:27:34,160 --> 00:27:36,240 Was hat er denn genommen? 483 00:27:36,320 --> 00:27:38,320 Vor ihnen würde ich vermuten, 484 00:27:38,320 --> 00:27:40,400 bei Konsum, Alkohol und Fentanyl, 485 00:27:40,400 --> 00:27:42,480 wir haben ihm Parksalon gegeben. 486 00:27:42,480 --> 00:27:44,560 Das dämpft den Entzug. 487 00:27:44,560 --> 00:27:46,640 Danke. 488 00:27:46,640 --> 00:27:57,520 Emil. 489 00:27:57,520 --> 00:28:04,600 Kannst du mich machen? 490 00:28:04,680 --> 00:28:06,680 Geh weg! 491 00:28:06,680 --> 00:28:12,560 Geh weg! 492 00:28:12,560 --> 00:28:14,640 Kommen Sie, das hat doch keinen Sinn. 493 00:28:14,640 --> 00:28:16,720 Er braucht Ruhe. 494 00:28:16,720 --> 00:28:18,800 Gut. 495 00:28:18,800 --> 00:28:25,520 Ich sage Ihnen Bescheid, wenn ihr Feni musst, wie ich jetzt, okay? 496 00:28:25,520 --> 00:28:27,600 Gut, danke. 497 00:28:34,800 --> 00:28:37,800 * Musik * 498 00:28:37,800 --> 00:28:51,880 Echt jetzt? 499 00:28:51,880 --> 00:28:53,960 Rituale sind wichtig zum Abschied nehmen. 500 00:28:53,960 --> 00:28:56,040 Du kanntest Annie doch gar nicht. 501 00:28:56,040 --> 00:29:00,600 Sorry. 502 00:29:00,600 --> 00:29:02,680 Ich weiß nicht, was Hannes dir über diese WG erzählt hat, 503 00:29:02,760 --> 00:29:04,760 aber wir wohnen hier nur. 504 00:29:04,760 --> 00:29:06,840 Wir leben nicht zusammen. 505 00:29:06,840 --> 00:29:08,920 Was ist los mit euch? 506 00:29:08,920 --> 00:29:28,840 Bitte. 507 00:29:33,760 --> 00:29:35,760 * Sie schreit. * 508 00:29:35,760 --> 00:29:50,920 * Sie schreit. * 509 00:29:50,920 --> 00:30:01,000 * Sie schreit. * 510 00:30:03,760 --> 00:30:05,760 * Sie schreit. * 511 00:30:05,760 --> 00:30:27,120 * Sie schreit. * 512 00:30:33,760 --> 00:30:35,760 * Sie schreit. * 513 00:30:35,760 --> 00:30:37,840 Warum ist sie so dünn? 514 00:30:37,840 --> 00:30:45,960 Ihr erster Objektion, oder? 515 00:30:45,960 --> 00:30:49,880 Ja. 516 00:30:49,880 --> 00:30:55,560 Können Sie das mal kurz zur Seite tun? 517 00:31:03,560 --> 00:31:05,560 Ist das cool, oder? 518 00:31:05,560 --> 00:31:07,640 Ja, sehr spannend. 519 00:31:07,640 --> 00:31:09,720 So, Anne-Lene Hoepken. 520 00:31:09,720 --> 00:31:15,720 Bei einer Größe von 1,73 Wuxi 47,2 Kilo. 521 00:31:15,720 --> 00:31:17,800 Das ist stark unter Gewicht. 522 00:31:17,800 --> 00:31:19,880 Der Tox-Screen hatte geben. 523 00:31:19,880 --> 00:31:22,960 Ein extrem hoher Dosis, Methylphenidat. 524 00:31:22,960 --> 00:31:27,040 Auch bei Kantas Ritalin oder Menikinet im Glutata. 525 00:31:27,040 --> 00:31:30,120 So stark, wie sie kein Arzt verschreiben würde. 526 00:31:30,200 --> 00:31:34,200 Aber sie wird sich das Zeug auf der Straße besorgt haben. 527 00:31:34,200 --> 00:31:37,280 Anne-Lene Hoepken war stark abhängig. 528 00:31:37,280 --> 00:31:40,360 Ihre WG-Mitbewohner berichtete sie aggressiver. 529 00:31:40,360 --> 00:31:42,440 Panikattacken hatte. 530 00:31:42,440 --> 00:31:46,640 Immer mehr Studierende nehmen MPH, um den Leistungsdruck standzuhalten. 531 00:31:46,640 --> 00:31:48,720 Am Anfang scheint alles easy. 532 00:31:48,720 --> 00:31:52,320 Aber man, das Zeug macht super schnell süchtig. 533 00:31:52,320 --> 00:31:55,400 Das kann ich leider selber bestätigen. 534 00:31:55,480 --> 00:31:59,480 Aber sie ist nicht an ihre Sucht gestorben. 535 00:31:59,480 --> 00:32:03,560 Trümme Fraktur, der Schädelkalotte. 536 00:32:03,560 --> 00:32:06,640 Durch den Aufpall auf die Betonstufen. 537 00:32:06,640 --> 00:32:09,720 Multiple intrakranielle Blutungen. 538 00:32:09,720 --> 00:32:11,800 Und ... 539 00:32:11,800 --> 00:32:16,880 Überdruckfaktoren am 2. und 3. Halswebel. 540 00:32:16,880 --> 00:32:18,960 Gelegbruch. 541 00:32:18,960 --> 00:32:22,040 So, junge Mann. 542 00:32:22,040 --> 00:32:25,120 Wir bleiben bei den alten Traditionen. 543 00:32:25,200 --> 00:32:27,200 So. 544 00:32:27,200 --> 00:32:29,280 Zweimal drehen. 545 00:32:29,280 --> 00:32:31,360 Genau. 546 00:32:31,360 --> 00:32:35,440 In drei Schlücken trinken, mit Schlöfern dabei. 547 00:32:35,440 --> 00:32:38,520 Sonst war er nicht gut. 548 00:32:38,520 --> 00:32:48,560 Jemand hat ihr Haar ausgerissen, gegen die Schienenbörne getreten 549 00:32:48,560 --> 00:32:50,640 und sie dann gestoßen. 550 00:32:50,640 --> 00:32:52,720 irgendwelche Spuren? 551 00:32:52,800 --> 00:32:54,800 Der Eingriff kam von vorne. 552 00:32:54,800 --> 00:32:58,880 Sie könnte den Täter oder die Täterin gekannt haben. 553 00:32:58,880 --> 00:33:02,960 Sie hatte keinen Geschlechtsverkehr und war nicht schwanger. 554 00:33:02,960 --> 00:33:05,040 Aber das hier war kein Trieb. 555 00:33:05,040 --> 00:33:07,120 Eher Effekt. 556 00:33:07,120 --> 00:33:09,200 Wut. 557 00:33:22,800 --> 00:33:24,800 Von dir? 558 00:33:24,800 --> 00:33:31,960 Poetry-Slam. 559 00:33:31,960 --> 00:33:34,040 Ziemlich lausiges Alibi. 560 00:33:34,040 --> 00:33:37,520 Hannes. 561 00:33:37,520 --> 00:33:39,600 Sie war sehr unglücklich. 562 00:33:39,600 --> 00:33:41,680 Vorsicht, Renkner. 563 00:33:41,680 --> 00:33:43,760 Das ist nicht der Fall. 564 00:33:43,760 --> 00:33:45,840 Ich bin der Fall. 565 00:33:45,840 --> 00:33:47,920 Was? 566 00:33:47,920 --> 00:33:50,000 Ich bin der Fall. 567 00:33:50,000 --> 00:33:52,080 Ich bin der Fall. 568 00:33:52,160 --> 00:33:54,160 Ich bin der Fall. 569 00:33:54,160 --> 00:33:58,240 Ich glaube, Annie hat sich endlich erbarmt, mit dir feiern zu gehen. 570 00:33:58,240 --> 00:34:00,320 In deinem dreckigen Scheißklub. 571 00:34:00,320 --> 00:34:02,400 Und jetzt ist sie tot. 572 00:34:02,400 --> 00:34:04,480 Was fällt dir dazu ein? 573 00:34:04,480 --> 00:34:08,560 Fuck, du kotzt mich so an. 574 00:34:08,560 --> 00:34:10,640 Hast dich hier vorgestellt im Anzug. 575 00:34:10,640 --> 00:34:14,720 Und jetzt muss ich jeden Tag deine Federn aufsammeln. 576 00:34:14,720 --> 00:34:16,800 Was ist eigentlich echt an dir? 577 00:34:16,800 --> 00:34:18,880 Lass mal gut sein, Hannes, ja. 578 00:34:18,880 --> 00:34:20,960 Ja, sag ich doch. 579 00:34:21,040 --> 00:34:23,040 Verpiss dich. 580 00:34:23,040 --> 00:34:25,120 Und keine Traumreinke auf! 581 00:34:25,120 --> 00:34:36,160 Maik, ruf mal zurück, bitte. 582 00:34:36,160 --> 00:34:38,240 Mir geht's gerade nicht so gut. 583 00:34:38,240 --> 00:34:40,320 Ich kann auch vorbeikommen. 584 00:34:40,320 --> 00:34:44,400 Du hast doch gesagt, du bist immer für mich da. 585 00:34:51,040 --> 00:34:53,040 (Telefon Klingeln) 586 00:34:53,040 --> 00:35:13,120 Zeb? 587 00:35:13,120 --> 00:35:18,240 Oh, stopp, musst du kotzen? 588 00:35:18,240 --> 00:35:20,320 Warte, warte, warte, warte. 589 00:35:20,400 --> 00:35:22,400 Ja. 590 00:35:22,400 --> 00:35:34,640 Ich bin froh, dass du wieder kotzen kannst. 591 00:35:34,640 --> 00:35:38,720 Das ist wie Rat war, dass man nicht lernt. 592 00:35:38,720 --> 00:35:44,800 Habt ihr den Obdachlosen erwischt? 593 00:35:44,800 --> 00:35:46,880 Warte nichts. 594 00:35:46,880 --> 00:35:49,760 Er kommt da wieder hin, er wohnt da schließlich. 595 00:35:49,840 --> 00:35:51,840 Hey, wir haben den. 596 00:35:51,840 --> 00:35:53,920 Und? 597 00:35:53,920 --> 00:35:56,000 Ist er geständig? 598 00:35:56,000 --> 00:35:58,080 Nicht vernehmungsfähig. 599 00:35:58,080 --> 00:36:02,160 Ich seh's schon kommen, dann ist er schuldunfähig. 600 00:36:02,160 --> 00:36:04,240 Therapie, Entzug, das ganze Programm. 601 00:36:04,240 --> 00:36:06,320 Die Familie, das Mordopfer. 602 00:36:06,320 --> 00:36:08,400 Selb... 603 00:36:08,400 --> 00:36:12,000 Ich bin mit ihm zur Schule gegangen. 604 00:36:12,000 --> 00:36:14,080 Hä? 605 00:36:14,080 --> 00:36:18,160 Liv, er war ein Tatort. 606 00:36:18,240 --> 00:36:22,240 Er hatte das Handy des Opfers, er hat mich angegriffen. 607 00:36:22,240 --> 00:36:24,320 Gut. 608 00:36:24,320 --> 00:36:26,400 Ich muss wieder los. 609 00:36:26,400 --> 00:36:28,480 Prinz wartet auf mich. 610 00:36:28,480 --> 00:36:30,560 Du weißt, was man über ihn sagt. 611 00:36:30,560 --> 00:36:32,640 Nee, was? 612 00:36:32,640 --> 00:36:36,720 Der soll zwei Kinder von drei verschiedenen Frauen haben. 613 00:36:36,720 --> 00:36:38,800 Nee, umgedreht, meine ich. 614 00:36:38,800 --> 00:36:42,080 Du hast mir deinen Kopf wieder richtig hin. 615 00:36:42,080 --> 00:36:44,160 Gut, du bist auch... 616 00:36:44,240 --> 00:36:48,240 Ich hab mich was Neues gebt. Ich bin topfit. 617 00:36:48,240 --> 00:37:03,680 Alles okay? 618 00:37:03,680 --> 00:37:05,760 Ich hab mein Ding nicht so grünes Zeug getrunken. 619 00:37:05,760 --> 00:37:09,840 Keine Ahnung, was da drin war. Droge oder so. 620 00:37:09,840 --> 00:37:13,920 Die IT-Forensik hat jede Menge gelöschte Nachrichten vom Handy. 621 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 Die meisten sind von Colin Trenkner. 622 00:37:16,000 --> 00:37:19,080 Der hat auch irgendwas Grünes getrunken. 623 00:37:19,080 --> 00:37:21,160 Hört euch das mal an. 624 00:37:21,160 --> 00:37:26,240 Wenn deine Hände kalt und deine Blasenblicke mich taumeln lassen. 625 00:37:26,240 --> 00:37:28,320 Blasenblicke. 626 00:37:28,320 --> 00:37:32,400 Wenn man nur einen retten könnte, vor all den Pantern, 627 00:37:32,400 --> 00:37:36,480 die um Lämmer schnüren, wenn man nur einen retten könnte, 628 00:37:36,480 --> 00:37:40,560 vor Höllen, hinter goldenen Türen. 629 00:37:40,640 --> 00:37:45,120 Dein Name nachts geschrien nicht von mir, so oder so ein Gomorras-Tochter. 630 00:37:45,120 --> 00:37:47,200 Was ist das? 631 00:37:47,200 --> 00:37:49,280 Ich find's gut. 632 00:37:49,280 --> 00:37:51,360 Ja, was? 633 00:37:51,360 --> 00:37:54,440 Darum sind wir doch alle zu Polizei gegangen, oder nicht? 634 00:37:54,440 --> 00:37:56,520 Wenn ich seine Blasenblicke oder was? 635 00:37:56,520 --> 00:37:59,600 Wegen Gomorras-Tochter? - Nee. 636 00:37:59,600 --> 00:38:03,680 Weil wir alle einen Helfer-Syndrom haben und alle retten wollen. 637 00:38:03,680 --> 00:38:06,480 Ja, mein Gott, Colin Trenkner und Annalena Hörtgenerten 638 00:38:06,480 --> 00:38:08,560 halten eine besondere Beziehung. 639 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 Ja, "Butenbecker" meinte, der wär im Psycho. 640 00:38:11,640 --> 00:38:14,720 Ist verständlich bei diesem morbiden Zeug. 641 00:38:14,720 --> 00:38:16,800 Und immer nachts geschrieben. 642 00:38:16,800 --> 00:38:19,880 Wenn mir jemand so 'ne Nachricht schicken würde, 643 00:38:19,880 --> 00:38:21,960 ich würde Angst kriegen. 644 00:38:21,960 --> 00:38:25,040 Aber wahrscheinlich hat sie ihm das gesagt. 645 00:38:25,040 --> 00:38:28,120 Deshalb hat er sie umgebracht oder was? 646 00:38:28,120 --> 00:38:30,200 Können wir gleich mal abtäcken. 647 00:38:30,200 --> 00:38:32,280 Oh, krass, die gute Arme. 648 00:38:32,280 --> 00:38:35,360 Du, kannst du mal bitte in der Psychiatrie anrufen, 649 00:38:35,440 --> 00:38:39,440 ob die noch 'nen Platz haben zum Entzug für 'nen Heroinabhängigen. 650 00:38:39,440 --> 00:38:41,520 Für E-Mail-Klassen? - Ja. 651 00:38:41,520 --> 00:38:43,600 Der hat unsere Kollegin angegriffen. 652 00:38:43,600 --> 00:38:46,680 Der steht unter Mordverdacht, der hat 'ne Haftbefehle. 653 00:38:46,680 --> 00:38:48,760 Strafantrag ist draußen, mach ich nicht. 654 00:38:48,760 --> 00:38:50,840 Ja, mein Gott, ein Haftbefehl ist offen, 655 00:38:50,840 --> 00:38:53,920 weil er die Strafe fürs Schwarz-Fahren nicht bezahlt hat. 656 00:38:53,920 --> 00:38:57,000 Und den anderen, weil er Toastbrot geklaut hat. 657 00:38:57,000 --> 00:39:00,080 Aber nix, aber Mord passt nicht in sein Täterprofil. 658 00:39:00,080 --> 00:39:02,160 Ich mach jetzt 'n Mittag. 659 00:39:05,760 --> 00:39:07,760 Yo, yo, yo, Bremen. 660 00:39:07,760 --> 00:39:09,840 Mic check, one, two, was geht? 661 00:39:09,840 --> 00:39:11,920 Oh, yeah. 662 00:39:11,920 --> 00:39:15,000 Ja, ja, ja, ja, so. 663 00:39:15,000 --> 00:39:22,360 Dein Name nachts geschrieben nicht von mir. 664 00:39:22,360 --> 00:39:25,440 Sodom, Sohn, Gomorras, Tochter, was bedeutet das? 665 00:39:25,440 --> 00:39:27,520 Das ist Poesie. 666 00:39:27,520 --> 00:39:29,600 Meine Poesie. 667 00:39:33,200 --> 00:39:36,200 Und hatte Anna-Lena Halbgen Angst vor ihrer Poesie? 668 00:39:36,200 --> 00:39:38,280 Mhm. 669 00:39:38,280 --> 00:39:40,360 Anna-Lena hatte Angst vor dem Leben. 670 00:39:40,360 --> 00:39:42,440 Hat sich nur noch mit mph benebelt. 671 00:39:42,440 --> 00:39:44,520 Das Studium nicht geschafft. 672 00:39:44,520 --> 00:39:46,600 Zum Bachsein fehlte die Kraft. 673 00:39:46,600 --> 00:39:49,680 Hat alles dafür getan, aber auch das war ihrer Mutter zu lahmen. 674 00:39:49,680 --> 00:39:51,760 Können Sie bitte noch mal mit uns reden? 675 00:39:51,760 --> 00:39:53,840 Ist das das Gleiche, wie normal zu leben? 676 00:39:53,840 --> 00:39:56,440 Wussten Sie, dass Anna-Lena Geld sorgen hatte? 677 00:39:56,440 --> 00:39:58,520 Bohnen und Toastbrot mehr war nicht drin. 678 00:39:58,520 --> 00:40:00,600 Hannes fand das raus und warf alles hin. 679 00:40:00,680 --> 00:40:03,680 Stress mit der Mutter, die kleine Schwester am Hals. 680 00:40:03,680 --> 00:40:05,760 Alle haben es gesehen. 681 00:40:05,760 --> 00:40:07,840 Und keiner der Half. 682 00:40:07,840 --> 00:40:13,640 Sie hat mir Mut gemacht, ich zu sein. 683 00:40:13,640 --> 00:40:16,720 Und ich wollte zeigen, du bist nicht allein. 684 00:40:16,720 --> 00:40:19,800 Ja, wer echt der Einzige, der sich noch um sich gekümmert hat? 685 00:40:28,840 --> 00:40:31,840 * Musik * 686 00:40:58,840 --> 00:41:01,840 , * Musik * 687 00:41:28,840 --> 00:41:31,840 * Musik * 688 00:41:58,840 --> 00:42:01,840 * Musik * 689 00:42:01,840 --> 00:42:28,200 Vorsicht. 690 00:42:29,840 --> 00:42:31,840 * Sie lachen. * 691 00:42:31,840 --> 00:42:46,760 Du fährst echt schon super. 692 00:42:46,760 --> 00:42:53,240 H, W, W. 693 00:42:53,240 --> 00:42:55,320 Wir müssen vorsichtiger sagen. 694 00:42:55,320 --> 00:42:57,400 Die Polizei schnüffelt hier rum. 695 00:42:57,480 --> 00:42:59,480 Die verstehen nicht, dass wir uns lieben. 696 00:42:59,480 --> 00:43:01,560 Und dass wir Geld machen. 697 00:43:01,560 --> 00:43:04,640 Ich sag denen wollen nichts. 698 00:43:04,640 --> 00:43:07,720 Ich hab gute Anfragen. 699 00:43:07,720 --> 00:43:09,800 Vielstellig, gutes Geld. 700 00:43:09,800 --> 00:43:14,080 Bis letztes Mal hat er nicht so gut funktioniert. 701 00:43:14,080 --> 00:43:17,960 Das hat voll weh getan. 702 00:43:17,960 --> 00:43:20,040 Ja, tut mir leid. 703 00:43:20,040 --> 00:43:24,520 Wir zwei können sehr reich werden. 704 00:43:27,480 --> 00:43:30,480 * Musik * 705 00:43:30,480 --> 00:43:41,440 Hopp. 706 00:43:57,600 --> 00:43:59,600 Du bist also die kleine Lilly. 707 00:43:59,600 --> 00:44:03,160 Deine Videos gefallen mir sehr. 708 00:44:03,160 --> 00:44:09,560 In welche Klasse gehst du? 709 00:44:09,560 --> 00:44:13,600 Wie alt bist du? 14? 710 00:44:13,600 --> 00:44:15,680 15. 711 00:44:15,680 --> 00:44:18,560 Lilly. 712 00:44:18,560 --> 00:44:20,640 Jetzt lächel doch mal. 713 00:44:20,640 --> 00:44:25,640 * Musik * 714 00:44:28,440 --> 00:44:30,440 Das Zimmer ist freigegeben. 715 00:44:30,440 --> 00:44:33,520 In welcher Erkenntnisse oder Ergebnisse? 716 00:44:33,520 --> 00:44:35,600 In welche Verdächtigen? 717 00:44:35,600 --> 00:44:39,240 Die Ermittlungen werden von Frau Hauptkommissarin Mormann geleitet. 718 00:44:39,240 --> 00:44:41,320 Natürlich. 719 00:44:41,320 --> 00:44:54,640 Schon das schönste Zimmer hier. 720 00:44:54,720 --> 00:44:57,720 So viel größer und heller als meins. 721 00:44:57,720 --> 00:44:59,800 Ich würd gern tauschen. 722 00:44:59,800 --> 00:45:02,880 Und über die Miete müssen wir auch noch mal reden. 723 00:45:02,880 --> 00:45:05,960 Warum hast du dem Wohnen so 'ne Scheiße erzählt? 724 00:45:05,960 --> 00:45:12,040 Wo warst du denn in der Nacht? 725 00:45:12,040 --> 00:45:14,120 Worauf willst du hinaus? 726 00:45:14,120 --> 00:45:16,200 Du hast nur wegen mir ein Alibi. 727 00:45:16,200 --> 00:45:18,280 Und du nur wegen mir. 728 00:45:18,280 --> 00:45:20,360 Vergiss das nicht. 729 00:45:25,720 --> 00:45:28,720 * Musik * 730 00:45:28,720 --> 00:45:32,080 Ja. 731 00:45:32,080 --> 00:45:34,160 Hier, Beserklinikum. 732 00:45:34,160 --> 00:45:38,240 Geh neben niemand mit laufendem Verfahren, kannst du also knicken. 733 00:45:38,240 --> 00:45:40,800 So, ich hab ihn in der Uni angerufen. 734 00:45:40,800 --> 00:45:42,880 Und? 735 00:45:42,880 --> 00:45:45,960 Annalena Hörbken hatte letzte Woche 'ne mündliche Anhörung. 736 00:45:45,960 --> 00:45:48,040 Vor dem Prüfungsausschuss. 737 00:45:48,040 --> 00:45:51,120 Ist auf dein Verfahren gegen sie wegen Urheberrechtsverletzung. 738 00:45:51,120 --> 00:45:53,200 Sie soll eine Semesterarbeit kopiert haben. 739 00:45:53,280 --> 00:45:55,280 Jetzt rate mal von wem? 740 00:45:55,280 --> 00:45:58,360 Von ihrer Mitbewohnerin Karima Elchagawi. 741 00:45:58,360 --> 00:46:01,440 Karima Elchagawis Anhörung wäre die nächste gewesen. 742 00:46:01,440 --> 00:46:03,520 Aber was heißt das? 743 00:46:03,520 --> 00:46:05,600 Exmatrikulation. 744 00:46:05,600 --> 00:46:08,680 Annalena Hörbken hat Frau Elchagawi angezeigt. 745 00:46:08,680 --> 00:46:11,760 Und bei der Anhörung schwer belastet. 746 00:46:11,760 --> 00:46:13,840 Mein Gott. 747 00:46:13,840 --> 00:46:15,920 Ich hab früher auch immer abgeschrieben. 748 00:46:15,920 --> 00:46:18,000 * Musik * 749 00:46:23,280 --> 00:46:26,280 * Musik * 750 00:46:53,600 --> 00:46:55,600 Patty. 751 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Lange nicht mehr gesehen. 752 00:46:57,680 --> 00:46:59,760 Ist dann alle ganz fertig wegen Anni. 753 00:46:59,760 --> 00:47:02,840 Wenn ich dir irgendwie helfen kann, gib Bescheid. 754 00:47:02,840 --> 00:47:04,920 Das ist jetzt mein Zimmer. 755 00:47:04,920 --> 00:47:08,000 Ich zieh hier nächste Woche ein mit Mike, meinem Freund. 756 00:47:08,000 --> 00:47:10,080 Das ist meine Wohnung. 757 00:47:10,080 --> 00:47:12,160 Ich entscheide, wer hier einzieht. 758 00:47:12,160 --> 00:47:16,760 Weißt du, in Vater eigentlich, wer hier alles wohnt? 759 00:47:16,760 --> 00:47:19,840 Und wer die ganze Miete kassiert? 760 00:47:19,840 --> 00:47:21,920 Kümmer dich am besten um deinen Kram. 761 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 Warum hast du Anni nicht geholfen? 762 00:47:25,000 --> 00:47:28,080 Du hättest ihr wenigstens Essen geben können. 763 00:47:28,080 --> 00:47:31,160 Das glaub ich besser, wenn du jetzt gehst. 764 00:47:31,160 --> 00:47:33,240 Komm. 765 00:47:33,240 --> 00:47:35,320 Hau ab. 766 00:47:35,320 --> 00:47:37,400 Und der Schlüssel bleibt hier. 767 00:47:48,520 --> 00:47:52,520 Der Song ist für Anni, mein Mitbewohnerin, meine Sohnssister. 768 00:47:52,520 --> 00:47:56,720 * Musik * 769 00:47:56,720 --> 00:48:08,960 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 770 00:48:08,960 --> 00:48:12,040 # brennt in unserer Seele, doch keiner kann es sehen 771 00:48:12,040 --> 00:48:15,120 # Feuer über Bremen, wir laufen weg von uns selbst 772 00:48:15,120 --> 00:48:18,200 # weg von dem Problem, drehen bringt kein Geld 773 00:48:18,280 --> 00:48:20,280 # schleppen uns durch die Tage mit der Frage 774 00:48:20,280 --> 00:48:22,880 # ob uns jemand sieht, ob uns noch jemand liebt 775 00:48:22,880 --> 00:48:24,960 # ob es noch Liebe gibt 776 00:48:24,960 --> 00:48:28,040 # denn alle, die uns liebten, sagen, wir sind ein Problem 777 00:48:28,040 --> 00:48:31,120 # der Druck von allen Seiten, wie sollen wir wieder stehen? 778 00:48:31,120 --> 00:48:33,200 # MP Hablister hemmt das Gewitter 779 00:48:33,200 --> 00:48:36,280 # aus vertrauten Menschen wurden fremde Gesichter 780 00:48:36,280 --> 00:48:39,360 # nichts ist mir sicher, nichts wie es war 781 00:48:39,360 --> 00:48:42,440 # ihr Vater nicht mehr da, ihr Kopf ist nicht mehr klar 782 00:48:42,440 --> 00:48:45,520 # enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex 783 00:48:45,600 --> 00:48:48,600 # sie rennt und sie rennt, keine Zeit, sie muss weg 784 00:48:48,600 --> 00:48:51,680 # keiner der sie rettet, keiner der sie versteht 785 00:48:51,680 --> 00:48:54,760 # keiner der sie fragt, wie es hier wirklich geht 786 00:48:54,760 --> 00:48:57,840 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 787 00:48:57,840 --> 00:49:00,920 # brennt in ihrer Seele, doch keiner kann es sehen 788 00:49:00,920 --> 00:49:04,000 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 789 00:49:04,000 --> 00:49:07,080 # brennt in unserer Seele, doch keiner kann es sehen 790 00:49:07,080 --> 00:49:09,160 # Feuer über Bremen 791 00:49:09,160 --> 00:49:14,760 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 792 00:49:16,600 --> 00:49:19,600 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 793 00:49:19,600 --> 00:49:22,680 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 794 00:49:22,680 --> 00:49:25,760 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 795 00:49:25,760 --> 00:49:28,840 # Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen 796 00:49:28,840 --> 00:49:31,920 # keiner kann es sehen, keiner kann es sehen 797 00:49:31,920 --> 00:49:38,520 Was ist das? 798 00:49:38,520 --> 00:49:44,520 Muss ich dich einsperren? - Was hab ich denn gemacht? 799 00:49:45,640 --> 00:49:47,640 Das hab ich gemacht. 800 00:49:47,640 --> 00:49:59,200 Dieser Mike, das gibt er dir Geld, oder? 801 00:49:59,200 --> 00:50:01,280 Mike liebt mich. 802 00:50:01,280 --> 00:50:11,120 Papa und ich, das ist Liebe. 803 00:50:11,120 --> 00:50:14,200 Das war Liebe, Papa hat uns geliebt. 804 00:50:14,280 --> 00:50:17,280 Papa hat alles vor uns getan. 805 00:50:17,280 --> 00:50:20,360 Er wollte immer nur, dass wir glücklich sind. 806 00:50:20,360 --> 00:50:23,920 Er hat uns alles ermöglicht, als kein Geld mehr da war. 807 00:50:23,920 --> 00:50:27,000 Das ist Liebe. - Was hast du gemacht? 808 00:50:27,000 --> 00:50:31,440 Gar nichts. Die war das alles scheißegal. 809 00:50:31,440 --> 00:50:35,520 Die war's auch scheißegal, dass Annie richtig abgekackt ist. 810 00:50:35,520 --> 00:50:40,600 Du bist schuld, dass sie tot ist. 811 00:50:44,400 --> 00:50:47,400 * Musik * 812 00:50:47,400 --> 00:50:52,480 Moin. - Moin. 813 00:50:52,480 --> 00:50:59,560 Hey, Emil. 814 00:50:59,560 --> 00:51:03,480 Emil. 815 00:51:03,480 --> 00:51:07,440 Ich bin Slyph. 816 00:51:07,440 --> 00:51:11,520 Wann zusammen Briemerhafen auf der Ehrich-Kestner kann sich erinnern? 817 00:51:14,320 --> 00:51:17,320 Ich bin jetzt bei der Cripo. - Slyph? 818 00:51:17,320 --> 00:51:20,400 Slyph? 819 00:51:20,400 --> 00:51:22,480 Bei den Bullen. 820 00:51:22,480 --> 00:51:26,920 Was ist bloß aus dir geworden? 821 00:51:26,920 --> 00:51:31,000 Es wurde eine Frau umgebracht in der Nähe von deinem Schlafplatz. 822 00:51:31,000 --> 00:51:33,080 Du hattest ihr Handy, warum? 823 00:51:33,080 --> 00:51:35,160 Bin ich hier festgemacht? 824 00:51:35,160 --> 00:51:38,240 Darfst du das überhaupt? - Ja, dürfen wir. 825 00:51:38,240 --> 00:51:40,320 Ich will hier weg. 826 00:51:40,400 --> 00:51:44,400 Wir haben immer zu, mein Freund, gegen dich laufen zwei Haftbefehle. 827 00:51:44,400 --> 00:51:47,480 Du hast versucht, meine Kollegin umzubringen. 828 00:51:47,480 --> 00:51:50,560 Die wollte auf mich schießen. Das war notfair. 829 00:51:50,560 --> 00:51:52,640 Ja, das ist klar. 830 00:51:52,640 --> 00:51:54,720 Ja, guck mal. 831 00:51:54,720 --> 00:51:56,800 Guck dir das an. 832 00:51:56,800 --> 00:51:58,880 Fällt dir was ein? - Nein. 833 00:51:58,880 --> 00:52:00,960 Das haben welche gestritten. 834 00:52:00,960 --> 00:52:04,040 Mann, Frau, wie viele waren das? - Weiß ich nicht. 835 00:52:04,040 --> 00:52:06,120 Hey, hast du was da? 836 00:52:06,120 --> 00:52:08,200 Wer hat sich da gestritten? - Irgendwas. 837 00:52:08,280 --> 00:52:10,280 Da ist eine Kippe. - Wie viele waren das? 838 00:52:10,280 --> 00:52:12,360 Kannst du die beschreiben? 839 00:52:12,360 --> 00:52:14,440 Was ist mit dem Handy, Emil? 840 00:52:14,440 --> 00:52:16,520 Das lag da einfach. 841 00:52:16,520 --> 00:52:18,600 Mach mir mal los. Ich will hier weg. 842 00:52:18,600 --> 00:52:20,680 Nee. 843 00:52:20,680 --> 00:52:23,760 Das ist ein Mord damit. Verstehst du das? 844 00:52:23,760 --> 00:52:30,080 Wenn du mit mir kooperierst, dann kannst du dir Hilfe holen. 845 00:52:30,080 --> 00:52:37,160 Wenn, dann, wenn, dann. 846 00:52:37,240 --> 00:52:39,240 Immer, wenn, dann. 847 00:52:39,240 --> 00:52:46,440 Hey, Liv. 848 00:52:46,440 --> 00:52:48,520 Livy. 849 00:52:48,520 --> 00:52:54,120 Jetzt schon? 850 00:52:54,120 --> 00:52:56,200 Ranggerufen müssen nicht rangegangen. 851 00:52:56,200 --> 00:52:58,280 Okay. Danke. 852 00:52:58,280 --> 00:53:00,360 Komm. 853 00:53:00,360 --> 00:53:02,440 Wir haben an Annalena Hoepgensjacke 854 00:53:02,440 --> 00:53:04,520 deren A-Spuren von fünf Personen gefunden. 855 00:53:04,520 --> 00:53:06,600 Die von Emil Klassen waren nicht dabei. 856 00:53:06,680 --> 00:53:09,680 Er hat keine DNA des Opfers unter den Fingerniegeln. 857 00:53:09,680 --> 00:53:12,760 Wir können ihn als Verdächtigen ausschließen. 858 00:53:12,760 --> 00:53:21,760 Ich hätte auch draußen warten können. 859 00:53:21,760 --> 00:53:23,840 Gibt es schon eine Aussage? 860 00:53:23,840 --> 00:53:25,920 Ich war noch mal bei ihm im Krankenhaus. 861 00:53:25,920 --> 00:53:28,000 Er hat Stimmen am Tatort gehört. 862 00:53:28,000 --> 00:53:30,080 Der ist ein Zeuge, kein Täter. 863 00:53:30,080 --> 00:53:32,160 Und trotzdem hat er er selbst fast umgebracht. 864 00:53:32,160 --> 00:53:34,240 Denkt daran. - Das war nur ein Effekt. 865 00:53:34,240 --> 00:53:36,320 Er schafft das gar nicht. 866 00:53:36,400 --> 00:53:38,400 Er braucht Hilfe. 867 00:53:38,400 --> 00:53:40,480 Prinz? - Ja? 868 00:53:40,480 --> 00:53:42,560 Hast du noch eine Zambösse da? 869 00:53:42,560 --> 00:53:44,640 Spiegelschrank oben rechts. 870 00:53:44,640 --> 00:53:46,720 Guten Morgen. - Morgen. 871 00:53:46,720 --> 00:53:59,880 Kennt ihr euch? 872 00:53:59,880 --> 00:54:01,960 Du hast uns nicht vorgestellt. 873 00:54:01,960 --> 00:54:04,040 Ich meine dich und Emil Klassen. 874 00:54:04,040 --> 00:54:06,120 Ja. 875 00:54:06,200 --> 00:54:08,200 Wir waren zusammen in der Schule. 876 00:54:08,200 --> 00:54:10,280 Jetzt hast du ein schlechtes Gewissen, 877 00:54:10,280 --> 00:54:12,360 weil einer von denen es dir nicht retten kann. 878 00:54:12,360 --> 00:54:14,440 Wir haben jetzt einen Termin in der Uni. 879 00:54:14,440 --> 00:54:16,520 Am besten angezogen. 880 00:54:16,520 --> 00:54:33,520 Hey, das ist doch an der Lena Hopkins-Zimmer. 881 00:54:33,600 --> 00:54:35,600 Ja, dem Bodenbeger seine Nummer. 882 00:54:35,600 --> 00:54:37,680 750 Euro, warm. 883 00:54:37,680 --> 00:54:39,760 Boah. 884 00:54:39,760 --> 00:54:41,840 Die ist doch nicht mal unter der Erde. 885 00:54:41,840 --> 00:54:43,920 Was für ein Typ, ey. 886 00:54:59,960 --> 00:55:01,960 Sie kennen Davies? 887 00:55:01,960 --> 00:55:04,040 Lieber Bremen, moin Mann. 888 00:55:04,040 --> 00:55:06,120 Schipper. 889 00:55:06,120 --> 00:55:08,200 Sie wurden mir bereits angekündigt. 890 00:55:08,200 --> 00:55:11,960 Wir sind sehr bestürzt über den Tod von Anna-Lena Höppken. 891 00:55:11,960 --> 00:55:15,040 Anna-Lena Höppken und Frau Elshar-Gawi, 892 00:55:15,040 --> 00:55:18,120 beide Studentinnen der Juristischen Fakultät, 893 00:55:18,120 --> 00:55:20,200 sollen voneinander abgeschrieben haben, stimmt das? 894 00:55:20,200 --> 00:55:22,280 Ja. 895 00:55:22,280 --> 00:55:24,360 Ein unerfülliger Vorfall. 896 00:55:24,360 --> 00:55:27,440 Frau Höppken hat Frau Elshar-Gawi schwer belastet. 897 00:55:27,520 --> 00:55:30,520 Frau Shagawi's Vorladung wäre nächste Woche, 898 00:55:30,520 --> 00:55:33,600 um auf diese Anschuldigungen zu reagieren. 899 00:55:33,600 --> 00:55:36,680 Aber das Wettfachen wird wohl eingestellt. 900 00:55:36,680 --> 00:55:38,760 Jetzt mal Buddha bei die Fische. 901 00:55:38,760 --> 00:55:40,840 Wer hat von wem abgeschrieben? 902 00:55:40,840 --> 00:55:44,920 Karime Elshagawi ist einer unserer besten Studentinnen. 903 00:55:44,920 --> 00:55:47,000 Sie arbeitet strukturiert. 904 00:55:47,000 --> 00:55:51,080 Und die Darstellungen der Streitstände in ihren Arbeiten 905 00:55:51,080 --> 00:55:53,160 sind dezidiert formuliert. 906 00:55:53,160 --> 00:55:55,240 Anna-Lena Höppken? 907 00:55:55,320 --> 00:55:58,320 Die Darstellungen haben stark nachgelassen. 908 00:55:58,320 --> 00:56:02,080 I can't even remember her face. 909 00:56:02,080 --> 00:56:07,840 Also hat Anna-Lena Höppken ihre Mitbewohnerin bezichtigt, 910 00:56:07,840 --> 00:56:09,920 dass sie überher abgeschrieben hat. 911 00:56:09,920 --> 00:56:14,000 Was hätte Karime Elshagawi's ganze Karriere zerstören können? 912 00:56:14,000 --> 00:56:16,080 Kann man doch mal die Nerven verlieren, 913 00:56:16,080 --> 00:56:18,160 bisschen Schubsen ausrasten? 914 00:56:18,160 --> 00:56:21,240 Nee, sie ist so was von kontrolliert und beherrscht. 915 00:56:21,240 --> 00:56:23,320 Das glaube ich nicht. 916 00:56:23,400 --> 00:56:26,400 Sie haben ihre berufliche Zukunft. 917 00:56:26,400 --> 00:56:29,480 Sie sind doch angehende Juristin. 918 00:56:29,480 --> 00:56:33,560 Ihr muss doch klar sein, welche Konsequenz so eine Falschaussage hat. 919 00:56:33,560 --> 00:56:37,640 Frau Höppken hat sie bei der Anhörung schwer belastet. 920 00:56:37,640 --> 00:56:39,720 Warum haben sie uns das nicht erzählt? 921 00:56:39,720 --> 00:56:42,800 Ich hielt es nicht für relevant. 922 00:56:42,800 --> 00:56:45,880 Was ist meine Semesterarbeit gegen Mord? 923 00:56:45,880 --> 00:56:48,960 Na ja, wenn sie damit durchgekommen wäre, 924 00:56:48,960 --> 00:56:52,040 wäre das das Ende ihrer juristischen Karriere gewesen. 925 00:56:52,120 --> 00:56:54,120 Es kann doch nicht sein, 926 00:56:54,120 --> 00:56:57,200 das alles, was ich mir seit Jahren aufgebaut habe. 927 00:56:57,200 --> 00:57:00,280 Und weswegen ich jetzt da bin, wo ich bin? 928 00:57:00,280 --> 00:57:04,360 In Frage gestellt wird von einer weißen privilegierten Person, 929 00:57:04,360 --> 00:57:07,440 die aus einem reichen Haushalt kommt. 930 00:57:07,440 --> 00:57:11,520 Ich habe für meine Anhörung eine lückenlose Beweiskette erarbeitet. 931 00:57:11,520 --> 00:57:14,600 Annie hätte das nicht geschafft. 932 00:57:14,600 --> 00:57:17,680 Und warum haben sie Anna-Lena Höppken nicht geholfen, 933 00:57:17,680 --> 00:57:20,760 als sie erfahren haben, wie es finanziell um sie steht? 934 00:57:20,840 --> 00:57:22,840 Hab ich doch. 935 00:57:22,840 --> 00:57:24,920 Als am Anfang. 936 00:57:24,920 --> 00:57:27,000 Am Anfang? 937 00:57:27,000 --> 00:57:29,080 Und dann nicht mehr, oder wie? 938 00:57:29,080 --> 00:57:32,160 Als wir uns getrennt haben, natürlich nicht nein. 939 00:57:32,160 --> 00:57:34,240 Guten Tag. 940 00:57:34,240 --> 00:57:37,320 Sie können da nicht rein, das ist eine Befragung. 941 00:57:37,320 --> 00:57:39,400 Von Sie, Name, Dienstgrad. 942 00:57:39,400 --> 00:57:41,480 Und Sie, der Anwalt? 943 00:57:41,480 --> 00:57:44,560 Ich bin der Vater, Johannes Budenberger, Senior. 944 00:57:44,560 --> 00:57:46,640 Papa, ich kann das allein. 945 00:57:46,640 --> 00:57:50,720 Die sind leider noch nicht fertig, aber sie können gerne draußen warten. 946 00:57:50,800 --> 00:57:52,800 Gut. 947 00:57:52,800 --> 00:57:55,880 Sind Sie damit einverstanden, dass Ihr Vater hier drin wartet? 948 00:57:55,880 --> 00:57:57,960 Ja, gut. 949 00:57:57,960 --> 00:58:00,040 Danke. 950 00:58:00,040 --> 00:58:07,120 Zunächst sind Sie also für Frau Höppkens Lebensunterhalt aufgekommen. 951 00:58:07,120 --> 00:58:09,200 Richtig? - Ja, schon. 952 00:58:09,200 --> 00:58:13,280 Und als Sie dann gemerkt haben, dass die Höppkens finanziell ruiniert sind, 953 00:58:13,280 --> 00:58:16,360 haben Sie sich getrennt und Miete von ihr verlangt. 954 00:58:16,360 --> 00:58:18,440 Ich wollte mich nicht verarschen lassen. 955 00:58:18,520 --> 00:58:20,520 Hat Sie auch Miete für Ihr Zimmer gezahlt? 956 00:58:20,520 --> 00:58:22,600 Na klar. 957 00:58:22,600 --> 00:58:24,680 Sieht aus wie ein Sugar Daddy. 958 00:58:24,680 --> 00:58:28,760 Hm, so ein Zimmer an Ihrer Wohngemeinschaft ist ja relativ teuer. 959 00:58:28,760 --> 00:58:30,840 Wie hat Frau Höppkens das finanziert? 960 00:58:30,840 --> 00:58:32,920 Keine Ahnung. 961 00:58:32,920 --> 00:58:35,000 Wohngemeinschaft. 962 00:58:35,000 --> 00:58:38,080 Frau Kriminalhauke-Messarien-Mormann, 963 00:58:38,080 --> 00:58:40,160 schauen Sie, wir lassen uns nichts anhängen. 964 00:58:40,160 --> 00:58:42,240 Kein Betrug und schon gar kein Mord. 965 00:58:42,240 --> 00:58:45,320 Und ohne eine richterliche Vorladung sagt man so gar nichts mehr. 966 00:58:45,320 --> 00:58:47,400 Wir gehen. 967 00:58:49,520 --> 00:58:51,520 Komm, komm zu Papa. 968 00:58:51,520 --> 00:58:57,120 Matt. 969 00:58:57,120 --> 00:59:01,560 Frau Höppkens, wir haben noch ein paar Routinefragen. 970 00:59:01,560 --> 00:59:03,640 Kann man reinkommen? 971 00:59:03,640 --> 00:59:05,720 Danke. 972 00:59:05,720 --> 00:59:07,800 Darf ich fragen, wo Sie waren in der Nacht, 973 00:59:07,800 --> 00:59:09,880 als Ihre Tochter gestorben ist? 974 00:59:09,880 --> 00:59:11,960 Ich war Arbeiten. 975 00:59:11,960 --> 00:59:14,040 Wie immer. 976 00:59:14,040 --> 00:59:16,120 Wo? 977 00:59:16,200 --> 00:59:19,200 In der Hotel Saphir. Ich arbeite da an der Rezeption. 978 00:59:19,200 --> 00:59:21,280 Als Nachtpartier. 979 00:59:21,280 --> 00:59:23,360 Ja. 980 00:59:23,360 --> 00:59:25,440 Wann fängt denn Ihre Schicht an? 981 00:59:25,440 --> 00:59:27,520 Um 22 Uhr. 982 00:59:27,520 --> 00:59:30,600 Dann haben Sie Ihre andere Tochter Bettina in der Nacht gar nicht gesehen? 983 00:59:30,600 --> 00:59:32,680 Wie kommen Sie darauf? 984 00:59:32,680 --> 00:59:35,760 Ich guck immer nach ihr, bevor ich losgehe. 985 00:59:35,760 --> 00:59:38,840 Bettina ist also definitiv die ganze Nacht zu Hause gewesen, ne? 986 00:59:38,840 --> 00:59:40,920 Ja. 987 00:59:40,920 --> 00:59:43,000 Gut. 988 00:59:43,000 --> 00:59:45,080 Ich brauch ne Pause. 989 00:59:47,200 --> 00:59:49,200 Was machst du heute Abend? 990 00:59:49,200 --> 00:59:51,280 Rote Kolle schreiben. 991 00:59:51,280 --> 00:59:53,360 Ja, weiß ich ja mal. 992 00:59:53,360 --> 00:59:55,440 Wieso? 993 00:59:55,440 --> 00:59:57,520 Keine Überraschung. 994 00:59:57,520 --> 00:59:59,600 Lass dich doch einfach drauf ein. 995 00:59:59,600 --> 01:00:01,680 Einfach mal kopfreibe kommen. 996 01:00:01,680 --> 01:00:10,880 Frau Kommissar, das war jetzt wirklich das letzte Mal. 997 01:00:10,880 --> 01:00:13,960 Die Polizei Bremen dankt. 998 01:00:14,040 --> 01:00:16,040 Mhm. 999 01:00:16,040 --> 01:00:32,600 Was ist das, dieser Maik? 1000 01:00:32,600 --> 01:00:41,600 Betti, die Polizisten, ihr Quelleger waren vorhin noch mal hier. 1001 01:00:41,600 --> 01:00:43,680 Ich hab gefragt, ob du in der Nacht waren. 1002 01:00:43,760 --> 01:00:45,760 Anis Tod zu Hause war es. 1003 01:00:45,760 --> 01:00:48,840 Ich hab gesagt, dass du hier warst. 1004 01:00:48,840 --> 01:00:50,920 Ja, war ich auch. 1005 01:00:50,920 --> 01:00:53,000 Stimmt das? - Ja. 1006 01:00:53,000 --> 01:00:59,680 Morgen gehst du wieder zur Schule. 1007 01:00:59,680 --> 01:01:01,760 Was? - Ja. 1008 01:01:01,760 --> 01:01:05,840 Du gehst zur Schule nach seinem Abi und dein Studiast. 1009 01:01:05,840 --> 01:01:09,920 Um in der Scheiß ein Zimmerwohnungszenten und den Billoklamotten rumzulaufen? 1010 01:01:10,000 --> 01:01:13,000 Wenn ich die Schulden abbezahlte, werden wir irgendwann auch wieder Geld haben. 1011 01:01:13,000 --> 01:01:15,080 Ich hab aber jetzt Geld. 1012 01:01:15,080 --> 01:01:25,720 Ist dir das so wichtig, dass du dich dafür verkaufst? 1013 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 Was hast du denn morgen gesagt? 1014 01:01:43,000 --> 01:01:45,080 Das Gleiche wie du hoffentlich. 1015 01:01:45,080 --> 01:01:48,160 Und jetzt... 1016 01:01:48,160 --> 01:01:50,240 will ich meine Belohnung. 1017 01:01:50,240 --> 01:01:54,160 Ich bin nicht so in der Stimmung. 1018 01:01:54,160 --> 01:01:56,240 Was willst du? 1019 01:01:56,240 --> 01:01:58,320 Fangen wir mal mit Anis Zimmer an. 1020 01:01:58,320 --> 01:02:00,400 Das muss noch leer geräumt werden. 1021 01:02:00,400 --> 01:02:02,480 Und dann macht das drauf. 1022 01:02:02,480 --> 01:02:04,560 Ihre kleine Schwester war schneller als du. 1023 01:02:04,560 --> 01:02:06,640 Es hat vor dir gefragt. 1024 01:02:06,720 --> 01:02:08,720 Wo ist sie denn nicht? 1025 01:02:08,720 --> 01:02:10,800 Sie war trotzdem schneller als du. 1026 01:02:10,800 --> 01:02:12,880 Das ist dir, wann Anis Beerdigung ist? 1027 01:02:12,880 --> 01:02:17,680 Nee. 1028 01:02:17,680 --> 01:02:19,760 Und du bist der Letzte, der es erfährt. 1029 01:02:19,760 --> 01:02:21,840 Und das bestimmst du? 1030 01:02:21,840 --> 01:02:23,920 Ja. 1031 01:02:23,920 --> 01:02:26,000 Weil du sie gestorgt hast mit deinem Krankenzeug. 1032 01:02:26,000 --> 01:02:28,080 Lass mich los! 1033 01:02:28,080 --> 01:02:30,160 Da steckt ja richtig was in dir. 1034 01:02:30,160 --> 01:02:32,240 Das kannst du denn sonst noch so. 1035 01:02:32,240 --> 01:02:34,320 Alles, ha? 1036 01:02:34,400 --> 01:02:36,400 Na, wie fühlte ich das an? 1037 01:02:36,400 --> 01:02:38,480 Scheiße, das muss schon gelogen sein. 1038 01:02:38,480 --> 01:02:42,560 Papa! 1039 01:02:42,560 --> 01:02:44,640 So was kann man auch anders regeln. 1040 01:02:44,640 --> 01:02:46,720 Ja, klar. 1041 01:02:46,720 --> 01:02:48,800 Kommen Sie, stehen Sie mal auf. 1042 01:02:48,800 --> 01:02:50,880 Setzen Sie sich mal. 1043 01:02:50,880 --> 01:02:52,960 Alles in Ordnung? 1044 01:02:52,960 --> 01:02:55,040 Glas, Wasser? 1045 01:02:55,040 --> 01:02:57,120 Ja, ja, ja. 1046 01:02:57,120 --> 01:02:59,200 Hallo. 1047 01:02:59,200 --> 01:03:01,280 Hallo. 1048 01:03:01,280 --> 01:03:03,360 Hallo. 1049 01:03:03,440 --> 01:03:05,440 Glas, Wasser? 1050 01:03:05,440 --> 01:03:07,520 Gerne. 1051 01:03:07,520 --> 01:03:09,600 Ja, komm, holen wir ein Glas, Wasser. 1052 01:03:09,600 --> 01:03:11,680 Ja. 1053 01:03:11,680 --> 01:03:13,760 Sie sind der Tränkner, nämlich. 1054 01:03:13,760 --> 01:03:15,840 Das ist für Sie. 1055 01:03:15,840 --> 01:03:19,920 Komm, komm, komm. 1056 01:03:19,920 --> 01:03:22,000 Tut mir Leid. 1057 01:03:22,000 --> 01:03:25,600 Ich bin der Eigentümer dieser Wohnung. 1058 01:03:25,600 --> 01:03:27,680 Von Wolf. 1059 01:03:27,680 --> 01:03:29,760 Bitte sehr. 1060 01:03:29,760 --> 01:03:31,840 Und ich fordere Sie mit auf, Ihre Zimmer zu räumen. 1061 01:03:31,920 --> 01:03:33,920 Ich bin gerade erst eingezogen. 1062 01:03:33,920 --> 01:03:36,000 Im Freitagezeit, um wieder auszusehen. 1063 01:03:36,000 --> 01:03:39,600 Das gilt auch für dich. 1064 01:03:39,600 --> 01:03:41,680 Für mich? 1065 01:03:41,680 --> 01:03:48,800 Papa! 1066 01:03:48,800 --> 01:04:00,800 Du wirst es großartig machen. 1067 01:04:00,880 --> 01:04:02,880 Du schaffst es schon. 1068 01:04:02,880 --> 01:04:10,560 Hi. 1069 01:04:10,560 --> 01:04:22,160 Mama? 1070 01:04:22,160 --> 01:04:24,240 Vati? 1071 01:04:24,240 --> 01:04:26,320 Mama? 1072 01:04:26,320 --> 01:04:28,400 Was machst du hier? 1073 01:04:29,600 --> 01:04:31,600 Verpiss dich. 1074 01:04:31,600 --> 01:04:33,680 Verpiss dich, Mama. 1075 01:04:33,680 --> 01:04:35,760 Verpiss dich, Mama. 1076 01:04:35,760 --> 01:04:40,400 Mike Harnisch, ich bin der Freund Ihrer Tochter. 1077 01:04:40,400 --> 01:04:42,480 Sie können stolz auf Sie sein. 1078 01:04:42,480 --> 01:04:44,560 Sie weiß, wie mein Geld verdient. 1079 01:04:44,560 --> 01:04:46,640 Sie ist 15. 1080 01:04:46,640 --> 01:04:48,720 Und ganz schön heiß, die kleine Petti. 1081 01:04:48,720 --> 01:04:50,800 Schauen Sie mal. 1082 01:04:50,800 --> 01:04:52,880 Oh nein. 1083 01:04:52,880 --> 01:04:54,960 Die Bilder werde ich online laden. 1084 01:04:54,960 --> 01:04:57,040 Dann werden alle denken, wie pleite die Hütgen sind. 1085 01:04:57,120 --> 01:04:59,120 Die kleinste Tochter muss auf einen Strich geschickt werden. 1086 01:04:59,120 --> 01:05:01,200 Vielleicht ist er bald mit der Mutter zusammen. 1087 01:05:01,200 --> 01:05:03,280 Ah! 1088 01:05:03,280 --> 01:05:05,360 Hey! 1089 01:05:05,360 --> 01:05:07,440 Vati, weg! 1090 01:05:07,440 --> 01:05:09,520 Vati, weg! 1091 01:05:09,520 --> 01:05:11,600 Vati, weg! 1092 01:05:11,600 --> 01:05:13,680 Vati, weg! 1093 01:05:13,680 --> 01:05:18,480 Glaub keine Blumen an der Tonke. 1094 01:05:18,480 --> 01:05:22,160 Ein Duftbaum? 1095 01:05:22,160 --> 01:05:24,240 Ja, los, komm rein. 1096 01:05:27,840 --> 01:05:29,840 Danke für die Einladung. 1097 01:05:29,840 --> 01:05:31,920 Klar. 1098 01:05:31,920 --> 01:05:38,240 Was? 1099 01:05:38,240 --> 01:05:40,320 Ein bisschen salzig. 1100 01:05:40,320 --> 01:05:47,440 Ich weiß nicht, ob das reicht. 1101 01:05:47,440 --> 01:05:49,520 Okay, lass liegen, ich bestelle uns was. 1102 01:05:49,520 --> 01:05:51,600 Ja, wie ist das? 1103 01:05:51,600 --> 01:05:53,680 Lecker! 1104 01:05:53,680 --> 01:05:55,760 Ich bin erst mal. Tschüss. 1105 01:05:55,840 --> 01:05:57,840 Danke fürs Kochen. 1106 01:05:57,840 --> 01:05:59,920 Danke, dass du da bist. 1107 01:05:59,920 --> 01:06:05,920 Ach, ich wollte noch was zeigen. 1108 01:06:05,920 --> 01:06:08,000 Moment mal. 1109 01:06:26,160 --> 01:06:28,160 Aus, aus, aus! 1110 01:06:28,160 --> 01:06:30,240 Aus! 1111 01:06:56,160 --> 01:06:58,160 Ah! 1112 01:06:58,160 --> 01:07:03,840 Komm noch einmal. 1113 01:07:03,840 --> 01:07:14,160 Das kommt eigentlich erst beim dritten Date dran. 1114 01:07:14,160 --> 01:07:16,240 Ah! 1115 01:07:16,240 --> 01:07:18,320 Das zieht noch, ja? 1116 01:07:18,320 --> 01:07:20,400 Natürlich zieht das. 1117 01:07:20,400 --> 01:07:22,480 Aber für dich hätte ich was anderes ausgesucht. 1118 01:07:22,480 --> 01:07:24,560 Oh, so, passt dann. 1119 01:07:24,640 --> 01:07:26,640 Tokyo Hotel? 1120 01:07:26,640 --> 01:07:28,720 Helene Fischer? 1121 01:07:28,720 --> 01:07:30,800 Marschmusik? 1122 01:07:30,800 --> 01:07:32,880 Ich weiß es nicht, keine Ahnung. 1123 01:07:32,880 --> 01:07:34,960 Aber was denkst du eigentlich, wer ich bin? 1124 01:07:34,960 --> 01:07:37,040 Ich hab das für meine Cousine programmiert, für die Hochzeitsnacht. 1125 01:07:37,040 --> 01:07:39,120 Ja. 1126 01:07:39,120 --> 01:07:41,200 Wirklich, ich bin ein voller Familienmensch. 1127 01:07:41,200 --> 01:07:43,280 Arbeit! 1128 01:07:43,280 --> 01:07:45,360 Anna-Lena Halbkins Kontoauszüge. 1129 01:07:45,360 --> 01:07:47,920 Vater tot, Mutter pleite, Barfgatze nicht bekommen. 1130 01:07:47,920 --> 01:07:50,000 Das Konto war maximal überzogen 1131 01:07:50,000 --> 01:07:52,080 und seit Monaten keine Kontobewegung. 1132 01:07:52,160 --> 01:07:56,160 Aber wenn sie Miete gezahlt hat, wie der Gutenbecker behauptet hat, 1133 01:07:56,160 --> 01:07:58,240 muss sie es in den Bar gegeben haben. 1134 01:07:58,240 --> 01:08:00,320 Ja, aber woher hatte sie das Geld? 1135 01:08:00,320 --> 01:08:15,600 Der wagt hier auf zu tauchen. 1136 01:08:23,120 --> 01:08:25,120 Komm rein. 1137 01:08:25,120 --> 01:08:27,200 Hallo, ähm, ja. 1138 01:08:27,200 --> 01:08:29,280 Das ist Hannes. 1139 01:08:29,280 --> 01:08:31,360 Das ist... 1140 01:08:31,360 --> 01:08:33,440 Das ist sich fettig. 1141 01:08:33,440 --> 01:08:35,520 Es ist schon okay. 1142 01:08:35,520 --> 01:08:37,600 Komm mal her. 1143 01:08:37,600 --> 01:08:39,680 Oh, komm mal her. 1144 01:08:39,680 --> 01:08:41,760 Es sieht superumpassend, aber ich wollte dich persönlich sagen. 1145 01:08:41,760 --> 01:08:44,240 Mein Vater löst die Wohnung auf und dem ist er nicht zu mal räumen. 1146 01:08:44,240 --> 01:08:46,320 Deshalb nicht ich entschieden. 1147 01:08:46,320 --> 01:08:50,400 Wirklich nicht. 1148 01:08:50,480 --> 01:08:52,480 Was? 1149 01:08:52,480 --> 01:08:54,560 Was? 1150 01:08:54,560 --> 01:08:56,640 Was bitte? 1151 01:08:56,640 --> 01:08:58,720 Mein Beileid. 1152 01:08:58,720 --> 01:09:15,840 Oh Gott. 1153 01:09:20,800 --> 01:09:24,800 Was ist denn jetzt mit Emil Klassen? 1154 01:09:24,800 --> 01:09:28,880 Den haben wir in Gewahrsam wegen seinen Zwerf befehlen. 1155 01:09:28,880 --> 01:09:32,960 Aber wir können ihm eine Tatbeteiligung am Mord nicht nachweisen. 1156 01:09:32,960 --> 01:09:39,040 Selb, wenn du die Anzeige gegen ihn fallen lässt, 1157 01:09:39,040 --> 01:09:42,320 kann er seine Ersatzfreiheitstrafe wegen dem Schwarzfahren absetzen. 1158 01:09:42,320 --> 01:09:44,400 Dann hat er eine Chance auf eine bessere Therapie. 1159 01:09:44,400 --> 01:09:46,480 Liv. 1160 01:09:46,480 --> 01:09:48,960 Widerstand gegen eine Vollstreckungsbeamtin. 1161 01:09:49,040 --> 01:09:51,040 Gefährliche Körperverletzung. 1162 01:09:51,040 --> 01:09:53,120 Ein dokumentiertes Offizialdelikt. 1163 01:09:53,120 --> 01:09:55,200 Der Strafantrag ist längst raus. 1164 01:09:55,200 --> 01:09:57,280 Ich kann da nichts mehr machen. 1165 01:09:57,280 --> 01:10:01,360 Vielleicht ist der Gefängnis sogar besser für ihn. 1166 01:10:01,360 --> 01:10:03,440 Kann er dort entziehen und Therapie machen. 1167 01:10:03,440 --> 01:10:05,520 Klar, im Knast. 1168 01:10:05,520 --> 01:10:10,560 Und du bist dir ganz sicher, 1169 01:10:10,560 --> 01:10:12,640 dass ihr alle Alibis überprüft habt? 1170 01:10:12,640 --> 01:10:14,720 Ja. 1171 01:10:14,720 --> 01:10:16,800 Karima Elchakawi. 1172 01:10:16,880 --> 01:10:18,880 Er hat einen Motiv. 1173 01:10:18,880 --> 01:10:20,960 Ja, aber ein Schwaches. 1174 01:10:20,960 --> 01:10:23,040 Wer tötet denn wegen so einem Studienplatz? 1175 01:10:23,040 --> 01:10:25,120 Menschen töten durchaus für weniger. 1176 01:10:25,120 --> 01:10:27,200 Hannes Budenbäcker. 1177 01:10:27,200 --> 01:10:29,280 Budenbäcker. 1178 01:10:29,280 --> 01:10:31,360 Geldgeil, arrogant, hintergeht seinen Vater. 1179 01:10:31,360 --> 01:10:34,000 Und er hat Annalena Hepkins aus der Wohnung geschmissen. 1180 01:10:34,000 --> 01:10:36,800 Und mit ihr Schluss gemacht, obwohl sie schon am Boden war. 1181 01:10:36,800 --> 01:10:38,880 Manche Männer sind so... 1182 01:10:38,880 --> 01:10:40,960 gewöhnlich. 1183 01:10:40,960 --> 01:10:45,040 Kennst du den Dichter-Lessen? 1184 01:10:47,200 --> 01:10:50,880 Der Mordete aus Verzweiflung über die Verderbtheit seiner Zeit. 1185 01:10:50,880 --> 01:10:52,960 Das ist mal ein elegantes Motiv, finde ich. 1186 01:10:52,960 --> 01:10:58,160 Ich hab leider gar keine Zeit zu lesen gehört. 1187 01:10:58,160 --> 01:11:02,240 Was mit Colin Trengner? 1188 01:11:02,240 --> 01:11:04,320 Nee. Was der festes Alibi. 1189 01:11:04,320 --> 01:11:06,400 Und du bist dir ganz sicher, 1190 01:11:06,400 --> 01:11:08,480 dass ihr alle Alibis überprüft habt? 1191 01:11:08,480 --> 01:11:10,560 Worauf willst du hinaus, Elb? 1192 01:11:10,560 --> 01:11:12,640 Ich frag noch mal. 1193 01:11:12,640 --> 01:11:14,720 Ja, ich mein, wir sind extra noch mal zu der Mutter gefahren. 1194 01:11:17,200 --> 01:11:19,200 Dann schau dir mal das hier an. 1195 01:11:19,200 --> 01:11:21,280 Sehr aufmerksam. 1196 01:11:21,280 --> 01:11:28,560 Oh, Scheiße. 1197 01:11:28,560 --> 01:11:30,640 Ich hätte uns angelogen. 1198 01:11:30,640 --> 01:11:32,720 Die ganze Zeit. 1199 01:11:32,720 --> 01:11:34,800 Ja. 1200 01:11:34,800 --> 01:11:36,880 Danke. 1201 01:11:36,880 --> 01:11:38,960 Ich kann nicht mehr sein. 1202 01:11:38,960 --> 01:11:41,040 Ich weiß nicht, wer das ist. 1203 01:11:41,040 --> 01:11:43,120 Ich weiß nicht, wer das ist, wer das ist. 1204 01:11:43,120 --> 01:11:45,200 Ich weiß nicht, wer das ist, wer das ist. 1205 01:11:45,280 --> 01:11:47,280 Da nicht für. 1206 01:11:47,280 --> 01:11:49,360 Schipper, wo bist du? 1207 01:11:49,360 --> 01:11:51,440 Ich hol dich ab. Wir müssen noch mal in die WG. 1208 01:11:51,440 --> 01:11:53,520 Ja. 1209 01:11:53,520 --> 01:11:55,600 Dass so Wolf hat uns angelogen, 1210 01:11:55,600 --> 01:11:57,680 wird gar kein Alibi. 1211 01:11:57,680 --> 01:11:59,760 Also hat Botenbicker auch keins. 1212 01:11:59,760 --> 01:12:01,840 Mhm. 1213 01:12:01,840 --> 01:12:03,920 Ah, bis gleich. 1214 01:12:15,280 --> 01:12:17,280 , bis gleich. 1215 01:12:46,240 --> 01:12:48,240 Wenn du studierst, wirst du bei mir. 1216 01:12:48,240 --> 01:12:50,320 Ich werde dich studieren. 1217 01:12:50,320 --> 01:12:56,400 Was ist los mit dir? 1218 01:12:56,400 --> 01:12:59,440 Was ist los mit dir? 1219 01:12:59,440 --> 01:13:01,520 Kannst du mal ein Mal darüber nachdenken, 1220 01:13:01,520 --> 01:13:03,600 was mit mir ist? 1221 01:13:03,600 --> 01:13:05,680 Ich hab mein Kind verloren. 1222 01:13:05,680 --> 01:13:09,440 Ich bin nie genug. 1223 01:13:09,440 --> 01:13:11,520 Oh Gott. 1224 01:13:15,600 --> 01:13:17,600 Oh Gott. 1225 01:13:17,600 --> 01:13:30,960 Hallo? 1226 01:13:30,960 --> 01:13:36,080 Was machen Sie denn hier? 1227 01:13:36,080 --> 01:13:40,640 Wir räumen ein Ist-Zimmer-Leben. 1228 01:13:43,760 --> 01:13:45,760 Ist alles okay? 1229 01:13:45,760 --> 01:13:47,840 Nein. 1230 01:13:47,840 --> 01:13:51,520 Die Polizei tut nichts. 1231 01:13:51,520 --> 01:13:53,600 Das passiert alles vor euren Augen. 1232 01:13:53,600 --> 01:13:55,680 Und ihr macht rein gar nichts. 1233 01:13:55,680 --> 01:13:59,840 Wie meinen Sie das? 1234 01:13:59,840 --> 01:14:06,320 Er ist Mike. 1235 01:14:06,320 --> 01:14:08,400 Er hat mit diesen Drogen-Schuppen zu tun, 1236 01:14:08,400 --> 01:14:10,480 diesen Blumonen. 1237 01:14:10,480 --> 01:14:12,560 Er schickt bei die Ortenstrich. 1238 01:14:14,720 --> 01:14:16,720 Und er erpresst mich 1239 01:14:16,720 --> 01:14:18,800 mit pornografischem Fotos in meiner Tochter. 1240 01:14:18,800 --> 01:14:22,880 Hat er an Elena vielleicht auch auf den Strich geschickt? 1241 01:14:22,880 --> 01:14:27,840 Ich weiß es nicht. 1242 01:14:27,840 --> 01:14:29,920 Ich kenne meine Töchter nicht mehr. 1243 01:14:29,920 --> 01:14:32,000 Okay. 1244 01:14:32,000 --> 01:14:34,080 War Betty wirklich zu Hause in der Nacht? 1245 01:14:34,080 --> 01:14:36,160 Ich hab keine Ahnung, wo sie war. 1246 01:14:36,160 --> 01:14:39,440 Sie hat mir nichts erzählt. 1247 01:14:39,440 --> 01:14:41,520 Kein einziges Wort. 1248 01:14:41,600 --> 01:14:43,600 Kein einziges Wort. 1249 01:14:43,600 --> 01:14:48,240 Ohne Verstärkung. 1250 01:14:48,240 --> 01:14:50,320 Wir müssen Staatsanwalt anrufen. 1251 01:14:50,320 --> 01:14:52,400 Wir brauchen Durchsuchungsbeschluss fürs Blumonen. 1252 01:15:11,920 --> 01:15:12,920 Hey. 1253 01:15:12,920 --> 01:15:14,000 Was machst du, Mike? 1254 01:15:14,000 --> 01:15:16,080 Ist nicht da. 1255 01:15:16,080 --> 01:15:22,080 Mike. 1256 01:15:22,080 --> 01:15:25,280 Mike, die Bullen sind draußen. 1257 01:15:25,280 --> 01:15:33,440 Komm mit. 1258 01:15:42,560 --> 01:15:44,560 Und? Was hast du denn erzählt? 1259 01:15:44,560 --> 01:15:46,640 Gar nichts. 1260 01:15:46,640 --> 01:15:48,720 Wir gehen noch zusammen. 1261 01:15:48,720 --> 01:15:50,800 Nein. 1262 01:15:50,800 --> 01:15:52,880 Es geht nicht. 1263 01:15:52,880 --> 01:15:54,960 Geh. 1264 01:15:54,960 --> 01:15:59,120 Was ist los, Mike? 1265 01:15:59,120 --> 01:16:02,320 Geh. 1266 01:16:02,320 --> 01:16:08,880 Anni wusste es. 1267 01:16:10,400 --> 01:16:12,400 Ich hab dir alles erzählt. 1268 01:16:12,400 --> 01:16:14,480 Von dem Club. 1269 01:16:14,480 --> 01:16:16,560 Den ganzen Männern. 1270 01:16:16,560 --> 01:16:18,640 Von uns. 1271 01:16:18,640 --> 01:16:20,720 Denk nicht mal an sowas, okay? 1272 01:16:20,720 --> 01:16:22,800 Okay? 1273 01:16:22,800 --> 01:16:24,880 Deine kranke Schwester waren hier. 1274 01:16:24,880 --> 01:16:26,960 Hast du es verstanden? 1275 01:16:26,960 --> 01:16:30,000 Geh. 1276 01:16:30,000 --> 01:16:36,000 Raus jetzt mit ihm. 1277 01:16:41,360 --> 01:16:43,360 Das ist der Stammgerst, oder was? 1278 01:16:43,360 --> 01:16:45,440 Ja, wo ist der Geschäftsführer? 1279 01:16:45,440 --> 01:16:47,520 Moin. 1280 01:16:47,520 --> 01:16:49,600 Moin. 1281 01:16:49,600 --> 01:16:51,680 Wo geht's diesmal? 1282 01:16:51,680 --> 01:16:53,760 Zwangsprostitution, Minderjährige. 1283 01:16:53,760 --> 01:16:55,840 Zuhälterei, Erpressung. 1284 01:16:55,840 --> 01:16:57,920 Nötigung mit pornografischen Fotos. 1285 01:16:57,920 --> 01:17:00,000 Ihr Handy, jetzt. 1286 01:17:00,000 --> 01:17:02,080 Sollen wir uns noch rein? 1287 01:17:02,080 --> 01:17:04,160 Ja, Verdacht auf Mord. 1288 01:17:04,160 --> 01:17:06,240 Hinterausgang checken, bitte. 1289 01:17:06,240 --> 01:17:08,320 Los. 1290 01:17:08,400 --> 01:17:10,400 Los. 1291 01:17:10,400 --> 01:17:12,480 Durchlassen. 1292 01:17:12,480 --> 01:17:26,880 Ich will mal in Amels sprechen. 1293 01:17:26,880 --> 01:17:28,960 Selbstverständlich, kein Problem. 1294 01:17:28,960 --> 01:17:31,040 Mit Bettina Hüpp genotten sie ein leichte Spiel, ne? 1295 01:17:31,040 --> 01:17:33,120 15 Jahre alt. Verknallt. 1296 01:17:33,120 --> 01:17:35,200 Alles perfekt gelaufen, oder? 1297 01:17:35,200 --> 01:17:37,280 Bis sie ihrer großen Schwester davon erzählt hat. 1298 01:17:37,360 --> 01:17:39,360 Was hab ich damit zu tun? 1299 01:17:39,360 --> 01:17:41,440 Ich kenne keine Bettina. 1300 01:17:41,440 --> 01:17:43,520 Hat Anna-Lena Hüppgen damit gedroht, 1301 01:17:43,520 --> 01:17:45,600 ihre Geschäfte hier auflegen zu lassen, oder was? 1302 01:17:45,600 --> 01:17:47,680 Haben sie deshalb umgebracht? 1303 01:17:47,680 --> 01:17:49,760 Ich lass mir davon seiner kleinen Nutte nicht... 1304 01:17:49,760 --> 01:17:51,840 Hey! 1305 01:17:51,840 --> 01:17:53,920 Mike? 1306 01:17:53,920 --> 01:17:59,600 Was machten wir hier? 1307 01:17:59,600 --> 01:18:01,680 Ich kenn die überhaupt nicht. 1308 01:18:01,680 --> 01:18:03,760 Ihr wollt mir doch irgendwas unterstellen? 1309 01:18:03,760 --> 01:18:05,840 Ich... 1310 01:18:05,920 --> 01:18:07,920 Feigling. 1311 01:18:07,920 --> 01:18:10,000 Festnehmen! 1312 01:18:10,000 --> 01:18:12,080 Ich fass mir nicht auf! 1313 01:18:12,080 --> 01:18:14,160 Hey! Hey, komm schon runter! 1314 01:18:14,160 --> 01:18:16,240 Fass mich doch! Stehen hoch! 1315 01:18:16,240 --> 01:18:18,320 Steh nicht hoch. Bleib ruhig. 1316 01:18:18,320 --> 01:18:20,400 Und abführen. 1317 01:18:20,400 --> 01:18:22,480 Abmarsch. 1318 01:18:22,480 --> 01:18:24,560 Außen. 1319 01:18:24,560 --> 01:18:26,640 Was für ein Typ, ey. 1320 01:18:26,640 --> 01:18:31,200 Muss Bettina. 1321 01:18:31,200 --> 01:18:33,280 Was? 1322 01:18:35,920 --> 01:18:37,920 * Musik * 1323 01:18:37,920 --> 01:19:02,880 Scheiße, der Camper ist weg. 1324 01:19:02,880 --> 01:19:04,960 Ich ruf mit dir an. 1325 01:19:05,040 --> 01:19:09,040 Speddi, wir brauchen die Standarddaten von Bettina Hüppgen. 1326 01:19:09,040 --> 01:19:11,120 Und Fahnung raus. 1327 01:19:11,120 --> 01:19:13,200 Bettina Hüppgen, 15 Jahre, sitzt am Steuer 1328 01:19:13,200 --> 01:19:15,280 von einem alten Wohnmobil. 1329 01:19:35,040 --> 01:19:37,040 Lass uns auf! 1330 01:19:37,040 --> 01:19:43,120 Lass uns auf! 1331 01:19:43,120 --> 01:19:47,120 Lass uns auf. 1332 01:19:47,120 --> 01:19:49,200 Ja. 1333 01:19:49,200 --> 01:19:57,360 Scheiße. 1334 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 Hey. 1335 01:20:08,000 --> 01:20:17,120 Wir müssen den Weg abschneiden. 1336 01:20:17,120 --> 01:20:19,200 Bist du wahnsinnig? 1337 01:20:35,120 --> 01:20:37,120 Scheiße. 1338 01:20:37,120 --> 01:20:39,200 Fuck. 1339 01:21:06,000 --> 01:21:08,000 Stopp. Wartet. 1340 01:21:08,000 --> 01:21:17,200 Liv? Liv? 1341 01:21:35,120 --> 01:21:37,120 Das ist die Mutter. 1342 01:22:05,360 --> 01:22:07,360 * Spannungsgeladene Musik * 1343 01:22:35,360 --> 01:22:37,360 Hey. 1344 01:22:37,360 --> 01:22:39,440 Hör auf. 1345 01:22:39,440 --> 01:22:42,400 Ihr setzt mich nur hin, okay? 1346 01:23:04,000 --> 01:23:07,920 Ich weiß, wie sich das anfühlt, wenn man verraten will. 1347 01:23:07,920 --> 01:23:10,000 Scheiße, fühlt sich das an. 1348 01:23:10,000 --> 01:23:13,040 Weil es geht vorbei. 1349 01:23:13,040 --> 01:23:21,040 Was Mike mit dir gemacht hat, ist ... 1350 01:23:21,040 --> 01:23:23,120 Ich war das. 1351 01:23:23,120 --> 01:23:26,960 Du bist ja nicht schuld. 1352 01:23:26,960 --> 01:23:31,120 Der wird's dann in gerechte Strafe kriegen, okay? 1353 01:23:33,200 --> 01:23:35,200 Er liefer so fertig. 1354 01:23:35,200 --> 01:23:44,720 Nein, du warst scheißegal. 1355 01:23:44,720 --> 01:23:48,720 Sie war so pleite. 1356 01:23:48,720 --> 01:23:50,800 Ich hab einfach Geld gegeben. 1357 01:23:50,800 --> 01:23:54,960 Das Geld, was Mike dir gegeben hat. 1358 01:23:54,960 --> 01:23:58,080 Sie wollte wissen, woher ich das hab. 1359 01:23:58,080 --> 01:24:03,120 Dann hab ich sie erzählt und sie ist total ausgerastet. 1360 01:24:04,160 --> 01:24:06,160 Sie wollte mir alles kaputtmachen. 1361 01:24:06,160 --> 01:24:08,240 Sie wollte mal keinen Knast bringen. 1362 01:24:08,240 --> 01:24:14,080 Dann hat er sich mit deiner großen Scheiße gestritten. 1363 01:24:14,080 --> 01:24:16,160 Dann hat sie geschubst, oder? 1364 01:24:16,160 --> 01:24:18,240 Hör mir doch zu. 1365 01:24:18,240 --> 01:24:20,320 Ich war's. 1366 01:24:20,320 --> 01:24:24,160 Ich hab aber nie geschubst. 1367 01:24:34,160 --> 01:24:36,160 Ich bin schuld, dass sie tot ist. 1368 01:24:36,160 --> 01:24:51,200 Ich geh jetzt raus zu deiner Mutter, okay? 1369 01:24:51,200 --> 01:24:55,200 Alles okay? 1370 01:24:55,200 --> 01:24:59,200 Komm. 1371 01:25:04,160 --> 01:25:06,160 Mama. 1372 01:25:06,160 --> 01:25:14,160 Das war ein Unfall, Mama. 1373 01:25:14,160 --> 01:25:16,160 Ich wollte das nicht. 1374 01:25:16,160 --> 01:25:26,160 Es tut mir so leid. 1375 01:25:34,160 --> 01:25:36,160 Es tut mir so leid. 1376 01:25:36,160 --> 01:25:42,160 Mein Bett, den ich gebremst hätte. 1377 01:25:42,160 --> 01:25:46,160 Tja. 1378 01:25:46,160 --> 01:25:50,160 Weißt du was? 1379 01:25:50,160 --> 01:25:52,160 Mordermitteln ist nichts für mich. 1380 01:25:52,160 --> 01:25:56,160 Sie ist ganz rumlaufen, Fragen stellen. 1381 01:25:56,160 --> 01:25:58,160 Also, da bin ich lieber beim KDD. 1382 01:25:58,160 --> 01:26:02,160 Da, wo's abgeht, auf der Straße, wo's einfach real ist. 1383 01:26:04,160 --> 01:26:06,160 Wo ich gebraucht werde. 1384 01:26:06,160 --> 01:26:08,160 Schade. 1385 01:26:08,160 --> 01:26:10,160 Was ist eigentlich ganz gut gemacht? 1386 01:26:10,160 --> 01:26:14,160 Ja, es gibt Menschen, die's besser können. 1387 01:26:14,160 --> 01:26:18,160 Pass auf dich auf, okay? 1388 01:26:18,160 --> 01:26:24,160 Hey, Bernd, kannst du mich hier mitnehmen? 1389 01:26:24,160 --> 01:26:26,160 Klar. 1390 01:26:34,160 --> 01:26:37,160 * Musik * 1391 01:26:37,160 --> 01:26:48,160 Machst du jetzt ihr Zivi oder besuchst du deine Oma? 1392 01:26:48,160 --> 01:26:50,160 Braucht das Teil nicht. 1393 01:26:50,160 --> 01:26:52,160 Bin topfit? - Ja. 1394 01:26:52,160 --> 01:26:54,160 Gut, Trilbung. 1395 01:26:54,160 --> 01:26:56,160 Auf Wiedersehen. 1396 01:26:56,160 --> 01:26:58,160 Wiedersehen. 1397 01:26:58,160 --> 01:27:02,160 Und? 1398 01:27:02,160 --> 01:27:04,160 Wie war's mit Prinz? 1399 01:27:04,160 --> 01:27:06,160 Wenn ich mit ihr ermittelt hätte, 1400 01:27:06,160 --> 01:27:08,160 hätten wir 'nen Fall schneller gelöst. 1401 01:27:08,160 --> 01:27:12,160 Ohne mich hätte sie den Fall schon nicht gelöst. 1402 01:27:12,160 --> 01:27:14,160 Und ohne mich hättest du auch Prinz nicht kennengelernt. 1403 01:27:14,160 --> 01:27:16,160 Aufstehen. 1404 01:27:16,160 --> 01:27:20,160 Na, ist schon gut, dass du wieder da bist. 1405 01:27:20,160 --> 01:27:22,160 Yep. 1406 01:27:22,160 --> 01:27:26,160 * Musik * 1407 01:27:32,160 --> 01:27:34,160 # Who are you waiting for? 1408 01:27:34,160 --> 01:27:36,160 Who are you waiting for? 1409 01:27:36,160 --> 01:27:38,160 Who are you waiting for? 1410 01:27:38,160 --> 01:27:40,160 Who are you waiting for? 1411 01:27:40,160 --> 01:27:42,160 Who are you waiting for? 1412 01:27:42,160 --> 01:27:44,160 Who are you waiting for? 1413 01:27:44,160 --> 01:27:46,160 Who are you waiting for? 1414 01:27:46,160 --> 01:27:48,160 * Musik * 1415 01:28:02,160 --> 01:28:05,160 * Musik * 1416 01:28:32,160 --> 01:28:34,160 Copyright WDR 2021 101776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.