All language subtitles for Love.Between.Lines.E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:49.940 --> 00:01:53.930 [Love Between Lines] 00:01:54.370 --> 00:01:56.670 [Episode 12] 00:02:01.280 --> 00:02:02.120 So, 00:02:02.170 --> 00:02:04.370 he only moved into the lane 2 months ago? 00:02:05.760 --> 00:02:06.350 Yes. 00:02:08.800 --> 00:02:11.860 So it's really related to Lyman's Design Competition. 00:02:12.800 --> 00:02:14.060 It's related to Lyman? 00:02:14.560 --> 00:02:15.560 Two months ago, 00:02:15.710 --> 00:02:17.640 right when Lyman released the news 00:02:18.120 --> 00:02:19.850 about the Design Competition. 00:02:20.520 --> 00:02:22.780 He never does anything without purpose. 00:02:27.150 --> 00:02:28.190 Are you saying 00:02:28.280 --> 00:02:30.940 they are planning a lane-style hotel this time? 00:02:30.960 --> 00:02:32.820 But the lane theme is nothing new. 00:02:32.840 --> 00:02:35.220 Traditional Jiangsu and Zhejiang buildings 00:02:35.220 --> 00:02:36.180 are everywhere. 00:02:36.870 --> 00:02:38.079 If he's doing this, 00:02:39.030 --> 00:02:41.030 there must be something I don't know 00:02:41.630 --> 00:02:43.960 that can increase his chances of winning. 00:02:44.840 --> 00:02:45.710 It's a pity... 00:02:46.400 --> 00:02:48.400 we don't have another Jiang Tianyi. 00:02:51.079 --> 00:02:51.590 No. 00:02:52.240 --> 00:02:53.710 I-I mean, 00:02:54.030 --> 00:02:56.230 the Design Competition is coming soon. 00:02:56.560 --> 00:02:57.680 Even if we knew 00:02:57.680 --> 00:02:58.870 what they are planning, 00:02:58.870 --> 00:02:59.670 it would be... 00:02:59.870 --> 00:03:00.870 Notify everyone. 00:03:01.110 --> 00:03:02.370 Meeting in 10 minutes. 00:03:05.520 --> 00:03:07.710 The building form emphasizes vertical lines, 00:03:07.710 --> 00:03:09.120 with the top gradually receding inward, 00:03:09.120 --> 00:03:11.400 creating a tall and elegant presence. 00:03:11.590 --> 00:03:13.320 The design stresses symmetry, 00:03:13.510 --> 00:03:15.100 proportion, and scale, 00:03:15.190 --> 00:03:16.840 with a focus on luxurious decoration 00:03:16.840 --> 00:03:18.200 and a three-part composition 00:03:18.200 --> 00:03:20.200 in its architectural composition. 00:03:23.710 --> 00:03:24.430 Well, 00:03:24.840 --> 00:03:26.320 that concludes my presentation. 00:03:26.320 --> 00:03:26.950 Mr. Pei. 00:03:35.630 --> 00:03:36.190 Mr. Pei, 00:03:36.470 --> 00:03:37.190 do you think 00:03:37.190 --> 00:03:38.800 there is anything in our current proposal 00:03:38.800 --> 00:03:40.130 that needs adjustment? 00:03:45.150 --> 00:03:46.410 Let's leave it for now. 00:03:59.190 --> 00:03:59.710 Mr. Pei, 00:04:01.000 --> 00:04:02.400 you dismissed everyone. 00:04:02.840 --> 00:04:04.300 Do you already have a plan? 00:04:10.590 --> 00:04:12.250 Go arrange an interview for me 00:04:12.800 --> 00:04:14.530 within the next couple of days. 00:04:24.690 --> 00:04:26.880 [Incorporating Stone-Doorframe House Elements from Shanghai Lanes] 00:04:28.920 --> 00:04:29.750 Come on, Hu, 00:04:30.370 --> 00:04:31.230 have a "drink." 00:04:32.470 --> 00:04:33.330 Thank you, Sun. 00:04:33.560 --> 00:04:35.159 Here, Zhuang. Hand these out to everyone. 00:04:35.159 --> 00:04:35.750 Thank you, Sun. 00:04:35.750 --> 00:04:37.390 -Thank you, Sun. -Thank you, Sun. 00:04:37.390 --> 00:04:39.320 -You're welcome. -Thank you, Sun. 00:04:39.480 --> 00:04:40.430 Everyone, 00:04:41.600 --> 00:04:42.680 once we get through tonight 00:04:42.680 --> 00:04:44.750 and confirm there are no issues with the design, 00:04:44.750 --> 00:04:45.870 we can submit it. 00:04:45.870 --> 00:04:46.720 Hang in there. 00:04:46.830 --> 00:04:47.920 The holiday is just around the corner. 00:04:47.920 --> 00:04:48.950 Let's keep up the good work, shall we? 00:04:48.950 --> 00:04:50.560 Okay! Let's do it! 00:04:52.720 --> 00:04:54.720 Come here! Something bad happened! 00:05:06.270 --> 00:05:07.000 Who is this? 00:05:10.510 --> 00:05:11.700 What's going on? 00:05:12.040 --> 00:05:12.720 Ms. Zhou, 00:05:12.920 --> 00:05:13.630 Mr. Xiao. 00:05:16.750 --> 00:05:17.550 That's right. 00:05:17.680 --> 00:05:19.590 All the architects at Zhuling 00:05:19.950 --> 00:05:21.280 have a say in their work. 00:05:21.680 --> 00:05:23.040 In every project, 00:05:23.160 --> 00:05:25.360 I want them to be creators, 00:05:25.680 --> 00:05:27.070 not just 00:05:27.070 --> 00:05:28.750 a group of operators working to meet 00:05:28.750 --> 00:05:30.010 the client's demands. 00:05:30.040 --> 00:05:31.240 Speaking of clients, 00:05:31.430 --> 00:05:33.270 Zhuling and Yueheng have always maintained 00:05:33.270 --> 00:05:34.870 a good working relationship. 00:05:34.870 --> 00:05:36.920 I hear there's something new coming up soon. 00:05:36.920 --> 00:05:37.630 Can you give us a hint 00:05:37.630 --> 00:05:39.360 in this exclusive interview? 00:05:40.270 --> 00:05:42.830 Yueheng Group and Zhuling are old friends. 00:05:43.510 --> 00:05:45.560 We've collaborated on quite a few projects, 00:05:45.560 --> 00:05:47.360 mostly in a modern style. 00:05:47.510 --> 00:05:49.720 But this time, we are planning a hotel project 00:05:49.720 --> 00:05:52.310 featuring Shanghai cultural elements. 00:05:52.830 --> 00:05:54.490 Can you be a bit more specific? 00:05:54.610 --> 00:05:56.070 That's a business secret. 00:05:57.270 --> 00:05:58.070 Just kidding. 00:05:58.200 --> 00:05:59.640 What I can say for now 00:05:59.690 --> 00:06:01.710 is that we'll use Shanghai's stone-doorframe houses 00:06:01.710 --> 00:06:03.240 as the main design element. 00:06:03.430 --> 00:06:04.630 My father and I... 00:06:05.060 --> 00:06:05.660 Mr. Xiao, 00:06:05.690 --> 00:06:07.610 isn't this similar to our idea? 00:06:08.110 --> 00:06:08.720 Exactly. 00:06:09.000 --> 00:06:10.800 Why did Zhuling suddenly come up 00:06:10.830 --> 00:06:11.720 with this? 00:06:14.630 --> 00:06:15.070 Mr. Xiao. 00:06:15.070 --> 00:06:16.270 Let's have a meeting. 00:06:16.630 --> 00:06:18.830 Let's hear everyone's thoughts first. 00:06:37.190 --> 00:06:37.800 Mr. Xiao, 00:06:38.000 --> 00:06:38.630 Ms. Zhou, 00:06:39.260 --> 00:06:40.920 let me share my opinion first. 00:06:41.830 --> 00:06:43.240 I have full confidence 00:06:43.240 --> 00:06:44.480 in our design. 00:06:44.990 --> 00:06:46.750 Even if we're using the same elements, 00:06:46.750 --> 00:06:49.150 our plan will definitely outshine theirs. 00:06:50.000 --> 00:06:51.120 As for 00:06:51.420 --> 00:06:53.190 changing our plan at the last minute, 00:06:53.190 --> 00:06:54.510 quality aside, 00:06:54.720 --> 00:06:57.180 whether we can finish it in time is already a question. 00:06:57.180 --> 00:06:57.890 Yifei, 00:06:58.750 --> 00:07:00.520 even the most secret project 00:07:00.660 --> 00:07:02.660 can't stay completely under wraps. 00:07:03.390 --> 00:07:05.310 When have you ever heard that Yueheng Group 00:07:05.310 --> 00:07:06.270 is developing 00:07:06.270 --> 00:07:08.270 a Shanghai-cultural themed hotel? 00:07:09.390 --> 00:07:11.050 If we were at the competition— 00:07:11.190 --> 00:07:12.590 never mind just Zhuling— 00:07:12.830 --> 00:07:14.510 even if all the companies presented proposals 00:07:14.510 --> 00:07:15.630 with stone-doorframe house elements, 00:07:15.630 --> 00:07:17.430 we wouldn't be afraid of direct competition. 00:07:17.430 --> 00:07:18.750 But the problem now 00:07:19.270 --> 00:07:20.600 is that right before the competition, 00:07:20.600 --> 00:07:21.920 Zhuling suddenly claimed 00:07:21.920 --> 00:07:23.040 to be preparing 00:07:23.170 --> 00:07:24.430 this so-called special project, 00:07:24.430 --> 00:07:25.270 and they even emphasized 00:07:25.270 --> 00:07:27.470 that it would be implemented very soon. 00:07:27.730 --> 00:07:28.320 That means 00:07:28.320 --> 00:07:30.120 no matter how good our proposal is 00:07:30.120 --> 00:07:32.120 or how competitive the details are, 00:07:32.380 --> 00:07:34.020 Lyman won't buy it. 00:07:34.680 --> 00:07:36.040 Because in their eyes, 00:07:36.270 --> 00:07:38.870 no matter how we design this lane-style hotel, 00:07:38.920 --> 00:07:41.320 we'll just be copying someone else's idea. 00:07:43.120 --> 00:07:45.000 So this project mentioned in the interview 00:07:45.000 --> 00:07:46.800 won't actually be implemented. 00:07:47.240 --> 00:07:49.140 Whether it'll be implemented or not, 00:07:49.140 --> 00:07:51.670 the impact has already fallen squarely on us. 00:07:59.600 --> 00:08:01.600 Thank you for your hard work overtime lately. 00:08:01.600 --> 00:08:03.000 Go back and get some rest. 00:08:03.150 --> 00:08:04.280 Meeting adjourned. 00:08:32.360 --> 00:08:33.750 The scallions have grown. 00:08:33.750 --> 00:08:35.610 Come back and eat Yanduxian soup. 00:08:36.070 --> 00:08:38.000 Those flowers seem beyond saving. 00:08:38.340 --> 00:08:39.929 Could you buy some plant nutrients? 00:08:39.929 --> 00:08:40.809 It's urgent. 00:08:51.360 --> 00:08:52.080 Mr. Xiao, 00:08:52.150 --> 00:08:53.950 now you really have to come back. 00:08:54.320 --> 00:08:56.060 Do you remember the old lady who sells hydrogen balloons 00:08:56.060 --> 00:08:57.200 at the lane entrance? 00:08:57.200 --> 00:08:59.750 She wasn't paying attention today and all the balloons flew off 00:08:59.750 --> 00:09:01.390 and got stuck on our roof. 00:09:02.030 --> 00:09:04.360 I have to climb up through the skylight in your room 00:09:04.360 --> 00:09:05.760 to help her get them down. 00:09:13.270 --> 00:09:14.980 When are you coming back? 00:09:15.110 --> 00:09:16.750 She's worried sick. 00:09:39.440 --> 00:09:40.240 You lied to me? 00:09:41.510 --> 00:09:43.170 If I hadn't pulled this trick, 00:09:43.200 --> 00:09:44.550 you could've stayed gone 00:09:44.550 --> 00:09:46.270 until the Lyman competition. 00:09:48.480 --> 00:09:50.140 If I hadn't pulled this trick, 00:09:50.490 --> 00:09:53.950 you'd probably lie in your room until the Design Competition. 00:10:01.550 --> 00:10:02.160 Stop. 00:10:03.270 --> 00:10:05.310 The plant nutrients part might be an excuse, 00:10:05.310 --> 00:10:06.830 but there really is an old lady who's been waiting for you 00:10:06.830 --> 00:10:07.590 to come home. 00:10:08.110 --> 00:10:08.790 Cut it out. 00:10:09.680 --> 00:10:11.790 If you don't believe me, go up and see for yourself. 00:10:11.790 --> 00:10:12.720 Go by yourself. 00:10:13.070 --> 00:10:15.270 The door upstairs isn't locked anyway. 00:10:16.070 --> 00:10:16.640 Fine. 00:10:26.590 --> 00:10:28.390 I thought you didn't believe me. 00:10:29.910 --> 00:10:31.510 I was afraid you'd bring something weird 00:10:31.510 --> 00:10:32.390 into my room again. 00:10:32.390 --> 00:10:34.450 That doll last time was scary enough. 00:10:44.910 --> 00:10:45.630 Be careful. 00:10:46.390 --> 00:10:48.320 It's fine. I'm quite experienced. 00:10:52.550 --> 00:10:53.320 Come up. 00:11:00.840 --> 00:11:01.630 I had no choice. 00:11:01.630 --> 00:11:02.890 Seeing how upset the old lady was, 00:11:02.890 --> 00:11:04.350 I bought all her balloons. 00:11:05.680 --> 00:11:06.940 I didn't lock the door. 00:11:07.580 --> 00:11:09.310 I didn't feel right barging in. 00:11:09.510 --> 00:11:11.320 Didn't someone lock themselves 00:11:11.320 --> 00:11:13.250 in the attic to keep me away before? 00:11:19.960 --> 00:11:20.600 See? 00:11:21.030 --> 00:11:22.310 I rarely lie. 00:11:25.930 --> 00:11:27.330 Where are the scallions? 00:11:30.790 --> 00:11:31.480 Mr. Xiao, 00:11:31.570 --> 00:11:34.430 authentic Yanduxian soup doesn't need scallions. 00:11:36.150 --> 00:11:37.700 Uncle Wang gave this to me. 00:11:37.930 --> 00:11:39.390 I traded scallions for it. 00:11:41.910 --> 00:11:43.250 Uncle Wang is that generous? 00:11:43.250 --> 00:11:45.650 You got this from him with just some scallions? 00:11:45.650 --> 00:11:46.910 You don't understand. 00:11:47.510 --> 00:11:49.440 Scallions are cheap at the market, 00:11:49.550 --> 00:11:51.120 but once the dish is cooking 00:11:51.120 --> 00:11:53.000 and you're just missing that little bit of it, 00:11:53.000 --> 00:11:54.200 it's worth a fortune. 00:11:56.650 --> 00:11:58.780 Is this how you always find loopholes? 00:11:58.960 --> 00:11:59.620 Otherwise, 00:11:59.690 --> 00:12:01.420 how could you be drinking this? 00:12:21.810 --> 00:12:23.070 Your friend moved out, 00:12:23.580 --> 00:12:25.110 and your parents moved out. 00:12:25.480 --> 00:12:26.740 Why are you still here? 00:12:30.270 --> 00:12:31.240 Because... 00:12:32.870 --> 00:12:33.800 it's different. 00:12:35.030 --> 00:12:37.960 This place is nothing like those new buildings 00:12:38.510 --> 00:12:39.370 or apartments. 00:12:41.510 --> 00:12:42.600 It's old, 00:12:43.320 --> 00:12:44.720 but that's exactly 00:12:44.860 --> 00:12:46.670 why the lanes 00:12:46.690 --> 00:12:48.840 have a sense of story 00:12:50.040 --> 00:12:51.370 and a legendary quality 00:12:51.440 --> 00:12:52.390 that 00:12:52.990 --> 00:12:54.190 new buildings don't. 00:12:59.550 --> 00:13:00.550 That second floor 00:13:01.000 --> 00:13:02.660 used to be Granny Wang's home. 00:13:03.640 --> 00:13:05.570 I always think she is the most exquisite 00:13:05.570 --> 00:13:07.430 and elegant person I've ever met. 00:13:07.750 --> 00:13:08.390 I heard she was a noble lady 00:13:08.390 --> 00:13:10.250 during the Republic of China era. 00:13:13.790 --> 00:13:15.840 I once saw her old photos. 00:13:16.120 --> 00:13:18.120 She was stunning when she was young. 00:13:23.300 --> 00:13:25.380 If you turn into the lane next to us, 00:13:25.630 --> 00:13:26.590 at the very end, 00:13:26.910 --> 00:13:29.600 you'll see Mr. Wang's secret hideout from when he was a kid. 00:13:29.600 --> 00:13:30.630 He told me 00:13:30.750 --> 00:13:32.150 his parents worked in a factory 00:13:32.150 --> 00:13:33.630 and didn't have time to take care of him. 00:13:33.630 --> 00:13:35.890 That place used to be his little canteen. 00:13:43.150 --> 00:13:45.080 And Dazhong. 00:13:45.590 --> 00:13:47.960 Dazhong was amazing at the violin. 00:13:47.960 --> 00:13:49.690 He even won awards in Shanghai. 00:13:49.820 --> 00:13:51.950 You wouldn't have guessed, would you? 00:13:57.320 --> 00:13:57.960 Of course, 00:13:57.960 --> 00:14:00.480 living in the lanes has many inconveniences. 00:14:00.480 --> 00:14:02.270 The spaces are cramped, 00:14:02.480 --> 00:14:03.630 the soundproofing is poor, 00:14:03.630 --> 00:14:05.490 and the facilities are outdated. 00:14:05.560 --> 00:14:06.870 You don't even need to mention these— 00:14:06.870 --> 00:14:08.400 young people don't like it. 00:14:08.600 --> 00:14:10.530 Older people with mobility issues 00:14:10.550 --> 00:14:11.960 who rely on elevators 00:14:11.960 --> 00:14:14.020 aren't suitable to live here either. 00:14:14.550 --> 00:14:15.390 Like my dad. 00:14:19.900 --> 00:14:20.660 Indeed. 00:14:22.750 --> 00:14:24.200 If only there was a building 00:14:24.200 --> 00:14:26.660 that could preserve the history of the lanes 00:14:27.030 --> 00:14:29.120 while fixing 00:14:29.240 --> 00:14:30.310 all these 00:14:30.990 --> 00:14:31.990 inconveniences. 00:14:34.740 --> 00:14:36.500 How can anything be so perfect? 00:14:40.750 --> 00:14:41.440 Alright. 00:14:41.440 --> 00:14:42.750 You've had your soup 00:14:43.030 --> 00:14:44.230 and got the balloons. 00:14:44.770 --> 00:14:46.700 Mr. Xiao, you should get some rest. 00:14:49.910 --> 00:14:51.360 We still have time. 00:14:52.400 --> 00:14:53.630 Don't give up. 00:14:59.200 --> 00:15:00.750 Who told you I was giving up? 00:15:02.870 --> 00:15:03.600 Well... 00:15:04.320 --> 00:15:05.580 I misunderstood then. 00:15:07.650 --> 00:15:11.950 ♪ Under the streetlight, I grow increasingly weary ♪ 00:15:08.960 --> 00:15:09.490 Alright. 00:15:10.040 --> 00:15:10.870 You go down. 00:15:11.510 --> 00:15:12.970 I'll sit here a bit longer. 00:15:14.100 --> 00:15:18.940 ♪ A few specks of dust drift by in the wind ♪ 00:15:17.870 --> 00:15:19.130 What are you going to do 00:15:19.390 --> 00:15:20.790 with all those balloons? 00:15:21.040 --> 00:15:25.200 ♪ The girl who once basked in the sunlight ♪ 00:15:25.870 --> 00:15:27.200 I want that one! I want that one! 00:15:26.060 --> 00:15:28.980 ♪ Where did she go to play? ♪ 00:15:27.200 --> 00:15:28.240 I want that one! 00:15:28.240 --> 00:15:29.000 Which one? You go first. 00:15:29.000 --> 00:15:30.550 The transparent one! The transparent one! 00:15:29.420 --> 00:15:32.390 ♪ I don't understand either ♪ 00:15:30.550 --> 00:15:32.280 I want that one! I want that one! 00:15:32.390 --> 00:15:33.030 Which one? 00:15:33.870 --> 00:15:35.360 This one, right? 00:15:34.310 --> 00:15:38.570 ♪ Scrolling on lines we once said before ♪ 00:15:36.000 --> 00:15:37.000 This blue one? 00:15:37.000 --> 00:15:37.840 The octopus? 00:15:37.960 --> 00:15:38.840 Here you go. 00:15:39.790 --> 00:15:41.030 They're tangled. Wait a sec. 00:15:41.030 --> 00:15:41.960 Here, take these three first. 00:15:41.060 --> 00:15:45.080 ♪ Echo replied just a second too slow ♪ 00:15:41.960 --> 00:15:42.790 -Thank you. -What about you? 00:15:42.790 --> 00:15:43.840 I want that one. 00:15:43.840 --> 00:15:44.910 The transparent one. 00:15:44.910 --> 00:15:45.750 The fuzzy one. 00:15:45.750 --> 00:15:47.320 This fuzzy one, right? 00:15:46.340 --> 00:15:49.090 ♪ At the edge of the road ♪ 00:15:47.320 --> 00:15:49.050 I want that one! I want that one! 00:15:49.120 --> 00:15:52.310 ♪ In the crowd in the night ♪ 00:15:50.440 --> 00:15:51.640 Which one do you want? 00:15:54.190 --> 00:16:00.170 ♪ Who hasn't paid the price and still fell down? ♪ 00:16:01.300 --> 00:16:05.060 ♪ Stand with me tonight, look at the starlight ♪ 00:16:06.270 --> 00:16:11.930 ♪ Even when I fell absurd like a stage ♪ 00:16:13.260 --> 00:16:18.440 ♪ Every step feels so hard ♪ 00:16:19.970 --> 00:16:23.700 ♪ But in this world there's always someone ♪ 00:16:24.110 --> 00:16:28.940 ♪ Who starts again, just like I do ♪ 00:16:27.910 --> 00:16:28.670 Mr. Xiao, 00:16:28.840 --> 00:16:30.440 what are you thinking about? 00:16:33.150 --> 00:16:34.030 I'm thinking 00:16:34.910 --> 00:16:36.570 that looking at this lane now, 00:16:36.910 --> 00:16:38.360 it feels like I could step right into 00:16:38.360 --> 00:16:39.890 all those stories you told, 00:16:40.840 --> 00:16:42.970 as if I now possess those memories too. 00:16:45.630 --> 00:16:46.320 Yes. 00:16:46.550 --> 00:16:49.200 Maybe the kids who got these balloons today 00:16:49.400 --> 00:16:51.320 will still remember those balloons 00:16:51.320 --> 00:16:53.630 from this morning 10 or 20 years from now. 00:16:55.680 --> 00:16:57.940 Then we'll become part of their stories. 00:17:02.480 --> 00:17:03.030 Let's go. 00:17:03.270 --> 00:17:04.530 Let's go to the office. 00:17:08.510 --> 00:17:09.510 Coming! 00:17:12.160 --> 00:17:12.880 I almost forgot 00:17:12.880 --> 00:17:14.829 it's Saturday and everyone's off today. 00:17:14.829 --> 00:17:16.030 Should I send them a message, 00:17:16.030 --> 00:17:17.329 telling them to come as soon as they see it? 00:17:17.329 --> 00:17:19.859 Forget it. Let's sort out our thoughts first. 00:17:23.569 --> 00:17:29.430 ♪ Life lays out the outline of my scenes ♪ 00:17:25.640 --> 00:17:26.510 Sun? 00:17:27.240 --> 00:17:27.680 Why are you here? 00:17:27.680 --> 00:17:28.240 Mr. Xiao. 00:17:29.260 --> 00:17:30.060 Are you okay? 00:17:30.640 --> 00:17:32.510 I had too much Sichuan food last night. 00:17:30.670 --> 00:17:34.140 ♪ The last act was a monologue in a dream ♪ 00:17:32.510 --> 00:17:34.110 My stomach is still burning. 00:17:34.640 --> 00:17:35.960 But if I don't finish the work, 00:17:35.340 --> 00:17:39.110 ♪ And in the next, I wander through the city's noise ♪ 00:17:35.960 --> 00:17:37.720 I can't rest easy. 00:17:38.830 --> 00:17:40.000 I have some stomach medicine here. 00:17:40.000 --> 00:17:40.920 Take some. You'll feel better. 00:17:40.270 --> 00:17:43.340 ♪ So many arrivals that turned out to be nothing ♪ 00:17:41.550 --> 00:17:43.400 After you finish your work, go home early. 00:17:43.400 --> 00:17:44.530 Thank you, Mr. Xiao. 00:17:44.920 --> 00:17:48.570 ♪ I'm counting the beats of the clock ♪ 00:17:46.680 --> 00:17:48.010 Good morning, Mr. Xiao. 00:17:49.630 --> 00:17:53.430 ♪ I can't tell which platform is for leaving or returning ♪ 00:17:50.750 --> 00:17:51.440 Sun. 00:17:52.680 --> 00:17:53.830 You didn't take us with you when working overtime. 00:17:53.830 --> 00:17:54.920 That's not cool. 00:17:54.300 --> 00:17:58.570 ♪ Until you walk toward me ♪ 00:17:55.680 --> 00:17:56.590 You're here too? 00:17:56.590 --> 00:17:56.960 Yes. 00:17:56.960 --> 00:17:58.420 The work wasn't finished. 00:17:58.440 --> 00:18:00.110 For this project, let's work together. 00:18:00.000 --> 00:18:03.580 ♪ And my breath softens ♪ 00:18:01.200 --> 00:18:02.200 Morning, Mr. Xiao. 00:18:02.200 --> 00:18:03.260 Morning, Mr. Xiao. 00:18:05.100 --> 00:18:09.480 ♪ I forget every absurd line ♪ 00:18:07.070 --> 00:18:09.200 Looks like I didn't buy enough coffee. 00:18:10.250 --> 00:18:14.230 ♪ Because of you ♪ 00:18:15.070 --> 00:18:21.900 ♪ Every pose looks so ridiculous and helpless ♪ 00:18:24.250 --> 00:18:29.450 ♪ And fall into this anticipation called "you" ♪ 00:18:29.480 --> 00:18:34.200 ♪ Because of you ♪ 00:18:34.220 --> 00:18:40.990 ♪ So you're beside the story written by fate ♪ 00:18:43.530 --> 00:18:44.980 ♪ Oh, ok ♪ 00:18:45.980 --> 00:18:47.690 ♪ Oh, okay ♪ 00:18:48.000 --> 00:18:49.910 ♪ Oh, okay ♪ 00:18:50.300 --> 00:18:52.300 ♪ Oh, okay ♪ 00:18:52.650 --> 00:18:55.760 ♪ Oh, okay, my love ♪ 00:18:56.750 --> 00:19:00.610 ♪ It turns out you're my exception ♪ 00:19:06.830 --> 00:19:08.510 [Lyman Group, Shanghai Hotel Community] 00:19:21.350 --> 00:19:22.580 [D Design Studio] 00:19:22.600 --> 00:19:24.170 [Zhuling Group] 00:19:27.270 --> 00:19:28.080 Mr. Zhu. 00:19:28.920 --> 00:19:29.640 Mr. Pei. 00:19:29.640 --> 00:19:30.270 Nice to meet you. 00:19:30.270 --> 00:19:30.830 Long time no see. 00:19:30.830 --> 00:19:31.760 Nice to meet you. 00:19:31.880 --> 00:19:33.030 Your father has been abroad for a long time. 00:19:33.030 --> 00:19:34.590 I wonder when he'll be back. 00:19:34.820 --> 00:19:37.480 I hope he'll give us the pleasure of meeting him. 00:19:37.640 --> 00:19:38.640 My father 00:19:38.800 --> 00:19:39.870 has always been in poor health 00:19:39.870 --> 00:19:41.110 and is recuperating abroad. 00:19:41.110 --> 00:19:42.440 Once he makes up his mind and comes back, 00:19:42.440 --> 00:19:44.020 I'll host, and you'll have to honor us with your presence. 00:19:44.020 --> 00:19:44.950 You're too kind. 00:19:47.890 --> 00:19:49.020 Mr. Xie has arrived. 00:19:50.100 --> 00:19:50.960 You came early. 00:19:51.310 --> 00:19:52.270 How are the preparations? 00:19:52.270 --> 00:19:53.420 Everything's ready. 00:19:53.420 --> 00:19:53.880 Mr. Xie. 00:19:54.200 --> 00:19:54.960 You're here. 00:19:55.400 --> 00:19:55.880 Okay. 00:19:56.030 --> 00:19:56.510 Come in. 00:19:58.400 --> 00:19:59.160 Uncle Xie, 00:19:59.550 --> 00:20:00.280 you're here. 00:20:00.480 --> 00:20:05.270 [Shanghai Hotel Community Design Competition] 00:20:01.810 --> 00:20:03.290 You look confident. 00:20:03.720 --> 00:20:04.320 Of course. 00:20:04.750 --> 00:20:05.830 By the way, Uncle Xie, 00:20:05.830 --> 00:20:07.830 Zhuling has recently started a new project— 00:20:07.830 --> 00:20:08.790 a hotel design based on Shanghai's 00:20:08.790 --> 00:20:10.240 stone-doorframe houses. 00:20:10.240 --> 00:20:11.790 We'll have to ask for your presence by then. 00:20:11.790 --> 00:20:12.920 Certainly. 00:20:13.510 --> 00:20:15.030 I'll be looking forward to it. 00:20:15.030 --> 00:20:16.230 Thank you, Uncle Xie. 00:20:16.920 --> 00:20:17.510 Mr. Xie, 00:20:17.680 --> 00:20:18.880 the time is almost up. 00:20:19.310 --> 00:20:21.320 Have all the competing companies arrived? 00:20:21.320 --> 00:20:22.720 Only D Design Studio isn't here. 00:20:22.720 --> 00:20:23.650 What's going on? 00:20:24.110 --> 00:20:25.550 I just heard a rumor that 00:20:25.550 --> 00:20:27.550 D Design Studio didn't dare to come. 00:20:44.980 --> 00:20:47.580 ♪ I wanted you to see the light ♪ 00:20:49.250 --> 00:20:51.620 ♪ But you tried to shut it down ♪ 00:20:50.400 --> 00:20:51.510 It's about time. 00:20:51.680 --> 00:20:52.440 Please take your seats. 00:20:51.700 --> 00:20:54.510 ♪ That night ♪ 00:20:55.160 --> 00:21:01.600 ♪ I'm stronger than I used to be ♪ 00:21:02.650 --> 00:21:06.020 ♪ Now watch me fight ♪ 00:21:06.150 --> 00:21:11.370 ♪ Oh, I'm done pretending ♪ 00:21:11.390 --> 00:21:13.150 ♪ And I ♪ 00:21:11.960 --> 00:21:13.640 Distinguished guests and leaders, thank you 00:21:13.350 --> 00:21:15.950 ♪ I'm ready, I won't hide ♪ 00:21:13.640 --> 00:21:15.110 for coming to Lyman Company 00:21:15.110 --> 00:21:17.310 to participate in the solicitation of proposals for this project. 00:21:15.980 --> 00:21:18.480 ♪ Now it's my turn ♪ 00:21:17.680 --> 00:21:19.240 The submission period has now ended. 00:21:19.120 --> 00:21:21.980 ♪ The reality is boring ♪ 00:21:19.440 --> 00:21:20.480 I hereby announce 00:21:20.640 --> 00:21:22.880 that the Design Competition officially begins. 00:21:22.010 --> 00:21:25.330 ♪ Following all the rules ♪ 00:21:25.740 --> 00:21:29.420 ♪ Then I'll take my time to handle it ♪ 00:21:27.110 --> 00:21:27.880 Our hotel 00:21:27.880 --> 00:21:29.750 adopts the concept of a floating community. 00:21:29.750 --> 00:21:30.400 As you can see, 00:21:30.160 --> 00:21:32.380 ♪ I'm free ♪ 00:21:30.590 --> 00:21:32.840 with the buoyancy of water, our building… 00:21:32.840 --> 00:21:35.840 ♪ I fall into the abyss ♪ 00:21:36.620 --> 00:21:40.030 ♪ To the other side of logic ♪ 00:21:43.020 --> 00:21:45.140 ♪ Laid bare ♪ 00:21:46.730 --> 00:21:50.860 ♪ Yesterday all withers now ♪ 00:21:51.470 --> 00:21:53.680 ♪ I hear ♪ 00:21:54.590 --> 00:21:57.290 ♪ The war drums throbbing in my breast ♪ 00:21:57.600 --> 00:22:04.070 ♪ Submerged in tempests of fantasy ♪ 00:22:03.460 --> 00:22:04.400 Finally, 00:22:04.510 --> 00:22:06.400 the biggest highlight of this design. 00:22:04.850 --> 00:22:07.010 ♪ Now it's my turn ♪ 00:22:07.040 --> 00:22:08.300 Within the community, 00:22:08.400 --> 00:22:09.400 we will have 00:22:08.450 --> 00:22:10.530 ♪ Even if fate ♪ 00:22:09.400 --> 00:22:10.270 a smart hub, 00:22:10.920 --> 00:22:12.240 a core system integrating 00:22:11.100 --> 00:22:13.770 ♪ Cycles on and on ♪ 00:22:12.510 --> 00:22:14.110 artificial intelligence management, 00:22:14.110 --> 00:22:15.830 data analysis, 00:22:14.970 --> 00:22:18.800 ♪ How many tales tomorrow will spawn ♪ 00:22:15.830 --> 00:22:17.070 and energy regulation. 00:22:17.070 --> 00:22:17.730 Technology 00:22:18.240 --> 00:22:19.310 can change the future. 00:22:19.140 --> 00:22:21.550 ♪ I'm free ♪ 00:22:19.590 --> 00:22:20.350 Shanghai 00:22:20.720 --> 00:22:21.640 is the future. 00:22:21.750 --> 00:22:24.750 ♪ Winner still unknown ♪ 00:22:22.160 --> 00:22:23.680 That concludes my presentation. 00:22:23.680 --> 00:22:24.400 Thank you. 00:22:25.660 --> 00:22:29.180 ♪ I'll be the one writing my own story ♪ 00:22:31.550 --> 00:22:34.440 Thank you to Zhuling Group for this wonderful proposal. 00:22:34.440 --> 00:22:36.310 Next, let's welcome Mr. Xiao Zhiyu 00:22:36.310 --> 00:22:37.510 from D Design Studio. 00:22:37.550 --> 00:22:39.150 A round of applause, please. 00:22:52.300 --> 00:22:53.000 Hello everyone, 00:22:53.000 --> 00:22:54.660 I'm Xiao Zhiyu from Dynamism. 00:22:55.790 --> 00:22:56.720 To put it simply, 00:22:56.920 --> 00:22:59.110 the concept of the proposal I'm about to present 00:22:59.110 --> 00:23:00.260 originates from 00:23:00.280 --> 00:23:02.080 stone-doorframe house lanes. 00:23:13.240 --> 00:23:14.590 However, I'm not using 00:23:14.590 --> 00:23:17.050 the stone-doorframe house lane aesthetic. 00:23:17.880 --> 00:23:19.100 When thinking of lanes, 00:23:19.100 --> 00:23:21.130 people often first imagine buildings 00:23:21.130 --> 00:23:23.270 that blend Eastern and Western elements, 00:23:23.270 --> 00:23:24.710 shared living spaces, 00:23:24.920 --> 00:23:27.230 and the neighborhood warmth that grows from them. 00:23:27.230 --> 00:23:28.400 Many also think 00:23:28.460 --> 00:23:29.330 lanes 00:23:29.590 --> 00:23:30.440 are too cramped, 00:23:30.440 --> 00:23:31.070 too old, 00:23:31.460 --> 00:23:32.900 and inconvenient to live in. 00:23:32.900 --> 00:23:34.480 I once wondered about this too. 00:23:34.480 --> 00:23:35.400 Today's young people 00:23:35.400 --> 00:23:38.030 are used to smart, convenient modern apartments. 00:23:38.030 --> 00:23:39.270 So why do some 00:23:39.270 --> 00:23:40.960 still choose to live in lanes? 00:23:41.750 --> 00:23:43.050 To find out the reasons, 00:23:43.050 --> 00:23:44.510 I moved into a lane myself. 00:23:45.440 --> 00:23:46.880 This experience became 00:23:46.880 --> 00:23:48.680 a very important part of my life, 00:23:49.350 --> 00:23:50.750 and I treasure it deeply. 00:23:51.630 --> 00:23:53.560 Beyond the richness of daily life, 00:23:54.140 --> 00:23:55.800 a certain resident in the lane 00:23:56.270 --> 00:23:58.130 also gave me a lot of inspiration. 00:24:00.180 --> 00:24:01.840 She helped me find the answer. 00:24:08.350 --> 00:24:09.160 Lanes carry 00:24:09.160 --> 00:24:11.170 the collective memory of old Shanghai residents. 00:24:11.170 --> 00:24:13.640 They possess not only architectural beauty, 00:24:13.640 --> 00:24:15.440 but also a unique community life 00:24:15.440 --> 00:24:17.030 that formed over a century ago. 00:24:17.030 --> 00:24:18.430 Amid the bustling lanes, 00:24:19.880 --> 00:24:21.660 surrounding buildings are renovated and rebuilt, 00:24:20.010 --> 00:24:23.600 ♪ Wind stops between the corners of a rebooted street ♪ 00:24:21.880 --> 00:24:23.400 but the memories unique to the lanes 00:24:23.400 --> 00:24:24.550 have never faded. 00:24:24.080 --> 00:24:27.830 ♪ I see the foreshadowing of fate ♪ 00:24:26.590 --> 00:24:28.700 We can create a new Lyman community 00:24:28.340 --> 00:24:31.970 ♪ In that moment, the world freezes in place ♪ 00:24:29.270 --> 00:24:31.350 as a flowing city of time. 00:24:31.790 --> 00:24:33.030 Once you step into it, 00:24:32.210 --> 00:24:35.060 ♪ Like flickering frames in a game ♪ 00:24:33.240 --> 00:24:35.570 it's like opening the flow of time itself. 00:24:36.580 --> 00:24:38.000 ♪ Opening the drifting dust ♪ 00:24:36.880 --> 00:24:37.640 The waterfront lanes 00:24:37.640 --> 00:24:39.680 can connect neighborhoods from different eras, 00:24:38.030 --> 00:24:40.310 ♪ You smile like light—so unexpected ♪ 00:24:40.340 --> 00:24:42.150 ♪ I hear our hearts matching ♪ 00:24:40.640 --> 00:24:41.750 and VR technology 00:24:41.910 --> 00:24:43.880 will become the medium for traveling through time. 00:24:42.180 --> 00:24:44.260 ♪ In the collapse of this era ♪ 00:24:44.010 --> 00:24:45.440 Whether you're in the restaurant, 00:24:44.900 --> 00:24:47.030 ♪ Maybe I'll wake up ♪ 00:24:45.550 --> 00:24:46.210 the garden, 00:24:46.310 --> 00:24:47.480 or on the community streets, 00:24:47.050 --> 00:24:48.740 ♪ Maybe I shouldn't ♪ 00:24:47.830 --> 00:24:49.090 just by putting on the glasses, 00:24:49.090 --> 00:24:52.270 ♪ But the blank space in your eyes ♪ 00:24:49.200 --> 00:24:50.750 you can be fully immersed 00:24:51.160 --> 00:24:53.030 and transported to different times. 00:24:52.300 --> 00:24:54.120 ♪ Time and space howl ♪ 00:24:54.030 --> 00:24:55.590 Those nostalgic times 00:24:54.170 --> 00:24:57.040 ♪ Crossing paths of destiny ♪ 00:24:55.830 --> 00:24:56.720 will be revealed 00:24:56.720 --> 00:24:57.590 through the architecture. 00:24:57.070 --> 00:24:58.910 ♪ Dreams overturn ♪ 00:24:58.880 --> 00:25:00.030 People who have left the lanes 00:24:58.970 --> 00:25:02.390 ♪ With you, I don't want to run away at all ♪ 00:25:00.400 --> 00:25:01.920 can rediscover their past 00:25:02.070 --> 00:25:03.510 and find where they come from. 00:25:02.440 --> 00:25:03.300 ♪ This heart of mine ♪ 00:25:03.320 --> 00:25:05.140 ♪ Falls for you over and over ♪ 00:25:04.960 --> 00:25:06.880 And those who have never stepped into a lane 00:25:05.200 --> 00:25:07.040 ♪ Shattered, pieced together ♪ 00:25:07.070 --> 00:25:09.930 ♪ At least I once shone ♪ 00:25:07.160 --> 00:25:08.240 can also feel 00:25:08.240 --> 00:25:11.070 the stories and legends that once happened here. 00:25:11.510 --> 00:25:13.640 Everyone can choose living areas from different eras 00:25:13.640 --> 00:25:15.750 according to their preference 00:25:14.170 --> 00:25:17.880 ♪ Night flows beyond the absurd neon ♪ 00:25:16.190 --> 00:25:17.550 and immerse themselves 00:25:17.960 --> 00:25:20.310 in the unique Shanghai charm of each historical period. 00:25:18.520 --> 00:25:21.730 ♪ Love becomes an unknown arrangement ♪ 00:25:20.310 --> 00:25:21.640 It's truly impressive. 00:25:22.030 --> 00:25:24.510 To think of integrating time and architecture— 00:25:22.340 --> 00:25:26.280 ♪ The story is too willful and gentle ♪ 00:25:24.830 --> 00:25:25.880 very creative. 00:25:26.400 --> 00:25:28.400 Design without a budget is just nonsense. 00:25:26.590 --> 00:25:30.580 ♪ In my arms, it keeps changing ♪ 00:25:28.510 --> 00:25:30.200 This budget is a lot higher than Zhuling's. 00:25:30.200 --> 00:25:31.400 The Lyman Resort Community 00:25:31.080 --> 00:25:32.640 ♪ We're small ♪ 00:25:31.400 --> 00:25:34.160 is a cultural space that feels like traveling through time. 00:25:32.660 --> 00:25:34.660 ♪ But we meet in the universe ♪ 00:25:34.590 --> 00:25:35.720 People can continuously 00:25:34.690 --> 00:25:36.660 ♪ This unreal script ♪ 00:25:35.720 --> 00:25:37.590 create new memories and new stories 00:25:36.710 --> 00:25:38.710 ♪ Somehow awakens me a little ♪ 00:25:38.000 --> 00:25:40.070 in a community that blends tradition 00:25:38.730 --> 00:25:41.480 ♪ Maybe I will wake up ♪ 00:25:40.680 --> 00:25:42.000 with the present. 00:25:41.510 --> 00:25:43.510 ♪ Maybe I shouldn't ♪ 00:25:43.530 --> 00:25:46.660 ♪ Yet I can't leave when turning away ♪ 00:25:44.240 --> 00:25:44.750 That concludes 00:25:44.750 --> 00:25:45.200 Dynamism's 00:25:45.200 --> 00:25:46.350 presentation. 00:25:46.690 --> 00:25:48.590 ♪ Time and space roar ♪ 00:25:46.880 --> 00:25:48.480 Thank you all for listening. 00:25:48.780 --> 00:25:51.260 ♪ Flying across heaven and earth to hold you close ♪ 00:25:51.280 --> 00:25:53.280 ♪ Illusions topple ♪ 00:25:53.300 --> 00:25:56.730 ♪ I can hold your hands tight ♪ 00:25:54.650 --> 00:25:55.970 [Key Project Members: Senior Designer Sun Yifei] 00:25:55.970 --> 00:25:56.630 [Mid-level Designers Tan Siyu and Xue Jiajia] 00:25:56.630 --> 00:25:57.300 [Assistant Designers Hu Xiu and Zhang Ying] 00:25:56.760 --> 00:25:58.070 ♪ My madness ♪ 00:25:58.100 --> 00:25:59.690 ♪ Spins for you until the break of dawn ♪ 00:25:59.710 --> 00:26:01.710 ♪ This moment ♪ 00:26:02.370 --> 00:26:07.870 ♪ Is real and shining ♪ 00:26:12.000 --> 00:26:12.480 Thank you 00:26:12.480 --> 00:26:13.160 to Mr. Xiao Zhiyu 00:26:13.160 --> 00:26:15.510 from Dynamism for his excellent presentation. 00:26:15.510 --> 00:26:16.510 I hereby announce 00:26:16.680 --> 00:26:19.000 that the presentation phase of this design competition 00:26:19.000 --> 00:26:19.930 is now complete. 00:26:20.000 --> 00:26:22.510 Next, I invite all the judges to the conference hall 00:26:22.510 --> 00:26:23.960 for the final evaluation. 00:26:23.960 --> 00:26:24.920 Thank you. 00:26:26.240 --> 00:26:27.680 Skyline Studio. 00:26:28.200 --> 00:26:29.070 Please come in. 00:26:29.070 --> 00:26:29.880 The judges have some questions 00:26:29.880 --> 00:26:31.340 they'd like you to answer. 00:26:34.030 --> 00:26:34.510 Mr. Wu. 00:26:34.510 --> 00:26:35.750 Sorry to keep you waiting. Please. 00:26:35.750 --> 00:26:36.440 Here's the thing. 00:26:36.440 --> 00:26:38.230 Regarding your company's earlier presentation, 00:26:38.230 --> 00:26:39.690 we are leaning towards... 00:26:46.920 --> 00:26:47.850 I overheard a bit 00:26:48.400 --> 00:26:50.200 in the restroom just now. 00:26:50.920 --> 00:26:53.070 They said the scores are deadlocked. 00:26:56.220 --> 00:26:57.240 Then it depends on whether Mr. Xie 00:26:57.240 --> 00:26:59.040 is willing to pay for sentiment. 00:27:00.270 --> 00:27:00.750 Anyway, 00:27:00.750 --> 00:27:01.880 we've done our best. 00:27:01.920 --> 00:27:03.050 So don't be nervous. 00:27:04.350 --> 00:27:04.830 Right. 00:27:05.720 --> 00:27:06.240 Yes. 00:27:07.370 --> 00:27:09.700 No need to be nervous. We can't be nervous. 00:27:11.120 --> 00:27:12.980 I need to go to the restroom again. 00:27:17.020 --> 00:27:18.520 Everyone, please return to the conference hall. 00:27:18.520 --> 00:27:20.120 The evaluation results are in. 00:27:20.120 --> 00:27:20.990 Let's go. 00:27:29.070 --> 00:27:30.840 They're here! They're back! 00:27:43.590 --> 00:27:44.350 How was it? 00:27:49.880 --> 00:27:50.790 This time, 00:27:50.790 --> 00:27:52.310 the schedule... 00:27:52.730 --> 00:27:54.050 was a bit tight. 00:27:58.290 --> 00:27:59.030 Revenge is a dish 00:27:59.030 --> 00:28:00.240 best served cold. 00:28:01.230 --> 00:28:04.290 There will definitely be other projects in the future. 00:28:10.750 --> 00:28:11.400 What? 00:28:11.400 --> 00:28:12.530 Why are you smiling? 00:28:18.920 --> 00:28:20.230 Did we win? 00:28:29.160 --> 00:28:29.920 Ms. Zhou. 00:28:31.160 --> 00:28:32.110 I was just saying... 00:28:32.110 --> 00:28:34.030 Hu Xiu, you guys are so bad at acting! 00:28:34.030 --> 00:28:34.960 I couldn't help it! 00:28:34.960 --> 00:28:36.440 Can't you hold it in a little longer? 00:28:36.440 --> 00:28:36.720 I... 00:28:36.720 --> 00:28:39.110 One vote! We beat Zhuling by one vote! 00:28:40.830 --> 00:28:41.310 I knew it! 00:28:41.310 --> 00:28:43.310 You didn't reply to my messages! I was worried sick! 00:28:43.310 --> 00:28:45.640 I just wanted to give everyone a surprise. 00:28:45.640 --> 00:28:46.750 Everyone's been too tense lately. 00:28:46.750 --> 00:28:48.750 -Seriously! -Just kidding. Relax. 00:28:51.590 --> 00:28:53.790 You need to improve your acting skills. 00:28:55.510 --> 00:28:56.960 I don't need much acting skill. 00:28:56.960 --> 00:28:59.000 As long as I can fool Commander Qin in the game, 00:28:59.000 --> 00:28:59.860 that's enough. 00:29:06.920 --> 00:29:08.920 Is the design competition over yet? 00:29:09.910 --> 00:29:11.040 Without the star there, 00:29:11.040 --> 00:29:12.970 poor Mr. Gong is having a hard time. 00:29:14.490 --> 00:29:15.650 Everyone has worked hard. 00:29:15.650 --> 00:29:17.450 Today, go home and get some rest. 00:29:17.480 --> 00:29:19.030 Later we'll have a celebration banquet. 00:29:19.030 --> 00:29:19.830 It'll be on Mr. Xiao. 00:29:19.830 --> 00:29:20.640 How's that? 00:29:20.790 --> 00:29:22.920 Feel free to suggest any food you want. 00:29:43.160 --> 00:29:43.880 Honey! 00:29:49.510 --> 00:29:50.680 Why are you waiting outside? 00:29:50.680 --> 00:29:51.410 Are you cold? 00:29:51.550 --> 00:29:52.640 Look who's talking. 00:29:52.640 --> 00:29:54.840 You're late for your own class reunion. 00:29:55.110 --> 00:29:56.940 I stopped by our company after work. 00:29:56.940 --> 00:29:58.270 There were no parking spaces when I came here, 00:29:58.270 --> 00:29:59.670 so I had to park next door. 00:29:59.750 --> 00:30:00.640 You should just 00:30:00.640 --> 00:30:01.750 quit that job soon. 00:30:01.750 --> 00:30:02.310 I will. 00:30:02.650 --> 00:30:04.270 Let's wait until the company is more stable. 00:30:04.270 --> 00:30:04.870 Over here. 00:30:06.270 --> 00:30:07.330 Come on, everyone. 00:30:07.350 --> 00:30:08.680 I'd like to make a toast. 00:30:09.480 --> 00:30:10.310 This glass, 00:30:10.790 --> 00:30:12.200 we have to finish it all. 00:30:12.350 --> 00:30:13.550 We're all in Shanghai, 00:30:13.550 --> 00:30:14.830 yet we haven't seen each other in so long. 00:30:14.830 --> 00:30:15.630 Is that right? 00:30:16.070 --> 00:30:16.790 There, there. 00:30:16.790 --> 00:30:18.480 Cheers! 00:30:18.480 --> 00:30:19.270 Cheers! 00:30:24.160 --> 00:30:24.830 All gone. 00:30:31.110 --> 00:30:31.830 Guangming, 00:30:31.960 --> 00:30:33.350 I have to say, you're still 00:30:33.350 --> 00:30:34.310 the most thoughtful. 00:30:34.310 --> 00:30:36.160 No wonder you were the campus heartthrob back then. 00:30:36.160 --> 00:30:37.220 Oh, give me a break. 00:30:37.310 --> 00:30:38.110 Back in the day, 00:30:38.110 --> 00:30:39.480 when we were in school, 00:30:39.750 --> 00:30:41.960 there were so many girls liked Guangming. 00:30:41.960 --> 00:30:42.750 Too bad 00:30:43.070 --> 00:30:44.200 you married young. 00:30:44.350 --> 00:30:45.820 You broke so many women's hearts. 00:30:45.820 --> 00:30:46.730 My fault. 00:30:47.920 --> 00:30:48.920 Alright, guy. 00:30:48.920 --> 00:30:50.070 We just sat down for a moment. 00:30:50.070 --> 00:30:51.200 Please, give me a break. 00:30:51.200 --> 00:30:52.240 Stop teasing me. 00:30:54.070 --> 00:30:54.680 Speaking of which, 00:30:54.680 --> 00:30:56.270 I just remembered something. 00:30:56.270 --> 00:30:56.880 Earlier, 00:30:57.000 --> 00:30:58.240 when we went to that conference, 00:30:58.240 --> 00:30:59.440 I ran into Chi Xin. 00:31:00.030 --> 00:31:00.720 Chi Xin? 00:31:00.830 --> 00:31:01.830 Do you remember her? 00:31:01.830 --> 00:31:02.960 That junior sister? 00:31:03.110 --> 00:31:04.000 I remember back then 00:31:04.000 --> 00:31:05.400 we once worked on a project as a team. 00:31:05.400 --> 00:31:06.440 She came to us on her own, 00:31:06.440 --> 00:31:07.770 asking to join our team. 00:31:08.270 --> 00:31:08.880 She's 00:31:08.880 --> 00:31:10.400 at Zhitung Tech now, I think. 00:31:10.400 --> 00:31:11.530 Pretty impressive. 00:31:12.400 --> 00:31:13.660 You're well informed. 00:31:14.030 --> 00:31:15.790 But you know what? That day at the conference, 00:31:15.790 --> 00:31:17.550 Chi Xin specifically came over 00:31:18.030 --> 00:31:19.560 to add Guangming on WeChat. 00:31:21.030 --> 00:31:21.680 But, 00:31:22.270 --> 00:31:23.790 Guangming refused her immediately. 00:31:23.790 --> 00:31:24.400 Right. 00:31:24.680 --> 00:31:25.830 Later she came to me 00:31:25.890 --> 00:31:27.110 and asked me to give her his WeChat. 00:31:27.110 --> 00:31:27.750 And then? 00:31:28.300 --> 00:31:30.430 The man himself immediately refused. 00:31:30.920 --> 00:31:32.200 That's why Guangming 00:31:32.200 --> 00:31:33.720 is a model husband. 00:31:33.720 --> 00:31:35.030 How does that saying go? 00:31:35.030 --> 00:31:36.640 "Out of all the waters, 00:31:36.670 --> 00:31:37.930 I only take one scoop." 00:31:38.160 --> 00:31:39.710 "Passing through a thousand flowers..." 00:31:39.710 --> 00:31:41.680 "Not a petal touches me." 00:31:44.150 --> 00:31:46.010 How come I didn't know about this? 00:31:46.160 --> 00:31:48.050 No need to report such a trivial matter. 00:31:48.050 --> 00:31:48.770 Come on. 00:31:48.800 --> 00:31:50.000 Let me make another toast. 00:31:50.000 --> 00:31:52.160 A toast to our former campus heartthrob. 00:31:52.160 --> 00:31:52.680 Come on! 00:31:52.680 --> 00:31:53.240 Everyone! 00:31:53.240 --> 00:31:53.830 Come on. 00:31:53.830 --> 00:31:56.640 And to our youth we can't go back to! 00:31:57.070 --> 00:31:59.110 And to this model couple. 00:31:59.110 --> 00:32:00.200 -Cheers! -Cheers! 00:32:00.200 --> 00:32:00.960 Cheers! 00:32:11.130 --> 00:32:11.860 What's this? 00:32:12.880 --> 00:32:13.590 What? 00:32:16.450 --> 00:32:17.820 When did you buy this? 00:32:25.170 --> 00:32:27.700 I noticed you're not in high spirits tonight. 00:32:28.010 --> 00:32:29.940 Is everything okay at the company? 00:32:32.550 --> 00:32:33.920 Do you remember that project 00:32:33.920 --> 00:32:35.400 I mentioned to you at home? 00:32:38.570 --> 00:32:40.700 The client's funding has been cut off. 00:32:40.750 --> 00:32:42.480 The project might be canceled. 00:32:44.530 --> 00:32:45.510 That project— 00:32:45.510 --> 00:32:46.960 didn't they just transfer the first payment 00:32:46.960 --> 00:32:48.160 to your company? 00:32:48.310 --> 00:32:49.510 If it stops now, 00:32:49.890 --> 00:32:52.290 won't all the work you did before be in vain? 00:32:54.440 --> 00:32:56.640 So that's why you came back from Jinshan 00:32:56.860 --> 00:32:57.900 last time? 00:33:04.750 --> 00:33:05.440 Xiaorou, 00:33:05.790 --> 00:33:06.640 don't worry. 00:33:07.490 --> 00:33:09.180 I won't let this project fail. 00:33:10.590 --> 00:33:11.830 There's already a big company 00:33:11.830 --> 00:33:12.790 that's interested. 00:33:12.790 --> 00:33:14.190 We're still discussing. 00:33:15.730 --> 00:33:17.590 I'll definitely secure the deal. 00:33:21.270 --> 00:33:23.200 The cab is here. It's cold outside. 00:33:23.520 --> 00:33:24.360 Go back now. 00:33:26.140 --> 00:33:27.240 Tell the designated driver 00:33:27.240 --> 00:33:28.270 to drive slowly. 00:33:29.000 --> 00:33:30.170 Let me know when you get to the company. 00:33:30.170 --> 00:33:30.650 Okay. 00:33:31.090 --> 00:33:31.820 I'm leaving. 00:33:42.430 --> 00:33:42.990 Bye. 00:34:14.230 --> 00:34:15.290 This way, Mr. Xiao. 00:34:17.510 --> 00:34:19.480 You're in good spirits, Mr. Xiao. 00:34:24.630 --> 00:34:25.920 Winning the competition 00:34:25.920 --> 00:34:27.190 definitely calls for a drink 00:34:27.190 --> 00:34:28.110 in a nice place. 00:34:31.550 --> 00:34:32.230 Yeah. 00:34:33.040 --> 00:34:34.440 The drinks here are good. 00:34:35.020 --> 00:34:37.080 Perfect for drowning one's sorrows. 00:34:41.980 --> 00:34:42.860 You know, 00:34:43.840 --> 00:34:46.000 these years since you came back to China, 00:34:46.000 --> 00:34:48.130 you're really different from before. 00:34:49.780 --> 00:34:51.909 You're more and more like a true elite. 00:34:58.920 --> 00:35:00.850 Remember to keep your tail hidden. 00:35:01.510 --> 00:35:03.030 Don't let it show. 00:35:03.550 --> 00:35:04.760 This game 00:35:04.920 --> 00:35:06.360 is just getting started. 00:35:07.360 --> 00:35:09.960 You'll have to play along with me until the end. 00:35:12.360 --> 00:35:14.560 A game that makes you go to such lengths— 00:35:15.500 --> 00:35:17.760 I'll certainly play along until the end. 00:35:19.230 --> 00:35:20.000 After all, 00:35:20.440 --> 00:35:22.760 seeing you so on edge 00:35:23.080 --> 00:35:25.340 is way more entertaining than drinking. 00:35:32.190 --> 00:35:32.710 Mr. Pei, 00:35:33.000 --> 00:35:34.210 let me take you to the VIP room 00:35:34.210 --> 00:35:36.670 to complete your membership registration. 00:35:36.760 --> 00:35:37.710 Forget it. 00:35:38.290 --> 00:35:40.420 You let just anyone in here, don't you? 00:35:49.430 --> 00:35:51.160 I heard about the competition. 00:35:51.620 --> 00:35:52.680 Congratulations. 00:35:53.040 --> 00:35:53.640 Thank you. 00:35:56.300 --> 00:35:56.780 Here. 00:35:58.960 --> 00:36:01.150 These are the personnel files from the steel factory back then. 00:36:01.150 --> 00:36:02.400 The director's secretary, 00:36:02.400 --> 00:36:03.070 finance staff, 00:36:03.070 --> 00:36:04.130 project managers— 00:36:04.400 --> 00:36:05.630 anyone with a name 00:36:05.630 --> 00:36:06.630 whose information could be found 00:36:06.630 --> 00:36:07.360 is here. 00:36:13.230 --> 00:36:13.840 Well? 00:36:14.070 --> 00:36:16.330 Is the one you're looking for among them? 00:36:18.480 --> 00:36:19.590 Besides these, 00:36:19.880 --> 00:36:21.080 have you found anyone 00:36:21.250 --> 00:36:23.040 who was closer to him? 00:36:26.150 --> 00:36:27.480 Now that you mention it, 00:36:28.000 --> 00:36:29.530 there actually is someone. 00:36:29.760 --> 00:36:31.630 This person is quite interesting. 00:36:31.630 --> 00:36:34.230 He was the director's personal driver back then. 00:36:34.230 --> 00:36:35.710 It's said that after the director died, 00:36:35.710 --> 00:36:37.670 he managed to climb the social ladder, 00:36:37.670 --> 00:36:39.030 became a building materials supplier, 00:36:39.030 --> 00:36:40.560 and is now doing quite well. 00:36:41.800 --> 00:36:42.800 His driver? 00:36:45.190 --> 00:36:45.840 Yes. 00:37:03.990 --> 00:37:05.560 [Supply Records] 00:37:24.330 --> 00:37:26.000 He was such a nobody that it was hard 00:37:26.000 --> 00:37:27.370 to even find his name. 00:37:27.870 --> 00:37:29.870 But the connection he made back then 00:37:30.190 --> 00:37:31.790 is one you're familiar with. 00:37:31.800 --> 00:37:33.070 It's Zhuling Group. 00:38:41.350 --> 00:38:41.980 Dad, 00:38:42.880 --> 00:38:43.840 you're back. 00:38:58.280 --> 00:38:59.800 Why didn't you tell me? 00:39:00.380 --> 00:39:02.110 I could have come to pick you up. 00:39:06.450 --> 00:39:08.850 Don't you have anything you want to tell me? 00:39:14.290 --> 00:39:15.890 How's your health recently? 00:39:18.110 --> 00:39:19.320 That determines 00:39:19.720 --> 00:39:21.030 how I should talk to you 00:39:21.510 --> 00:39:23.170 and how much I should tell you. 00:39:23.720 --> 00:39:25.000 You lost the competition, 00:39:25.000 --> 00:39:27.260 and you still dare to have this attitude? 00:39:27.920 --> 00:39:29.190 Look at Xiao Zhiyu. 00:39:29.510 --> 00:39:30.570 In just a few years, 00:39:30.800 --> 00:39:32.250 he's already climbed to a position 00:39:32.250 --> 00:39:34.330 the entire industry can't ignore. 00:39:37.550 --> 00:39:38.190 Dad, 00:39:41.000 --> 00:39:42.550 only those on the ground 00:39:43.780 --> 00:39:45.050 need to climb up. 00:39:46.680 --> 00:39:47.990 People like me 00:39:48.590 --> 00:39:49.960 just need to sit here 00:39:51.090 --> 00:39:53.220 and give them the motivation to climb. 00:39:56.590 --> 00:39:57.710 With you like this, 00:39:58.710 --> 00:40:00.590 how can I entrust Zhuling to you? 00:40:03.740 --> 00:40:05.200 Think about it carefully. 00:40:09.920 --> 00:40:11.180 There's another thing 00:40:12.480 --> 00:40:14.280 I need you to run an errand for me. 00:40:30.180 --> 00:40:30.840 Auntie Yue. 00:40:32.150 --> 00:40:32.840 Zhen. 00:40:33.030 --> 00:40:33.830 Take this soup 00:40:33.840 --> 00:40:34.950 and try it. 00:40:36.590 --> 00:40:37.800 Is this for my dad? 00:40:38.690 --> 00:40:39.800 I made a pot of this soup. 00:40:39.800 --> 00:40:41.040 There's more upstairs. 00:40:41.040 --> 00:40:43.100 I'll go get another bowl for your dad. 00:40:44.110 --> 00:40:44.880 Thank you. 00:41:10.670 --> 00:41:11.150 Mr. Pei, 00:41:11.150 --> 00:41:12.110 your coffee is ready. 00:41:12.110 --> 00:41:13.440 There are some new desserts we developed. 00:41:13.440 --> 00:41:14.370 Please try them. 00:41:16.280 --> 00:41:16.880 Thanks. 00:41:18.720 --> 00:41:19.430 And? 00:41:23.510 --> 00:41:24.110 Okay. 00:41:47.360 --> 00:41:49.280 Qin Xiaoyi?54427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.