All language subtitles for Lover.Ikuisesti.Minun.S01E01.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-FECT.fi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:18,120 (Roosa:) Mä muistan ensimmäisen kuukauden tarkasti. 2 00:00:19,000 --> 00:00:21,480 Ehkä vielä toisenkin. 3 00:00:22,320 --> 00:00:25,440 Sitten enää vaan hetkiä. 4 00:00:26,960 --> 00:00:31,800 Yöt, jolloin tein suunnitelman, josta luovuin heti aamulla. 5 00:00:31,960 --> 00:00:35,800 Päätökset tehdä vähemmän virheitä. 6 00:00:35,960 --> 00:00:38,640 Ehkä kaikki olis siitä kiinni. 7 00:00:44,920 --> 00:00:46,200 (Roosa kirkaisee.) 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,520 (Radion mölinää.) 9 00:01:09,680 --> 00:01:12,080 Hei... 10 00:01:13,440 --> 00:01:16,960 Tää on niin laho. Sun pitää oikeesti ostaa uus auto. 11 00:01:17,120 --> 00:01:20,560 Ai miks? -Ei kellään oo tällasta. 12 00:01:20,720 --> 00:01:25,120 Eiks se oo just hyvä? -Ei kun just huono. 13 00:01:25,920 --> 00:01:27,440 Kato. 14 00:01:27,600 --> 00:01:31,480 Ensin tän pois. 15 00:01:31,640 --> 00:01:33,440 Sit täältä. 16 00:01:33,600 --> 00:01:36,080 (Radio alkaa toimia.) 17 00:01:36,240 --> 00:01:38,160 Noin. 18 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 Kaikki toimii. 19 00:01:40,600 --> 00:01:43,760 Lopeta. Äiti, lopeta oikeesti. 20 00:01:43,920 --> 00:01:46,080 (Roosa tööttää.) 21 00:01:48,000 --> 00:01:49,920 Lopeta. Ei noin voi tehdä. 22 00:01:56,600 --> 00:01:58,760 Onko mulle tullut jotain... 23 00:01:58,920 --> 00:02:03,200 Mä odotan sellasta... Jes, just tämä. Kiitti. 24 00:02:11,800 --> 00:02:13,280 Kato. 25 00:02:13,640 --> 00:02:16,400 (Kristiina:) Toi on paha. -Tää on paha. 26 00:02:16,560 --> 00:02:18,960 Kuka nää on ottanu? -Pekka. 27 00:02:19,120 --> 00:02:21,880 Onks se näin tylsä tosielämässäkin? 28 00:02:22,400 --> 00:02:23,800 Kysy siltä. 29 00:02:25,840 --> 00:02:28,080 Ai se tuli jo. 30 00:02:28,240 --> 00:02:31,960 Se olikin vähän etuajassa. -Se on sit vaikee tapaus. 31 00:02:38,000 --> 00:02:40,520 (Roosa:) Moi, ootsä Juha? -Joo. 32 00:02:42,000 --> 00:02:43,800 Roosa. -Juha. 33 00:02:47,120 --> 00:02:50,080 Sutko mun piti tavata? -Joo. 34 00:02:52,320 --> 00:02:54,360 (Juha:) Jaa-a. Kukas hän on? 35 00:02:54,520 --> 00:02:57,280 Keskiluokkainen, keski-ikäinen - 36 00:02:57,440 --> 00:03:01,640 estynyt valkoinen mies, joka kirjoittelee kirjoja. 37 00:03:01,800 --> 00:03:03,480 Ei näitä voi käyttää. 38 00:03:04,000 --> 00:03:08,480 No... niin. Nää on ehkä vähän jäykkiä suoraan sanottuna. 39 00:03:08,640 --> 00:03:09,800 Aha. 40 00:03:11,320 --> 00:03:14,880 Muuten tykkäsin tosi paljon siitä sun kirjasta. 41 00:03:16,480 --> 00:03:20,480 Ai Uudesta Babylonista? -Sitä mä en oo ehtiny vielä lukea. 42 00:03:20,640 --> 00:03:23,920 Kaikki tykkäs ekasta kirjasta, Itkevästä miehestä. 43 00:03:24,560 --> 00:03:26,920 Siinä oli tosi hyvä valokuvakin. 44 00:03:27,080 --> 00:03:30,720 Jotkut harvat on tykänny jopa toisesta. Kumman sä luit? 45 00:03:30,880 --> 00:03:32,760 Sen ekan. 46 00:03:35,040 --> 00:03:38,440 No mut tää uus olis vähän erilainen. 47 00:03:38,760 --> 00:03:42,520 Meidän täytyy vähän keskustella siitä. -Roosa... 48 00:03:42,800 --> 00:03:46,160 Ne on väärää kokoa eikä ehdi enää ensi viikkoon. 49 00:03:46,320 --> 00:03:49,600 Perkele! -Mä tiedän, mut ei voi mitään. Sori. 50 00:03:49,760 --> 00:03:51,760 Moikka. -Moi. 51 00:03:54,640 --> 00:03:58,360 (Juha:) Onks tää sun? -On joo, somejuttuja varten. 52 00:03:59,400 --> 00:04:01,160 Ota sä kuva. 53 00:04:01,800 --> 00:04:04,520 Ei siitä noita huonompi voi tulla. -Ei... 54 00:04:04,680 --> 00:04:07,960 En mä osaa. -Ei näitä voi käyttää mitään. 55 00:04:10,000 --> 00:04:12,440 En mä osaa. Ei täällä ole valojakaan. 56 00:04:12,600 --> 00:04:15,760 Ei sillä väliä. Ota kuva. Nyt mä oon rentona. 57 00:04:16,480 --> 00:04:18,760 Ota kuva. (Puhelin kilahtaa.) 58 00:04:24,160 --> 00:04:26,280 Oota ihan pieni hetki. 59 00:04:31,560 --> 00:04:36,360 Ääniviesti Paulalle. Hei, Luukas on unohtanut avaimet. 60 00:04:36,520 --> 00:04:40,720 Voisitko päästää sen sisään ja olla sen seurana vähän aikaa? 61 00:04:40,880 --> 00:04:42,080 Kiitos, moi. 62 00:04:42,240 --> 00:04:46,280 Ei hätää, muru. Sano sille, että tulee suoraan toimitukseen. 63 00:04:46,440 --> 00:04:50,320 Käydään sit siitä sen kaa hakee avain. Moi. 64 00:04:50,880 --> 00:04:55,480 (Taksikuski:) Joko tiietään, tuleeko vappuna räntää? -Anteeks mitä? 65 00:04:56,640 --> 00:04:59,560 Sä oot se säätyttö. -Joo. 66 00:05:00,200 --> 00:05:04,040 Mä oon nähny sut telkkarissa ja Tinderissä. 67 00:05:04,960 --> 00:05:08,400 Mäki oon siellä. -Siitä vapusta ei tiedä vielä. 68 00:05:08,560 --> 00:05:10,880 Perkele! 69 00:05:11,760 --> 00:05:15,160 Sori, tää on vaan pimee. Mä en... 70 00:05:15,320 --> 00:05:19,920 No, mä napsaan nyt yhen. Ihan vaan testaan. Ootas nytten... 71 00:05:21,760 --> 00:05:25,760 Hei, kokeillaan takki päällä. Mä yritän laittaa vaan tähän... 72 00:05:26,360 --> 00:05:28,720 "No flash is attached." 73 00:05:28,880 --> 00:05:31,160 Kokeillaas tämmönen pysty. 74 00:05:31,480 --> 00:05:32,920 Joo-o. 75 00:05:33,600 --> 00:05:38,400 Ei täältä näy mitään! Mä en tiedä... -Pidä paikallaan sitä samalla. 76 00:05:38,560 --> 00:05:41,720 Niin, mutta kun mä en saa sitä nyt... 77 00:05:41,880 --> 00:05:43,680 Tajuutsä näistä jotain? -En. 78 00:05:43,840 --> 00:05:45,200 (Salama räpsähtää.) 79 00:05:45,360 --> 00:05:50,160 Siis ihan paska. Mutta nyt on sentään jotain... Et sinä. 80 00:05:50,320 --> 00:05:51,880 Ei mulla oo kiire. 81 00:05:52,040 --> 00:05:56,560 Hyvä, koska tässä nyt saattaa kestää. -Mä nautin joka sekunnista. 82 00:05:59,760 --> 00:06:06,400 (Paula:) Alkuviikon sää näyttää edelleen hyvin talviselta. 83 00:06:08,040 --> 00:06:13,960 Mustaa jäätä saattaa esiintyä monin paikoin pitkin etelärannikkoa. 84 00:06:15,800 --> 00:06:20,320 (Luukas:) Sä käyt paljon treffeillä. (Paula:) Köyhän täytyy yrittää. 85 00:06:22,920 --> 00:06:26,800 Äiti ei käy ikinä treffeillä. -Ei sen tarvi. 86 00:06:27,240 --> 00:06:30,240 Se on löytänyt jo elämänsä rakkauden. 87 00:06:30,680 --> 00:06:32,440 Kenet? -Mut. 88 00:06:32,600 --> 00:06:34,920 (Roosa:) Moi! -Moi! 89 00:06:36,760 --> 00:06:38,600 Sä tulit jo. -Niin. Moi. 90 00:06:38,760 --> 00:06:44,120 (Paula:) Mikä se oli se hätätilanne? -Ei ollu hätätilannetta. Oli... 91 00:06:44,280 --> 00:06:46,040 Oli tilanne. 92 00:06:46,400 --> 00:06:50,800 No, nyt alko kiinnostaa. -No ei, mä kerron myöhemmin. 93 00:06:51,200 --> 00:06:52,840 Mitäs täällä? 94 00:06:53,360 --> 00:06:58,360 Puhutaan sun seksielämästä, jota ei oo. -Hei... Paula! 95 00:07:09,760 --> 00:07:15,160 Siinä mielessä voi tietysti ajatella, että kirjoitan jokaiseen henkilööni - 96 00:07:15,320 --> 00:07:21,360 jonkun totuuden, jonkun havainnon itsestäni. 97 00:07:21,520 --> 00:07:25,160 Se ei kyllä sitten aina ole ihan mieltä ylentävää. 98 00:07:25,320 --> 00:07:28,000 Mutta jotenkin se puhdistaa. 99 00:07:29,160 --> 00:07:31,320 Kiehtovaa. 100 00:07:36,640 --> 00:07:38,360 (Haastattelija nauraa.) 101 00:07:38,680 --> 00:07:41,680 Mä vaiensin hänet. Ehkä se on aplodien paikka. 102 00:07:41,840 --> 00:07:44,240 Hyvä yleisö, Juha Siren! 103 00:07:44,400 --> 00:07:46,680 (Yleisö taputtaa.) 104 00:08:17,160 --> 00:08:20,880 Mä voisinkin hei jäädä tässä. -Aha. 105 00:08:23,040 --> 00:08:25,760 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 106 00:08:28,360 --> 00:08:30,280 Hei, sun kirja! 107 00:08:34,960 --> 00:08:37,680 No jos mä vaikka unohtaisin sen. 108 00:08:37,840 --> 00:08:41,880 Sittenhän mun täytyis tulla hakemaan se myöhemmin sun luota. 109 00:08:58,360 --> 00:09:03,000 (Koulun ruokalan hälyä.) 110 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 Moi. -Moi. 111 00:09:11,200 --> 00:09:13,560 Mitä sä teet lauantaina? 112 00:09:14,680 --> 00:09:18,960 Meille tulee porukkaa. Jos sä haluut, sä voit tulla. 113 00:09:20,920 --> 00:09:23,720 Joo. Pitää miettiä. 114 00:09:25,440 --> 00:09:28,720 (Koulun kello soi.) 115 00:09:29,360 --> 00:09:31,240 Okei, moikka. 116 00:09:39,080 --> 00:09:42,240 (Puheensorinaa.) 117 00:09:44,960 --> 00:09:47,960 (Musiikkia ja puheensorinaa.) 118 00:09:48,120 --> 00:09:50,840 Terve. Kiva kun pääsit. 119 00:10:01,760 --> 00:10:05,640 Saako olla? -Aha, kiitos. 120 00:10:06,400 --> 00:10:08,520 Sori, tunnetaanko me? 121 00:10:09,520 --> 00:10:12,600 Paula. Mä oon Roosan paras ystävä. 122 00:10:12,760 --> 00:10:17,320 Uskottu, henkivartija. -Okei. Siinä tapauksessa hauska tutustua. 123 00:10:17,480 --> 00:10:21,720 Oi, anteeks. Mä haen sulle uuden. -Mun moka. Mähän sen kaadoin. 124 00:10:21,880 --> 00:10:27,120 Ei, kyl se oli varmaan mun moka. -Perse. Sori. Sä vielä toit sen. 125 00:10:27,280 --> 00:10:30,920 Mä kuulin, että sä oot nyt julkassu täällä... -Sori? 126 00:10:31,080 --> 00:10:33,880 Oot julkassu täällä sun viimesimmän kirjan. 127 00:10:34,040 --> 00:10:37,440 Kyllä. Ensimmäisen täällä. Oon julkassu aiemminkin. 128 00:10:37,600 --> 00:10:43,000 Okei. Monesko tää oli? -Tää on kolmas. Mä oon aika hidas. 129 00:10:44,080 --> 00:10:45,800 Miten sulla? 130 00:10:46,720 --> 00:10:49,240 Mulla toi oli eka ja vika. 131 00:10:49,400 --> 00:10:52,880 Mun muistelmat. Mä kerron siinä tavallaan kaiken. 132 00:10:53,040 --> 00:10:56,480 Hetkinen. Sä oot Roosan paras kaveri. 133 00:10:56,640 --> 00:11:00,200 Sit sä oot kuitenkin sen asiakas. Miten se hoituu? 134 00:11:00,360 --> 00:11:04,320 Me ollaan tunnettu tosi pitkään. Mä oon vähän kuin perhettä. 135 00:11:04,480 --> 00:11:07,520 Okei. -Ja täähän on perheyritys, et... 136 00:11:07,680 --> 00:11:11,560 Mut hei kuormasta syömistä ei täällä katota sit hyvällä. 137 00:11:11,720 --> 00:11:13,920 Nepotismi on ihan ookoo. 138 00:11:15,720 --> 00:11:16,720 Okei. 139 00:11:22,160 --> 00:11:24,880 (Kovaäänistä tanssimusiikkia.) 140 00:11:43,200 --> 00:11:45,280 Älä pakoile mua. 141 00:11:46,960 --> 00:11:49,400 En mä pakoile sua. 142 00:11:52,800 --> 00:11:58,240 En tiedä, miten mä tän sanoisin, ettei tää kuulostais niin banaalilta. 143 00:11:58,880 --> 00:12:05,680 Mä en ihan... odottanut tätä. -Mitä? 144 00:12:08,280 --> 00:12:11,040 Mä ajattelen sua koko ajan. 145 00:12:11,840 --> 00:12:14,000 Enkä voi sille mitään. 146 00:12:46,440 --> 00:12:50,960 (Nuorten naureskelua ja musiikkia.) 147 00:12:56,480 --> 00:13:00,360 Toi on mun serkku Elias. Se on vähän erikoinen. 148 00:13:00,800 --> 00:13:01,920 Okei. 149 00:13:15,040 --> 00:13:19,120 Mä oon aina tykänny sun piirustuksista ja maalauksista. 150 00:13:19,280 --> 00:13:22,520 Noi muut on jotenkin vähän lapsellisia. 151 00:13:23,720 --> 00:13:28,160 Mä en oikein tunne täältä ketään. -No mutta muthan sä tunnet. 152 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 Vai mitä? 153 00:13:56,160 --> 00:13:57,640 No ni. 154 00:14:22,560 --> 00:14:23,960 Hei! 155 00:14:45,840 --> 00:14:50,880 (Roosa:) Mähän luen sen joka tapauksessa, kun me julkastaan se. 156 00:14:51,480 --> 00:14:57,640 Se ei oo sit mikään Itkevä mies. Se on vähän... Se on synkkä. 157 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 Surullinen. 158 00:15:01,480 --> 00:15:04,040 Mun äiti kuoli, kun mä olin yhdeksän. 159 00:15:04,200 --> 00:15:08,120 Mä olin niin rikki, et mä ajattelin, et mä kuolen myös. 160 00:15:08,280 --> 00:15:10,400 Niin ei tapahtunu. 161 00:15:10,840 --> 00:15:14,320 Sit mun isä kuoli kun mä olin 18, - 162 00:15:14,480 --> 00:15:19,400 ja Luukaksen isä häipy kuvioista heti kun poika oli syntyny. 163 00:15:19,560 --> 00:15:23,480 Että enköhän mä kestä vähän synkemmänkin luonnoksen. 164 00:15:25,600 --> 00:15:28,600 Mut kestäksä mun palautteen? 165 00:15:46,600 --> 00:15:50,440 (Olivia:) Mistäs hyvästä nää on? (Roosa mutisee.) 166 00:15:51,440 --> 00:15:54,680 "J". Jukka? 167 00:15:55,240 --> 00:15:58,000 Jarmo? Juhani? Jussi? 168 00:15:58,160 --> 00:16:03,360 Toivottavasti joku, joka ei oo tällä alalla, eiks niin? -No ei. 169 00:16:06,320 --> 00:16:08,640 Huomiseen. -Joo. 170 00:16:15,920 --> 00:16:17,320 Perse! 171 00:16:23,320 --> 00:16:25,960 (Puhelin soi.) 172 00:16:27,720 --> 00:16:30,120 Moi, Paula. -Moi. Nyt on hätätilanne. 173 00:16:30,280 --> 00:16:35,480 No? -Mä oon ajautunu yhden sellasen Petrin cosplay-ympyröihin. 174 00:16:35,640 --> 00:16:38,000 Mikä Petri? Mihin se edellinen jäi? 175 00:16:38,160 --> 00:16:41,240 Se oli ihan perseestä. -Mikä se hätätilanne on? 176 00:16:42,200 --> 00:16:46,400 Musta tuntuu, et tässä on kyse jostain isommasta. 177 00:16:46,560 --> 00:16:50,880 Niinku periaatteen tasolla. Toisaalta mä näytän aika kuumalta. 178 00:16:51,040 --> 00:16:54,000 Loistavaa, että näytät. Pakko lopettaa. 179 00:16:54,160 --> 00:16:58,080 Mä oon myöhässä Luukaksen kuvispalkinnonjakotilaisuudesta. 180 00:16:58,240 --> 00:17:01,080 Puhutaan myöhemmin, jooko? -Moi. 181 00:17:01,240 --> 00:17:05,560 (Auto pitää kummallista ääntä.) 182 00:17:07,280 --> 00:17:09,360 Ei, ei, ei... 183 00:17:11,760 --> 00:17:13,720 (Moottori ei käynnisty.) 184 00:17:13,880 --> 00:17:15,360 Ei... 185 00:17:21,120 --> 00:17:22,480 Ei... 186 00:17:28,000 --> 00:17:32,400 (Autot tööttäilevät.) 187 00:17:34,040 --> 00:17:37,600 (Puhelin värisee.) 188 00:17:46,400 --> 00:17:49,920 Haloo? -Hei, nyt tää auto hajos tänne Hakaniemeen. 189 00:17:50,080 --> 00:17:52,400 Oon koettanu, ei lähde liikkeelle. 190 00:17:52,560 --> 00:17:56,040 Onks hätävilkut päällä? -On. Mä oon tiensivussa. 191 00:17:56,440 --> 00:17:59,120 Lähetä sun sijainti, mä soitan hinauksen. 192 00:17:59,280 --> 00:18:02,560 Mut se Luukaksen juttu. Mä en ehdi. 193 00:18:03,840 --> 00:18:06,000 Mä voin mennä. 194 00:18:06,320 --> 00:18:11,200 Mä oon kymmenen minsan päässä sen koulusta. -Okei. 195 00:18:11,600 --> 00:18:14,560 Kiitos. -No ni, mut mä meen nyt. 196 00:18:18,440 --> 00:18:20,160 (Puhelin kilahtaa.) 197 00:18:28,000 --> 00:18:30,920 (Raikuvia aplodeita.) 198 00:18:31,080 --> 00:18:35,640 Lopuksi jaamme vielä yhden palkinnon tälle upealle työlle. 199 00:18:35,800 --> 00:18:40,680 Teos välittää poikkeuksellista ilmaisukykyä, teknistä osaamista - 200 00:18:40,840 --> 00:18:44,200 ja syvällistä käsitystä taiteen monimuotoisuudesta. 201 00:18:44,360 --> 00:18:49,080 Palkinto on suuruudeltaan 500 euroa, ja sen saa Luukas Koski. 202 00:18:49,240 --> 00:18:51,640 (Yleisö hurraa ja taputtaa.) 203 00:19:04,400 --> 00:19:08,040 (Musiikin jumputusta toisesta huoneesta.) 204 00:19:10,960 --> 00:19:12,880 (Ovi käy.) 205 00:19:13,960 --> 00:19:16,680 (Roosa:) Moi! -Moi. 206 00:19:18,000 --> 00:19:20,920 Sori. Miten se meni? -Se meni hienosti. 207 00:19:21,080 --> 00:19:24,280 Se voitti 500 euroo. Joo. 208 00:19:26,760 --> 00:19:30,040 Oot sä nähny näitä? -En. 209 00:19:37,160 --> 00:19:39,040 Okei... 210 00:19:42,440 --> 00:19:45,800 Se on siis... -Ehkä. 211 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 Ehkä ei. Se on teini. 212 00:19:50,840 --> 00:19:52,560 Okei... 213 00:19:53,240 --> 00:19:56,440 No mä oon itse asiassa miettinytkin, että se... 214 00:19:56,600 --> 00:20:00,880 Okei, no mut mä juttelen sen kanssa. -Ei, älä turhaan. 215 00:20:01,040 --> 00:20:02,880 Eikä tarvi. 216 00:20:04,720 --> 00:20:08,600 Hei! Onneks olkoon. 217 00:20:08,760 --> 00:20:12,840 500 euroo! Ihan mahtavaa! -Jes. 218 00:20:13,000 --> 00:20:15,320 Hei, onks tässä se..? 219 00:20:16,600 --> 00:20:20,360 "Luukas Koski on loistavasti osoittanut luovuutensa - 220 00:20:20,520 --> 00:20:24,760 ja lahjakkuutensa kuvataiteen alalla." Ihan mahtavaa, kulta. 221 00:20:24,920 --> 00:20:28,600 "Hänen teoksensa valikoitui ylivoimaiseksi voittajaksi." 222 00:20:28,760 --> 00:20:31,960 (Ovi käy ja musiikki alkaa uudestaan.) 223 00:20:35,560 --> 00:20:38,000 Mä juttelen sen kanssa. 224 00:20:38,600 --> 00:20:40,440 Miesten juttuja. 225 00:20:40,600 --> 00:20:43,960 Ei siitä tullu ihan semmonen kun mä oisin halunnu. 226 00:20:44,120 --> 00:20:48,400 Mut se on hieno työ. Sä oot oikeesti lahjakas. 227 00:20:51,240 --> 00:20:54,320 (Luukas:) Mä voisin olla sun kuvittaja. 228 00:20:55,040 --> 00:20:59,240 Sano sun ihmisille, että juttelevat mun ihmisille. 229 00:20:59,520 --> 00:21:01,480 (Luukas:) Okei. 230 00:21:02,240 --> 00:21:04,720 (Luukas:) Kiitos. -Ole hyvä. 231 00:21:10,120 --> 00:21:12,840 Paula haluis tulla piipahtaan. 232 00:21:14,120 --> 00:21:15,960 Aha. 233 00:21:16,680 --> 00:21:18,240 Okei. 234 00:21:21,560 --> 00:21:27,640 Mä oon kyllä tosi poikki, mutta... mikäs siinä. 235 00:21:30,320 --> 00:21:34,560 Ei, mä laitan sille, että nyt ei käy. 236 00:21:36,280 --> 00:21:41,000 En mä itekään oo siitä niin... Osa siitä jengistä on... (Viestiääni.) 237 00:21:47,120 --> 00:21:49,560 Mihin sä meet? -Himaan. 238 00:21:49,720 --> 00:21:51,920 (Paula:) Sä et oo tulossa. 239 00:22:03,560 --> 00:22:07,000 (Juha huohottaa.) 240 00:22:14,800 --> 00:22:21,440 (Juha:) Mulla on ollu niin sanottuja parisuhteita aiemminkin, mutta... 241 00:22:27,280 --> 00:22:30,840 En mä oo ikinä kokenu mitään tällasta. 242 00:22:31,680 --> 00:22:33,920 En mäkään. 243 00:22:34,520 --> 00:22:35,920 Valehtelet. 244 00:22:36,080 --> 00:22:40,880 Mitä? En valehtele! -Sä valehtelet. Kuka? Joku on. Kerro. 245 00:22:41,040 --> 00:22:43,240 Luukaksen isä. 246 00:22:44,640 --> 00:22:46,960 (Roosa naurahtaa.) 247 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 No... 248 00:22:51,480 --> 00:22:57,040 No totta kai mä ajattelin, että se suhde olis jotain, mutta... 249 00:22:58,440 --> 00:23:00,680 Missä se on nyt? 250 00:23:05,920 --> 00:23:11,440 En mä tiedä. Ei oo näkyny eikä kuulunu seittemään vuoteen. 251 00:23:12,160 --> 00:23:14,240 Kaduttaako? 252 00:23:14,720 --> 00:23:17,320 Luukaksen puolesta joo. 253 00:23:18,560 --> 00:23:21,520 Omasta puolesta ei, koska... 254 00:23:22,520 --> 00:23:25,480 Kaikki menneet kokemukset on vaan... 255 00:23:26,160 --> 00:23:31,520 ...osa jotain... -Oho. Okei. Kuinkas monta niitä sit oikein on? 256 00:23:32,080 --> 00:23:34,360 Ai kuinka monta? No... 257 00:23:34,520 --> 00:23:38,600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... -Ei. 258 00:23:38,760 --> 00:23:41,320 11, 12, 13... -Kuinka monta? 259 00:23:44,880 --> 00:23:46,600 Hei... 260 00:23:49,200 --> 00:23:52,600 Kaikki menneet kokemukset on vaan osa jotain, - 261 00:23:52,760 --> 00:23:55,720 mikä on tuonu mut sun luo. 262 00:24:11,000 --> 00:24:14,200 Eiks me sovittu, ettei tehdä töitä? 263 00:24:15,360 --> 00:24:18,080 Joo, niin me sovittiin. 264 00:24:19,840 --> 00:24:21,520 Ei tässä kauan mee. 265 00:24:21,680 --> 00:24:25,840 (Juha naputtelee kannettavaa.) 266 00:24:42,640 --> 00:24:45,680 (Ovi avataan ja suljetaan.) 267 00:24:49,160 --> 00:24:52,800 (Jazz alkaa soida.) 268 00:24:56,840 --> 00:24:58,960 (Roosa vetää vessan.) 269 00:25:27,280 --> 00:25:29,880 (Kovaäänistä jazzia.) 270 00:25:30,720 --> 00:25:32,440 (Roosa:) Juha? 271 00:25:33,920 --> 00:25:36,200 Juha! 272 00:25:46,960 --> 00:25:49,400 (Roosa:) Juha! 273 00:25:58,960 --> 00:26:00,520 Hei! 274 00:26:03,200 --> 00:26:05,680 Juha, avaa tää ovi! 275 00:26:06,840 --> 00:26:08,400 (Roosa:) Juha! 276 00:26:08,560 --> 00:26:10,960 (Ovea jyskytetään.) 277 00:26:11,120 --> 00:26:12,760 (Roosa:) Juha! 278 00:26:14,280 --> 00:26:18,840 Juha! Tuu avaa tää vitun ovi! 279 00:26:31,640 --> 00:26:34,800 Mitä? Mikä hätänä? -Et sä kuullu, kun mä huusin? 280 00:26:34,960 --> 00:26:39,280 Olin laittaa köysiä. En kuullu mitään. Mitä on käyny? -Mä en... 281 00:26:39,440 --> 00:26:44,080 Mä en päässy ulos tuolta. Laitoit sä ton oven lukkoon? 282 00:26:44,240 --> 00:26:47,040 En tietenkään. 283 00:26:53,360 --> 00:26:56,600 Lukossa? Ehkä se on jumissa. 284 00:26:57,120 --> 00:27:00,920 Sä et kuullu, kun mä huusin. -Mä olin ulkona. 285 00:27:03,240 --> 00:27:05,600 (Juha:) Kaikki on hyvin. 286 00:27:15,640 --> 00:27:19,280 Mut siis miten niin et tiedä, missä se on? 287 00:27:19,440 --> 00:27:22,920 En mä viittiny tenttaa. Se kirjottaa, ehkä Tanskassa. 288 00:27:23,080 --> 00:27:27,720 Ehkä Tanskassa? Mitä vittuu? -Se tulee ehkä viikon päästä. 289 00:27:27,880 --> 00:27:32,600 Tekee ihan hyvääki ottaa vähän happee välillä. -Ai naimisesta? 290 00:27:32,760 --> 00:27:34,160 Siitäkin. 291 00:27:34,320 --> 00:27:37,320 Tiesit sä, et se on ollu toimittaja? 292 00:27:37,480 --> 00:27:42,200 Googlaat sä sitä? -Sitä kutsutaan profiloimiseks. 293 00:27:42,360 --> 00:27:45,760 Sillä tavalla selvisi, et Topi oli täys vedättäjä. 294 00:27:45,920 --> 00:27:48,520 On ihan hyvä tsekkaa. (Ovisummeri soi.) 295 00:27:48,680 --> 00:27:51,720 Mut se oli se Topi, se ei oo Juha. 296 00:27:53,880 --> 00:27:56,640 Haloo? (Juha:) Moi, minä tässä. 297 00:27:58,240 --> 00:27:59,960 Se on Juha. -Oho? 298 00:28:00,120 --> 00:28:01,440 (Ulko-ovi surisee.) 299 00:28:05,920 --> 00:28:07,840 Älä nyt siinä ovella kyki. 300 00:28:08,000 --> 00:28:12,680 Se luulee, et sä oot oottanu siinä koko viikon. -Ole hiljaa. 301 00:28:13,200 --> 00:28:15,840 Oon ollu sängyssä monen toimittajan kaa. 302 00:28:16,000 --> 00:28:18,960 Ne on kaikki vähän outoja. -Ai sängyssä? 303 00:28:19,280 --> 00:28:20,760 Sä oot oikeessa. 304 00:28:21,640 --> 00:28:25,880 (Juha:) Myös me entiset toimittajat ollaan kaikki vähän outoja. 305 00:28:26,040 --> 00:28:28,600 Moi. -Moi. 306 00:28:29,480 --> 00:28:31,840 Juu. Mä tästä lähenkin. 307 00:28:33,320 --> 00:28:34,760 Hei. -Moikka. 308 00:28:38,880 --> 00:28:43,240 Mä luulin, et sä tuut joskus viikon päästä. (Juha:) Niin pitikin. 309 00:28:43,400 --> 00:28:48,000 Ei se... Ei siitä oikein tullu mitään. -Mistä? 310 00:28:48,960 --> 00:28:51,000 (Juha:) Töistä. 311 00:28:53,200 --> 00:28:56,840 Harmi. -Mä ajattelin sua koko ajan. 312 00:28:59,600 --> 00:29:03,120 Missä sä olit? Sun puhelimeen ei saanu yhteyttä. 313 00:29:03,280 --> 00:29:06,040 Se oli tarkotuksella pois päältä. 314 00:29:06,680 --> 00:29:09,880 Oli ikään kuin kaikki keinot käytössä. 315 00:29:11,880 --> 00:29:14,120 Haluut sä jotain? 316 00:29:17,920 --> 00:29:22,760 Mä tulin niitä mun tavaroita hakemaan. -Joo, ne on... 317 00:29:23,720 --> 00:29:26,160 Ne on kaikki tässä. 318 00:29:26,320 --> 00:29:30,160 Paitsi miinus yks t-paita. -Hyvä. 319 00:29:42,480 --> 00:29:44,160 Ai niin... 320 00:29:48,680 --> 00:29:50,120 Hei... 321 00:30:08,000 --> 00:30:09,800 Kiitos. 322 00:30:15,240 --> 00:30:17,640 Hei, oota nyt. 323 00:30:20,040 --> 00:30:24,320 Mitä jos sä nyt et meniskään sinne homeiselle veneelle? 324 00:30:58,360 --> 00:31:00,680 (Lattia narahtaa.) 325 00:31:01,800 --> 00:31:04,840 Mitä sä teet? -Kuvaan. 326 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 Sä olit niin levollisen näkönen. 327 00:31:09,640 --> 00:31:11,760 Niin kaunis. 328 00:31:12,560 --> 00:31:17,520 Missä Luukas on? -Ei hätää, se tuli kotiin. 329 00:31:18,000 --> 00:31:20,320 Sä torkahdit. 330 00:31:20,480 --> 00:31:23,000 Teet liikaa töitä. 331 00:31:24,480 --> 00:31:28,600 Mun piti hakee se. -Mä luulen, et on parempi, ettet mennyt. 332 00:31:28,760 --> 00:31:31,800 Itsenäisyys on coolimpaa. 333 00:31:32,680 --> 00:31:35,960 Sä voit kyllä pitää sitä silmällä muutenkin. 334 00:31:36,120 --> 00:31:37,960 Miten? 335 00:31:38,600 --> 00:31:42,840 Mä oon kattellu semmosta perheseurantasovellusta. 336 00:31:43,000 --> 00:31:46,520 Ai niinku joku GPS? -Joo, mut myös enemmän. 337 00:31:46,680 --> 00:31:50,320 Mä voin asentaa sen sun puhelimeen, jos sä haluut. 338 00:31:53,880 --> 00:31:58,600 Ai perheseurantasovellus? -Niin. Haluut sä? 339 00:32:04,600 --> 00:32:08,840 Mikä tän koodi on? -25-09-07. 340 00:32:10,440 --> 00:32:12,400 (Juha:) Joo. 341 00:32:15,960 --> 00:32:21,480 (Juha:) Hei... Oos nyt, tässä on tärkeä asennus meneillään. 342 00:32:24,880 --> 00:32:26,280 (Puhelin kilahtaa.) 343 00:32:26,440 --> 00:32:30,960 (Seksin ääniä.) 344 00:32:56,000 --> 00:33:00,800 (Roosa:) Mulla on ne. Mä itse asiassa ehkä jopa tiedän, missä. 345 00:33:00,960 --> 00:33:04,160 Odotas, odotas, odotas... Joo, odota... 346 00:33:04,320 --> 00:33:09,120 Nimittäin... Joo, nyt mä löysin jotkut. Mä katon... 347 00:33:09,920 --> 00:33:14,000 Näissä on nimittäin... Joo, mä luulen, et nää on ne. 348 00:33:14,160 --> 00:33:18,560 Lähetä mulle viesti, missä ja millon. Hyvä, moi. 349 00:33:19,560 --> 00:33:21,720 (Luukas naurahtaa.) 350 00:33:29,520 --> 00:33:32,840 Tää on se seuraava askel. -No helvetin iso askel. 351 00:33:33,000 --> 00:33:37,560 Ja kallis. Ihan kohtuuton. -Rakas, me tarvitaan lisää tilaa kipeästi. 352 00:33:37,880 --> 00:33:41,640 Jos tää myydään, meillä on varaa tähän. 353 00:33:41,800 --> 00:33:46,400 Me saadaan lainaa, mun ennakko... -Joo, mut kyse ei oo vaan rahasta. 354 00:33:48,040 --> 00:33:50,560 Tää on Luukaksen lapsuudenkoti. 355 00:33:50,720 --> 00:33:54,000 Mä ostin tän mun perintörahoilla. Tää on... 356 00:33:54,160 --> 00:33:58,200 Tää on niinku osa mua. Tää on mun koti. Ja tää on mun koti. 357 00:33:58,360 --> 00:34:02,080 Ymmärrätkö? -Mä tiedän täsmälleen, mitä sä tarkotat. 358 00:34:02,240 --> 00:34:05,320 Mut tuu kattoon yks viimeinen asia. 359 00:34:05,640 --> 00:34:07,760 Yhden asian mä näytän. 360 00:34:07,920 --> 00:34:13,120 Saisit sun puutarhan, ja... mä saisin työhuoneen. 361 00:34:13,760 --> 00:34:16,840 Täällä on tilaa hengittää. -Nii, mut mä... 362 00:34:17,000 --> 00:34:19,800 Mä oon niin tottunu keskustaan... 363 00:34:19,960 --> 00:34:24,880 Tänne pääsee puolessa tunnissa. Ajattele Luukasta. Se kasvaa. 364 00:34:25,040 --> 00:34:28,080 Eikä se voi hyvin sen nykysessä koulussa. 365 00:34:28,240 --> 00:34:33,080 Mitä jos se sais uuden startin? Tossa on lähellä yks tosi hyvä lukio. 366 00:34:33,240 --> 00:34:36,840 Mistä sä sen tiedät? -Selvittelin jo vähän. 367 00:34:37,000 --> 00:34:40,920 Sä taidat olla tosissas. -Tää menee vuorokaudessa. 368 00:34:41,080 --> 00:34:45,640 Mut meillä on sauma tähän nyt, jos me reagoidaan heti. 369 00:34:45,800 --> 00:34:48,200 Ja tietsä mitä? -No? 370 00:34:48,360 --> 00:34:51,600 Sä katot koko ajan vasta ekaa kerrosta. 371 00:34:52,600 --> 00:34:55,640 No aika paljon saat bestsellereitä kirjottaa. 372 00:34:55,800 --> 00:34:59,040 Niitä tulee. -Just. No hyvä. 373 00:35:02,200 --> 00:35:07,760 Haluut sä vielä mennä heittää viimeset hyvästit? -En todellakaan. 374 00:35:08,280 --> 00:35:11,920 No sillä ei ainakaan tuu ikävä. (Paula:) Hei! 375 00:35:14,800 --> 00:35:17,120 Ai, vara-avain. Mä unohdin. 376 00:35:17,280 --> 00:35:19,640 Ei mitään. Missä uus? -Teetän sulle. 377 00:35:19,800 --> 00:35:22,000 Mihin sä sitä tarttet? 378 00:35:22,160 --> 00:35:25,000 Siis hätätilanteisiin, oveen... 379 00:35:25,480 --> 00:35:29,200 Roosalla on mun ja mulla on Roosan. Sillee on aina ollu. 380 00:35:29,800 --> 00:35:34,040 Aa, okei. No, nyt mä oon tässä, joten... 381 00:35:34,560 --> 00:35:40,120 Kiitoksia vain vara-avainpalvelusta. Mä voin viedä sen sisään. 382 00:35:45,640 --> 00:35:50,960 Hei... älä... Tää on ihan riittävän vaikeeta muutenkin. 383 00:35:51,120 --> 00:35:54,200 Se talo on jossain hornan perseessä. 384 00:35:54,360 --> 00:35:58,920 Tää tapahtuu ihan liian nopeesti. -Kun sen tietää, niin sen tietää. 385 00:35:59,080 --> 00:36:02,360 Te tapasitte kaks kuukautta sitten. -Puol vuotta. 386 00:36:02,520 --> 00:36:07,240 Joo, mut miks sen pitää viedä sut pois täältä? -Koska mä haluun. 387 00:36:07,400 --> 00:36:13,200 Hei, mikset sä voi olla onnellinen mun puolesta? -Voin totta kai. 388 00:36:30,480 --> 00:36:32,920 (Luukas:) Missä mun pädi on? 389 00:36:33,840 --> 00:36:35,920 Missä mun laturi? 390 00:36:37,360 --> 00:36:39,800 Missä mun tavarat on? -Kaikki löytyy. 391 00:36:39,960 --> 00:36:44,280 (Juha:) Vein ne sun huoneeseen. Nää on kodin tavaroita. 392 00:36:45,680 --> 00:36:48,720 Millon sä muuten haet sun tavarat? 393 00:36:49,280 --> 00:36:51,440 Kaikki on tässä. 394 00:36:51,600 --> 00:36:54,880 Kaikki on tossa? Sun koko elämä? 395 00:36:55,920 --> 00:36:58,560 Mä alotan mun työhuoneesta. 396 00:37:08,040 --> 00:37:11,720 (Koputus ikkunaan.) Oi helvetti, täällä on joku tyyppi! 397 00:37:11,880 --> 00:37:14,960 Joka tulee nyt sisään. 398 00:37:15,120 --> 00:37:16,760 Kukkuluuruu! 399 00:37:17,880 --> 00:37:20,080 Jes, voidaanko auttaa jotenkin? 400 00:37:20,240 --> 00:37:23,280 Mä oon Tuomas, mä oon tosta naapurista. 401 00:37:23,440 --> 00:37:26,400 Ei ollu tarkotus pelästyttää. Ovi oli auki... 402 00:37:26,560 --> 00:37:31,040 Mä halusin vaan tulla toivottamaan teidät tervetulleeksi. 403 00:37:31,200 --> 00:37:33,320 Mehua... 404 00:37:33,480 --> 00:37:35,800 Omista marjoista. 405 00:37:37,120 --> 00:37:40,800 Kiitos, ja anteeks, kun mä säikähdin. Vieras tila ja... 406 00:37:40,960 --> 00:37:42,720 Mä oon Roosa. Hei. 407 00:37:42,880 --> 00:37:46,000 Joo, ymmärrän kyllä, että voi säikähtää. 408 00:37:46,160 --> 00:37:50,640 Täällä liikkuu outoja tyyppejä. Varmaan luulit mua semmoseksi. 409 00:37:50,800 --> 00:37:54,280 Ei, mä vaan halusin tulla esittäytymään. 410 00:37:54,440 --> 00:38:00,040 Okei. Soita ovikelloo ensi kerralla. Pääovi on tossa. -Joo, totta kai. 411 00:38:00,200 --> 00:38:04,920 Entisten asukkaiden aikana mä tulin aina tosta, piipahdin kylään. 412 00:38:05,080 --> 00:38:07,320 Luukas, meidän naapuri. -Moi. 413 00:38:07,480 --> 00:38:11,440 Terve. Tuomas. Mun potilaatkin käyttää musta etunimee. 414 00:38:11,600 --> 00:38:14,040 Ai sä oot lääkäri? -Lastenlääkäri. 415 00:38:14,200 --> 00:38:19,040 Siis entinen. Mä oon ollu eläkkeellä jo pari vuotta. 416 00:38:19,800 --> 00:38:21,280 Luukas. 417 00:38:22,000 --> 00:38:26,800 Annas kun mä arvaan. Sä oot nyt alottanu just päiväkodin. 418 00:38:27,600 --> 00:38:30,320 En sentään. Mä oon lukion ekalla. -Just. 419 00:38:30,480 --> 00:38:33,600 No ni, teillä on tässä hommaa. -Hommaa on. 420 00:38:33,760 --> 00:38:36,800 Paremmalla ajalla voidaan tutustua. -No niin. 421 00:38:36,960 --> 00:38:41,320 Jos tarvitte apua vaikka tämän kanssa, niin mä oon naapurissa. 422 00:38:41,480 --> 00:38:43,440 Eiköhän me pärjätä. -No ni... 423 00:38:43,600 --> 00:38:45,200 Heido. 424 00:38:48,160 --> 00:38:50,640 (Juha:) Semmonen setä sitte... 425 00:38:53,240 --> 00:38:59,000 Ni anteeks mistä marjoista tulee ton väristä mehua? Just... 426 00:38:59,600 --> 00:39:03,920 Vetäkää suoraan vaan viemäristä alas. Mä jatkan tätä työtilaa. 427 00:39:07,280 --> 00:39:10,160 (Kolistelua.) 428 00:39:17,520 --> 00:39:20,720 Me hankitaan valvontakamera. 429 00:39:21,560 --> 00:39:26,520 (Roosa:) Ei... Musta tuntuu, et toi Tuomas on aika harmiton tapaus. 430 00:39:27,720 --> 00:39:32,200 (Roosa:) Ehkä ihmiset täällä on tommosia. -Toivottavasti ei. 431 00:39:32,360 --> 00:39:35,280 (Roosa:) Tommosia... ystävällisiä. 432 00:39:38,280 --> 00:39:42,000 (Puhelin kilahtaa.) Unohda se puhelin. 433 00:39:42,440 --> 00:39:48,000 Pidä tauko. Mä hoidan illallisen. Lähe kävelylle. -En lähe. 434 00:39:48,160 --> 00:39:51,520 Käy tutustumassa ympäristöön. 435 00:39:57,600 --> 00:40:00,200 Täällä nimenomaan kävellään. 436 00:40:01,520 --> 00:40:06,160 Mä oon nähny paljon naisia, jotka kävelee. -Ai oot? 437 00:40:13,240 --> 00:40:16,160 Lähe kävelylle! (Roosa nauraa.) 438 00:40:50,800 --> 00:40:54,560 (Puhelin soi.) 439 00:41:55,680 --> 00:41:59,680 Tekstitys: Iira Tuominen Iyuno 33948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.