Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:49.940 --> 00:01:53.930
[Love Between Lines]
00:01:54.370 --> 00:01:56.670
[Episode 12]
00:02:01.280 --> 00:02:02.120
So,
00:02:02.170 --> 00:02:04.370
he only moved into the lane 2 months ago?
00:02:05.760 --> 00:02:06.350
Yes.
00:02:08.800 --> 00:02:11.860
So it's really related to
Lyman's Design Competition.
00:02:12.800 --> 00:02:14.060
It's related to Lyman?
00:02:14.560 --> 00:02:15.560
Two months ago,
00:02:15.710 --> 00:02:17.640
right when Lyman released the news
00:02:18.120 --> 00:02:19.850
about the Design Competition.
00:02:20.520 --> 00:02:22.780
He never does anything without purpose.
00:02:27.150 --> 00:02:28.190
Are you saying
00:02:28.280 --> 00:02:30.940
they are planning
a lane-style hotel this time?
00:02:30.960 --> 00:02:32.820
But the lane theme is nothing new.
00:02:32.840 --> 00:02:35.220
Traditional Jiangsu and Zhejiang buildings
00:02:35.220 --> 00:02:36.180
are everywhere.
00:02:36.870 --> 00:02:38.079
If he's doing this,
00:02:39.030 --> 00:02:41.030
there must be something I don't know
00:02:41.630 --> 00:02:43.960
that can increase his chances of winning.
00:02:44.840 --> 00:02:45.710
It's a pity...
00:02:46.400 --> 00:02:48.400
we don't have another Jiang Tianyi.
00:02:51.079 --> 00:02:51.590
No.
00:02:52.240 --> 00:02:53.710
I-I mean,
00:02:54.030 --> 00:02:56.230
the Design Competition is coming soon.
00:02:56.560 --> 00:02:57.680
Even if we knew
00:02:57.680 --> 00:02:58.870
what they are planning,
00:02:58.870 --> 00:02:59.670
it would be...
00:02:59.870 --> 00:03:00.870
Notify everyone.
00:03:01.110 --> 00:03:02.370
Meeting in 10 minutes.
00:03:05.520 --> 00:03:07.710
The building form
emphasizes vertical lines,
00:03:07.710 --> 00:03:09.120
with the top gradually receding inward,
00:03:09.120 --> 00:03:11.400
creating a tall and elegant presence.
00:03:11.590 --> 00:03:13.320
The design stresses symmetry,
00:03:13.510 --> 00:03:15.100
proportion, and scale,
00:03:15.190 --> 00:03:16.840
with a focus on luxurious decoration
00:03:16.840 --> 00:03:18.200
and a three-part composition
00:03:18.200 --> 00:03:20.200
in its architectural composition.
00:03:23.710 --> 00:03:24.430
Well,
00:03:24.840 --> 00:03:26.320
that concludes my presentation.
00:03:26.320 --> 00:03:26.950
Mr. Pei.
00:03:35.630 --> 00:03:36.190
Mr. Pei,
00:03:36.470 --> 00:03:37.190
do you think
00:03:37.190 --> 00:03:38.800
there is anything in our current proposal
00:03:38.800 --> 00:03:40.130
that needs adjustment?
00:03:45.150 --> 00:03:46.410
Let's leave it for now.
00:03:59.190 --> 00:03:59.710
Mr. Pei,
00:04:01.000 --> 00:04:02.400
you dismissed everyone.
00:04:02.840 --> 00:04:04.300
Do you already have a plan?
00:04:10.590 --> 00:04:12.250
Go arrange an interview for me
00:04:12.800 --> 00:04:14.530
within the next couple of days.
00:04:24.690 --> 00:04:26.880
[Incorporating Stone-Doorframe House Elements
from Shanghai Lanes]
00:04:28.920 --> 00:04:29.750
Come on, Hu,
00:04:30.370 --> 00:04:31.230
have a "drink."
00:04:32.470 --> 00:04:33.330
Thank you, Sun.
00:04:33.560 --> 00:04:35.159
Here, Zhuang. Hand these out to everyone.
00:04:35.159 --> 00:04:35.750
Thank you, Sun.
00:04:35.750 --> 00:04:37.390
-Thank you, Sun.
-Thank you, Sun.
00:04:37.390 --> 00:04:39.320
-You're welcome.
-Thank you, Sun.
00:04:39.480 --> 00:04:40.430
Everyone,
00:04:41.600 --> 00:04:42.680
once we get through tonight
00:04:42.680 --> 00:04:44.750
and confirm there
are no issues with the design,
00:04:44.750 --> 00:04:45.870
we can submit it.
00:04:45.870 --> 00:04:46.720
Hang in there.
00:04:46.830 --> 00:04:47.920
The holiday is just around the corner.
00:04:47.920 --> 00:04:48.950
Let's keep up the good work, shall we?
00:04:48.950 --> 00:04:50.560
Okay! Let's do it!
00:04:52.720 --> 00:04:54.720
Come here! Something bad happened!
00:05:06.270 --> 00:05:07.000
Who is this?
00:05:10.510 --> 00:05:11.700
What's going on?
00:05:12.040 --> 00:05:12.720
Ms. Zhou,
00:05:12.920 --> 00:05:13.630
Mr. Xiao.
00:05:16.750 --> 00:05:17.550
That's right.
00:05:17.680 --> 00:05:19.590
All the architects at Zhuling
00:05:19.950 --> 00:05:21.280
have a say in their work.
00:05:21.680 --> 00:05:23.040
In every project,
00:05:23.160 --> 00:05:25.360
I want them to be creators,
00:05:25.680 --> 00:05:27.070
not just
00:05:27.070 --> 00:05:28.750
a group of operators working to meet
00:05:28.750 --> 00:05:30.010
the client's demands.
00:05:30.040 --> 00:05:31.240
Speaking of clients,
00:05:31.430 --> 00:05:33.270
Zhuling and Yueheng have always maintained
00:05:33.270 --> 00:05:34.870
a good working relationship.
00:05:34.870 --> 00:05:36.920
I hear there's something new
coming up soon.
00:05:36.920 --> 00:05:37.630
Can you give us a hint
00:05:37.630 --> 00:05:39.360
in this exclusive interview?
00:05:40.270 --> 00:05:42.830
Yueheng Group and Zhuling are old friends.
00:05:43.510 --> 00:05:45.560
We've collaborated
on quite a few projects,
00:05:45.560 --> 00:05:47.360
mostly in a modern style.
00:05:47.510 --> 00:05:49.720
But this time, we are planning a hotel project
00:05:49.720 --> 00:05:52.310
featuring Shanghai cultural elements.
00:05:52.830 --> 00:05:54.490
Can you be a bit more specific?
00:05:54.610 --> 00:05:56.070
That's a business secret.
00:05:57.270 --> 00:05:58.070
Just kidding.
00:05:58.200 --> 00:05:59.640
What I can say for now
00:05:59.690 --> 00:06:01.710
is that we'll use Shanghai's
stone-doorframe houses
00:06:01.710 --> 00:06:03.240
as the main design element.
00:06:03.430 --> 00:06:04.630
My father and I...
00:06:05.060 --> 00:06:05.660
Mr. Xiao,
00:06:05.690 --> 00:06:07.610
isn't this similar to our idea?
00:06:08.110 --> 00:06:08.720
Exactly.
00:06:09.000 --> 00:06:10.800
Why did Zhuling suddenly come up
00:06:10.830 --> 00:06:11.720
with this?
00:06:14.630 --> 00:06:15.070
Mr. Xiao.
00:06:15.070 --> 00:06:16.270
Let's have a meeting.
00:06:16.630 --> 00:06:18.830
Let's hear everyone's thoughts first.
00:06:37.190 --> 00:06:37.800
Mr. Xiao,
00:06:38.000 --> 00:06:38.630
Ms. Zhou,
00:06:39.260 --> 00:06:40.920
let me share my opinion first.
00:06:41.830 --> 00:06:43.240
I have full confidence
00:06:43.240 --> 00:06:44.480
in our design.
00:06:44.990 --> 00:06:46.750
Even if we're using the same elements,
00:06:46.750 --> 00:06:49.150
our plan will definitely outshine theirs.
00:06:50.000 --> 00:06:51.120
As for
00:06:51.420 --> 00:06:53.190
changing our plan at the last minute,
00:06:53.190 --> 00:06:54.510
quality aside,
00:06:54.720 --> 00:06:57.180
whether we can finish it in time is already a question.
00:06:57.180 --> 00:06:57.890
Yifei,
00:06:58.750 --> 00:07:00.520
even the most secret project
00:07:00.660 --> 00:07:02.660
can't stay completely under wraps.
00:07:03.390 --> 00:07:05.310
When have you ever heard
that Yueheng Group
00:07:05.310 --> 00:07:06.270
is developing
00:07:06.270 --> 00:07:08.270
a Shanghai-cultural themed hotel?
00:07:09.390 --> 00:07:11.050
If we were at the competition—
00:07:11.190 --> 00:07:12.590
never mind just Zhuling—
00:07:12.830 --> 00:07:14.510
even if all the companies presented proposals
00:07:14.510 --> 00:07:15.630
with stone-doorframe house elements,
00:07:15.630 --> 00:07:17.430
we wouldn't be afraid
of direct competition.
00:07:17.430 --> 00:07:18.750
But the problem now
00:07:19.270 --> 00:07:20.600
is that right before the competition,
00:07:20.600 --> 00:07:21.920
Zhuling suddenly claimed
00:07:21.920 --> 00:07:23.040
to be preparing
00:07:23.170 --> 00:07:24.430
this so-called special project,
00:07:24.430 --> 00:07:25.270
and they even emphasized
00:07:25.270 --> 00:07:27.470
that it would be implemented very soon.
00:07:27.730 --> 00:07:28.320
That means
00:07:28.320 --> 00:07:30.120
no matter how good our proposal is
00:07:30.120 --> 00:07:32.120
or how competitive the details are,
00:07:32.380 --> 00:07:34.020
Lyman won't buy it.
00:07:34.680 --> 00:07:36.040
Because in their eyes,
00:07:36.270 --> 00:07:38.870
no matter how we design this lane-style hotel,
00:07:38.920 --> 00:07:41.320
we'll just be copying someone else's idea.
00:07:43.120 --> 00:07:45.000
So this project mentioned in the interview
00:07:45.000 --> 00:07:46.800
won't actually be implemented.
00:07:47.240 --> 00:07:49.140
Whether it'll be implemented or not,
00:07:49.140 --> 00:07:51.670
the impact has already
fallen squarely on us.
00:07:59.600 --> 00:08:01.600
Thank you for your hard work overtime lately.
00:08:01.600 --> 00:08:03.000
Go back and get some rest.
00:08:03.150 --> 00:08:04.280
Meeting adjourned.
00:08:32.360 --> 00:08:33.750
The scallions have grown.
00:08:33.750 --> 00:08:35.610
Come back and eat Yanduxian soup.
00:08:36.070 --> 00:08:38.000
Those flowers seem beyond saving.
00:08:38.340 --> 00:08:39.929
Could you buy some plant nutrients?
00:08:39.929 --> 00:08:40.809
It's urgent.
00:08:51.360 --> 00:08:52.080
Mr. Xiao,
00:08:52.150 --> 00:08:53.950
now you really have to come back.
00:08:54.320 --> 00:08:56.060
Do you remember the old lady
who sells hydrogen balloons
00:08:56.060 --> 00:08:57.200
at the lane entrance?
00:08:57.200 --> 00:08:59.750
She wasn't paying attention today and all the balloons flew off
00:08:59.750 --> 00:09:01.390
and got stuck on our roof.
00:09:02.030 --> 00:09:04.360
I have to climb up
through the skylight in your room
00:09:04.360 --> 00:09:05.760
to help her get them down.
00:09:13.270 --> 00:09:14.980
When are you coming back?
00:09:15.110 --> 00:09:16.750
She's worried sick.
00:09:39.440 --> 00:09:40.240
You lied to me?
00:09:41.510 --> 00:09:43.170
If I hadn't pulled this trick,
00:09:43.200 --> 00:09:44.550
you could've stayed gone
00:09:44.550 --> 00:09:46.270
until the Lyman competition.
00:09:48.480 --> 00:09:50.140
If I hadn't pulled this trick,
00:09:50.490 --> 00:09:53.950
you'd probably lie in your room until the Design Competition.
00:10:01.550 --> 00:10:02.160
Stop.
00:10:03.270 --> 00:10:05.310
The plant nutrients part
might be an excuse,
00:10:05.310 --> 00:10:06.830
but there really is an old lady who's been waiting for you
00:10:06.830 --> 00:10:07.590
to come home.
00:10:08.110 --> 00:10:08.790
Cut it out.
00:10:09.680 --> 00:10:11.790
If you don't believe me,
go up and see for yourself.
00:10:11.790 --> 00:10:12.720
Go by yourself.
00:10:13.070 --> 00:10:15.270
The door upstairs isn't locked anyway.
00:10:16.070 --> 00:10:16.640
Fine.
00:10:26.590 --> 00:10:28.390
I thought you didn't believe me.
00:10:29.910 --> 00:10:31.510
I was afraid you'd bring something weird
00:10:31.510 --> 00:10:32.390
into my room again.
00:10:32.390 --> 00:10:34.450
That doll last time was scary enough.
00:10:44.910 --> 00:10:45.630
Be careful.
00:10:46.390 --> 00:10:48.320
It's fine. I'm quite experienced.
00:10:52.550 --> 00:10:53.320
Come up.
00:11:00.840 --> 00:11:01.630
I had no choice.
00:11:01.630 --> 00:11:02.890
Seeing how upset the old lady was,
00:11:02.890 --> 00:11:04.350
I bought all her balloons.
00:11:05.680 --> 00:11:06.940
I didn't lock the door.
00:11:07.580 --> 00:11:09.310
I didn't feel right barging in.
00:11:09.510 --> 00:11:11.320
Didn't someone lock themselves
00:11:11.320 --> 00:11:13.250
in the attic to keep me away before?
00:11:19.960 --> 00:11:20.600
See?
00:11:21.030 --> 00:11:22.310
I rarely lie.
00:11:25.930 --> 00:11:27.330
Where are the scallions?
00:11:30.790 --> 00:11:31.480
Mr. Xiao,
00:11:31.570 --> 00:11:34.430
authentic Yanduxian soup doesn't need scallions.
00:11:36.150 --> 00:11:37.700
Uncle Wang gave this to me.
00:11:37.930 --> 00:11:39.390
I traded scallions for it.
00:11:41.910 --> 00:11:43.250
Uncle Wang is that generous?
00:11:43.250 --> 00:11:45.650
You got this from him
with just some scallions?
00:11:45.650 --> 00:11:46.910
You don't understand.
00:11:47.510 --> 00:11:49.440
Scallions are cheap at the market,
00:11:49.550 --> 00:11:51.120
but once the dish is cooking
00:11:51.120 --> 00:11:53.000
and you're just missing that little bit of it,
00:11:53.000 --> 00:11:54.200
it's worth a fortune.
00:11:56.650 --> 00:11:58.780
Is this how you always find loopholes?
00:11:58.960 --> 00:11:59.620
Otherwise,
00:11:59.690 --> 00:12:01.420
how could you be drinking this?
00:12:21.810 --> 00:12:23.070
Your friend moved out,
00:12:23.580 --> 00:12:25.110
and your parents moved out.
00:12:25.480 --> 00:12:26.740
Why are you still here?
00:12:30.270 --> 00:12:31.240
Because...
00:12:32.870 --> 00:12:33.800
it's different.
00:12:35.030 --> 00:12:37.960
This place is nothing like
those new buildings
00:12:38.510 --> 00:12:39.370
or apartments.
00:12:41.510 --> 00:12:42.600
It's old,
00:12:43.320 --> 00:12:44.720
but that's exactly
00:12:44.860 --> 00:12:46.670
why the lanes
00:12:46.690 --> 00:12:48.840
have a sense of story
00:12:50.040 --> 00:12:51.370
and a legendary quality
00:12:51.440 --> 00:12:52.390
that
00:12:52.990 --> 00:12:54.190
new buildings don't.
00:12:59.550 --> 00:13:00.550
That second floor
00:13:01.000 --> 00:13:02.660
used to be Granny Wang's home.
00:13:03.640 --> 00:13:05.570
I always think she is the most exquisite
00:13:05.570 --> 00:13:07.430
and elegant person I've ever met.
00:13:07.750 --> 00:13:08.390
I heard she was a noble lady
00:13:08.390 --> 00:13:10.250
during the Republic of China era.
00:13:13.790 --> 00:13:15.840
I once saw her old photos.
00:13:16.120 --> 00:13:18.120
She was stunning when she was young.
00:13:23.300 --> 00:13:25.380
If you turn into the lane next to us,
00:13:25.630 --> 00:13:26.590
at the very end,
00:13:26.910 --> 00:13:29.600
you'll see Mr. Wang's secret hideout from when he was a kid.
00:13:29.600 --> 00:13:30.630
He told me
00:13:30.750 --> 00:13:32.150
his parents worked in a factory
00:13:32.150 --> 00:13:33.630
and didn't have time to take care of him.
00:13:33.630 --> 00:13:35.890
That place used to be his little canteen.
00:13:43.150 --> 00:13:45.080
And Dazhong.
00:13:45.590 --> 00:13:47.960
Dazhong was amazing at the violin.
00:13:47.960 --> 00:13:49.690
He even won awards in Shanghai.
00:13:49.820 --> 00:13:51.950
You wouldn't have guessed, would you?
00:13:57.320 --> 00:13:57.960
Of course,
00:13:57.960 --> 00:14:00.480
living in the lanes
has many inconveniences.
00:14:00.480 --> 00:14:02.270
The spaces are cramped,
00:14:02.480 --> 00:14:03.630
the soundproofing is poor,
00:14:03.630 --> 00:14:05.490
and the facilities are outdated.
00:14:05.560 --> 00:14:06.870
You don't even need to mention these—
00:14:06.870 --> 00:14:08.400
young people don't like it.
00:14:08.600 --> 00:14:10.530
Older people with mobility issues
00:14:10.550 --> 00:14:11.960
who rely on elevators
00:14:11.960 --> 00:14:14.020
aren't suitable to live here either.
00:14:14.550 --> 00:14:15.390
Like my dad.
00:14:19.900 --> 00:14:20.660
Indeed.
00:14:22.750 --> 00:14:24.200
If only there was a building
00:14:24.200 --> 00:14:26.660
that could preserve the history of the lanes
00:14:27.030 --> 00:14:29.120
while fixing
00:14:29.240 --> 00:14:30.310
all these
00:14:30.990 --> 00:14:31.990
inconveniences.
00:14:34.740 --> 00:14:36.500
How can anything be so perfect?
00:14:40.750 --> 00:14:41.440
Alright.
00:14:41.440 --> 00:14:42.750
You've had your soup
00:14:43.030 --> 00:14:44.230
and got the balloons.
00:14:44.770 --> 00:14:46.700
Mr. Xiao, you should get some rest.
00:14:49.910 --> 00:14:51.360
We still have time.
00:14:52.400 --> 00:14:53.630
Don't give up.
00:14:59.200 --> 00:15:00.750
Who told you I was giving up?
00:15:02.870 --> 00:15:03.600
Well...
00:15:04.320 --> 00:15:05.580
I misunderstood then.
00:15:07.650 --> 00:15:11.950
♪ Under the streetlight,
I grow increasingly weary ♪
00:15:08.960 --> 00:15:09.490
Alright.
00:15:10.040 --> 00:15:10.870
You go down.
00:15:11.510 --> 00:15:12.970
I'll sit here a bit longer.
00:15:14.100 --> 00:15:18.940
♪ A few specks of dust
drift by in the wind ♪
00:15:17.870 --> 00:15:19.130
What are you going to do
00:15:19.390 --> 00:15:20.790
with all those balloons?
00:15:21.040 --> 00:15:25.200
♪ The girl who once
basked in the sunlight ♪
00:15:25.870 --> 00:15:27.200
I want that one! I want that one!
00:15:26.060 --> 00:15:28.980
♪ Where did she go to play? ♪
00:15:27.200 --> 00:15:28.240
I want that one!
00:15:28.240 --> 00:15:29.000
Which one? You go first.
00:15:29.000 --> 00:15:30.550
The transparent one! The transparent one!
00:15:29.420 --> 00:15:32.390
♪ I don't understand either ♪
00:15:30.550 --> 00:15:32.280
I want that one! I want that one!
00:15:32.390 --> 00:15:33.030
Which one?
00:15:33.870 --> 00:15:35.360
This one, right?
00:15:34.310 --> 00:15:38.570
♪ Scrolling on lines we once said before ♪
00:15:36.000 --> 00:15:37.000
This blue one?
00:15:37.000 --> 00:15:37.840
The octopus?
00:15:37.960 --> 00:15:38.840
Here you go.
00:15:39.790 --> 00:15:41.030
They're tangled. Wait a sec.
00:15:41.030 --> 00:15:41.960
Here, take these three first.
00:15:41.060 --> 00:15:45.080
♪ Echo replied just a second too slow ♪
00:15:41.960 --> 00:15:42.790
-Thank you.
-What about you?
00:15:42.790 --> 00:15:43.840
I want that one.
00:15:43.840 --> 00:15:44.910
The transparent one.
00:15:44.910 --> 00:15:45.750
The fuzzy one.
00:15:45.750 --> 00:15:47.320
This fuzzy one, right?
00:15:46.340 --> 00:15:49.090
♪ At the edge of the road ♪
00:15:47.320 --> 00:15:49.050
I want that one! I want that one!
00:15:49.120 --> 00:15:52.310
♪ In the crowd in the night ♪
00:15:50.440 --> 00:15:51.640
Which one do you want?
00:15:54.190 --> 00:16:00.170
♪ Who hasn't paid the price
and still fell down? ♪
00:16:01.300 --> 00:16:05.060
♪ Stand with me tonight,
look at the starlight ♪
00:16:06.270 --> 00:16:11.930
♪ Even when I fell absurd like a stage ♪
00:16:13.260 --> 00:16:18.440
♪ Every step feels so hard ♪
00:16:19.970 --> 00:16:23.700
♪ But in this world
there's always someone ♪
00:16:24.110 --> 00:16:28.940
♪ Who starts again, just like I do ♪
00:16:27.910 --> 00:16:28.670
Mr. Xiao,
00:16:28.840 --> 00:16:30.440
what are you thinking about?
00:16:33.150 --> 00:16:34.030
I'm thinking
00:16:34.910 --> 00:16:36.570
that looking at this lane now,
00:16:36.910 --> 00:16:38.360
it feels like I could step right into
00:16:38.360 --> 00:16:39.890
all those stories you told,
00:16:40.840 --> 00:16:42.970
as if I now possess those memories too.
00:16:45.630 --> 00:16:46.320
Yes.
00:16:46.550 --> 00:16:49.200
Maybe the kids
who got these balloons today
00:16:49.400 --> 00:16:51.320
will still remember those balloons
00:16:51.320 --> 00:16:53.630
from this morning 10 or 20 years from now.
00:16:55.680 --> 00:16:57.940
Then we'll become part of their stories.
00:17:02.480 --> 00:17:03.030
Let's go.
00:17:03.270 --> 00:17:04.530
Let's go to the office.
00:17:08.510 --> 00:17:09.510
Coming!
00:17:12.160 --> 00:17:12.880
I almost forgot
00:17:12.880 --> 00:17:14.829
it's Saturday and everyone's off today.
00:17:14.829 --> 00:17:16.030
Should I send them a message,
00:17:16.030 --> 00:17:17.329
telling them to come as soon as they see it?
00:17:17.329 --> 00:17:19.859
Forget it. Let's sort out
our thoughts first.
00:17:23.569 --> 00:17:29.430
♪ Life lays out the outline of my scenes ♪
00:17:25.640 --> 00:17:26.510
Sun?
00:17:27.240 --> 00:17:27.680
Why are you here?
00:17:27.680 --> 00:17:28.240
Mr. Xiao.
00:17:29.260 --> 00:17:30.060
Are you okay?
00:17:30.640 --> 00:17:32.510
I had too much Sichuan food last night.
00:17:30.670 --> 00:17:34.140
♪ The last act
was a monologue in a dream ♪
00:17:32.510 --> 00:17:34.110
My stomach is still burning.
00:17:34.640 --> 00:17:35.960
But if I don't finish the work,
00:17:35.340 --> 00:17:39.110
♪ And in the next,
I wander through the city's noise ♪
00:17:35.960 --> 00:17:37.720
I can't rest easy.
00:17:38.830 --> 00:17:40.000
I have some stomach medicine here.
00:17:40.000 --> 00:17:40.920
Take some. You'll feel better.
00:17:40.270 --> 00:17:43.340
♪ So many arrivals
that turned out to be nothing ♪
00:17:41.550 --> 00:17:43.400
After you finish your work, go home early.
00:17:43.400 --> 00:17:44.530
Thank you, Mr. Xiao.
00:17:44.920 --> 00:17:48.570
♪ I'm counting the beats of the clock ♪
00:17:46.680 --> 00:17:48.010
Good morning, Mr. Xiao.
00:17:49.630 --> 00:17:53.430
♪ I can't tell which platform
is for leaving or returning ♪
00:17:50.750 --> 00:17:51.440
Sun.
00:17:52.680 --> 00:17:53.830
You didn't take us with you when working overtime.
00:17:53.830 --> 00:17:54.920
That's not cool.
00:17:54.300 --> 00:17:58.570
♪ Until you walk toward me ♪
00:17:55.680 --> 00:17:56.590
You're here too?
00:17:56.590 --> 00:17:56.960
Yes.
00:17:56.960 --> 00:17:58.420
The work wasn't finished.
00:17:58.440 --> 00:18:00.110
For this project, let's work together.
00:18:00.000 --> 00:18:03.580
♪ And my breath softens ♪
00:18:01.200 --> 00:18:02.200
Morning, Mr. Xiao.
00:18:02.200 --> 00:18:03.260
Morning, Mr. Xiao.
00:18:05.100 --> 00:18:09.480
♪ I forget every absurd line ♪
00:18:07.070 --> 00:18:09.200
Looks like I didn't buy enough coffee.
00:18:10.250 --> 00:18:14.230
♪ Because of you ♪
00:18:15.070 --> 00:18:21.900
♪ Every pose looks so ridiculous
and helpless ♪
00:18:24.250 --> 00:18:29.450
♪ And fall into
this anticipation called "you" ♪
00:18:29.480 --> 00:18:34.200
♪ Because of you ♪
00:18:34.220 --> 00:18:40.990
♪ So you're beside the story
written by fate ♪
00:18:43.530 --> 00:18:44.980
♪ Oh, ok ♪
00:18:45.980 --> 00:18:47.690
♪ Oh, okay ♪
00:18:48.000 --> 00:18:49.910
♪ Oh, okay ♪
00:18:50.300 --> 00:18:52.300
♪ Oh, okay ♪
00:18:52.650 --> 00:18:55.760
♪ Oh, okay, my love ♪
00:18:56.750 --> 00:19:00.610
♪ It turns out you're my exception ♪
00:19:06.830 --> 00:19:08.510
[Lyman Group, Shanghai Hotel Community]
00:19:21.350 --> 00:19:22.580
[D Design Studio]
00:19:22.600 --> 00:19:24.170
[Zhuling Group]
00:19:27.270 --> 00:19:28.080
Mr. Zhu.
00:19:28.920 --> 00:19:29.640
Mr. Pei.
00:19:29.640 --> 00:19:30.270
Nice to meet you.
00:19:30.270 --> 00:19:30.830
Long time no see.
00:19:30.830 --> 00:19:31.760
Nice to meet you.
00:19:31.880 --> 00:19:33.030
Your father has been abroad
for a long time.
00:19:33.030 --> 00:19:34.590
I wonder when he'll be back.
00:19:34.820 --> 00:19:37.480
I hope he'll give us the pleasure of meeting him.
00:19:37.640 --> 00:19:38.640
My father
00:19:38.800 --> 00:19:39.870
has always been in poor health
00:19:39.870 --> 00:19:41.110
and is recuperating abroad.
00:19:41.110 --> 00:19:42.440
Once he makes up his mind and comes back,
00:19:42.440 --> 00:19:44.020
I'll host, and you'll have to honor us
with your presence.
00:19:44.020 --> 00:19:44.950
You're too kind.
00:19:47.890 --> 00:19:49.020
Mr. Xie has arrived.
00:19:50.100 --> 00:19:50.960
You came early.
00:19:51.310 --> 00:19:52.270
How are the preparations?
00:19:52.270 --> 00:19:53.420
Everything's ready.
00:19:53.420 --> 00:19:53.880
Mr. Xie.
00:19:54.200 --> 00:19:54.960
You're here.
00:19:55.400 --> 00:19:55.880
Okay.
00:19:56.030 --> 00:19:56.510
Come in.
00:19:58.400 --> 00:19:59.160
Uncle Xie,
00:19:59.550 --> 00:20:00.280
you're here.
00:20:00.480 --> 00:20:05.270
[Shanghai Hotel Community Design Competition]
00:20:01.810 --> 00:20:03.290
You look confident.
00:20:03.720 --> 00:20:04.320
Of course.
00:20:04.750 --> 00:20:05.830
By the way, Uncle Xie,
00:20:05.830 --> 00:20:07.830
Zhuling has recently started
a new project—
00:20:07.830 --> 00:20:08.790
a hotel design based on Shanghai's
00:20:08.790 --> 00:20:10.240
stone-doorframe houses.
00:20:10.240 --> 00:20:11.790
We'll have to ask for your presence by then.
00:20:11.790 --> 00:20:12.920
Certainly.
00:20:13.510 --> 00:20:15.030
I'll be looking forward to it.
00:20:15.030 --> 00:20:16.230
Thank you, Uncle Xie.
00:20:16.920 --> 00:20:17.510
Mr. Xie,
00:20:17.680 --> 00:20:18.880
the time is almost up.
00:20:19.310 --> 00:20:21.320
Have all the competing companies arrived?
00:20:21.320 --> 00:20:22.720
Only D Design Studio isn't here.
00:20:22.720 --> 00:20:23.650
What's going on?
00:20:24.110 --> 00:20:25.550
I just heard a rumor that
00:20:25.550 --> 00:20:27.550
D Design Studio didn't dare to come.
00:20:44.980 --> 00:20:47.580
♪ I wanted you to see the light ♪
00:20:49.250 --> 00:20:51.620
♪ But you tried to shut it down ♪
00:20:50.400 --> 00:20:51.510
It's about time.
00:20:51.680 --> 00:20:52.440
Please take your seats.
00:20:51.700 --> 00:20:54.510
♪ That night ♪
00:20:55.160 --> 00:21:01.600
♪ I'm stronger than I used to be ♪
00:21:02.650 --> 00:21:06.020
♪ Now watch me fight ♪
00:21:06.150 --> 00:21:11.370
♪ Oh, I'm done pretending ♪
00:21:11.390 --> 00:21:13.150
♪ And I ♪
00:21:11.960 --> 00:21:13.640
Distinguished guests
and leaders, thank you
00:21:13.350 --> 00:21:15.950
♪ I'm ready, I won't hide ♪
00:21:13.640 --> 00:21:15.110
for coming to Lyman Company
00:21:15.110 --> 00:21:17.310
to participate in the solicitation
of proposals for this project.
00:21:15.980 --> 00:21:18.480
♪ Now it's my turn ♪
00:21:17.680 --> 00:21:19.240
The submission period has now ended.
00:21:19.120 --> 00:21:21.980
♪ The reality is boring ♪
00:21:19.440 --> 00:21:20.480
I hereby announce
00:21:20.640 --> 00:21:22.880
that the Design Competition officially begins.
00:21:22.010 --> 00:21:25.330
♪ Following all the rules ♪
00:21:25.740 --> 00:21:29.420
♪ Then I'll take my time to handle it ♪
00:21:27.110 --> 00:21:27.880
Our hotel
00:21:27.880 --> 00:21:29.750
adopts the concept
of a floating community.
00:21:29.750 --> 00:21:30.400
As you can see,
00:21:30.160 --> 00:21:32.380
♪ I'm free ♪
00:21:30.590 --> 00:21:32.840
with the buoyancy of water, our building…
00:21:32.840 --> 00:21:35.840
♪ I fall into the abyss ♪
00:21:36.620 --> 00:21:40.030
♪ To the other side of logic ♪
00:21:43.020 --> 00:21:45.140
♪ Laid bare ♪
00:21:46.730 --> 00:21:50.860
♪ Yesterday all withers now ♪
00:21:51.470 --> 00:21:53.680
♪ I hear ♪
00:21:54.590 --> 00:21:57.290
♪ The war drums throbbing in my breast ♪
00:21:57.600 --> 00:22:04.070
♪ Submerged in tempests of fantasy ♪
00:22:03.460 --> 00:22:04.400
Finally,
00:22:04.510 --> 00:22:06.400
the biggest highlight of this design.
00:22:04.850 --> 00:22:07.010
♪ Now it's my turn ♪
00:22:07.040 --> 00:22:08.300
Within the community,
00:22:08.400 --> 00:22:09.400
we will have
00:22:08.450 --> 00:22:10.530
♪ Even if fate ♪
00:22:09.400 --> 00:22:10.270
a smart hub,
00:22:10.920 --> 00:22:12.240
a core system integrating
00:22:11.100 --> 00:22:13.770
♪ Cycles on and on ♪
00:22:12.510 --> 00:22:14.110
artificial intelligence management,
00:22:14.110 --> 00:22:15.830
data analysis,
00:22:14.970 --> 00:22:18.800
♪ How many tales tomorrow will spawn ♪
00:22:15.830 --> 00:22:17.070
and energy regulation.
00:22:17.070 --> 00:22:17.730
Technology
00:22:18.240 --> 00:22:19.310
can change the future.
00:22:19.140 --> 00:22:21.550
♪ I'm free ♪
00:22:19.590 --> 00:22:20.350
Shanghai
00:22:20.720 --> 00:22:21.640
is the future.
00:22:21.750 --> 00:22:24.750
♪ Winner still unknown ♪
00:22:22.160 --> 00:22:23.680
That concludes my presentation.
00:22:23.680 --> 00:22:24.400
Thank you.
00:22:25.660 --> 00:22:29.180
♪ I'll be the one writing my own story ♪
00:22:31.550 --> 00:22:34.440
Thank you to Zhuling Group for this wonderful proposal.
00:22:34.440 --> 00:22:36.310
Next, let's welcome Mr. Xiao Zhiyu
00:22:36.310 --> 00:22:37.510
from D Design Studio.
00:22:37.550 --> 00:22:39.150
A round of applause, please.
00:22:52.300 --> 00:22:53.000
Hello everyone,
00:22:53.000 --> 00:22:54.660
I'm Xiao Zhiyu from Dynamism.
00:22:55.790 --> 00:22:56.720
To put it simply,
00:22:56.920 --> 00:22:59.110
the concept of the proposal
I'm about to present
00:22:59.110 --> 00:23:00.260
originates from
00:23:00.280 --> 00:23:02.080
stone-doorframe house lanes.
00:23:13.240 --> 00:23:14.590
However, I'm not using
00:23:14.590 --> 00:23:17.050
the stone-doorframe house lane aesthetic.
00:23:17.880 --> 00:23:19.100
When thinking of lanes,
00:23:19.100 --> 00:23:21.130
people often first imagine buildings
00:23:21.130 --> 00:23:23.270
that blend Eastern and Western elements,
00:23:23.270 --> 00:23:24.710
shared living spaces,
00:23:24.920 --> 00:23:27.230
and the neighborhood warmth that grows from them.
00:23:27.230 --> 00:23:28.400
Many also think
00:23:28.460 --> 00:23:29.330
lanes
00:23:29.590 --> 00:23:30.440
are too cramped,
00:23:30.440 --> 00:23:31.070
too old,
00:23:31.460 --> 00:23:32.900
and inconvenient to live in.
00:23:32.900 --> 00:23:34.480
I once wondered about this too.
00:23:34.480 --> 00:23:35.400
Today's young people
00:23:35.400 --> 00:23:38.030
are used to smart,
convenient modern apartments.
00:23:38.030 --> 00:23:39.270
So why do some
00:23:39.270 --> 00:23:40.960
still choose to live in lanes?
00:23:41.750 --> 00:23:43.050
To find out the reasons,
00:23:43.050 --> 00:23:44.510
I moved into a lane myself.
00:23:45.440 --> 00:23:46.880
This experience became
00:23:46.880 --> 00:23:48.680
a very important part of my life,
00:23:49.350 --> 00:23:50.750
and I treasure it deeply.
00:23:51.630 --> 00:23:53.560
Beyond the richness of daily life,
00:23:54.140 --> 00:23:55.800
a certain resident in the lane
00:23:56.270 --> 00:23:58.130
also gave me a lot of inspiration.
00:24:00.180 --> 00:24:01.840
She helped me find the answer.
00:24:08.350 --> 00:24:09.160
Lanes carry
00:24:09.160 --> 00:24:11.170
the collective memory of old Shanghai residents.
00:24:11.170 --> 00:24:13.640
They possess
not only architectural beauty,
00:24:13.640 --> 00:24:15.440
but also a unique community life
00:24:15.440 --> 00:24:17.030
that formed over a century ago.
00:24:17.030 --> 00:24:18.430
Amid the bustling lanes,
00:24:19.880 --> 00:24:21.660
surrounding buildings are renovated and rebuilt,
00:24:20.010 --> 00:24:23.600
♪ Wind stops between
the corners of a rebooted street ♪
00:24:21.880 --> 00:24:23.400
but the memories unique to the lanes
00:24:23.400 --> 00:24:24.550
have never faded.
00:24:24.080 --> 00:24:27.830
♪ I see the foreshadowing of fate ♪
00:24:26.590 --> 00:24:28.700
We can create a new Lyman community
00:24:28.340 --> 00:24:31.970
♪ In that moment,
the world freezes in place ♪
00:24:29.270 --> 00:24:31.350
as a flowing city of time.
00:24:31.790 --> 00:24:33.030
Once you step into it,
00:24:32.210 --> 00:24:35.060
♪ Like flickering frames in a game ♪
00:24:33.240 --> 00:24:35.570
it's like opening the flow of time itself.
00:24:36.580 --> 00:24:38.000
♪ Opening the drifting dust ♪
00:24:36.880 --> 00:24:37.640
The waterfront lanes
00:24:37.640 --> 00:24:39.680
can connect neighborhoods from different eras,
00:24:38.030 --> 00:24:40.310
♪ You smile like light—so unexpected ♪
00:24:40.340 --> 00:24:42.150
♪ I hear our hearts matching ♪
00:24:40.640 --> 00:24:41.750
and VR technology
00:24:41.910 --> 00:24:43.880
will become the medium
for traveling through time.
00:24:42.180 --> 00:24:44.260
♪ In the collapse of this era ♪
00:24:44.010 --> 00:24:45.440
Whether you're in the restaurant,
00:24:44.900 --> 00:24:47.030
♪ Maybe I'll wake up ♪
00:24:45.550 --> 00:24:46.210
the garden,
00:24:46.310 --> 00:24:47.480
or on the community streets,
00:24:47.050 --> 00:24:48.740
♪ Maybe I shouldn't ♪
00:24:47.830 --> 00:24:49.090
just by putting on the glasses,
00:24:49.090 --> 00:24:52.270
♪ But the blank space in your eyes ♪
00:24:49.200 --> 00:24:50.750
you can be fully immersed
00:24:51.160 --> 00:24:53.030
and transported to different times.
00:24:52.300 --> 00:24:54.120
♪ Time and space howl ♪
00:24:54.030 --> 00:24:55.590
Those nostalgic times
00:24:54.170 --> 00:24:57.040
♪ Crossing paths of destiny ♪
00:24:55.830 --> 00:24:56.720
will be revealed
00:24:56.720 --> 00:24:57.590
through the architecture.
00:24:57.070 --> 00:24:58.910
♪ Dreams overturn ♪
00:24:58.880 --> 00:25:00.030
People who have left the lanes
00:24:58.970 --> 00:25:02.390
♪ With you,
I don't want to run away at all ♪
00:25:00.400 --> 00:25:01.920
can rediscover their past
00:25:02.070 --> 00:25:03.510
and find where they come from.
00:25:02.440 --> 00:25:03.300
♪ This heart of mine ♪
00:25:03.320 --> 00:25:05.140
♪ Falls for you over and over ♪
00:25:04.960 --> 00:25:06.880
And those
who have never stepped into a lane
00:25:05.200 --> 00:25:07.040
♪ Shattered, pieced together ♪
00:25:07.070 --> 00:25:09.930
♪ At least I once shone ♪
00:25:07.160 --> 00:25:08.240
can also feel
00:25:08.240 --> 00:25:11.070
the stories and legends that once happened here.
00:25:11.510 --> 00:25:13.640
Everyone can choose living areas
from different eras
00:25:13.640 --> 00:25:15.750
according to their preference
00:25:14.170 --> 00:25:17.880
♪ Night flows beyond the absurd neon ♪
00:25:16.190 --> 00:25:17.550
and immerse themselves
00:25:17.960 --> 00:25:20.310
in the unique Shanghai charm of each historical period.
00:25:18.520 --> 00:25:21.730
♪ Love becomes an unknown arrangement ♪
00:25:20.310 --> 00:25:21.640
It's truly impressive.
00:25:22.030 --> 00:25:24.510
To think of integrating time
and architecture—
00:25:22.340 --> 00:25:26.280
♪ The story is too willful and gentle ♪
00:25:24.830 --> 00:25:25.880
very creative.
00:25:26.400 --> 00:25:28.400
Design without a budget is just nonsense.
00:25:26.590 --> 00:25:30.580
♪ In my arms, it keeps changing ♪
00:25:28.510 --> 00:25:30.200
This budget is a lot higher than Zhuling's.
00:25:30.200 --> 00:25:31.400
The Lyman Resort Community
00:25:31.080 --> 00:25:32.640
♪ We're small ♪
00:25:31.400 --> 00:25:34.160
is a cultural space
that feels like traveling through time.
00:25:32.660 --> 00:25:34.660
♪ But we meet in the universe ♪
00:25:34.590 --> 00:25:35.720
People can continuously
00:25:34.690 --> 00:25:36.660
♪ This unreal script ♪
00:25:35.720 --> 00:25:37.590
create new memories and new stories
00:25:36.710 --> 00:25:38.710
♪ Somehow awakens me a little ♪
00:25:38.000 --> 00:25:40.070
in a community that blends tradition
00:25:38.730 --> 00:25:41.480
♪ Maybe I will wake up ♪
00:25:40.680 --> 00:25:42.000
with the present.
00:25:41.510 --> 00:25:43.510
♪ Maybe I shouldn't ♪
00:25:43.530 --> 00:25:46.660
♪ Yet I can't leave when turning away ♪
00:25:44.240 --> 00:25:44.750
That concludes
00:25:44.750 --> 00:25:45.200
Dynamism's
00:25:45.200 --> 00:25:46.350
presentation.
00:25:46.690 --> 00:25:48.590
♪ Time and space roar ♪
00:25:46.880 --> 00:25:48.480
Thank you all for listening.
00:25:48.780 --> 00:25:51.260
♪ Flying across heaven and earth
to hold you close ♪
00:25:51.280 --> 00:25:53.280
♪ Illusions topple ♪
00:25:53.300 --> 00:25:56.730
♪ I can hold your hands tight ♪
00:25:54.650 --> 00:25:55.970
[Key Project Members:
Senior Designer Sun Yifei]
00:25:55.970 --> 00:25:56.630
[Mid-level Designers
Tan Siyu and Xue Jiajia]
00:25:56.630 --> 00:25:57.300
[Assistant Designers
Hu Xiu and Zhang Ying]
00:25:56.760 --> 00:25:58.070
♪ My madness ♪
00:25:58.100 --> 00:25:59.690
♪ Spins for you until the break of dawn ♪
00:25:59.710 --> 00:26:01.710
♪ This moment ♪
00:26:02.370 --> 00:26:07.870
♪ Is real and shining ♪
00:26:12.000 --> 00:26:12.480
Thank you
00:26:12.480 --> 00:26:13.160
to Mr. Xiao Zhiyu
00:26:13.160 --> 00:26:15.510
from Dynamism
for his excellent presentation.
00:26:15.510 --> 00:26:16.510
I hereby announce
00:26:16.680 --> 00:26:19.000
that the presentation phase of this design competition
00:26:19.000 --> 00:26:19.930
is now complete.
00:26:20.000 --> 00:26:22.510
Next, I invite all the judges
to the conference hall
00:26:22.510 --> 00:26:23.960
for the final evaluation.
00:26:23.960 --> 00:26:24.920
Thank you.
00:26:26.240 --> 00:26:27.680
Skyline Studio.
00:26:28.200 --> 00:26:29.070
Please come in.
00:26:29.070 --> 00:26:29.880
The judges have some questions
00:26:29.880 --> 00:26:31.340
they'd like you to answer.
00:26:34.030 --> 00:26:34.510
Mr. Wu.
00:26:34.510 --> 00:26:35.750
Sorry to keep you waiting. Please.
00:26:35.750 --> 00:26:36.440
Here's the thing.
00:26:36.440 --> 00:26:38.230
Regarding your company's earlier presentation,
00:26:38.230 --> 00:26:39.690
we are leaning towards...
00:26:46.920 --> 00:26:47.850
I overheard a bit
00:26:48.400 --> 00:26:50.200
in the restroom just now.
00:26:50.920 --> 00:26:53.070
They said the scores are deadlocked.
00:26:56.220 --> 00:26:57.240
Then it depends on whether Mr. Xie
00:26:57.240 --> 00:26:59.040
is willing to pay for sentiment.
00:27:00.270 --> 00:27:00.750
Anyway,
00:27:00.750 --> 00:27:01.880
we've done our best.
00:27:01.920 --> 00:27:03.050
So don't be nervous.
00:27:04.350 --> 00:27:04.830
Right.
00:27:05.720 --> 00:27:06.240
Yes.
00:27:07.370 --> 00:27:09.700
No need to be nervous.
We can't be nervous.
00:27:11.120 --> 00:27:12.980
I need to go to the restroom again.
00:27:17.020 --> 00:27:18.520
Everyone, please return to the conference hall.
00:27:18.520 --> 00:27:20.120
The evaluation results are in.
00:27:20.120 --> 00:27:20.990
Let's go.
00:27:29.070 --> 00:27:30.840
They're here! They're back!
00:27:43.590 --> 00:27:44.350
How was it?
00:27:49.880 --> 00:27:50.790
This time,
00:27:50.790 --> 00:27:52.310
the schedule...
00:27:52.730 --> 00:27:54.050
was a bit tight.
00:27:58.290 --> 00:27:59.030
Revenge is a dish
00:27:59.030 --> 00:28:00.240
best served cold.
00:28:01.230 --> 00:28:04.290
There will definitely be other projects
in the future.
00:28:10.750 --> 00:28:11.400
What?
00:28:11.400 --> 00:28:12.530
Why are you smiling?
00:28:18.920 --> 00:28:20.230
Did we win?
00:28:29.160 --> 00:28:29.920
Ms. Zhou.
00:28:31.160 --> 00:28:32.110
I was just saying...
00:28:32.110 --> 00:28:34.030
Hu Xiu, you guys are so bad at acting!
00:28:34.030 --> 00:28:34.960
I couldn't help it!
00:28:34.960 --> 00:28:36.440
Can't you hold it in a little longer?
00:28:36.440 --> 00:28:36.720
I...
00:28:36.720 --> 00:28:39.110
One vote! We beat Zhuling by one vote!
00:28:40.830 --> 00:28:41.310
I knew it!
00:28:41.310 --> 00:28:43.310
You didn't reply to my messages! I was worried sick!
00:28:43.310 --> 00:28:45.640
I just wanted to give everyone a surprise.
00:28:45.640 --> 00:28:46.750
Everyone's been too tense lately.
00:28:46.750 --> 00:28:48.750
-Seriously!
-Just kidding. Relax.
00:28:51.590 --> 00:28:53.790
You need to improve your acting skills.
00:28:55.510 --> 00:28:56.960
I don't need much acting skill.
00:28:56.960 --> 00:28:59.000
As long as I can fool Commander Qin
in the game,
00:28:59.000 --> 00:28:59.860
that's enough.
00:29:06.920 --> 00:29:08.920
Is the design competition over yet?
00:29:09.910 --> 00:29:11.040
Without the star there,
00:29:11.040 --> 00:29:12.970
poor Mr. Gong is having a hard time.
00:29:14.490 --> 00:29:15.650
Everyone has worked hard.
00:29:15.650 --> 00:29:17.450
Today, go home and get some rest.
00:29:17.480 --> 00:29:19.030
Later we'll have a celebration banquet.
00:29:19.030 --> 00:29:19.830
It'll be on Mr. Xiao.
00:29:19.830 --> 00:29:20.640
How's that?
00:29:20.790 --> 00:29:22.920
Feel free to suggest any food you want.
00:29:43.160 --> 00:29:43.880
Honey!
00:29:49.510 --> 00:29:50.680
Why are you waiting outside?
00:29:50.680 --> 00:29:51.410
Are you cold?
00:29:51.550 --> 00:29:52.640
Look who's talking.
00:29:52.640 --> 00:29:54.840
You're late for your own class reunion.
00:29:55.110 --> 00:29:56.940
I stopped by our company after work.
00:29:56.940 --> 00:29:58.270
There were no parking spaces when I came here,
00:29:58.270 --> 00:29:59.670
so I had to park next door.
00:29:59.750 --> 00:30:00.640
You should just
00:30:00.640 --> 00:30:01.750
quit that job soon.
00:30:01.750 --> 00:30:02.310
I will.
00:30:02.650 --> 00:30:04.270
Let's wait until the company
is more stable.
00:30:04.270 --> 00:30:04.870
Over here.
00:30:06.270 --> 00:30:07.330
Come on, everyone.
00:30:07.350 --> 00:30:08.680
I'd like to make a toast.
00:30:09.480 --> 00:30:10.310
This glass,
00:30:10.790 --> 00:30:12.200
we have to finish it all.
00:30:12.350 --> 00:30:13.550
We're all in Shanghai,
00:30:13.550 --> 00:30:14.830
yet we haven't seen each other in so long.
00:30:14.830 --> 00:30:15.630
Is that right?
00:30:16.070 --> 00:30:16.790
There, there.
00:30:16.790 --> 00:30:18.480
Cheers!
00:30:18.480 --> 00:30:19.270
Cheers!
00:30:24.160 --> 00:30:24.830
All gone.
00:30:31.110 --> 00:30:31.830
Guangming,
00:30:31.960 --> 00:30:33.350
I have to say, you're still
00:30:33.350 --> 00:30:34.310
the most thoughtful.
00:30:34.310 --> 00:30:36.160
No wonder you were the campus heartthrob back then.
00:30:36.160 --> 00:30:37.220
Oh, give me a break.
00:30:37.310 --> 00:30:38.110
Back in the day,
00:30:38.110 --> 00:30:39.480
when we were in school,
00:30:39.750 --> 00:30:41.960
there were so many girls liked Guangming.
00:30:41.960 --> 00:30:42.750
Too bad
00:30:43.070 --> 00:30:44.200
you married young.
00:30:44.350 --> 00:30:45.820
You broke so many women's hearts.
00:30:45.820 --> 00:30:46.730
My fault.
00:30:47.920 --> 00:30:48.920
Alright, guy.
00:30:48.920 --> 00:30:50.070
We just sat down for a moment.
00:30:50.070 --> 00:30:51.200
Please, give me a break.
00:30:51.200 --> 00:30:52.240
Stop teasing me.
00:30:54.070 --> 00:30:54.680
Speaking of which,
00:30:54.680 --> 00:30:56.270
I just remembered something.
00:30:56.270 --> 00:30:56.880
Earlier,
00:30:57.000 --> 00:30:58.240
when we went to that conference,
00:30:58.240 --> 00:30:59.440
I ran into Chi Xin.
00:31:00.030 --> 00:31:00.720
Chi Xin?
00:31:00.830 --> 00:31:01.830
Do you remember her?
00:31:01.830 --> 00:31:02.960
That junior sister?
00:31:03.110 --> 00:31:04.000
I remember back then
00:31:04.000 --> 00:31:05.400
we once worked on a project as a team.
00:31:05.400 --> 00:31:06.440
She came to us on her own,
00:31:06.440 --> 00:31:07.770
asking to join our team.
00:31:08.270 --> 00:31:08.880
She's
00:31:08.880 --> 00:31:10.400
at Zhitung Tech now, I think.
00:31:10.400 --> 00:31:11.530
Pretty impressive.
00:31:12.400 --> 00:31:13.660
You're well informed.
00:31:14.030 --> 00:31:15.790
But you know what?
That day at the conference,
00:31:15.790 --> 00:31:17.550
Chi Xin specifically came over
00:31:18.030 --> 00:31:19.560
to add Guangming on WeChat.
00:31:21.030 --> 00:31:21.680
But,
00:31:22.270 --> 00:31:23.790
Guangming refused her immediately.
00:31:23.790 --> 00:31:24.400
Right.
00:31:24.680 --> 00:31:25.830
Later she came to me
00:31:25.890 --> 00:31:27.110
and asked me to give her his WeChat.
00:31:27.110 --> 00:31:27.750
And then?
00:31:28.300 --> 00:31:30.430
The man himself immediately refused.
00:31:30.920 --> 00:31:32.200
That's why Guangming
00:31:32.200 --> 00:31:33.720
is a model husband.
00:31:33.720 --> 00:31:35.030
How does that saying go?
00:31:35.030 --> 00:31:36.640
"Out of all the waters,
00:31:36.670 --> 00:31:37.930
I only take one scoop."
00:31:38.160 --> 00:31:39.710
"Passing through a thousand flowers..."
00:31:39.710 --> 00:31:41.680
"Not a petal touches me."
00:31:44.150 --> 00:31:46.010
How come I didn't know about this?
00:31:46.160 --> 00:31:48.050
No need to report such a trivial matter.
00:31:48.050 --> 00:31:48.770
Come on.
00:31:48.800 --> 00:31:50.000
Let me make another toast.
00:31:50.000 --> 00:31:52.160
A toast to our former campus heartthrob.
00:31:52.160 --> 00:31:52.680
Come on!
00:31:52.680 --> 00:31:53.240
Everyone!
00:31:53.240 --> 00:31:53.830
Come on.
00:31:53.830 --> 00:31:56.640
And to our youth we can't go back to!
00:31:57.070 --> 00:31:59.110
And to this model couple.
00:31:59.110 --> 00:32:00.200
-Cheers!
-Cheers!
00:32:00.200 --> 00:32:00.960
Cheers!
00:32:11.130 --> 00:32:11.860
What's this?
00:32:12.880 --> 00:32:13.590
What?
00:32:16.450 --> 00:32:17.820
When did you buy this?
00:32:25.170 --> 00:32:27.700
I noticed you're not in high spirits tonight.
00:32:28.010 --> 00:32:29.940
Is everything okay at the company?
00:32:32.550 --> 00:32:33.920
Do you remember that project
00:32:33.920 --> 00:32:35.400
I mentioned to you at home?
00:32:38.570 --> 00:32:40.700
The client's funding has been cut off.
00:32:40.750 --> 00:32:42.480
The project might be canceled.
00:32:44.530 --> 00:32:45.510
That project—
00:32:45.510 --> 00:32:46.960
didn't they just transfer
the first payment
00:32:46.960 --> 00:32:48.160
to your company?
00:32:48.310 --> 00:32:49.510
If it stops now,
00:32:49.890 --> 00:32:52.290
won't all the work you did before be in vain?
00:32:54.440 --> 00:32:56.640
So that's why you came back from Jinshan
00:32:56.860 --> 00:32:57.900
last time?
00:33:04.750 --> 00:33:05.440
Xiaorou,
00:33:05.790 --> 00:33:06.640
don't worry.
00:33:07.490 --> 00:33:09.180
I won't let this project fail.
00:33:10.590 --> 00:33:11.830
There's already a big company
00:33:11.830 --> 00:33:12.790
that's interested.
00:33:12.790 --> 00:33:14.190
We're still discussing.
00:33:15.730 --> 00:33:17.590
I'll definitely secure the deal.
00:33:21.270 --> 00:33:23.200
The cab is here. It's cold outside.
00:33:23.520 --> 00:33:24.360
Go back now.
00:33:26.140 --> 00:33:27.240
Tell the designated driver
00:33:27.240 --> 00:33:28.270
to drive slowly.
00:33:29.000 --> 00:33:30.170
Let me know when you get to the company.
00:33:30.170 --> 00:33:30.650
Okay.
00:33:31.090 --> 00:33:31.820
I'm leaving.
00:33:42.430 --> 00:33:42.990
Bye.
00:34:14.230 --> 00:34:15.290
This way, Mr. Xiao.
00:34:17.510 --> 00:34:19.480
You're in good spirits, Mr. Xiao.
00:34:24.630 --> 00:34:25.920
Winning the competition
00:34:25.920 --> 00:34:27.190
definitely calls for a drink
00:34:27.190 --> 00:34:28.110
in a nice place.
00:34:31.550 --> 00:34:32.230
Yeah.
00:34:33.040 --> 00:34:34.440
The drinks here are good.
00:34:35.020 --> 00:34:37.080
Perfect for drowning one's sorrows.
00:34:41.980 --> 00:34:42.860
You know,
00:34:43.840 --> 00:34:46.000
these years since you came back to China,
00:34:46.000 --> 00:34:48.130
you're really different from before.
00:34:49.780 --> 00:34:51.909
You're more and more like a true elite.
00:34:58.920 --> 00:35:00.850
Remember to keep your tail hidden.
00:35:01.510 --> 00:35:03.030
Don't let it show.
00:35:03.550 --> 00:35:04.760
This game
00:35:04.920 --> 00:35:06.360
is just getting started.
00:35:07.360 --> 00:35:09.960
You'll have to play along
with me until the end.
00:35:12.360 --> 00:35:14.560
A game that makes you go to such lengths—
00:35:15.500 --> 00:35:17.760
I'll certainly play along until the end.
00:35:19.230 --> 00:35:20.000
After all,
00:35:20.440 --> 00:35:22.760
seeing you so on edge
00:35:23.080 --> 00:35:25.340
is way more entertaining than drinking.
00:35:32.190 --> 00:35:32.710
Mr. Pei,
00:35:33.000 --> 00:35:34.210
let me take you to the VIP room
00:35:34.210 --> 00:35:36.670
to complete your membership registration.
00:35:36.760 --> 00:35:37.710
Forget it.
00:35:38.290 --> 00:35:40.420
You let just anyone in here, don't you?
00:35:49.430 --> 00:35:51.160
I heard about the competition.
00:35:51.620 --> 00:35:52.680
Congratulations.
00:35:53.040 --> 00:35:53.640
Thank you.
00:35:56.300 --> 00:35:56.780
Here.
00:35:58.960 --> 00:36:01.150
These are the personnel files from the steel factory back then.
00:36:01.150 --> 00:36:02.400
The director's secretary,
00:36:02.400 --> 00:36:03.070
finance staff,
00:36:03.070 --> 00:36:04.130
project managers—
00:36:04.400 --> 00:36:05.630
anyone with a name
00:36:05.630 --> 00:36:06.630
whose information could be found
00:36:06.630 --> 00:36:07.360
is here.
00:36:13.230 --> 00:36:13.840
Well?
00:36:14.070 --> 00:36:16.330
Is the one you're looking for among them?
00:36:18.480 --> 00:36:19.590
Besides these,
00:36:19.880 --> 00:36:21.080
have you found anyone
00:36:21.250 --> 00:36:23.040
who was closer to him?
00:36:26.150 --> 00:36:27.480
Now that you mention it,
00:36:28.000 --> 00:36:29.530
there actually is someone.
00:36:29.760 --> 00:36:31.630
This person is quite interesting.
00:36:31.630 --> 00:36:34.230
He was the director's personal driver
back then.
00:36:34.230 --> 00:36:35.710
It's said that after the director died,
00:36:35.710 --> 00:36:37.670
he managed to climb the social ladder,
00:36:37.670 --> 00:36:39.030
became a building materials supplier,
00:36:39.030 --> 00:36:40.560
and is now doing quite well.
00:36:41.800 --> 00:36:42.800
His driver?
00:36:45.190 --> 00:36:45.840
Yes.
00:37:03.990 --> 00:37:05.560
[Supply Records]
00:37:24.330 --> 00:37:26.000
He was such a nobody that it was hard
00:37:26.000 --> 00:37:27.370
to even find his name.
00:37:27.870 --> 00:37:29.870
But the connection he made back then
00:37:30.190 --> 00:37:31.790
is one you're familiar with.
00:37:31.800 --> 00:37:33.070
It's Zhuling Group.
00:38:41.350 --> 00:38:41.980
Dad,
00:38:42.880 --> 00:38:43.840
you're back.
00:38:58.280 --> 00:38:59.800
Why didn't you tell me?
00:39:00.380 --> 00:39:02.110
I could have come to pick you up.
00:39:06.450 --> 00:39:08.850
Don't you have anything
you want to tell me?
00:39:14.290 --> 00:39:15.890
How's your health recently?
00:39:18.110 --> 00:39:19.320
That determines
00:39:19.720 --> 00:39:21.030
how I should talk to you
00:39:21.510 --> 00:39:23.170
and how much I should tell you.
00:39:23.720 --> 00:39:25.000
You lost the competition,
00:39:25.000 --> 00:39:27.260
and you still dare to have this attitude?
00:39:27.920 --> 00:39:29.190
Look at Xiao Zhiyu.
00:39:29.510 --> 00:39:30.570
In just a few years,
00:39:30.800 --> 00:39:32.250
he's already climbed to a position
00:39:32.250 --> 00:39:34.330
the entire industry can't ignore.
00:39:37.550 --> 00:39:38.190
Dad,
00:39:41.000 --> 00:39:42.550
only those on the ground
00:39:43.780 --> 00:39:45.050
need to climb up.
00:39:46.680 --> 00:39:47.990
People like me
00:39:48.590 --> 00:39:49.960
just need to sit here
00:39:51.090 --> 00:39:53.220
and give them the motivation to climb.
00:39:56.590 --> 00:39:57.710
With you like this,
00:39:58.710 --> 00:40:00.590
how can I entrust Zhuling to you?
00:40:03.740 --> 00:40:05.200
Think about it carefully.
00:40:09.920 --> 00:40:11.180
There's another thing
00:40:12.480 --> 00:40:14.280
I need you to run an errand for me.
00:40:30.180 --> 00:40:30.840
Auntie Yue.
00:40:32.150 --> 00:40:32.840
Zhen.
00:40:33.030 --> 00:40:33.830
Take this soup
00:40:33.840 --> 00:40:34.950
and try it.
00:40:36.590 --> 00:40:37.800
Is this for my dad?
00:40:38.690 --> 00:40:39.800
I made a pot of this soup.
00:40:39.800 --> 00:40:41.040
There's more upstairs.
00:40:41.040 --> 00:40:43.100
I'll go get another bowl for your dad.
00:40:44.110 --> 00:40:44.880
Thank you.
00:41:10.670 --> 00:41:11.150
Mr. Pei,
00:41:11.150 --> 00:41:12.110
your coffee is ready.
00:41:12.110 --> 00:41:13.440
There are some new desserts we developed.
00:41:13.440 --> 00:41:14.370
Please try them.
00:41:16.280 --> 00:41:16.880
Thanks.
00:41:18.720 --> 00:41:19.430
And?
00:41:23.510 --> 00:41:24.110
Okay.
00:41:47.360 --> 00:41:49.280
Qin Xiaoyi?54427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.