All language subtitles for Mayday.S03E03.Out.of.Control.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,311 --> 00:00:02,864 This is the story of one of the most 2 00:00:03,072 --> 00:00:05,074 tragic incidents in aviation history. 3 00:00:05,557 --> 00:00:08,249 Of how a jumbo jet goes berserk, 4 00:00:08,353 --> 00:00:12,115 plunging up and down at 7,300 meters. 5 00:00:13,461 --> 00:00:15,636 Of how an innocent mistake made years earlier 6 00:00:15,739 --> 00:00:18,156 puts over 500 lives at risk, 7 00:00:18,259 --> 00:00:21,090 and how investigators literally stumble on the reason 8 00:00:21,193 --> 00:00:23,644 behind the biggest single air crash in history. 9 00:00:26,543 --> 00:00:30,237 Japan Airlines 123 is uncontrollable. 10 00:00:30,340 --> 00:00:31,859 Next... 11 00:00:34,586 --> 00:00:35,966 3000. 12 00:00:37,209 --> 00:00:38,417 We're not getting any oxygen. 13 00:00:38,521 --> 00:00:40,695 We have the terrain alarm. 14 00:00:40,799 --> 00:00:42,697 We are in an emergency. 15 00:00:56,332 --> 00:00:59,093 This may be the last video ever taken 16 00:00:59,197 --> 00:01:01,406 of Japan Airlines Flight 123. 17 00:01:01,509 --> 00:01:04,512 It's late summer, and millions are traveling home 18 00:01:04,616 --> 00:01:06,894 for a traditional Japanese holiday. 19 00:01:10,449 --> 00:01:11,209 Something exploded? 20 00:01:15,282 --> 00:01:18,250 Put the oxygen masks on, please! 21 00:01:18,354 --> 00:01:20,045 Japan Air 123. Request-- 22 00:01:22,220 --> 00:01:24,636 The plane is only 12 minutes into its flight 23 00:01:24,739 --> 00:01:26,534 when terror strikes... 24 00:01:28,398 --> 00:01:30,642 It's out of control, plunging up and down, 25 00:01:30,745 --> 00:01:32,644 hundreds of meters at a time. 26 00:01:33,783 --> 00:01:36,165 And it's headed straight into the mountains 27 00:01:36,268 --> 00:01:37,407 that surround Mount Fuji , 28 00:01:37,511 --> 00:01:39,478 the tallest mountain in Japan. 29 00:01:40,307 --> 00:01:43,241 On the ground, Japan Airlines staff search frantically 30 00:01:43,344 --> 00:01:44,552 for the cause of the problem. 31 00:01:45,933 --> 00:01:49,523 In Tokyo, Air traffic controllers try to guide the plane to safety, 32 00:01:49,626 --> 00:01:52,733 while the pilots resort to desperate measures 33 00:01:52,836 --> 00:01:54,390 to keep the plane aloft... 34 00:02:00,534 --> 00:02:02,087 Tokyo, Japan. 35 00:02:02,191 --> 00:02:04,400 August 12, 1985. 36 00:02:04,503 --> 00:02:06,678 In most of Japan it's the eve of Obon, 37 00:02:06,781 --> 00:02:09,681 when people traditionally honour their ancestors 38 00:02:09,784 --> 00:02:13,167 often returning to their place of birth for family reunions. 39 00:02:17,999 --> 00:02:19,656 Tokyo's Haneda Airport is crowded 40 00:02:19,760 --> 00:02:22,176 with thousands trying to get home. 41 00:02:23,384 --> 00:02:26,180 On the tarmac, jumbo jets are lining up. 42 00:02:26,284 --> 00:02:29,356 Air travel is so popular here that Japan Airlines 43 00:02:29,459 --> 00:02:32,980 has to use 747s even for its short internal flights. 44 00:02:36,017 --> 00:02:38,537 Tokyo Area Control handles all aircraft 45 00:02:38,641 --> 00:02:40,539 over central Japan, 46 00:02:40,643 --> 00:02:43,059 including those on their way to and from 47 00:02:43,301 --> 00:02:46,614 the city's two big airports, Haneda and Narita. 48 00:02:47,477 --> 00:02:49,099 It's six o'clock in the evening, 49 00:02:49,203 --> 00:02:51,585 but the rush won't be over for hours. 50 00:02:53,276 --> 00:02:55,830 Crowded passenger lists and busy controllers 51 00:02:55,934 --> 00:02:58,350 make it a typical holiday weekend. 52 00:02:58,454 --> 00:03:00,594 Roger, approved as your request. 53 00:03:00,697 --> 00:03:05,323 456, turn right on the heading 2-5-0. 54 00:03:05,426 --> 00:03:08,429 Climb and maintain flight level 2-4-0. 55 00:03:11,881 --> 00:03:16,230 At Haneda Airport, Japan Airlines flight 123 is boarding. 56 00:03:21,511 --> 00:03:24,342 Among the passengers is young Yumi Ochiai. 57 00:03:24,445 --> 00:03:26,896 She's actually a flight attendant for Japan Airlines, 58 00:03:26,999 --> 00:03:28,932 but today she's off duty. 59 00:03:37,389 --> 00:03:41,048 Yumi takes a seat four rows from the back of the plane. 60 00:03:45,535 --> 00:03:49,090 At 6:12 in the evening Flight 123 takes off, 61 00:03:49,298 --> 00:03:51,817 heading for the industrial city of Osaka, 62 00:03:51,921 --> 00:03:54,406 400 kilometres to the west. 63 00:03:55,821 --> 00:03:59,515 It's filled almost to capacity, 509 passengers, 64 00:03:59,618 --> 00:04:01,862 and a crew of 15. 65 00:04:01,965 --> 00:04:04,865 Japan Air 123, contact Tokyo Departure. 66 00:04:04,968 --> 00:04:07,523 Roger. Japan Air 123. 67 00:04:07,626 --> 00:04:11,285 Captain Masami Takahama is 49 years 68 00:04:11,389 --> 00:04:14,323 old and one of the airline's senior training captains. 69 00:04:14,426 --> 00:04:16,842 On this flight he'll be handling the radio, 70 00:04:16,946 --> 00:04:19,086 and keeping an eye on the first officer, 71 00:04:19,328 --> 00:04:21,226 who is sitting in the captain's seat. 72 00:04:21,330 --> 00:04:23,539 Yutaka Sasaki is flying the plane; 73 00:04:23,642 --> 00:04:26,231 he's hoping for promotion to captain. 74 00:04:26,335 --> 00:04:29,269 Hiroshi Fukuda, a veteran flight engineer, 75 00:04:29,372 --> 00:04:31,443 is the third man on the flight deck. 76 00:04:33,583 --> 00:04:36,621 Tokyo Departure, Japan Air 123. 77 00:04:36,724 --> 00:04:39,520 Passing eight... ah, 800. 78 00:04:40,107 --> 00:04:44,353 JAL 123's route will take it south over Enshu Bay, 79 00:04:44,456 --> 00:04:46,665 then south-west along the coast, 80 00:04:46,769 --> 00:04:50,497 until finally taking a sharp right turn to land in Osaka. 81 00:04:50,600 --> 00:04:52,947 The flight will take 54 minutes. 82 00:04:56,572 --> 00:04:58,988 Flight 123 is leaving Tokyo behind, 83 00:04:59,091 --> 00:05:02,371 climbing to 7,300 meters. 84 00:05:02,716 --> 00:05:04,994 12 minutes into this short flight, 85 00:05:05,097 --> 00:05:07,893 the plane's black box shows that all is going well. 86 00:05:07,997 --> 00:05:10,275 Hello Pat, what's the problem? 87 00:05:10,379 --> 00:05:11,966 Someone wants to go to the restroom. 88 00:05:12,070 --> 00:05:13,382 Shall I let him? 89 00:05:13,485 --> 00:05:15,936 The plane's black box records a routine request 90 00:05:16,039 --> 00:05:16,937 from a passenger. 91 00:05:17,040 --> 00:05:18,732 He wants to use the bathroom 92 00:05:18,835 --> 00:05:20,975 before the seatbelt light is turned off. 93 00:05:21,079 --> 00:05:24,151 An ordinary request on a routine day. 94 00:05:37,716 --> 00:05:38,683 Something exploded! 95 00:05:45,552 --> 00:05:46,967 Air is rushing out of the cabin. 96 00:05:47,070 --> 00:05:49,659 The oxygen masks drop down automatically 97 00:05:49,763 --> 00:05:50,902 when the air pressure falls. 98 00:05:58,737 --> 00:06:00,601 The explosion... 99 00:06:00,705 --> 00:06:02,534 the sudden loss of pressure in the cabin. 100 00:06:02,638 --> 00:06:04,709 There must be a hole in the aircraft. 101 00:06:04,812 --> 00:06:07,608 - Gear door? - Check gear... gear. 102 00:06:07,712 --> 00:06:09,886 - What? - Check gear, gear. 103 00:06:10,784 --> 00:06:13,442 The pilot's first thought is that the landing gear doors 104 00:06:13,545 --> 00:06:15,098 have blown off. 105 00:06:15,202 --> 00:06:16,445 Squawk 7-7? 106 00:06:17,687 --> 00:06:19,724 7-7-0-0 is the emergency code. 107 00:06:19,827 --> 00:06:23,210 When the crew radios this code to the ground, 108 00:06:23,313 --> 00:06:25,833 air traffic control will know the plane is in trouble. 109 00:06:30,251 --> 00:06:33,427 Every plane on the controller's screen carries a label, 110 00:06:33,531 --> 00:06:35,084 giving the plane's identity. 111 00:06:35,187 --> 00:06:38,501 Suddenly, the label beneath Flight 123 changes. 112 00:06:38,605 --> 00:06:42,402 Someone in the cockpit has keyed in the emergency signal. 113 00:06:47,303 --> 00:06:49,305 Fasten your seatbelts. 114 00:06:50,340 --> 00:06:52,170 The plane's crew members are baffled. 115 00:06:52,273 --> 00:06:54,552 They know only that there's been a loud noise, 116 00:06:54,655 --> 00:06:56,346 some sort of explosion, 117 00:06:56,450 --> 00:06:58,176 a subsequent drop in cabin pressure, 118 00:06:58,279 --> 00:07:00,385 and a growing loss of control. 119 00:07:01,697 --> 00:07:04,354 Yet their instruments offer no clues to the mystery. 120 00:07:04,458 --> 00:07:06,080 Engines? 121 00:07:06,184 --> 00:07:07,496 All engines okay. 122 00:07:07,599 --> 00:07:10,947 Ominously, the pilots can't get the plane to respond. 123 00:07:11,154 --> 00:07:12,708 It's dropping! 124 00:07:12,811 --> 00:07:14,364 Right turn. Right turn. 125 00:07:14,468 --> 00:07:15,573 Hydraulic pressure? 126 00:07:15,676 --> 00:07:17,195 It's dropping. 127 00:07:17,298 --> 00:07:20,198 The plane's flight controls are powered by hydraulic pressure. 128 00:07:20,301 --> 00:07:23,063 The elevator, which makes the plane go up and down, 129 00:07:23,166 --> 00:07:25,583 the rudder and ailerons, which make it turn. 130 00:07:25,686 --> 00:07:28,758 On a big modern jet all these are too heavy to operate 131 00:07:28,862 --> 00:07:30,588 with cables and levers. 132 00:07:30,933 --> 00:07:33,418 Instead, they are controlled by hydraulic fluid 133 00:07:33,522 --> 00:07:36,145 which flows in pipes around the aircraft. 134 00:07:36,248 --> 00:07:38,492 It's the lifeblood of the plane. 135 00:07:40,218 --> 00:07:41,564 Tokyo, Japan Air 123. 136 00:07:41,668 --> 00:07:43,186 Request immediate-- 137 00:07:43,290 --> 00:07:44,567 Trouble. 138 00:07:44,671 --> 00:07:47,190 Request return back to Haneda. Over. 139 00:07:47,294 --> 00:07:48,985 Roger approved as you request. 140 00:07:49,192 --> 00:07:51,712 Turn right, heading 0-9-0. 141 00:07:51,816 --> 00:07:53,576 Put the mask on securely. 142 00:07:53,680 --> 00:07:56,303 Put the band around your head, like this. 143 00:07:56,406 --> 00:07:57,580 - Don't bank so much. - Yes. 144 00:07:57,684 --> 00:08:01,860 Crew members please help out with the oxygen bottles. 145 00:08:01,964 --> 00:08:04,345 Prepare the oxygen bottles. Please! 146 00:08:04,449 --> 00:08:05,864 Don't bank so much. 147 00:08:05,968 --> 00:08:08,177 Turn it back. - It won't go back. 148 00:08:08,280 --> 00:08:10,006 Nothing seems to be working. 149 00:08:10,248 --> 00:08:12,146 All the controls are dead. 150 00:08:12,250 --> 00:08:15,287 They're 7,300 meters up in the air, 151 00:08:15,391 --> 00:08:18,498 traveling at nearly 540 kilometers an hour, 152 00:08:18,601 --> 00:08:20,948 and unable to control the plane. 153 00:08:21,811 --> 00:08:24,434 In the growing uncertainty of the situation, 154 00:08:24,538 --> 00:08:27,507 the pilots know they need to get down fast. 155 00:08:28,335 --> 00:08:30,164 The controller is puzzled. 156 00:08:30,268 --> 00:08:33,754 Instead of making the anticipated 180 degree turn back to the airport, 157 00:08:33,858 --> 00:08:38,207 the plane now veers off its course but not towards Haneda. 158 00:08:40,312 --> 00:08:41,659 No, no. 159 00:08:41,762 --> 00:08:45,594 123. Negative, negative, negative. 160 00:08:45,870 --> 00:08:48,320 Please confirm that you are declaring emergency, 161 00:08:48,424 --> 00:08:50,322 that's right? - That's affirmative! 162 00:08:50,426 --> 00:08:52,566 Request the nature of your emergency? 163 00:08:52,670 --> 00:08:54,499 Hydraulic pressure all lost. 164 00:08:54,603 --> 00:08:56,536 - All lost! - No, look 165 00:08:57,398 --> 00:08:59,021 - All lost? - Yes. 166 00:08:59,884 --> 00:09:03,508 The company, please, make a request to the company, please. 167 00:09:03,612 --> 00:09:04,923 Do we want to make a fuss? 168 00:09:05,027 --> 00:09:08,686 The crew seems paralyzed and don't radio the airline, 169 00:09:08,789 --> 00:09:10,204 or answer the tower. 170 00:09:10,308 --> 00:09:13,104 The officials on the ground don't know 171 00:09:13,345 --> 00:09:15,071 that the plane has lost its hydraulic power, 172 00:09:15,313 --> 00:09:17,695 but their screens tell them it's flying erratically 173 00:09:17,798 --> 00:09:20,352 and is possibly out of control. 174 00:09:20,939 --> 00:09:22,562 Right turn, descend. 175 00:09:23,528 --> 00:09:25,185 Look at his altitude. 176 00:09:25,288 --> 00:09:27,325 Up and down, up and down. 177 00:09:27,428 --> 00:09:29,189 But now uncontrol... 178 00:09:29,292 --> 00:09:31,674 Put your heart into it or it'll stall. 179 00:09:31,778 --> 00:09:35,920 The hydraulics failure has caused a serious problem. 180 00:09:36,023 --> 00:09:40,027 For the last few minutes, the plane has begun flying in an alarming pattern. 181 00:09:40,614 --> 00:09:43,893 First it climbs steeply, then tips over 182 00:09:43,997 --> 00:09:47,310 and goes into a terrifying dive of 1,200 meters 183 00:09:47,414 --> 00:09:49,658 only to level off and begin to climb again. 184 00:09:49,761 --> 00:09:53,144 This repeats itself over and over again. 185 00:09:53,385 --> 00:09:56,526 The pilots cannot understand this bizarre behaviour. 186 00:09:56,630 --> 00:09:59,322 And they are powerless to stop it. 187 00:10:10,851 --> 00:10:14,683 Tokyo area control, August 12, 1985. 188 00:10:15,753 --> 00:10:18,272 The controller receives an emergency signal 189 00:10:18,376 --> 00:10:22,276 from a jumbo jet that left Haneda airport 13 minutes ago. 190 00:10:22,380 --> 00:10:24,831 Tokyo, Japan Air 123. 191 00:10:24,934 --> 00:10:26,315 Request immediate-- 192 00:10:26,418 --> 00:10:29,663 Trouble. Request return back to Haneda. Over. 193 00:10:29,767 --> 00:10:31,527 Put the oxygen mask! 194 00:10:31,631 --> 00:10:35,358 In the cabin, confusion and panic spread like wildfire. 195 00:10:35,462 --> 00:10:37,291 There has been an explosion, 196 00:10:37,395 --> 00:10:39,742 and now some passengers are gasping for air. 197 00:10:39,846 --> 00:10:42,676 Seatbelts, please! 198 00:10:42,780 --> 00:10:44,471 Hydraulic pressure has dropped! 199 00:10:44,574 --> 00:10:47,612 The plane's precious hydraulic fluid is gone. 200 00:10:47,716 --> 00:10:50,650 That's why the flight controls aren't working properly. 201 00:10:51,478 --> 00:10:53,618 Don't bank so much! Turn it back. 202 00:10:53,722 --> 00:10:54,999 It won't go back! 203 00:10:55,102 --> 00:10:58,485 Airline personnel are trained to take charge in a crisis, 204 00:10:58,588 --> 00:11:02,454 and passenger Yumi Ochiai helps out even though off-duty. 205 00:11:03,179 --> 00:11:05,043 At Tokyo Control, 206 00:11:05,147 --> 00:11:07,874 the controller is now joined by his supervisor. 207 00:11:09,185 --> 00:11:11,705 123, he's declared an emergency, 208 00:11:11,809 --> 00:11:13,465 says it's uncontrollable. 209 00:11:13,569 --> 00:11:14,881 He says he wants to go back to Haneda, 210 00:11:14,984 --> 00:11:17,607 but his heading is all wrong. He can't seem to turn. 211 00:11:17,711 --> 00:11:19,955 Get him to Nagoya. That would be the easiest. 212 00:11:20,058 --> 00:11:21,646 It's a straight line. 213 00:11:22,543 --> 00:11:26,513 The best solution would be for the plane to switch course to Nagoya Airport, 214 00:11:26,616 --> 00:11:29,689 which is 128 kilometres straight ahead. 215 00:11:31,518 --> 00:11:33,831 But they'd need to start descending immediately 216 00:11:33,934 --> 00:11:35,625 if they're going to land there. 217 00:11:40,630 --> 00:11:41,804 Right. 218 00:11:41,908 --> 00:11:45,428 Your position 72. 7-2 miles to Nagoya. 219 00:11:45,532 --> 00:11:46,878 Can you land at Nagoya? 220 00:11:46,982 --> 00:11:49,674 Negative. Request back to Haneda. 221 00:11:51,434 --> 00:11:52,608 It's a longer runway. 222 00:11:55,024 --> 00:11:57,544 The Captain wants to try to get back to Haneda. 223 00:11:57,647 --> 00:12:02,066 It's a large airport and ideally suited for a jumbo 747 224 00:12:02,169 --> 00:12:03,239 in an emergency. 225 00:12:03,481 --> 00:12:05,725 But it's in the opposite direction. 226 00:12:06,967 --> 00:12:08,589 If he can get it down... 227 00:12:08,693 --> 00:12:10,902 123, can you descend? 228 00:12:11,006 --> 00:12:12,732 Roger, now descending. 229 00:12:12,835 --> 00:12:15,286 But the Black Box shows that he doesn't descend. 230 00:12:15,493 --> 00:12:18,841 Without control of the aircraft, they can't. 231 00:12:20,912 --> 00:12:23,156 In the thin atmosphere at this altitude, 232 00:12:23,259 --> 00:12:25,606 the passengers are finding it difficult to breathe. 233 00:12:26,228 --> 00:12:29,300 People without oxygen masks may soon become unconscious. 234 00:12:32,199 --> 00:12:33,753 The situation worsens as some of the masks 235 00:12:33,856 --> 00:12:36,756 at the back of the plane run out of oxygen. 236 00:12:40,518 --> 00:12:42,589 It's been five minutes since the explosion 237 00:12:42,692 --> 00:12:45,799 and a flight attendant is finally able to call the cockpit 238 00:12:45,903 --> 00:12:48,353 with news about what's happened to the plane. 239 00:12:51,425 --> 00:12:52,633 Oh... 240 00:12:53,220 --> 00:12:54,704 Yes, what is it? 241 00:12:55,671 --> 00:12:57,431 Is it in the rear? 242 00:12:57,535 --> 00:12:59,261 The flight attendant tells the engineer 243 00:12:59,364 --> 00:13:01,815 that the explosion has occurred in the rear of the plane 244 00:13:01,919 --> 00:13:04,576 and may have come from the baggage compartment. 245 00:13:04,680 --> 00:13:06,613 So it's the baggage compartment. 246 00:13:06,716 --> 00:13:09,167 The furthest to the rear. 247 00:13:09,271 --> 00:13:12,136 Listen, the baggage compartment right at the back has collapsed. 248 00:13:12,239 --> 00:13:13,862 I think we'd better descend! 249 00:13:13,965 --> 00:13:17,348 They need to get down quickly before the passengers become unconscious. 250 00:13:17,451 --> 00:13:20,351 But the captain seems to be struck by a strange paralysis. 251 00:13:20,454 --> 00:13:22,249 All the passengers are using their masks. 252 00:13:22,353 --> 00:13:23,768 Shall we descend a little? 253 00:13:25,666 --> 00:13:27,703 The captain does not reply. 254 00:13:27,807 --> 00:13:30,464 It's possible that by now he and his crew 255 00:13:30,568 --> 00:13:33,813 are suffering from hypoxia, or lack of oxygen to the brain. 256 00:13:34,641 --> 00:13:36,332 The R5, Pat? 257 00:13:36,885 --> 00:13:40,578 At this altitude the oxygen in their blood starts to fall. 258 00:13:41,441 --> 00:13:43,823 First their judgement may become impaired. 259 00:13:44,927 --> 00:13:46,826 Eventually they may lose consciousness. 260 00:13:46,929 --> 00:13:50,830 The R5, Pat? Yes, I understand. 261 00:13:52,003 --> 00:13:54,695 Captain, the R5 masks have stopped. 262 00:13:56,663 --> 00:13:59,597 At the R5 door, the situation is becoming critical. 263 00:13:59,700 --> 00:14:02,220 The oxygen supply has failed. 264 00:14:05,603 --> 00:14:07,432 The cabin crew have to give the passengers 265 00:14:07,536 --> 00:14:09,538 whiffs of oxygen from a gas bottle. 266 00:14:13,645 --> 00:14:15,613 Still, the captain and his crew seem to be 267 00:14:15,716 --> 00:14:17,304 drowning in confusion. 268 00:14:18,547 --> 00:14:20,583 I think we'd better make an emergency descent. 269 00:14:20,687 --> 00:14:22,068 Yes. 270 00:14:22,309 --> 00:14:24,173 Shall we use our masks too? 271 00:14:24,277 --> 00:14:25,174 We'd better. 272 00:14:25,278 --> 00:14:27,797 I think it'd be better to use oxygen masks. 273 00:14:27,901 --> 00:14:29,247 Yes. 274 00:14:29,351 --> 00:14:31,594 But they don't put on their masks. 275 00:14:31,698 --> 00:14:33,562 No one knows why. 276 00:14:33,665 --> 00:14:35,875 It might be indecision or hypoxia 277 00:14:35,978 --> 00:14:37,600 beginning to cloud their judgment. 278 00:14:41,570 --> 00:14:43,606 At Japan Airlines in Tokyo, 279 00:14:43,710 --> 00:14:46,402 Flight Operations have been alerted to the emergency 280 00:14:46,506 --> 00:14:49,371 but are as mystified as everyone else on the ground. 281 00:14:50,579 --> 00:14:53,823 All they know is that over 500 lives are at stake. 282 00:14:54,617 --> 00:14:57,310 It's their job to try to diagnose the problem 283 00:14:57,413 --> 00:15:00,313 and come up with a solution while the plane is in the air. 284 00:15:00,416 --> 00:15:01,624 This is Japan Air Tokyo. 285 00:15:01,728 --> 00:15:04,800 Tokyo Control said they received an emergency call from you at-- 286 00:15:04,904 --> 00:15:08,390 Listen, right now the R5 door has broken. 287 00:15:10,047 --> 00:15:12,704 Roger. Is the captain returning to Tokyo? 288 00:15:12,808 --> 00:15:15,259 - What? - Can you return to Haneda? 289 00:15:15,362 --> 00:15:19,332 Ah, just a moment, we're making an emergency descent. 290 00:15:19,435 --> 00:15:21,921 We'll contact you again in a little while. 291 00:15:22,024 --> 00:15:23,474 Keep monitoring us, please. 292 00:15:23,577 --> 00:15:24,924 Roger. 293 00:15:25,648 --> 00:15:28,928 The R5 door... Could it have come off? 294 00:15:30,101 --> 00:15:31,378 If the door has come off, 295 00:15:31,482 --> 00:15:33,760 that could mean an explosive decompression of the cabin 296 00:15:33,863 --> 00:15:35,555 as the air rushes out. 297 00:15:35,658 --> 00:15:38,730 Passengers may have been sucked out kilometers above the ground. 298 00:15:39,628 --> 00:15:41,595 But there's a worse possibility. 299 00:15:41,699 --> 00:15:43,977 If the door hit the tail of the aircraft, 300 00:15:44,081 --> 00:15:45,496 it could have damaged it. 301 00:15:45,599 --> 00:15:47,774 The tail keeps the plane stable; 302 00:15:47,877 --> 00:15:50,570 its rudder and elevators make the plane go up and down, 303 00:15:50,673 --> 00:15:52,468 or side to side. 304 00:15:52,572 --> 00:15:54,367 If the tail is damaged, 305 00:15:54,470 --> 00:15:57,094 Flight Operations will be powerless to assist them. 306 00:16:01,167 --> 00:16:04,998 In Tokyo, news that a Japan Airlines jumbo jet 307 00:16:05,102 --> 00:16:07,414 is in trouble has leaked almost immediately. 308 00:16:07,518 --> 00:16:09,899 Japanese television is already breaking into 309 00:16:10,003 --> 00:16:12,730 regular programming with live interviews. 310 00:16:12,833 --> 00:16:15,767 Someone saw the crippled jet fly overhead. 311 00:16:15,871 --> 00:16:18,184 I knew the plane was in trouble, 312 00:16:18,425 --> 00:16:20,427 he is saying, it was swaying back and forth, 313 00:16:20,531 --> 00:16:22,912 then it disappeared in a cloud. 314 00:16:25,053 --> 00:16:28,642 Flight 123's meandering route has put it in range 315 00:16:28,746 --> 00:16:30,990 of an American Air Force Base at Yokota, 316 00:16:31,093 --> 00:16:32,992 on the northern outskirts of Tokyo. 317 00:16:35,442 --> 00:16:38,514 An American controller there has overheard the conversations 318 00:16:38,618 --> 00:16:41,828 between the plane and Tokyo Air Traffic Control. 319 00:16:42,104 --> 00:16:45,832 He wants to help, to offer Yokota runway for landing. 320 00:16:45,935 --> 00:16:48,800 Japan Air 123, Japan Air 123, 321 00:16:48,904 --> 00:16:51,665 Yokota approach, if you hear me contact Yokota. 322 00:16:55,048 --> 00:16:58,189 The pilots are preoccupied and don't respond. 323 00:16:58,914 --> 00:17:01,606 Since they've lost all normal control of the plane, 324 00:17:01,710 --> 00:17:04,954 they're now testing the throttles to see what happens. 325 00:17:05,058 --> 00:17:08,027 They can make the plane go faster or slower. 326 00:17:08,130 --> 00:17:11,064 At least they have speed at their command. 327 00:17:11,168 --> 00:17:13,239 As they experiment, they find that 328 00:17:13,480 --> 00:17:15,758 if they push the throttles forward when the plane is diving 329 00:17:15,862 --> 00:17:18,037 making the engines go faster, 330 00:17:18,140 --> 00:17:20,418 it actually makes the plane come out of the dive 331 00:17:20,522 --> 00:17:22,662 and brings the nose up. 332 00:17:25,044 --> 00:17:27,460 And if they pull back the throttles when it's climbing, 333 00:17:27,563 --> 00:17:29,013 slowing the engines, 334 00:17:29,117 --> 00:17:31,015 the nose tips and begins to dive. 335 00:17:32,085 --> 00:17:35,226 These actions are the opposite of what a pilot would normally do. 336 00:17:35,468 --> 00:17:37,090 But it seems to work, 337 00:17:37,194 --> 00:17:40,611 and they begin to flatten out the mad, rollercoaster ride. 338 00:17:41,888 --> 00:17:43,786 Then, a second experiment. 339 00:17:43,890 --> 00:17:47,618 By applying more thrust to the engines on the left side of the aircraft, 340 00:17:47,721 --> 00:17:50,655 they manage to slowly turn the plane right, 341 00:17:50,759 --> 00:17:52,968 in the general direction of Tokyo. 342 00:17:55,004 --> 00:17:56,937 But then their luck runs out. 343 00:17:57,041 --> 00:17:59,112 In the frantic juggling of throttles, 344 00:17:59,216 --> 00:18:00,734 the pilots get out of step. 345 00:18:00,838 --> 00:18:03,496 It drives the 747 into a frenzy. 346 00:18:05,739 --> 00:18:09,260 Gear down! Gear down! Put the gear down. 347 00:18:10,158 --> 00:18:12,953 Lowering the landing gear should slow the plane down 348 00:18:13,057 --> 00:18:14,472 and make it more stable. 349 00:18:14,576 --> 00:18:15,611 Doesn't work. 350 00:18:18,373 --> 00:18:20,202 Shall I lower it with the alternate? 351 00:18:20,306 --> 00:18:24,137 For safety, 747s employ an electrically run system 352 00:18:24,241 --> 00:18:25,690 separate from the hydraulics, 353 00:18:25,794 --> 00:18:29,211 that can lower the landing gear in an emergency. 354 00:18:29,315 --> 00:18:32,973 While the engines are turning, they still have electric power. 355 00:18:33,733 --> 00:18:37,185 Lowering the landing gear helps stabilize the plane. 356 00:18:37,288 --> 00:18:39,739 The drag of the undercarriage has a dampening effect 357 00:18:39,842 --> 00:18:41,534 on the pitching motion. 358 00:18:41,637 --> 00:18:44,675 But it also destroys the directional control they were getting 359 00:18:44,778 --> 00:18:47,712 by applying more power to one side of the aircraft. 360 00:18:49,335 --> 00:18:52,407 Close to Mount Fuji, the tallest mountain in Japan, 361 00:18:52,510 --> 00:18:54,961 the plane makes an abrupt turn to the right 362 00:18:55,203 --> 00:18:57,343 and begins a terrifying dive. 363 00:19:01,692 --> 00:19:04,867 The plane is falling at 900 meters a minute, 364 00:19:04,971 --> 00:19:07,560 twice the normal rate of descent. 365 00:19:09,251 --> 00:19:10,563 We're going down. 366 00:19:11,667 --> 00:19:12,634 Heavy. 367 00:19:12,737 --> 00:19:13,773 Is the wheel pushed all the way? 368 00:19:13,876 --> 00:19:15,637 All the way. It's all the way. 369 00:19:15,740 --> 00:19:17,777 - Ah, heavy. - Is the gear down? 370 00:19:17,880 --> 00:19:19,399 Gear's down! 371 00:19:21,194 --> 00:19:23,058 There's no need for alarm! 372 00:19:23,300 --> 00:19:25,716 The plane's Black Box records the flight attendant 373 00:19:25,819 --> 00:19:28,201 still trying to calm the passengers. 374 00:19:31,342 --> 00:19:34,449 Japan Air 123, uncontrollable! 375 00:19:34,552 --> 00:19:36,209 He's gonna hit the mountain. 376 00:19:36,313 --> 00:19:39,764 Tokyo Control, Tokyo control, good day to you sir, this is... 377 00:19:39,868 --> 00:19:43,389 All station, all station, except Japan Air 123: 378 00:19:43,492 --> 00:19:45,391 keep silent until further advised. 379 00:19:45,494 --> 00:19:47,047 ...uncontrollable! 380 00:19:47,289 --> 00:19:48,428 Understood. 381 00:19:48,532 --> 00:19:51,190 Do you wish to contact-- - Stay with us, please. 382 00:19:52,674 --> 00:19:54,262 Stay with us. 383 00:19:55,780 --> 00:19:58,611 Just as suddenly the plane comes out of its dive. 384 00:19:58,714 --> 00:20:01,407 They've dropped over 3000 meters. 385 00:20:01,786 --> 00:20:04,306 They're now in amongst towering mountains, 386 00:20:04,410 --> 00:20:06,929 but at least there's more oxygen at this altitude... 387 00:20:07,689 --> 00:20:09,415 The pilots have been fighting the plane 388 00:20:09,518 --> 00:20:12,418 for an intense 22 minutes since the explosion. 389 00:20:14,489 --> 00:20:15,904 This may be hopeless! 390 00:20:16,007 --> 00:20:17,768 The hydraulic fluid is all gone! 391 00:20:17,871 --> 00:20:19,356 It's uncontrollable. 392 00:20:19,459 --> 00:20:21,323 Hey, mountain! Look out! Turn right. 393 00:20:21,427 --> 00:20:23,222 - Yes. - Right. 394 00:20:23,325 --> 00:20:25,051 Right! Right! 395 00:20:25,293 --> 00:20:27,467 We're going to hit the mountain. Max power. 396 00:20:27,571 --> 00:20:30,090 Applying maximum power in order to lift the nose 397 00:20:30,298 --> 00:20:31,782 is their only option. 398 00:20:32,610 --> 00:20:33,818 We're going to hit it. 399 00:20:33,922 --> 00:20:38,858 Right! Right! Power! Power! 400 00:20:38,961 --> 00:20:39,997 I'm trying! 401 00:20:43,034 --> 00:20:45,313 In their efforts to control the plane, 402 00:20:45,416 --> 00:20:47,038 they've allowed the speed to drop too much. 403 00:20:48,039 --> 00:20:50,352 To escape the mountain they need maximum power 404 00:20:50,456 --> 00:20:52,906 to generate more speed and more lift. 405 00:20:53,010 --> 00:20:54,563 We're gaining speed. 406 00:20:54,667 --> 00:20:55,771 Stick with it. 407 00:20:55,875 --> 00:20:57,566 Stick with it! 408 00:20:58,464 --> 00:21:00,293 It's pushed all the way. 409 00:21:01,743 --> 00:21:03,089 We're losing altitude. 410 00:21:03,848 --> 00:21:05,643 Don't lower the nose! 411 00:21:05,747 --> 00:21:07,611 It's lowering. 412 00:21:07,714 --> 00:21:08,957 We're going down. 413 00:21:11,477 --> 00:21:14,134 The passengers grasp the seriousness of the situation. 414 00:21:14,376 --> 00:21:16,344 Many of them prepare for the end. 415 00:21:17,862 --> 00:21:20,486 But increasing power to avoid the mountains 416 00:21:20,589 --> 00:21:23,868 has caused the plane to resume its wayward up and down motions. 417 00:21:25,974 --> 00:21:27,527 Raise the nose! 418 00:21:27,631 --> 00:21:29,460 Having run out of options, the crew is forced to repeat 419 00:21:29,564 --> 00:21:32,808 the same futile procedures, over and over. 420 00:21:32,912 --> 00:21:37,088 They've been fighting the plane for nearly 30 minutes now. 421 00:21:38,814 --> 00:21:41,334 Japan Air 123. Japan Air 123, Yokota... 422 00:21:41,438 --> 00:21:44,682 The air traffic controllers, Japanese and American, 423 00:21:44,786 --> 00:21:47,961 are desperate to help to give Flight 123 any information 424 00:21:48,065 --> 00:21:50,412 or reassurance they can. 425 00:21:50,516 --> 00:21:52,932 Request radar vector to Haneda. 426 00:21:53,035 --> 00:21:54,692 Roger, understood. 427 00:21:54,796 --> 00:21:56,798 Keep heading 0-9-0. 428 00:21:56,901 --> 00:21:59,835 But frustratingly the plane continues heading off 429 00:21:59,939 --> 00:22:02,735 to the north-west, away from both Haneda airport 430 00:22:02,838 --> 00:22:04,599 and Yokota Air Base. 431 00:22:04,702 --> 00:22:08,016 Now, with every rise and fall of the plane, 432 00:22:08,119 --> 00:22:09,949 they're barely above the mountain tops. 433 00:22:10,052 --> 00:22:12,400 Can you control the aircraft now? 434 00:22:15,403 --> 00:22:18,820 An ominous silence descends on area control. 435 00:22:18,923 --> 00:22:24,860 Japan Air 123, switch radio frequency to 119.7. 436 00:22:24,964 --> 00:22:28,105 119.7, please. 437 00:22:29,693 --> 00:22:32,592 They try changing radio frequency. 438 00:22:36,907 --> 00:22:41,532 If you can, change frequency to 119.7. 439 00:22:43,189 --> 00:22:45,364 There is no reply. 440 00:22:46,606 --> 00:22:50,886 If you read, come up on 119.7, we are all ready. 441 00:22:59,067 --> 00:23:01,518 Japan Air 123, 442 00:23:01,621 --> 00:23:06,005 yes, we've selected 119.7. 443 00:23:06,108 --> 00:23:08,456 What is our position? 444 00:23:08,559 --> 00:23:14,600 Your position... Uh, 45 miles northwest of Haneda. 445 00:23:14,945 --> 00:23:16,533 In the tensions of the moment, 446 00:23:16,636 --> 00:23:18,431 the controller is a bit confused 447 00:23:18,535 --> 00:23:21,469 and mistakes the plane's distance from Haneda. 448 00:23:21,572 --> 00:23:23,678 Northwest of Haneda. 449 00:23:23,781 --> 00:23:25,887 How many miles? 450 00:23:25,990 --> 00:23:28,096 Yes, that is correct. 451 00:23:28,199 --> 00:23:32,790 On our radar, you're 55, 5-5 miles northwest. 452 00:23:32,894 --> 00:23:34,999 We are ready for your approach anytime. 453 00:23:35,103 --> 00:23:37,726 Yokota is also available for landing. 454 00:23:37,830 --> 00:23:39,970 Let us know your intentions, over. 455 00:23:40,073 --> 00:23:42,973 At Haneda Airport, emergency services are being mobilized 456 00:23:43,076 --> 00:23:46,425 for the plane, wherever it can touch down. 457 00:23:47,356 --> 00:23:49,255 Yes, roger. 458 00:23:49,358 --> 00:23:51,499 They say we're 25 miles west of Kumagaya. 459 00:23:51,602 --> 00:23:55,813 Suddenly, the plane goes into a steep dive, the worst yet. 460 00:23:55,917 --> 00:24:00,162 Stop the flap! Power! Flap up. Flap up! 461 00:24:00,266 --> 00:24:04,650 The plane is falling at 5,500 metres a minute. 462 00:24:04,753 --> 00:24:06,548 Raise the nose! 463 00:24:13,935 --> 00:24:15,730 Flap up! Flap up! 464 00:24:16,455 --> 00:24:17,456 It's stuck! 465 00:24:20,942 --> 00:24:22,461 Raise the nose! 466 00:24:22,564 --> 00:24:24,186 Raise the nose! 467 00:24:39,961 --> 00:24:41,203 Raise the nose! 468 00:24:48,348 --> 00:24:52,905 Japan Air 123, Japan Air 123, can you hear me? 469 00:24:53,561 --> 00:24:56,633 Japan Air 123, Japan Air 123, do you read? 470 00:24:56,736 --> 00:24:59,981 - Japan Air 123... - Japan Air 123... 471 00:25:01,258 --> 00:25:04,503 Japan Air 123 is gone. 472 00:25:16,756 --> 00:25:17,895 At Tokyo Control, 473 00:25:17,999 --> 00:25:20,829 they've lost contact with a Japan Airlines jumbo jet 474 00:25:20,933 --> 00:25:22,831 full of passengers. 475 00:25:22,935 --> 00:25:25,385 An American plane flying in the area 476 00:25:25,489 --> 00:25:28,250 has been listening in to the drama of Flight 123 477 00:25:28,354 --> 00:25:30,805 and reports seeing flames in the mountains 478 00:25:30,908 --> 00:25:33,221 some hundred kilometers west of Tokyo. 479 00:25:36,914 --> 00:25:39,468 One of the C130 pilots later said 480 00:25:39,572 --> 00:25:42,471 that they even guided a rescue helicopter to the scene, 481 00:25:44,335 --> 00:25:46,924 and American marines stood by ready to rappel down 482 00:25:47,028 --> 00:25:48,512 to the burning wreckage. 483 00:25:48,616 --> 00:25:50,272 But before they could do so, 484 00:25:50,376 --> 00:25:52,309 they were ordered to return to base. 485 00:25:56,658 --> 00:25:59,799 Rivalry between the various Japanese emergency forces 486 00:25:59,903 --> 00:26:02,630 is reported to have caused confusion and delays 487 00:26:02,733 --> 00:26:05,564 as the victims of the crash wait for help. 488 00:26:08,670 --> 00:26:11,155 During the night, the Japanese self-defense force 489 00:26:11,259 --> 00:26:12,743 arrives on the scene. 490 00:26:12,847 --> 00:26:16,644 A helicopter flown by Captain Isuzu Omori finds the crash site. 491 00:26:16,747 --> 00:26:18,646 The pilot radios in. 492 00:26:19,716 --> 00:26:21,096 Mineokayama. 493 00:26:21,338 --> 00:26:22,581 Victor 1-0-7. 494 00:26:22,684 --> 00:26:24,479 I see something... 495 00:26:24,583 --> 00:26:27,482 I see flames in about 10 spots over an area 496 00:26:27,586 --> 00:26:29,864 of about 300 meters square. 497 00:26:29,967 --> 00:26:32,763 Victor 1-0-7. Mineokayama. 498 00:26:32,867 --> 00:26:34,696 Is there any sign of survivors? 499 00:26:34,800 --> 00:26:37,837 Victor 1-0-7. No sign of survivors. 500 00:26:37,941 --> 00:26:39,701 Visibility poor. 501 00:26:39,805 --> 00:26:41,461 Too much smoke. 502 00:26:41,565 --> 00:26:44,637 Victor 1-0-7. Can you land to investigate? 503 00:26:44,741 --> 00:26:46,535 Not a chance. 504 00:26:46,639 --> 00:26:50,470 It's a 45-degree slope down there, nowhere to put down. 505 00:26:50,574 --> 00:26:52,645 And there's fire everywhere. 506 00:27:01,689 --> 00:27:03,725 Seeing no sign of survivors, 507 00:27:03,829 --> 00:27:06,141 and unwilling to risk a landing at night, 508 00:27:06,383 --> 00:27:08,488 Captain Omori returns to base. 509 00:27:15,530 --> 00:27:19,499 Meanwhile, a team of rescuers is on its way by road. 510 00:27:19,603 --> 00:27:22,502 But since they don't expect to find anyone alive, 511 00:27:22,606 --> 00:27:24,504 they spend the night in a village 512 00:27:24,608 --> 00:27:26,783 68 kilometers from the crash site. 513 00:27:37,621 --> 00:27:42,005 At the crash site, the passengers of flight 123 lie dying... 514 00:27:56,053 --> 00:27:57,330 The next morning... 515 00:27:57,434 --> 00:28:00,851 the last minutes of Flight 123 start to become clear. 516 00:28:01,541 --> 00:28:04,475 The 747 sliced a path through the trees 517 00:28:04,579 --> 00:28:06,512 near the top of Mount Osutaka, 518 00:28:06,615 --> 00:28:09,101 one of the mountains north of Mount Fuji. 519 00:28:09,929 --> 00:28:11,759 The plane finally hit a ridge 520 00:28:11,862 --> 00:28:14,934 several hundred meters further on, and exploded. 521 00:28:17,178 --> 00:28:19,732 The wreckage and passengers then tumbled down 522 00:28:19,836 --> 00:28:21,769 the steep side of the mountain. 523 00:28:24,806 --> 00:28:27,084 It's now 14 hours after the crash, 524 00:28:27,188 --> 00:28:30,985 and the Japanese Self-Defense Force rescue team arrives at the scene. 525 00:28:36,645 --> 00:28:40,926 They are confronted with the worst single aircraft accident in history. 526 00:28:53,801 --> 00:28:55,906 They are shocked to find a survivor. 527 00:28:59,634 --> 00:29:03,500 It's the offduty flight attendant, Yumi Ochiai, 528 00:29:03,603 --> 00:29:06,537 still hanging on to life. 529 00:29:16,513 --> 00:29:18,584 And she is not the only one. 530 00:29:18,687 --> 00:29:21,035 Rescuers find a 12-year-old girl 531 00:29:21,138 --> 00:29:24,901 wedged in the branches of a tree and airlift her to safety. 532 00:29:34,048 --> 00:29:37,430 Incredibly, two more passengers are alive, 533 00:29:37,534 --> 00:29:39,881 a young mother and her 8-year-old daughter. 534 00:29:40,779 --> 00:29:42,919 It's nothing short of a miracle. 535 00:29:47,682 --> 00:29:49,891 But how have these four survived? 536 00:29:49,995 --> 00:29:52,514 The human body is believed to be able to stand 537 00:29:52,618 --> 00:29:56,208 a forward deceleration of up to 25 times the force of gravity. 538 00:29:59,694 --> 00:30:01,627 But investigators report that from the speed 539 00:30:01,730 --> 00:30:03,560 at which the aircraft hit the ground, 540 00:30:03,663 --> 00:30:06,390 those at the front of the plane experienced a sudden stop 541 00:30:06,494 --> 00:30:08,703 of over 100 G's. 542 00:30:18,126 --> 00:30:21,923 The four survivors are hurried to a hospital in Fujioka City. 543 00:30:26,583 --> 00:30:28,965 Investigators will soon discover that all four 544 00:30:29,068 --> 00:30:32,106 of the surviving passengers were seated in the last seven rows. 545 00:30:32,209 --> 00:30:34,694 This is how they survived. 546 00:30:34,798 --> 00:30:36,904 In the back of the 747, 547 00:30:37,007 --> 00:30:38,906 the impact forces were much less. 548 00:30:39,907 --> 00:30:43,048 Sheer luck had protected them from the flying debris. 549 00:30:45,533 --> 00:30:48,881 Yumi Ochiai has a broken pelvis and a fractured arm. 550 00:30:48,985 --> 00:30:51,677 She tells a disturbing story of what happened 551 00:30:51,780 --> 00:30:54,335 as she lay on the mountain, awaiting rescue 552 00:30:54,438 --> 00:30:57,717 and that many more passengers survived the crash. 553 00:30:57,821 --> 00:31:02,067 After the crash I heard harsh panting and gasping noises 554 00:31:02,274 --> 00:31:03,896 from many people. 555 00:31:04,000 --> 00:31:07,520 I heard it coming from everywhere all around me. 556 00:31:07,624 --> 00:31:10,247 There was a boy crying "mother." 557 00:31:10,351 --> 00:31:13,837 I clearly heard a young woman saying, "Come quickly." 558 00:31:13,941 --> 00:31:19,360 Suddenly, I heard a boy's voice, "Okay, I'll hang on," he said. 559 00:31:19,463 --> 00:31:22,639 It sounded like the voice of a boy of about school age. 560 00:31:22,742 --> 00:31:26,850 In the darkness I could hear the sound of a helicopter. 561 00:31:26,954 --> 00:31:28,783 I couldn't see any light, 562 00:31:28,887 --> 00:31:32,235 but I could hear the sound and it was quite near too. 563 00:31:32,338 --> 00:31:36,066 "We'll be saved", I thought, and waved frantically. 564 00:31:36,964 --> 00:31:39,276 But the helicopter went further away. 565 00:31:39,380 --> 00:31:42,038 "Don't go" I waved desperately. 566 00:31:42,279 --> 00:31:43,315 "Help". 567 00:31:43,418 --> 00:31:44,730 But it faded... 568 00:31:44,833 --> 00:31:48,907 I could no longer hear the voices of the boy or the young woman. 569 00:31:52,531 --> 00:31:55,465 It's clear now that many died in the cold night air, 570 00:31:55,568 --> 00:31:56,742 waiting for rescue. 571 00:32:00,988 --> 00:32:03,438 The crash of this jumbo jet would normally be 572 00:32:03,542 --> 00:32:05,337 a strictly Japanese affair. 573 00:32:05,440 --> 00:32:08,512 But it sets aviation alarm bells ringing around the world. 574 00:32:09,341 --> 00:32:12,965 Only weeks earlier an Air India 747 had gone down 575 00:32:13,069 --> 00:32:16,313 in the Atlantic, killing 329 people. 576 00:32:16,658 --> 00:32:18,729 Now, another 520 dead. 577 00:32:19,627 --> 00:32:21,836 Was there something wrong with the 747, 578 00:32:21,940 --> 00:32:23,872 the world's biggest jet? 579 00:32:24,943 --> 00:32:27,704 Could there be some unknown design fault? 580 00:32:28,049 --> 00:32:31,742 There were some 600 747s flying worldwide. 581 00:32:31,846 --> 00:32:35,643 A problem with the plane would have grave consequences for aviation. 582 00:32:38,853 --> 00:32:41,821 Ron Schleede, a top investigator 583 00:32:41,925 --> 00:32:44,376 with America's National Transportation Safety Board, 584 00:32:44,479 --> 00:32:47,068 the NTSB, was assigned the case. 585 00:32:47,724 --> 00:32:49,898 So, it was a very big concern on our part, 586 00:32:50,002 --> 00:32:53,661 uh, about whether there was a problem with the 747, 587 00:32:53,764 --> 00:32:55,525 an airworthiness problem. 588 00:32:55,628 --> 00:32:59,391 And so we had to jump on this very quickly to learn what had happened. 589 00:32:59,943 --> 00:33:02,670 At the Washington Headquarters of the NTSB, 590 00:33:02,773 --> 00:33:05,190 the chairman was extremely concerned 591 00:33:05,431 --> 00:33:08,193 at the potential consequences for world aviation. 592 00:33:08,434 --> 00:33:11,851 He wrote a personal note to his opposite number in Japan, 593 00:33:11,955 --> 00:33:15,441 begging him to invite the NTSB to join the investigation 594 00:33:15,545 --> 00:33:16,995 as "guests". 595 00:33:18,824 --> 00:33:20,895 During the late 70s and 80s, 596 00:33:20,999 --> 00:33:24,726 Ron Schleede was involved with many of the major foreign investigations 597 00:33:24,830 --> 00:33:26,211 for NTSB. 598 00:33:26,935 --> 00:33:29,455 He's familiar with the sensitivities of working 599 00:33:29,559 --> 00:33:31,940 with foreign governments and heads to Tokyo 600 00:33:32,044 --> 00:33:34,046 where he'll meet the rest of his team: 601 00:33:34,150 --> 00:33:37,498 representatives from Boeing, the plane's manufacturer, 602 00:33:37,601 --> 00:33:41,467 and an engineer from America's Federal Aviation Administration. 603 00:33:41,571 --> 00:33:43,055 When I arrived in Tokyo, 604 00:33:43,159 --> 00:33:46,645 the atmosphere in Japan was, uh, extremely stressful. 605 00:33:46,748 --> 00:33:50,338 The news media were everywhere. 606 00:33:50,442 --> 00:33:52,513 There was a tremendous amount of anger. 607 00:33:54,722 --> 00:33:58,450 Once in Japan, Schleede found that the local Japanese police 608 00:33:58,553 --> 00:34:00,417 had taken over the investigation 609 00:34:00,521 --> 00:34:02,419 and were treating it like a crime scene, 610 00:34:02,523 --> 00:34:05,491 diligently observing his teams' every move. 611 00:34:09,461 --> 00:34:11,877 Everyone was considered suspicious. 612 00:34:11,980 --> 00:34:15,432 Japanese airline personnel, Boeing personnel, 613 00:34:15,536 --> 00:34:16,882 were considered suspicious. 614 00:34:16,985 --> 00:34:19,505 They weren't even allowed to go to the accident site. 615 00:34:22,129 --> 00:34:24,510 Schleede had to wait for two days 616 00:34:24,614 --> 00:34:27,927 before the Japanese authorities would allow him to visit the site. 617 00:34:29,860 --> 00:34:32,691 I was able to convince the Japanese to allow us 618 00:34:32,794 --> 00:34:36,522 to take Boeing people to the site with the stipulation 619 00:34:36,626 --> 00:34:39,698 that the Boeing people stick, stuck very close to us 620 00:34:39,801 --> 00:34:42,770 and, uh, we supervised them while they were on scene. 621 00:34:42,873 --> 00:34:45,013 They could not operate on their own 622 00:34:46,670 --> 00:34:48,914 Schleede found that to gain access to the site, 623 00:34:49,017 --> 00:34:52,504 the Japanese had quickly constructed helicopter landing pads. 624 00:34:58,199 --> 00:35:01,582 It was an amazing site to look up at this mountain 625 00:35:01,685 --> 00:35:04,861 and see what looked like wreckage from an airplane at a distance, 626 00:35:04,964 --> 00:35:07,760 but you could not recognize any part of an airplane. 627 00:35:09,003 --> 00:35:11,902 There were scores of helicopters in the air, 628 00:35:12,006 --> 00:35:14,491 landing and taking off every couple of minutes. 629 00:35:23,845 --> 00:35:27,021 Amidst the wreckage of JAL 123, 630 00:35:27,125 --> 00:35:30,162 Schleede found that some families of the victims 631 00:35:30,266 --> 00:35:33,683 had managed to scramble to the remote mountain site on foot, 632 00:35:33,786 --> 00:35:36,617 and build shrines to their loved ones. 633 00:35:38,205 --> 00:35:42,312 From above, flowers rained down on the investigators. 634 00:35:43,002 --> 00:35:46,316 I recall these big white, I believe they were Chinook helicopters, 635 00:35:46,420 --> 00:35:51,183 flying over and, uh, there were families aboard the helicopters 636 00:35:51,287 --> 00:35:53,358 looking at the accident site. They were quite high 637 00:35:53,461 --> 00:35:55,808 and they were dropping flowers, flower petals 638 00:35:55,912 --> 00:35:57,776 down onto the accident site. 639 00:36:00,917 --> 00:36:05,370 The one thing that we found when we got to the accident site 640 00:36:05,473 --> 00:36:08,338 was that many of the passengers had a lot of time 641 00:36:08,442 --> 00:36:10,340 to think about the end. 642 00:36:10,444 --> 00:36:14,620 And they found many, many notes written on pieces of paper, 643 00:36:14,724 --> 00:36:17,209 anything they can get their hands on. 644 00:36:18,452 --> 00:36:22,041 My darling wife, life with you has been wonderful. 645 00:36:22,835 --> 00:36:26,632 Our children have grown up to be people I'm proud of. 646 00:36:26,736 --> 00:36:29,877 I never dreamed that the dinner we had last night 647 00:36:29,980 --> 00:36:32,259 would be our last together. 648 00:36:34,295 --> 00:36:37,056 Passengers were able to think and realize 649 00:36:37,298 --> 00:36:38,886 that they were out of control. 650 00:36:38,989 --> 00:36:41,923 And maybe gonna crash, so they wrote notes to their loved ones 651 00:36:42,027 --> 00:36:45,410 and left them in the back of the seats or in their pockets. 652 00:36:57,007 --> 00:36:59,631 But what could have caused this disaster? 653 00:37:00,390 --> 00:37:02,392 Neither the heartrending letters, 654 00:37:02,496 --> 00:37:04,325 nor the tangled wreckage, 655 00:37:04,429 --> 00:37:07,846 yet yield any answer to what happened to flight 123. 656 00:37:08,916 --> 00:37:11,436 Still the main thing the investigators have to go on 657 00:37:11,539 --> 00:37:14,162 are the words on the plane's cockpit voice recorder, 658 00:37:14,266 --> 00:37:16,337 those of the plane's Flight Engineer, 659 00:37:16,441 --> 00:37:19,029 who had said that door R5 was "broken". 660 00:37:19,789 --> 00:37:22,654 They believe that the door had somehow come off in flight, 661 00:37:22,757 --> 00:37:26,589 crashed into the tail, and damaged the plane's flying surfaces: 662 00:37:26,692 --> 00:37:28,694 the horizontal stabiliser, 663 00:37:28,798 --> 00:37:30,696 which makes the plane go up and down, 664 00:37:30,800 --> 00:37:33,699 the rudder, which controls side to side movement. 665 00:37:35,874 --> 00:37:39,981 But then, a piece of news that destroys that theory, totally. 666 00:37:41,500 --> 00:37:43,985 The door had not come off. 667 00:37:44,089 --> 00:37:46,816 It is found by the investigators amidst the wreckage. 668 00:37:49,508 --> 00:37:51,648 The flight engineer was wrong. 669 00:37:52,373 --> 00:37:55,480 Ah, right now the R5 door is broken. 670 00:37:55,859 --> 00:37:58,310 The warning light on his panel led him to believe 671 00:37:58,414 --> 00:38:00,554 that the door had failed in flight. 672 00:38:01,865 --> 00:38:04,765 But the alarm may well have been set off by a short circuit 673 00:38:04,868 --> 00:38:07,699 in the electrical system caused by the ceiling collapsing 674 00:38:07,802 --> 00:38:09,356 in the explosion. 675 00:38:11,530 --> 00:38:15,672 It was not a broken door that caused Flight 123 to crash. 676 00:38:15,776 --> 00:38:18,572 The investigators would have to look elsewhere. 677 00:38:21,402 --> 00:38:25,993 Lift the flaps! Power! Power! Power! Flaps up... 678 00:38:26,096 --> 00:38:27,788 Flap up! Flap up! 679 00:38:27,891 --> 00:38:28,927 It's up! 680 00:38:31,136 --> 00:38:34,312 Raise the nose! Raise the nose! 681 00:38:47,808 --> 00:38:50,500 Japan Airlines Flight 123 682 00:38:50,604 --> 00:38:54,435 has crashed into Mt Osutaka, taking hundreds of lives. 683 00:38:54,539 --> 00:38:59,060 Investigators are worried about a hidden fault in the Boeing 747. 684 00:38:59,164 --> 00:39:02,616 They need to find the cause of this crash quickly. 685 00:39:03,479 --> 00:39:05,998 A photograph taken by an amateur photographer 686 00:39:06,102 --> 00:39:08,207 provides the first clue to the mystery 687 00:39:08,449 --> 00:39:10,486 of why the plane became unflyable. 688 00:39:11,210 --> 00:39:13,351 There's something odd about the image. 689 00:39:13,454 --> 00:39:16,077 Photographic technicians put it on a computer 690 00:39:16,181 --> 00:39:18,804 and work hard to enhance the photograph, 691 00:39:18,908 --> 00:39:21,324 to sharpen up its blurred lines. 692 00:39:21,428 --> 00:39:24,362 Finally, they get a clear enough picture. 693 00:39:24,465 --> 00:39:28,158 The whole, huge tail fin of the airplane is missing. 694 00:39:28,883 --> 00:39:30,816 It's what keeps the plane steady. 695 00:39:30,920 --> 00:39:34,751 Since most of the plane's hydraulic fluid lines pass through the fin, 696 00:39:34,855 --> 00:39:37,961 it starts to make sense why they lost hydraulic pressure 697 00:39:38,065 --> 00:39:40,170 and control of the plane. 698 00:39:44,036 --> 00:39:46,522 hen, a Japanese Navy ship, 699 00:39:46,625 --> 00:39:48,938 steaming across the bay south of Tokyo, 700 00:39:49,041 --> 00:39:52,424 came upon the plane's tail fin floating on the sea. 701 00:39:52,528 --> 00:39:54,909 It's at the very spot where the plane had first 702 00:39:55,013 --> 00:39:56,704 reported an emergency. 703 00:39:59,051 --> 00:40:01,122 Investigators are now certain 704 00:40:01,226 --> 00:40:03,987 that the starting point of the accident must have something to do 705 00:40:04,091 --> 00:40:05,920 with the tail of the aircraft. 706 00:40:12,202 --> 00:40:14,515 They review the known facts. 707 00:40:16,655 --> 00:40:19,796 Something had caused the ceiling at the back of the plane to collapse; 708 00:40:19,900 --> 00:40:23,421 there had been an explosive decompression of the aircraft. 709 00:40:26,769 --> 00:40:29,565 Whatever it was also ripped off the tail fin, 710 00:40:29,668 --> 00:40:31,981 and the main hydraulic lines with it, 711 00:40:32,084 --> 00:40:33,776 making the plane uncontrollable. 712 00:40:33,879 --> 00:40:36,537 - This may be hopeless! - The hydraulic fluid is all gone! 713 00:40:36,641 --> 00:40:38,056 All lost! 714 00:40:38,677 --> 00:40:42,025 Explosion, decompression, loss of the tail fin 715 00:40:42,129 --> 00:40:43,924 and hydraulic failure: 716 00:40:44,027 --> 00:40:46,305 the investigators need to find out what links 717 00:40:46,547 --> 00:40:48,169 these four elements together. 718 00:41:07,913 --> 00:41:10,640 Routinely, the investigators begin by looking back 719 00:41:10,744 --> 00:41:12,539 into the plane's history. 720 00:41:12,642 --> 00:41:14,679 And they make an intriguing discovery... 721 00:41:14,782 --> 00:41:18,441 the plane had been in another accident, seven years earlier. 722 00:41:18,545 --> 00:41:21,686 The pilot landed the plane with its nose too high. 723 00:41:21,789 --> 00:41:25,483 The tail struck the ground, and scraped along the runway. 724 00:41:27,036 --> 00:41:30,211 There'd been a repair to the rear part of the airplane, 725 00:41:30,315 --> 00:41:32,559 including the rear pressure bulkhead. 726 00:41:32,662 --> 00:41:35,009 All modern jets, uh, aircraft, when they climb 727 00:41:35,113 --> 00:41:37,046 they have to be pressurized to keep the cabin 728 00:41:37,149 --> 00:41:39,600 to a reasonable level for the passengers. 729 00:41:39,704 --> 00:41:42,016 So, let's take a 747. 730 00:41:42,120 --> 00:41:44,432 When a 747 is on the ground, 731 00:41:44,536 --> 00:41:47,021 it's actually somewhat oval shaped 732 00:41:47,125 --> 00:41:51,267 and as it climbs and pressurizes, it becomes more circular. 733 00:41:51,923 --> 00:41:55,236 The rear pressure bulkhead is like a huge metal umbrella 734 00:41:55,340 --> 00:41:58,170 lying on its side, at the very back of the plane. 735 00:41:58,274 --> 00:42:02,209 Its purpose is to stop pressurized air escaping from the cabin 736 00:42:02,312 --> 00:42:04,314 out through the tail of the aircraft. 737 00:42:06,765 --> 00:42:09,768 It must to be very, very heavy and strong 738 00:42:09,872 --> 00:42:11,736 because the forces are tremendous. 739 00:42:11,839 --> 00:42:14,497 They're over eight PSI differential. 740 00:42:14,601 --> 00:42:16,568 Very-- A lot of pressure. 741 00:42:16,672 --> 00:42:20,814 The design of a 747 aft pressure bulk head 742 00:42:20,917 --> 00:42:22,850 was what they call a dome. 743 00:42:22,954 --> 00:42:27,165 And it was designed to take the pressure 744 00:42:27,268 --> 00:42:29,581 with a lot less heavy metal. 745 00:42:29,685 --> 00:42:32,619 And it's a typical design, it's a pressure dome. 746 00:42:33,205 --> 00:42:36,208 Seven years earlier, Japan Airlines called in Boeing 747 00:42:36,312 --> 00:42:38,763 to repair the cracked bulkhead. 748 00:42:38,866 --> 00:42:42,870 Boeing engineers spliced a new panel into the damaged bulkhead. 749 00:42:43,699 --> 00:42:47,737 But at the accident site of flight 123 in 1985, 750 00:42:47,841 --> 00:42:50,257 Ron Schleede stumbled across a piece of wreckage 751 00:42:50,360 --> 00:42:52,708 that unraveled the whole mystery... 752 00:42:52,811 --> 00:42:55,849 It was a piece of this new panel that had been spliced 753 00:42:55,952 --> 00:42:57,678 into the bulkhead. 754 00:42:57,782 --> 00:43:00,025 The repair had, in fact, not been done correctly. 755 00:43:00,129 --> 00:43:04,029 There was only one row of rivets holding that joint together. 756 00:43:04,133 --> 00:43:06,963 Where there should have been two rows of rivets 757 00:43:07,067 --> 00:43:08,206 holding the joint together. 758 00:43:09,483 --> 00:43:13,004 To explain to the Japanese investigators what he discovered, 759 00:43:13,107 --> 00:43:16,973 Ron Schleede sketched out how the repair should have been made, 760 00:43:17,077 --> 00:43:19,010 and the mistake that had been made. 761 00:43:19,113 --> 00:43:21,460 It was a catastrophic error. 762 00:43:21,702 --> 00:43:24,809 The rivets were carrying twice the force they should have been. 763 00:43:25,326 --> 00:43:29,641 One of the FAA engineers there did some calculations for us 764 00:43:29,745 --> 00:43:33,162 based on the earlier repair of the bulkhead 765 00:43:33,265 --> 00:43:37,028 and his theory was that if repair wasn't done correctly, 766 00:43:37,131 --> 00:43:40,790 for example if they had not put the rivets in properly 767 00:43:40,894 --> 00:43:45,346 and they had only one row of rivets holding the bulkhead together versus two, 768 00:43:45,450 --> 00:43:48,315 as designed, that it possibly could-- 769 00:43:48,418 --> 00:43:49,834 It would fail prematurely. 770 00:43:50,351 --> 00:43:53,596 The FAA engineer calculated that the faulty repair 771 00:43:53,700 --> 00:43:56,910 to the bulkhead would fail after 10,000 flights. 772 00:44:01,777 --> 00:44:03,917 From the moment the repair was done, 773 00:44:04,020 --> 00:44:06,298 it was simply a matter of time. 774 00:44:10,406 --> 00:44:14,652 The investigators found that a simple human error had led to this. 775 00:44:18,069 --> 00:44:19,691 Raise the nose! 776 00:44:25,490 --> 00:44:28,079 On a summer's evening in 1985, 777 00:44:28,182 --> 00:44:31,841 Japan Air 123 lifts off from Haneda Airport. 778 00:44:32,566 --> 00:44:37,536 It is its 12,319 take off since the repair of the damaged bulkhead, 779 00:44:37,778 --> 00:44:40,401 a repair that the investigators calculated 780 00:44:40,505 --> 00:44:42,956 would only hold for 10,000 flights. 781 00:44:47,443 --> 00:44:50,722 As the plane climbs to 7,300 meters, 782 00:44:50,826 --> 00:44:53,345 the air outside gets thinner and thinner. 783 00:44:53,449 --> 00:44:56,245 But the air inside the cabin is pressurized, 784 00:44:56,348 --> 00:44:58,109 for the passengers comfort. 785 00:44:58,212 --> 00:45:02,044 The difference of pressure between the passenger cabin on one side of the bulkhead 786 00:45:02,147 --> 00:45:04,322 and the unpressurized tail on the other 787 00:45:04,425 --> 00:45:06,807 stretches the bulkhead and its faulty repair 788 00:45:06,911 --> 00:45:08,740 to the breaking point. 789 00:45:09,845 --> 00:45:12,399 In a test which duplicated these conditions, 790 00:45:12,502 --> 00:45:16,299 cracks began to appear and lengthen around the rivet holes, until... 791 00:45:19,302 --> 00:45:20,510 The bulkhead snaps; 792 00:45:23,030 --> 00:45:26,309 in an instant pressurized air from the cabin blows a hole 793 00:45:26,413 --> 00:45:28,864 in it two to three meters square... 794 00:45:31,073 --> 00:45:33,592 ...bringing down the ceiling around the rear toilets. 795 00:45:34,421 --> 00:45:38,287 The highly pressurized air blasts its way into the tail fin of the aircraft, 796 00:45:38,390 --> 00:45:40,358 and simply blows it off. 797 00:45:43,982 --> 00:45:46,295 From that moment on, the plane is doomed. 798 00:45:46,398 --> 00:45:49,091 The pilots don't know and will never know 799 00:45:49,194 --> 00:45:52,025 that most of the tail of their aircraft is missing, 800 00:45:52,128 --> 00:45:53,820 blown off into the sea below 801 00:45:53,923 --> 00:45:56,063 along with the crucial hydraulic lines that allow them 802 00:45:56,167 --> 00:45:57,789 to control the plane. 803 00:46:00,930 --> 00:46:02,794 It all finally makes sense: 804 00:46:02,898 --> 00:46:05,486 without the stabilizing influence of the tail 805 00:46:05,590 --> 00:46:08,973 and with the loss of ability to control the rudder and flaps, 806 00:46:09,076 --> 00:46:11,147 the pilots cannot control the plane. 807 00:46:11,838 --> 00:46:14,012 The giant aircraft now oscillates 808 00:46:14,116 --> 00:46:17,153 in a terrifying motion called the 'phugoid cycle.' 809 00:46:19,017 --> 00:46:21,330 As the nose drops into a shallow dive, 810 00:46:21,433 --> 00:46:24,126 the plane gathers speed, which generates lift. 811 00:46:24,229 --> 00:46:27,267 The nose rises again and the plane begins to climb 812 00:46:27,370 --> 00:46:29,303 until it loses speed, 813 00:46:29,407 --> 00:46:31,961 tips over and begins to fall again. 814 00:46:32,065 --> 00:46:35,689 The whole cycle repeats itself over and over again. 815 00:46:35,931 --> 00:46:40,211 Flight 123 is now plunging up and down in terrifying dives, 816 00:46:40,314 --> 00:46:43,386 sometimes several hundred meters at a time. 817 00:46:43,490 --> 00:46:46,010 It really can be considered a miracle that the pilots 818 00:46:46,113 --> 00:46:49,392 were able to keep the airplane flying for 30 minutes or more, 819 00:46:49,496 --> 00:46:52,775 after having lost all their hydraulics and flight controls. 820 00:46:52,879 --> 00:46:56,503 But it kept circling and eventually worked its way into the mountains, 821 00:46:56,606 --> 00:47:00,093 and it became impossible for them to land. 822 00:47:00,196 --> 00:47:02,992 There was no real alternative for them at all 823 00:47:03,096 --> 00:47:05,167 except to fly as long as they could 824 00:47:05,270 --> 00:47:07,514 and hope for some miracle which never occurred. 825 00:47:07,617 --> 00:47:09,240 Lower the nose, lower the nose! 826 00:47:09,343 --> 00:47:11,138 Yes! 827 00:47:11,242 --> 00:47:13,485 Gear down! Gear down! 828 00:47:15,936 --> 00:47:18,352 To understand what the pilots were up against, 829 00:47:18,456 --> 00:47:21,873 four handpicked flight crews were placed in a simulator 830 00:47:21,977 --> 00:47:24,082 and confronted with the same situation. 831 00:47:25,946 --> 00:47:28,431 Not one of them could land the plane. 832 00:47:28,535 --> 00:47:32,366 The pilots of flight 123 managed to keep their plane in the air 833 00:47:32,470 --> 00:47:35,956 for 30 minutes much of it among high mountains, 834 00:47:36,060 --> 00:47:38,648 an amazing feat of flying. 835 00:47:40,685 --> 00:47:45,103 Back in Tokyo, as the cause of the JAL accident was identified, 836 00:47:45,207 --> 00:47:48,727 Ron Schleede had to break the news to his colleague from Boeing, 837 00:47:48,935 --> 00:47:51,558 one of the top designers of the 747. 838 00:47:52,214 --> 00:47:56,011 The simple truth was that a single row of rivets had been used, 839 00:47:56,114 --> 00:47:58,358 when a double row was required. 840 00:47:58,461 --> 00:48:02,189 And when we, uh, described our findings to him, 841 00:48:02,293 --> 00:48:06,297 you can imagine this Boeing man became very, very upset. 842 00:48:06,400 --> 00:48:09,921 Uh, personally, uh, was crying 843 00:48:10,025 --> 00:48:13,166 because of the fact that his airplane that he designed 844 00:48:13,269 --> 00:48:15,340 and then the people that did the repair, 845 00:48:15,444 --> 00:48:17,964 it was Boeing people that designed and did the repair 846 00:48:18,067 --> 00:48:22,278 had made an improper repair that caused the airplane to crash. 847 00:48:23,003 --> 00:48:26,110 The Japanese police wanted to bring criminal charges against Boeing 848 00:48:26,213 --> 00:48:28,181 for its part in the tragedy, 849 00:48:28,284 --> 00:48:31,011 but the prosecutors decided not to go ahead. 850 00:48:31,529 --> 00:48:34,118 Boeing's reputation was damaged. 851 00:48:34,221 --> 00:48:37,121 But if they could derive any comfort at all from this tragedy, 852 00:48:37,224 --> 00:48:40,296 it was that there was no inherent fault in the 747. 853 00:48:41,090 --> 00:48:44,369 The plane continues on to become one of the most successful 854 00:48:44,473 --> 00:48:46,371 civil aircraft of all time. 855 00:48:50,410 --> 00:48:53,516 However, Japan Airlines, the innocent party, 856 00:48:53,620 --> 00:48:55,898 had no such comfort. 857 00:48:56,002 --> 00:48:59,350 After I left the scene and came home, 858 00:48:59,453 --> 00:49:02,836 it was my understanding that one of the senior Japanese Airlines 859 00:49:03,078 --> 00:49:06,702 maintenance managers actually committed suicide. 860 00:49:08,221 --> 00:49:10,602 The Japanese Airlines president resigned, 861 00:49:10,706 --> 00:49:12,604 the bookings slumped. 862 00:49:12,708 --> 00:49:16,401 Rumours abounded in Japan that the airline was indeed guilty, 863 00:49:16,505 --> 00:49:20,060 and that Boeing was just taking the rap for a valuable customer. 864 00:49:22,235 --> 00:49:24,823 It has taken years for Japan Airlines to recover 865 00:49:25,031 --> 00:49:26,411 from this experience, 866 00:49:26,515 --> 00:49:29,621 the worst single plane crash in history. 867 00:50:12,837 --> 00:50:14,252 difuze 73075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.