Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:00,041 --> 00:00:01,208
2
00:01:17,125 --> 00:01:18,333
(Cheers and whistles)
3
00:01:20,708 --> 00:01:22,166
Hey, blow the whistle for CSK!
4
00:01:27,708 --> 00:01:29,250
Bro, blow the whistle for Dhoni!
5
00:01:30,708 --> 00:01:34,541
Thala Dhoni’s the real deal,
Everything else... no big feel.
6
00:01:34,708 --> 00:01:37,000
Bro, blow the whistle!
7
00:01:38,000 --> 00:01:41,583
Even though Chennai won,
they needed Bengaluru to burst firecrackers.
8
00:01:50,833 --> 00:01:52,000
Sana.
9
00:01:52,083 --> 00:01:53,500
Sana, open the door, dear.
10
00:01:53,708 --> 00:01:55,333
Sana, what happened?
-Sana!
11
00:01:55,666 --> 00:01:56,708
Why are you sitting like this?
- Sana!
12
00:01:57,250 --> 00:02:00,500
Sana, please... open the door.
- Why did you broke all the things?
13
00:02:00,625 --> 00:02:02,541
Open the door.
- Sana...
14
00:02:02,791 --> 00:02:04,500
Sana, open the door.
-Sana, what happened?
15
00:02:04,500 --> 00:02:06,416
Why are you reacting like this
over such a small thing?
16
00:02:06,583 --> 00:02:08,666
Why did you break everything
for something so minor?
17
00:02:08,791 --> 00:02:09,791
- Sana...
- Sana...
18
00:02:09,916 --> 00:02:10,666
Please listen to me...
19
00:02:10,666 --> 00:02:11,875
Why are you breaking TV?
- Open the door, dear.
20
00:02:11,875 --> 00:02:13,000
Sana, please don't do like this.
21
00:02:13,041 --> 00:02:14,250
Why are you sitting like this?
- Open the door.
22
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
First, open that door.
23
00:03:37,083 --> 00:03:38,541
(Sighs)
24
00:03:40,958 --> 00:03:42,250
Who is it so early in the morning?
25
00:03:44,041 --> 00:03:45,291
(Yawns)
26
00:03:48,875 --> 00:03:49,625
Sana?
27
00:03:54,250 --> 00:03:55,791
Hey Akki, get up, man!
28
00:03:55,875 --> 00:03:56,958
Sana is here.
29
00:03:56,958 --> 00:03:58,500
Hey Akki, get up, man!
30
00:04:20,375 --> 00:04:21,833
My goodness!
31
00:04:23,291 --> 00:04:24,708
Come down.
32
00:04:53,083 --> 00:04:54,791
What?
Did your slipper get torn?
33
00:04:54,791 --> 00:04:55,333
No.
34
00:04:56,250 --> 00:04:57,291
It will now.
35
00:04:58,208 --> 00:04:58,958
What is it?
36
00:05:00,416 --> 00:05:01,458
What were you doing, man?
37
00:05:02,791 --> 00:05:03,833
I was sleeping.
38
00:05:03,833 --> 00:05:07,250
Oh, sorry, sorry.
Did I honk loudly?
39
00:05:07,916 --> 00:05:08,375
No.
40
00:05:08,458 --> 00:05:09,708
What did you do last night?
41
00:05:09,958 --> 00:05:12,583
Sorry. I couldn't come
to watch the match with you yesterday.
42
00:05:13,166 --> 00:05:15,000
Varun and I watched it here and slept.
43
00:05:15,166 --> 00:05:18,625
Oh, your team lost, no?
As always.
44
00:05:19,291 --> 00:05:19,958
We'll win.
45
00:05:20,333 --> 00:05:22,416
One day, we'll go to Chennai
and beat them soundly.
46
00:05:22,541 --> 00:05:24,500
I'll hit you with my slipper!
47
00:05:25,333 --> 00:05:27,458
You loser! You've lost me today.
48
00:05:28,666 --> 00:05:29,291
What is it, man?
49
00:05:29,583 --> 00:05:31,000
What's with that look?
- Nothing.
50
00:05:31,125 --> 00:05:31,958
What is it?!
Come...
51
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Tell me, what's wrong?
52
00:05:33,166 --> 00:05:33,916
Why?
53
00:05:34,000 --> 00:05:35,291
Why are you angry at me?
54
00:05:35,500 --> 00:05:36,291
Tell me, what happened?
55
00:05:36,666 --> 00:05:37,833
Don’t you know what happened?
56
00:05:37,833 --> 00:05:39,083
Okay, we will go for next match.
57
00:05:39,291 --> 00:05:41,625
What happened to this match?
What happened to this match?
58
00:05:41,833 --> 00:05:43,000
The key is upstairs.
59
00:05:43,500 --> 00:05:43,875
Hey!
60
00:05:44,208 --> 00:05:45,416
Oh no! she might break the door.
61
00:05:50,833 --> 00:05:51,541
Get in.
62
00:05:51,833 --> 00:05:52,583
Why?
63
00:05:52,666 --> 00:05:53,583
Get in.
64
00:06:14,583 --> 00:06:15,541
How do I look?
65
00:06:18,541 --> 00:06:20,291
You look good.
- That's it?
66
00:06:21,708 --> 00:06:23,041
You're pretty, Sana.
67
00:06:23,875 --> 00:06:24,500
Oh.
68
00:06:26,375 --> 00:06:27,500
How does she look?
69
00:06:29,125 --> 00:06:30,250
What did Nakshatra do now?
70
00:06:30,291 --> 00:06:31,750
How does she look?
71
00:06:33,416 --> 00:06:34,333
She looks good.
72
00:06:34,791 --> 00:06:35,458
That's it?
73
00:06:37,500 --> 00:06:38,666
Even she is pretty.
74
00:06:39,000 --> 00:06:39,583
I know.
75
00:06:41,041 --> 00:06:42,416
You always find her pretty.
76
00:06:42,750 --> 00:06:43,875
Yeah, I know.
77
00:06:44,583 --> 00:06:46,750
Sana, she is just a physiotherapist for the team.
78
00:06:47,000 --> 00:06:49,458
Oh, I thought she's your personal therapist.
79
00:06:49,916 --> 00:06:51,916
Sana, why are you doubting her?
- Shh.
80
00:06:56,750 --> 00:06:58,000
Just read the caption.
81
00:06:59,458 --> 00:07:00,875
Read it loudly.
82
00:07:02,083 --> 00:07:04,875
"It was nice watching the match
in Chinnaswamy Stadium."
83
00:07:09,125 --> 00:07:10,333
What's happening?
84
00:07:11,958 --> 00:07:15,750
Sana, If she watches the match in the stadium,
why are you yelling me early in the morning?
85
00:07:15,875 --> 00:07:17,166
Varun and I watched the match right here.
86
00:07:17,250 --> 00:07:18,458
If you have any doubt, ask Varun.
87
00:07:21,000 --> 00:07:22,583
You tell her, man.
- Yes, Sana!
88
00:07:22,583 --> 00:07:24,458
We watched the match right here.
Promise.
89
00:07:24,750 --> 00:07:25,833
Did you hear that?
90
00:07:41,125 --> 00:07:43,125
Bloody... This is our car.
91
00:07:43,166 --> 00:07:47,250
You went to the stadium with her to watch the match
and you're lying to me?
92
00:07:53,333 --> 00:07:55,375
Hey! Hey!
93
00:08:04,291 --> 00:08:05,416
Stop.
94
00:08:05,625 --> 00:08:07,625
Akki, stop.
95
00:08:08,583 --> 00:08:14,125
"In the seven seas of his world"
96
00:08:16,958 --> 00:08:22,625
"To every question of his, I am the wrong answer."
97
00:08:25,125 --> 00:08:30,208
"Between the love and me,
which one are you rejecting"
98
00:08:30,208 --> 00:08:38,583
"Between the two...
Love the fool, or me the fool?"
99
00:08:38,708 --> 00:08:41,541
"Without us both, nothing can be."
100
00:08:41,916 --> 00:08:47,041
"In the seven seas of his world, I drown,"
101
00:09:23,541 --> 00:09:31,041
"When my strength turns into weakness"
102
00:09:31,666 --> 00:09:39,000
"When my heart’s eyes go blind"
103
00:09:39,958 --> 00:09:45,208
"The island called “soul” sinks into darkness"
104
00:09:45,833 --> 00:09:55,958
"And between light and shadow, rises sorrow."
105
00:09:56,833 --> 00:10:02,166
"Between the love and me,
Which one are you rejecting"
106
00:10:02,166 --> 00:10:07,500
"Between the two...
It’s love the fool"
107
00:10:07,875 --> 00:10:10,458
"It’s me the fool"
108
00:10:10,583 --> 00:10:13,041
"Without both, nothing exists."
109
00:10:13,291 --> 00:10:18,416
"In the seven seas of his world, I drown,"
110
00:10:27,541 --> 00:10:28,833
Ayyo, hey madam!
111
00:10:31,708 --> 00:10:33,333
Madam, madam, what happened, madam?
112
00:10:33,416 --> 00:10:35,250
Madam, wake up, madam. Madam!
113
00:11:06,916 --> 00:11:08,583
Sir, sir, please don't hit me, sir.
114
00:11:09,000 --> 00:11:09,750
Okay?
115
00:11:09,833 --> 00:11:11,083
Please, sir.
116
00:11:11,875 --> 00:11:12,625
Pull over right here.
117
00:11:17,083 --> 00:11:19,125
It's always the same sound whenever he comes.
-File FIR...
118
00:11:19,250 --> 00:11:21,791
Ayyo sir, don't, sir.
He won't do it again, sir.
119
00:11:22,333 --> 00:11:24,458
Who is it today?
- Please, sir...
120
00:11:24,500 --> 00:11:25,250
Your Son!
121
00:11:27,375 --> 00:11:28,875
Mummy, Mummy, Mummy!
122
00:11:29,208 --> 00:11:30,625
Akki, Akki!
123
00:11:30,666 --> 00:11:32,083
Mummy, Mummy, Mummy!
- Akki, Akki!
124
00:11:32,083 --> 00:11:32,625
Mummy, Mummy, Mummy!
- Dear! Dear!
125
00:11:32,625 --> 00:11:33,125
Hey!
126
00:11:33,291 --> 00:11:34,000
You, get back!
127
00:11:34,125 --> 00:11:34,750
Serve me the food.
128
00:11:34,916 --> 00:11:35,666
Please don't.
129
00:11:35,666 --> 00:11:36,583
You serve me first.
130
00:11:36,708 --> 00:11:39,791
Mummy, Mummy, Mummy!
-Dear, please leave him.
131
00:11:39,958 --> 00:11:42,625
They’re beating me so badly,
it could turn into a lockup-death!
132
00:11:42,791 --> 00:11:43,708
Lock up death!
133
00:11:44,750 --> 00:11:45,833
Dear, what's all happening here?
134
00:11:47,083 --> 00:11:48,541
Keshava...
-Sir!
135
00:11:48,958 --> 00:11:50,208
Hit him some more...
136
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
Let her mom watch!
137
00:11:51,541 --> 00:11:52,083
Oh god!
138
00:11:52,083 --> 00:11:53,750
Serve the food,
You serve me the food.
139
00:11:54,500 --> 00:11:55,416
Okay, i will serve...
140
00:11:56,125 --> 00:11:58,458
Oh no, Akki... Akki...
141
00:11:58,500 --> 00:12:00,000
Akki! Akki!
Serve.
142
00:12:00,041 --> 00:12:01,791
Please sir.
No sir.
143
00:12:01,791 --> 00:12:02,875
Hey!
144
00:12:04,458 --> 00:12:05,041
Akki.
145
00:12:09,125 --> 00:12:09,625
Dear!
146
00:12:10,208 --> 00:12:10,708
Dear!
147
00:12:11,125 --> 00:12:13,625
What did he do?
Why are you beating a small kid like this?
148
00:12:14,833 --> 00:12:19,041
Gayathri, The sambar is very good.
Serve me some more.
149
00:12:19,458 --> 00:12:22,125
I'll... you only eat whatever you want.
150
00:12:22,166 --> 00:12:24,833
Mom, since morning, they've just been beating us.
I'm hungry Mom.
151
00:12:25,333 --> 00:12:28,083
Yes, Aunty.
No tiffin, no lunch since morning, Aunty.
152
00:12:28,083 --> 00:12:29,083
Didn't eat anything?
153
00:12:29,083 --> 00:12:29,833
No Aunty.
154
00:12:29,833 --> 00:12:31,250
Please dear... poor thing.
Let me serve just one morsel.
155
00:12:31,250 --> 00:12:32,916
Hey! Come here.
156
00:12:32,916 --> 00:12:34,666
Serve them.
157
00:12:34,666 --> 00:12:36,583
Whatever they do, they do it together, right?
158
00:12:36,583 --> 00:12:38,958
Then why are you beating only Akki?
159
00:12:39,333 --> 00:12:40,416
Right!
160
00:12:41,708 --> 00:12:44,833
Hey, give break some time to Akki,
And hit him...
161
00:12:44,958 --> 00:12:46,291
Sir.. sir..
Uncle...
162
00:12:46,291 --> 00:12:46,875
Mom!
163
00:12:47,625 --> 00:12:48,291
Thanks Mom.
164
00:12:48,750 --> 00:12:51,833
Hey, what did you do?
Why did Akki hit you like this?
165
00:12:51,875 --> 00:12:53,416
Sir, i will tell you...
166
00:12:54,458 --> 00:12:55,833
He has done everything sir.
167
00:12:55,958 --> 00:12:59,875
Sir, I tried to tell you at college,
but you didn't listen.
168
00:13:02,166 --> 00:13:04,583
Akki isn’t at fault, sir.
169
00:13:07,291 --> 00:13:08,041
Akki?
170
00:13:08,500 --> 00:13:11,333
Sorry, Akshay not at fault, sir.
171
00:13:12,125 --> 00:13:13,458
Kavita!
-Sir!
172
00:13:13,500 --> 00:13:15,500
Get her mobile.
- Okay, sir.
173
00:13:15,583 --> 00:13:16,875
She’s calling him by his nickname.
-Give me the phone.
174
00:13:17,041 --> 00:13:17,583
Give me the phone.
175
00:13:17,583 --> 00:13:18,625
What's in there?
176
00:13:18,708 --> 00:13:21,916
Baby, cutie, sweetie...Darling..
177
00:13:21,916 --> 00:13:24,000
She could have saved something...
Check it once.
178
00:13:24,583 --> 00:13:26,958
Sir.. please sir.
179
00:13:27,958 --> 00:13:31,791
Sir, there are no calls or chats from Akshay.
180
00:13:34,125 --> 00:13:36,125
Akshay is not my friend.
181
00:13:36,583 --> 00:13:38,291
Please listen what I'm saying...
182
00:13:43,666 --> 00:13:44,333
What's with him?
183
00:13:44,625 --> 00:13:46,000
Why is he showing no ball sign?
184
00:13:46,166 --> 00:13:49,791
A no-ball isn't just in cricket.
There are plenty here too.
185
00:13:49,791 --> 00:13:50,541
Idiot.
186
00:13:57,625 --> 00:13:58,291
Poor thing.
187
00:13:58,500 --> 00:14:00,291
Hey why did they beat my child?
188
00:14:00,375 --> 00:14:02,375
Hey, my food.. my food.
- You keep quiet.
189
00:14:02,500 --> 00:14:04,291
He hasn’t eaten anything since morning.
190
00:14:04,916 --> 00:14:05,458
Eat.
191
00:14:05,791 --> 00:14:06,333
Eat.
192
00:14:06,375 --> 00:14:07,791
I haven’t eaten anything either.
193
00:14:07,833 --> 00:14:08,375
Have...
194
00:14:08,500 --> 00:14:09,291
You also eat.
195
00:14:10,833 --> 00:14:12,125
Hey, take off your hand.
196
00:14:15,041 --> 00:14:16,083
Look how they beat him.
197
00:14:17,375 --> 00:14:18,791
Is this how you hit someone?
198
00:14:19,041 --> 00:14:20,958
You could have listened to Akki just once.
199
00:14:20,958 --> 00:14:22,000
It's okay, leave it.
200
00:14:22,833 --> 00:14:25,333
Now he’ll feel even more fear from here on.
201
00:14:25,541 --> 00:14:26,833
You do it properly.
202
00:14:29,000 --> 00:14:30,125
Not there, this side.
203
00:14:30,125 --> 00:14:31,541
He was beaten more on this side.
204
00:14:31,541 --> 00:14:33,833
- Ahhh!
- Sorry, son.. sorry.
205
00:14:33,875 --> 00:14:39,875
Hey man, your expression was the same
in the morning and it's the same now. Change it, man.
206
00:14:41,833 --> 00:14:44,083
Who messaged at this time?
207
00:14:45,250 --> 00:14:45,750
Hey!
208
00:14:46,375 --> 00:14:47,125
Give me that phone.
209
00:14:47,791 --> 00:14:49,000
I need to call your aunt.
210
00:14:49,916 --> 00:14:51,500
You have a phone too, right?
211
00:14:51,500 --> 00:14:53,083
He's looking at some message.
Leave him be.
212
00:14:53,083 --> 00:14:53,666
Hello!
213
00:14:54,250 --> 00:14:58,250
It's my money that pays for the data
on that phone for him to look at messages.
214
00:14:58,458 --> 00:14:58,916
Give it.. Give it.
215
00:14:59,958 --> 00:15:01,125
Give me that phone.
216
00:15:02,958 --> 00:15:03,666
Hello...
217
00:15:03,791 --> 00:15:05,250
Hello... Brother.
218
00:15:05,250 --> 00:15:06,416
Tell me.
-How are you?
219
00:15:09,833 --> 00:15:11,125
Oh, Priya, tell me, dear.
220
00:15:11,958 --> 00:15:13,666
Is everyone in your home doing well?
221
00:15:14,500 --> 00:15:15,875
How is your husband doing?
222
00:15:16,000 --> 00:15:17,541
What, man? Why did they beat him so much?
- Yes Mom.
223
00:15:17,708 --> 00:15:20,833
Brother, you can check Akki’s
phone while I wait in line.
224
00:15:22,333 --> 00:15:24,958
Is it hurting, dear?
- A lot. He didn't listen even after telling him so much.
225
00:15:33,041 --> 00:15:33,875
Phew.
226
00:15:36,416 --> 00:15:39,583
Ah, Priya. What else, dear?
227
00:15:40,000 --> 00:15:41,041
What's new?
228
00:15:41,041 --> 00:15:45,875
What is this, Brother? You take his phone every three days,
pretend to talk to me, and check his phone.
229
00:15:46,166 --> 00:15:49,083
If you keep doing this,
one day he will really fall in love.
230
00:15:49,083 --> 00:15:52,375
Hey! What? What will he fall in love with?
What love?
231
00:15:52,500 --> 00:15:56,500
Look, if he falls in love, I'll throw you
from the Chamundi hills and kill you.
232
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
Hell with your love.
Hang up the phone.
233
00:16:00,583 --> 00:16:02,125
Did aunt ever fall in love?
234
00:16:02,125 --> 00:16:04,000
How would I know?
I'm hearing it for the first time.
235
00:16:05,166 --> 00:16:06,375
Love, she says, love.
236
00:16:07,333 --> 00:16:08,333
Akki, give me the number.
237
00:16:08,541 --> 00:16:09,250
Akki?
238
00:16:09,583 --> 00:16:12,208
Akshay. Give me Akshay's number.
239
00:16:12,333 --> 00:16:14,416
Oh, he came to college and fought with them.
That's why?
240
00:16:14,625 --> 00:16:18,583
He didn't come to fight for you.
It's a cricket rivalry between Akshay and him.
241
00:16:18,583 --> 00:16:19,916
Don't assume things.
242
00:16:20,375 --> 00:16:22,375
Now, are you giving the number or not?
243
00:16:23,708 --> 00:16:27,541
Hey you two! Your cricket fight
has reached the police station.
244
00:16:27,666 --> 00:16:32,833
To become a good cricketer, skill alone is not enough.
Good behavior is also important.
245
00:16:33,291 --> 00:16:34,458
Say sorry to each other.
246
00:16:35,375 --> 00:16:36,000
Say it!
247
00:16:36,666 --> 00:16:37,583
Sorry.
- Sorry.
248
00:16:40,041 --> 00:16:41,125
Sorry, bro.
- Sorry, bro.
249
00:16:41,833 --> 00:16:46,291
Listen, if this is repeated one more time,
I'll have to throw you out of the academy.
250
00:16:46,500 --> 00:16:48,250
Sorry, coach.
- Go and practice.
251
00:16:53,000 --> 00:16:54,083
Sorry, Akki.
- That's okay.
252
00:17:35,833 --> 00:17:37,500
Hey, why is she looking at you like that?
253
00:17:40,375 --> 00:17:42,041
Yeah, right? Why is she looking like that?
254
00:17:42,041 --> 00:17:43,250
Do you think she's in love?
255
00:17:45,208 --> 00:17:47,666
If dad finds out, he'll kill both of us.
256
00:17:50,291 --> 00:17:51,000
Hi!
257
00:17:51,625 --> 00:17:52,291
Hi!
258
00:17:54,125 --> 00:17:55,041
Akki!
259
00:18:01,916 --> 00:18:03,458
Hi Akki, good morning.
260
00:18:06,750 --> 00:18:07,583
Bad morning.
261
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Coffee? Coffee?
- Coffee, coffee.
262
00:18:10,666 --> 00:18:12,250
Bro, oh, coffee for everyone.
263
00:18:12,375 --> 00:18:12,958
Okay.
264
00:18:13,750 --> 00:18:15,083
The coffee is good, right?
- Here...
265
00:18:16,125 --> 00:18:16,875
Thank you, Bro.
266
00:18:16,916 --> 00:18:17,625
Okay sir.
267
00:18:19,666 --> 00:18:20,875
Had your coffee?
268
00:18:33,291 --> 00:18:35,875
Bro, get me a tea.
- Okay sir.
269
00:18:36,000 --> 00:18:37,166
The coffee sucks.
270
00:18:37,291 --> 00:18:38,375
The coffee isn't good?
271
00:18:38,458 --> 00:18:39,875
Did he reply?
272
00:18:40,333 --> 00:18:40,875
No.
273
00:18:41,000 --> 00:18:42,416
Can you reply?
274
00:18:51,000 --> 00:18:52,208
Look at the dedication.
275
00:18:52,666 --> 00:18:57,958
Even without a bat or ball,
my son is practicing cricket so well.
276
00:18:59,166 --> 00:19:00,958
Somehow, I have a doubt about him.
277
00:19:01,750 --> 00:19:02,500
Hey Akki...
278
00:19:02,750 --> 00:19:04,000
Take your phone and come here.
279
00:19:04,500 --> 00:19:06,125
I have to call your Aunt.
280
00:19:06,291 --> 00:19:07,625
Come, son... come..
281
00:19:07,916 --> 00:19:09,250
You just called her, didn't you?
282
00:19:09,250 --> 00:19:09,916
Shh.
283
00:19:12,708 --> 00:19:15,625
Akki, you have to keep batting just like this,
exactly like this.
284
00:19:15,958 --> 00:19:19,250
You have to hit sixes, hit fours,
and keep scoring centuries.
285
00:19:19,541 --> 00:19:22,416
All the people should be watching you and clapping.
286
00:19:22,416 --> 00:19:24,750
And seeing that, the two of us will be so happy.
287
00:19:26,833 --> 00:19:27,666
What's with this Sana?
288
00:19:28,000 --> 00:19:29,875
She's pestering me with daily messages and calls.
289
00:19:29,875 --> 00:19:31,416
I almost got caught by dad.
290
00:19:31,625 --> 00:19:32,958
I spoke to Divya...
291
00:19:33,291 --> 00:19:34,708
She said it's just friendship.
292
00:19:34,833 --> 00:19:37,208
Call to Sana and talk once.
Nothing will happen.
293
00:19:37,208 --> 00:19:40,750
Are you crazy? If dad finds out,
he'll kill both of us.
294
00:19:40,916 --> 00:19:42,333
Talk, he says, talk.
295
00:19:42,333 --> 00:19:44,625
He'll kill us if we're in love,
not for friendship.
296
00:19:44,666 --> 00:19:45,375
Do one thing...
297
00:19:45,375 --> 00:19:48,666
Delete my number from your phone
and save Sana's number as Varun.
298
00:19:48,916 --> 00:19:50,083
Dad won't get any doubts.
299
00:19:50,250 --> 00:19:52,750
A friend... who's a girl
we need one, man.
300
00:19:53,333 --> 00:19:53,875
We do?
301
00:19:54,041 --> 00:19:54,708
Yeah, we do.
302
00:19:58,166 --> 00:19:59,625
Delete it?
- Do it.
303
00:20:05,666 --> 00:20:07,750
Hi Akki, good morning.
304
00:20:10,791 --> 00:20:14,541
"I didn't even realize,
And you appeared right in front of me.?"
305
00:20:14,541 --> 00:20:18,333
"Just as I was looking,
A message was sent."
306
00:20:18,583 --> 00:20:21,958
"How to speak,
When standing in front of a girl..."
307
00:20:22,208 --> 00:20:26,833
In this matter, you (all)
Are always ahead.
308
00:20:27,958 --> 00:20:30,083
Bro, coffee for all of us.
309
00:20:30,375 --> 00:20:31,500
Special tea for Akki.
310
00:20:31,500 --> 00:20:33,083
"A new month dawns,
Fear mixed with joy,"
311
00:20:33,083 --> 00:20:34,250
Tea will be great.
312
00:20:34,291 --> 00:20:35,250
Had your coffee?
313
00:20:35,333 --> 00:20:42,458
"The stars whisper your name,
The sky hums with coy."
314
00:20:42,583 --> 00:20:44,500
"Standing close to you, I whisper my desire,"
315
00:20:44,541 --> 00:20:45,875
Why’s he dumping the tea again?
316
00:20:46,000 --> 00:20:47,166
"Standing close to you, I whisper my desire,"
317
00:20:48,791 --> 00:20:51,083
Bro, get me a coffee too.
- Sir.
318
00:20:51,083 --> 00:20:52,750
"Your presence is my current favourite thing."
319
00:20:52,750 --> 00:20:54,541
Hey, you like tea, right?
320
00:20:54,541 --> 00:20:55,541
Now I like coffee.
321
00:20:55,583 --> 00:20:57,250
"Your presence is my current favourite thing."
322
00:20:57,541 --> 00:20:59,458
Hey, did he reply?
323
00:21:00,125 --> 00:21:02,541
Hi Sana.
-Shall we go for a walk?
324
00:21:02,875 --> 00:21:03,750
Walk?
325
00:21:04,875 --> 00:21:07,333
Can you hold the line for a minute?
326
00:21:07,458 --> 00:21:08,750
Hey dude
- Tell me.
327
00:21:08,750 --> 00:21:10,291
Sana is asking to go for a walk.
328
00:21:10,291 --> 00:21:11,416
A walking is okay, man.
329
00:21:12,333 --> 00:21:13,500
It's a problem only if you run away.
330
00:21:13,500 --> 00:21:14,791
Oh! Is it?
331
00:21:15,125 --> 00:21:16,875
Okay bro.
-Okay, bye.
332
00:21:17,625 --> 00:21:19,166
Bloody disturbance in workout time.
333
00:21:19,375 --> 00:21:21,458
Sana, let's go for a walking.
334
00:21:22,250 --> 00:21:23,583
Okay, I'll come right now.
-Yes.
335
00:21:31,708 --> 00:21:32,958
Akki, let's jog.
336
00:21:33,166 --> 00:21:34,541
No jog, only walking.
337
00:21:34,791 --> 00:21:35,875
Calories will burn.
Come...
338
00:21:36,041 --> 00:21:37,791
Varun said not to run.
339
00:21:48,583 --> 00:21:49,500
Kiss emoji.
340
00:21:51,208 --> 00:21:51,958
Tell me, man.
341
00:21:52,333 --> 00:21:54,250
It's friendship, you said,
but she sent a kiss emoji.
342
00:21:54,291 --> 00:21:56,458
Hey, that's a friendship kiss.
343
00:21:56,750 --> 00:21:57,958
Haven't I sent it to you many times?
344
00:21:58,083 --> 00:22:01,166
This is a friendship kiss?
It has a 'muah' sound.
345
00:22:01,166 --> 00:22:02,291
It will be like that only.
346
00:22:02,333 --> 00:22:03,833
Why isn't he replying?
347
00:22:04,333 --> 00:22:05,958
You think so?
- Yes.
348
00:22:06,166 --> 00:22:07,708
Are you sure?
- Sure.
349
00:22:07,750 --> 00:22:08,875
Hey, I just hold with it my hand.
350
00:22:08,875 --> 00:22:09,500
Let it go, man.
351
00:22:09,625 --> 00:22:10,583
Don't miss it.
You also send it.
352
00:22:11,958 --> 00:22:14,625
"This journey’s destination unknown,"
353
00:22:14,666 --> 00:22:16,125
He doesn’t even know what kind of kiss that is.
354
00:22:16,125 --> 00:22:20,083
"Inside my heart a question beats its quest."
355
00:22:20,208 --> 00:22:24,166
"When two souls unite as one,"
356
00:22:24,333 --> 00:22:27,750
"Eyes keep waiting,"
357
00:22:27,791 --> 00:22:29,916
"Out there is noise, no comfort to find"
358
00:22:29,916 --> 00:22:31,916
Varun Daddy.
- Our Varun!
359
00:22:32,458 --> 00:22:33,083
Hey Varun,
360
00:22:33,166 --> 00:22:36,166
I think my dad wants to call his sister.
So, he took my phone.
361
00:22:36,416 --> 00:22:37,916
I'll call you back, bye.
362
00:22:38,458 --> 00:22:39,291
You go ahead.
363
00:22:39,416 --> 00:22:43,583
"Now I fly like a kite unbound."
364
00:22:43,583 --> 00:22:50,916
"Will you stand near
and tell me your heart’s delight?"
365
00:22:51,791 --> 00:22:59,291
"Your presence is my current favourite thing"
366
00:22:59,333 --> 00:23:00,833
Is her phone line is busy?
367
00:23:09,041 --> 00:23:11,958
Divya, that magnetic moment...
- Who is it?
368
00:23:12,625 --> 00:23:13,625
Divya...Mom.
369
00:23:14,583 --> 00:23:15,750
Divya is here too.
370
00:23:16,791 --> 00:23:17,416
Hey, Divya.
371
00:23:17,875 --> 00:23:19,458
Divya Sri, I think.
- You...
372
00:23:19,833 --> 00:23:23,041
"This love we seek but can’t yet see.."
- Sana!
373
00:23:23,083 --> 00:23:26,041
Are you watching reels?
Show me—I want to see that one.
374
00:23:26,041 --> 00:23:27,375
No Dad, Divya sent me some message...
375
00:23:27,791 --> 00:23:28,791
Okay bye.
376
00:23:28,958 --> 00:23:31,666
"Every moment births a tie so new,
Living, learning, between me and you."
377
00:23:31,666 --> 00:23:34,250
I’ve warned you many times not to buy her a phone.
Did you listen to me?
378
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
She said it's Divya.
379
00:23:35,791 --> 00:23:43,291
"When you are here, it’s pure delight,
When you go far, pain fills the night."
380
00:23:43,666 --> 00:23:51,666
"Don’t ask the reason, don’t press to know,
A restless butterfly stirs below."
381
00:23:51,833 --> 00:23:59,166
"Will you stand near
and tell me your heart’s delight?"
382
00:24:00,041 --> 00:24:07,541
"Your presence is my current favourite thing."
383
00:24:14,000 --> 00:24:17,541
I swear, this isn't friendship!
I know it's not friendship!
384
00:24:20,000 --> 00:24:22,375
We are very clear.
This is friendship.
385
00:24:22,375 --> 00:24:23,500
Friendship, my foot!
386
00:24:24,125 --> 00:24:25,875
When I ask you to play cricket,
you say you'll play Kabaddi?
387
00:24:27,625 --> 00:24:28,916
Kabaddi itseems
388
00:24:31,041 --> 00:24:32,458
Hey! Hey Akki.
389
00:24:35,125 --> 00:24:35,750
Now what?
390
00:24:37,166 --> 00:24:40,125
Anyway... your mom and dad
aren't in town today, right?
391
00:24:40,250 --> 00:24:42,541
So it's my house?
392
00:24:44,083 --> 00:24:46,458
With a friend like you,
it's best to play cricket.
393
00:24:46,708 --> 00:24:49,458
Hey! Hey Akki. Stop!
394
00:24:50,333 --> 00:24:51,000
Hey!
395
00:24:51,750 --> 00:24:53,125
At least take the helmet.
396
00:24:53,458 --> 00:24:54,583
Hey Akki, to the medical shop.
397
00:24:54,583 --> 00:24:56,166
No way! That belongs to our Mysore uncle.
398
00:24:56,541 --> 00:24:57,666
Akki, to the medical shop.
399
00:24:57,666 --> 00:24:59,250
No way! It's our neighbor's shop.
400
00:24:59,541 --> 00:25:01,000
Hey Akki, to the medical shop.
401
00:25:01,000 --> 00:25:02,250
No way! It belongs to my mom's friend.
402
00:25:02,791 --> 00:25:04,000
Hey Akki, to the medical shop.
403
00:25:04,000 --> 00:25:05,375
No way! It's my dad's friend's shop.
404
00:25:07,583 --> 00:25:09,250
Varun, medical store, medical store!
405
00:25:09,833 --> 00:25:11,583
Hey, your dad is there!
406
00:25:13,833 --> 00:25:15,125
Oh no! Hide yourself, we will be caught.
407
00:25:16,375 --> 00:25:16,916
Thanks.
408
00:25:17,208 --> 00:25:18,500
What is your dad buying?
409
00:25:18,541 --> 00:25:19,500
Who the hell knows.
410
00:25:22,083 --> 00:25:23,500
If we had stayed a little longer,
we would have been caught.
411
00:25:23,500 --> 00:25:24,958
Hey, this thing you’re doing isn’t small at all.
412
00:25:24,958 --> 00:25:25,750
What did I do?
413
00:25:26,625 --> 00:25:28,791
Hey Akki, medical shop.
414
00:25:29,083 --> 00:25:29,750
Wait.
415
00:25:30,458 --> 00:25:31,375
It's fine, go.
416
00:25:31,583 --> 00:25:33,250
Wait man, there are so many people are there.
417
00:25:34,666 --> 00:25:35,791
I am getting scared.. you keep quiet.
418
00:25:36,166 --> 00:25:38,666
Hey! You'll fight with anyone in college,
but you don't have the guts to buy a condom?
419
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Wait, man. I'll go.
420
00:25:40,000 --> 00:25:40,500
Wait.
421
00:25:40,666 --> 00:25:41,083
Go soon...
422
00:25:42,250 --> 00:25:42,666
i will go..
423
00:25:43,083 --> 00:25:43,833
Okay, come!
424
00:25:44,416 --> 00:25:45,583
Go, go, go! Go quickly!
- Hold the bike!
425
00:25:47,416 --> 00:25:49,291
Sir... sir... sir... one condom, please.
426
00:25:49,666 --> 00:25:50,416
What?
427
00:25:50,666 --> 00:25:51,666
Ladies?
428
00:25:52,458 --> 00:25:53,041
[Cough]
429
00:25:53,333 --> 00:25:54,250
What?
430
00:25:56,000 --> 00:25:57,208
Condom?
431
00:25:58,458 --> 00:26:00,375
Co-co-co... co..
432
00:26:01,125 --> 00:26:02,041
Cough syrup.
433
00:26:02,208 --> 00:26:03,625
Cough syrup?
434
00:26:03,958 --> 00:26:06,375
I thought I heard condom.
435
00:26:06,916 --> 00:26:08,958
Oh dear... wait I'll give.
- No.. no...
436
00:26:09,958 --> 00:26:10,500
Good grief!
437
00:26:10,708 --> 00:26:13,541
He's as tall as a palm tree
but is scared to buy a condom?
438
00:26:15,041 --> 00:26:15,541
That one...
439
00:26:15,708 --> 00:26:17,083
Which one?
- That one, uncle.
440
00:26:19,291 --> 00:26:20,708
That one...
- Which one?
441
00:26:20,708 --> 00:26:22,625
Uncle... I wanted that one.
442
00:26:22,708 --> 00:26:24,416
I know, but which one did you want?
443
00:26:29,750 --> 00:26:30,916
Chocolate?
444
00:26:31,291 --> 00:26:35,166
Hey... you are acting like
you're asking for a condom.
445
00:26:35,500 --> 00:26:38,541
No, Uncle, chocolate... Dairy Milk.
446
00:26:39,000 --> 00:26:40,916
All this shyness… just for asking a condom?
447
00:26:43,000 --> 00:26:44,708
Hey! What do you want?
448
00:26:44,750 --> 00:26:46,125
Looking the way I’m looking.
449
00:26:46,125 --> 00:26:48,083
Hey! I'm asking you, what do you want?
450
00:26:57,416 --> 00:26:59,458
Co-co-co-co-co...
451
00:27:00,291 --> 00:27:01,166
Cold tablet, uncle.
452
00:27:01,583 --> 00:27:02,458
Cold, cold tablet.
453
00:27:02,833 --> 00:27:04,250
Co.. co.. co... Cold cream?
454
00:27:04,333 --> 00:27:05,708
Colgate? Crocin?
455
00:27:07,166 --> 00:27:07,958
Hey Akki...
456
00:27:08,083 --> 00:27:09,166
It's scary, man.
457
00:27:10,833 --> 00:27:12,041
Strawberry or Chocolate?
458
00:27:16,791 --> 00:27:17,833
This is not friendship.
459
00:27:19,333 --> 00:27:20,375
This is not friendship.
460
00:27:21,416 --> 00:27:23,291
This is not friendship. It's not.
461
00:27:24,500 --> 00:27:27,041
This is not friendship.
462
00:27:28,541 --> 00:27:29,500
This is not friendship.
463
00:27:30,083 --> 00:27:32,500
Oh no, this is not friendship.
464
00:27:34,041 --> 00:27:35,541
How do i make him understand?
465
00:27:36,000 --> 00:27:37,666
This is not friendship.
466
00:27:43,500 --> 00:27:45,333
No. This is not friendship.
467
00:27:45,875 --> 00:27:46,916
This is not friendship.
468
00:27:47,166 --> 00:27:48,208
This is not friendship.
469
00:27:48,750 --> 00:27:49,916
Really, It's not friendship.
470
00:27:57,125 --> 00:27:58,583
Varun... it is friendship.
471
00:28:00,791 --> 00:28:01,833
This is friendship?
472
00:28:10,750 --> 00:28:12,875
What is it, son? Why are you so happy?
473
00:28:13,000 --> 00:28:15,916
Nothing, Dad.
I scored a century in today's match.
474
00:28:16,958 --> 00:28:18,583
Congratulations.
- Thank you, Daddy.
475
00:28:19,000 --> 00:28:21,375
Hey Gayatri, Akki scored a century, you know.
476
00:28:21,541 --> 00:28:24,083
I know my son is the best batsman.
477
00:28:27,000 --> 00:28:27,833
Akki.
478
00:28:28,416 --> 00:28:29,333
Sana.
479
00:28:30,583 --> 00:28:31,666
Akki.
480
00:28:32,083 --> 00:28:33,333
Sana.
481
00:28:33,666 --> 00:28:35,083
I wanna tell you something.
482
00:28:35,750 --> 00:28:36,583
Please.
483
00:28:36,791 --> 00:28:37,625
Shall I?
484
00:28:38,125 --> 00:28:39,083
Yes.
485
00:28:39,666 --> 00:28:40,416
I...
486
00:28:42,000 --> 00:28:45,416
L-O-V-E...
487
00:28:46,666 --> 00:28:47,458
You.
488
00:28:51,083 --> 00:28:51,708
I love you?
489
00:28:52,041 --> 00:28:52,666
I love you?
490
00:28:56,166 --> 00:28:58,625
I love you. Why did she send I love you?
491
00:29:00,458 --> 00:29:02,583
If dad finds out, he'll kill me.
She Said it was friendship.
492
00:29:02,666 --> 00:29:04,458
Why is he not replaying?
493
00:29:08,833 --> 00:29:10,833
She's calling... what should I tell her.
494
00:29:15,916 --> 00:29:17,916
Varun! Let me call Varun...
495
00:29:18,291 --> 00:29:18,833
Hello!
496
00:29:19,833 --> 00:29:21,500
This is not friendship for sure!
497
00:29:22,708 --> 00:29:25,666
Who told you that?
- Our friendship is meant for seven lifetimes.
498
00:29:26,166 --> 00:29:27,125
Reply.
499
00:29:27,625 --> 00:29:30,333
It's not between us.
It's between me and Sana.
500
00:29:30,375 --> 00:29:33,875
Hey! You idiot!
Is this why I was shouting that this isn't friendship.
501
00:29:34,000 --> 00:29:36,250
You said, all is clear.
What clear?
502
00:29:38,083 --> 00:29:39,375
Did she send an I love you message?
503
00:29:39,375 --> 00:29:41,250
Yes. She's sending I love you messages.
504
00:29:41,250 --> 00:29:43,791
She's killing me with calls and messages.
505
00:29:45,375 --> 00:29:50,625
If you send I love you too, your dad will poison you,
shoot you, and hang you.
506
00:29:53,791 --> 00:29:54,333
Hey, Varun!
507
00:29:54,958 --> 00:29:56,666
She sent a picture of Harpic!
508
00:29:58,125 --> 00:29:59,666
Picture of Harpic!
Oh God!
509
00:29:59,916 --> 00:30:02,458
Started. Started. The game has started.
510
00:30:02,666 --> 00:30:05,416
Her mom probably told her to wash the bathroom.
511
00:30:05,583 --> 00:30:06,791
That’s why she’s calling on video call.
512
00:30:06,791 --> 00:30:09,083
Don't worry.
I have seen this many people like this.
513
00:30:09,208 --> 00:30:10,125
Now a call will come, just watch.
514
00:30:10,458 --> 00:30:13,833
Yes, yes! She's calling, she's calling!
It's a video call, Varun!
515
00:30:14,166 --> 00:30:16,833
Hey, don't pick up the call.
Switch off your phone and go to sleep.
516
00:30:17,291 --> 00:30:19,791
Switch it off? It's scary, man.
517
00:30:19,958 --> 00:30:23,083
She sent a picture of Harpic! I'm scared, Varun.
-Don't be scared. Listen to me...
518
00:30:23,083 --> 00:30:24,750
Listen to me. Go to sleep.
519
00:30:25,375 --> 00:30:26,250
Sana what happened?
520
00:30:26,291 --> 00:30:27,166
Sana open your eyes!
521
00:30:27,416 --> 00:30:28,875
Sana... Sana, what happened, dear?
522
00:30:28,875 --> 00:30:29,958
Dear come...
-Sana!
523
00:30:30,041 --> 00:30:30,791
Sana, talk to me.
524
00:30:30,791 --> 00:30:32,666
Sana... Dear Sana, open your eyes.
525
00:30:32,666 --> 00:30:34,208
What happened?
- She drank Harpic.
526
00:30:34,208 --> 00:30:35,333
Jayanagar police station?
527
00:30:35,500 --> 00:30:39,083
I told you, Shekhar,
she's always on the phone!
528
00:30:42,750 --> 00:30:46,666
This is Akshay.
Your daughter attempted suicide because of him.
529
00:30:47,333 --> 00:30:49,541
Unfortunately, I am also his father.
530
00:30:49,541 --> 00:30:50,250
Sir.
531
00:30:51,083 --> 00:30:51,916
Mohan!
- Sir!
532
00:30:52,708 --> 00:30:54,041
Doesn't even care that he's my Son.
533
00:30:54,083 --> 00:30:57,041
Take their statement.
And make him the eye-witness for this.
534
00:30:57,375 --> 00:30:58,666
File FIR.
- Okay sir.
535
00:30:58,875 --> 00:31:00,750
Doctor, how is my daughter Sana?
536
00:31:00,916 --> 00:31:01,708
I am sorry.
537
00:31:01,791 --> 00:31:02,375
Oh no!
538
00:31:02,375 --> 00:31:05,583
Oh no, Sana! My dear! Sana!
- Sana!
539
00:31:10,791 --> 00:31:11,333
Varun!
540
00:31:14,625 --> 00:31:15,125
Hey!
541
00:31:15,541 --> 00:31:16,833
The house is locked.
542
00:31:17,458 --> 00:31:19,416
Did she really drink Harpic and die from it?
543
00:31:19,541 --> 00:31:22,166
Hey, if someone dies,
everyone comes to the house, right?
544
00:31:22,666 --> 00:31:23,333
Call her.
545
00:31:24,041 --> 00:31:25,208
It's scary, man.
546
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
Don't be scared.
Just do it.
547
00:31:30,791 --> 00:31:32,000
She's cutting the call.
548
00:31:32,000 --> 00:31:35,291
Hey, if she's cutting the call,
it means she's still alive!
549
00:31:36,083 --> 00:31:37,083
Yes, right!
- Yes!
550
00:31:40,208 --> 00:31:41,333
She's cutting it again!
551
00:31:41,500 --> 00:31:42,333
She's alive! She's alive!
552
00:31:42,750 --> 00:31:43,625
I'll do it again...
553
00:31:45,000 --> 00:31:45,916
She's cutting it again.
554
00:31:46,500 --> 00:31:47,291
An auto is coming.
555
00:31:54,625 --> 00:31:55,208
Here, take it.
556
00:32:13,791 --> 00:32:14,208
Hello.
557
00:32:16,083 --> 00:32:17,000
She's hanging up...
558
00:32:18,000 --> 00:32:19,125
It's okay, try again.
559
00:32:22,791 --> 00:32:23,291
Sana...
560
00:32:24,958 --> 00:32:26,166
She's hanging up again.
561
00:32:26,541 --> 00:32:29,583
Hey, you switched off the phone last night, right?
She must be angry about that.
562
00:32:29,750 --> 00:32:30,750
Okay, do it again.
563
00:32:37,500 --> 00:32:37,875
Hello.
564
00:32:38,041 --> 00:32:38,791
Are you okay now?
565
00:32:39,000 --> 00:32:40,208
Why do you care if I die?
566
00:32:40,500 --> 00:32:41,125
Sorry, Sana.
567
00:32:41,583 --> 00:32:44,625
Why did you come to my house?
To see my dead body?
568
00:32:44,708 --> 00:32:46,125
Don't talk like that, Sana.
569
00:32:46,375 --> 00:32:46,791
Please.
570
00:32:47,041 --> 00:32:48,041
But I love you, Akki.
571
00:32:51,416 --> 00:32:52,083
What, man?
572
00:32:52,833 --> 00:32:54,208
She's saying I love you again.
573
00:32:55,208 --> 00:32:55,625
Akki.
574
00:32:56,583 --> 00:32:57,125
Akki.
575
00:32:57,416 --> 00:32:57,791
Hey!
576
00:32:57,833 --> 00:32:59,791
Akki, I'm talking to you, did you listen to me?
- Send I love you too,
577
00:33:00,000 --> 00:33:01,833
or else she'll hang herself and die again!
-Akki.
578
00:33:02,750 --> 00:33:03,416
Talk to me.
579
00:33:10,125 --> 00:33:11,291
I love you too Sana!
580
00:33:19,958 --> 00:33:20,583
Hey man.
581
00:33:20,708 --> 00:33:21,125
Man.
582
00:33:21,791 --> 00:33:23,875
This is really not a friendship kiss.
583
00:33:24,416 --> 00:33:26,250
Yes. From now on,
you have to keep giving them.
584
00:33:37,958 --> 00:33:38,833
It's 12:00 O clock..
585
00:33:43,541 --> 00:33:46,541
You should at least find out when your
girlfriend's birthday is to plan a surprise.
586
00:33:47,166 --> 00:33:48,791
Not even a single wish.
587
00:33:49,125 --> 00:33:50,500
Surprise?
588
00:33:51,125 --> 00:33:53,666
We just started dating, right?
589
00:33:55,125 --> 00:33:56,833
How would I know, Sana?
590
00:33:57,833 --> 00:33:59,458
Okay, sorry, Sana.
591
00:33:59,458 --> 00:34:03,458
Look, you're still not wishing me.
You're just saying sorry.
592
00:34:04,500 --> 00:34:05,458
I hate you, Akki!
593
00:34:13,000 --> 00:34:14,875
How would I know today is her birthday?
594
00:34:18,041 --> 00:34:20,750
Happy Birthday, Sana.
595
00:34:21,125 --> 00:34:22,291
I love you, Akki.
596
00:34:28,208 --> 00:34:31,083
Hey, why are you cutting the call?
Talk to Varun.
597
00:34:33,583 --> 00:34:34,250
Yeah, Varun.
598
00:34:34,250 --> 00:34:36,291
Where are you?
I'm already at the cafe.
599
00:34:36,291 --> 00:34:38,750
Mom and I are going to the
station to give Dad his lunch.
600
00:34:38,791 --> 00:34:39,750
Don't lie.
601
00:34:40,208 --> 00:34:41,666
We are really going to station.
602
00:34:41,708 --> 00:34:42,708
Send me a selfie.
603
00:34:43,000 --> 00:34:44,291
Okay, I'll send.
604
00:34:45,791 --> 00:34:47,041
He's not believing me at all, mom.
605
00:34:47,500 --> 00:34:49,041
Shall we send a selfie once?
606
00:34:51,000 --> 00:34:54,500
Is this a recent photo,
or did he send an old one?
607
00:34:55,416 --> 00:34:57,916
Ok, put your tongue on the right
side and send the photo again.
608
00:34:57,916 --> 00:34:58,458
Mom...
609
00:34:59,291 --> 00:35:00,333
It didn't come out well.
610
00:35:09,416 --> 00:35:10,041
Look.
611
00:35:14,583 --> 00:35:17,291
Akki, I like pani puri.
612
00:35:18,208 --> 00:35:21,458
What, brother,
who eats pani puri so early in the morning?
613
00:35:21,583 --> 00:35:22,583
You come, brother.
614
00:35:23,250 --> 00:35:23,833
Take it.
615
00:35:33,958 --> 00:35:36,500
She has no job to do…
yet she’s calling so early in the morning.
616
00:35:39,416 --> 00:35:40,041
Pick up.
617
00:35:40,166 --> 00:35:43,083
Hey, I talked to her until 2 AM last night,
why pick up again now?
618
00:35:45,916 --> 00:35:46,833
It's ok, pick up.
619
00:35:47,208 --> 00:35:48,791
Now she'll want to go for coffee.
620
00:35:50,083 --> 00:35:51,541
Hey, tell her you're at home.
621
00:36:00,041 --> 00:36:01,375
Hi Akki, good morning.
622
00:36:01,458 --> 00:36:02,875
Good morning, Sana.
623
00:36:04,000 --> 00:36:05,333
Didn't you go to the ground today?
624
00:36:06,000 --> 00:36:08,375
No, Sana. I was talking to you on the
phone last night, right?
625
00:36:09,000 --> 00:36:10,333
So I just fell asleep.
626
00:36:10,333 --> 00:36:11,458
You fell asleep?
627
00:36:11,541 --> 00:36:14,041
Since you didn't go to the ground, I came.
628
00:36:25,541 --> 00:36:27,291
What are you doing?
Do it properly.
629
00:36:27,291 --> 00:36:30,291
Dad, I've put my phone on charge,
can you please call Akki?
630
00:36:32,291 --> 00:36:33,583
Her, my saree.
631
00:36:37,416 --> 00:36:37,833
Hi uncle.
632
00:36:38,000 --> 00:36:39,291
How are you, man?
- I'm fine, uncle.
633
00:36:39,375 --> 00:36:40,833
Your girl wants to talk to you.
634
00:36:41,208 --> 00:36:41,916
Okay uncle.
635
00:36:42,541 --> 00:36:43,291
Where are you?
636
00:36:43,666 --> 00:36:46,541
I just dropped uncle and aunty at the railway station
and came to Varun's house.
637
00:36:47,000 --> 00:36:50,166
Okay, okay, come to the office at lunchtime,
let's go out.
638
00:36:50,333 --> 00:36:51,416
Take me too for lunch.
639
00:36:51,416 --> 00:36:53,208
To get even fatter?
- I'm coming, I'm coming.
640
00:36:53,833 --> 00:36:54,583
Okay, bye.
641
00:36:56,041 --> 00:36:57,125
Okay, bye.
642
00:36:59,541 --> 00:37:01,000
Why is the dog barking?
643
00:37:02,500 --> 00:37:04,250
Does that mean he's not at Varun's house?
644
00:37:07,958 --> 00:37:09,708
Who will take you, fatso?
645
00:37:10,875 --> 00:37:11,416
Hello.
646
00:37:11,458 --> 00:37:12,166
Where are you?
647
00:37:12,333 --> 00:37:13,916
At Varun's house.
- Don't lie.
648
00:37:13,916 --> 00:37:15,625
Why would I lie?
I'm at Varun's house.
649
00:37:15,625 --> 00:37:16,500
Who are you with?
650
00:37:16,500 --> 00:37:17,333
With whom?
651
00:37:17,333 --> 00:37:18,708
Is there a dog at Varun's house?
652
00:37:19,125 --> 00:37:21,458
Tell me...
Is there a dog at Varun's house?
653
00:37:21,458 --> 00:37:22,916
Hey, I'm at Varun's house.
654
00:37:22,916 --> 00:37:24,583
Where is the dog at Varun's house?
655
00:37:24,583 --> 00:37:27,291
Sana, please. Don't doubt.
I'm at Varun's house. There's a dog here.
656
00:37:27,500 --> 00:37:29,083
Where is the dog at Varun's house?
Don't I know?
657
00:37:29,083 --> 00:37:30,000
Sana please.
658
00:37:30,083 --> 00:37:32,875
Look, don't mess with me Akki.
Don't lie to me.
659
00:37:33,125 --> 00:37:35,458
Look, right now,
I'm making a FaceTime call, pick up.
660
00:37:35,458 --> 00:37:35,958
Sana!
661
00:37:41,958 --> 00:37:44,750
Hey man, see if that dog is male or female
662
00:37:45,041 --> 00:37:46,916
So you want me to bend and look now?
- Look, please.
663
00:37:47,416 --> 00:37:48,666
What a fate. Okay, I'll see.
664
00:37:49,666 --> 00:37:52,250
I won't do anything...
I'll just check and go, okay?
665
00:37:54,958 --> 00:37:56,791
Hey! It's one of us!
666
00:37:56,958 --> 00:37:59,708
If it were a female dog,
she would have doubted that too.
667
00:38:02,791 --> 00:38:03,666
Where are you?
668
00:38:04,500 --> 00:38:05,458
Where are you?
669
00:38:05,666 --> 00:38:07,291
You're in a car somewhere.
670
00:38:07,416 --> 00:38:08,416
Where are you going?
671
00:38:08,583 --> 00:38:10,666
I know you are not near Varun's house.
672
00:38:10,875 --> 00:38:13,416
You've been like this since childhood.
You're such a liar.
673
00:38:15,583 --> 00:38:16,041
Varun!
674
00:38:17,583 --> 00:38:18,208
Hi.
675
00:38:21,291 --> 00:38:21,833
Look.
676
00:38:25,041 --> 00:38:29,291
Varun's house... new tenants have moved
in below Varun's house, and they brought a dog.
677
00:38:29,541 --> 00:38:30,541
My bad luck...
678
00:38:30,833 --> 00:38:33,791
Sorry, Akki.
I am so sorry.
679
00:38:34,041 --> 00:38:35,416
Show me the dog once.
680
00:38:36,000 --> 00:38:36,750
Ahh!
681
00:38:37,000 --> 00:38:38,291
So cute.
682
00:38:40,708 --> 00:38:42,208
Why is it barking like this?
683
00:38:43,333 --> 00:38:45,083
Why is this dog barking like this?
684
00:38:46,041 --> 00:38:49,500
Okay okay, come at lunchtime, alright? Bye.
685
00:38:56,041 --> 00:38:58,666
Dog figured it out.
Dog figured it out the moment he saw.
686
00:38:58,958 --> 00:39:00,208
You understood late.
687
00:39:12,500 --> 00:39:17,000
For some reason... I feel very strong here.
688
00:39:17,583 --> 00:39:18,583
What are you looking at?
689
00:39:19,750 --> 00:39:20,500
Tie it.
690
00:39:20,791 --> 00:39:22,208
If you don’t tie it, I’ll drink it.
691
00:39:23,041 --> 00:39:23,708
I'll tie it.
692
00:39:31,666 --> 00:39:34,500
Hey, so you'll marry her now?
693
00:39:34,625 --> 00:39:36,041
If I don't marry her, she'll die.
694
00:39:36,041 --> 00:39:37,708
If you marry her, your dad will kill you.
695
00:39:38,000 --> 00:39:39,250
Let whatever happens today, happen.
696
00:39:39,416 --> 00:39:43,958
I'll either fall at his feet or get kicked by him,
but I'll tell him everything.
697
00:39:44,125 --> 00:39:47,416
What's the big deal? At most he'll hit me,
scold me, and tell me to get out of the house.
698
00:39:49,541 --> 00:39:54,250
After a few days, if I give him a baby,
he'll slowly accept it.
699
00:39:54,250 --> 00:39:54,875
A baby?
700
00:39:55,458 --> 00:39:56,458
All the best, man.
701
00:40:00,583 --> 00:40:01,791
Yeah. What is it?
702
00:40:01,958 --> 00:40:03,791
Did you drop them at the railway station?
703
00:40:03,791 --> 00:40:05,458
Yeah, we dropped them and came, dad.
704
00:40:05,458 --> 00:40:08,750
I'm going to the station.
If mom comes, tell her I left.
705
00:40:08,833 --> 00:40:09,333
Dad.
706
00:40:09,625 --> 00:40:12,875
I need to talk to you for two minutes.
707
00:40:17,625 --> 00:40:18,083
Come.
708
00:40:19,166 --> 00:40:19,625
Come man.
709
00:40:25,208 --> 00:40:26,208
Dad, that...
710
00:40:26,333 --> 00:40:28,958
Well, I forgot to ask you,
did you have breakfast or not?
711
00:40:29,791 --> 00:40:32,250
No, dad. I'll have it after mom comes.
712
00:40:32,250 --> 00:40:36,500
Hey, is it always mom's cooking?
Won't you eat your dad's cooking?
713
00:40:36,500 --> 00:40:39,166
Dad... important, just two minutes.
714
00:40:39,166 --> 00:40:42,208
Forget that for a while.
You like bread omelette, right?
715
00:40:42,208 --> 00:40:42,708
Yes, dad.
716
00:40:42,708 --> 00:40:43,791
I'll make it and bring it.
717
00:40:43,791 --> 00:40:44,791
Dad, just two minutes.
718
00:40:45,250 --> 00:40:46,083
You just wait.
719
00:40:46,416 --> 00:40:48,625
Hey Varun, come sit.
- Okay Uncle!
720
00:40:48,625 --> 00:40:50,625
I'm making a bread omelette for the first time,
and he's saying two minutes.
721
00:40:51,458 --> 00:40:52,625
What is it?
722
00:40:53,541 --> 00:40:54,500
I'm scared.
723
00:40:54,500 --> 00:40:55,458
It's ok, ask him.
724
00:40:58,291 --> 00:41:00,416
Dad... I need to talk to you for two minutes.
725
00:41:00,500 --> 00:41:04,041
Wait. Two minutes, I'm making a double omelette.
726
00:41:05,666 --> 00:41:07,708
A little chili is enough.
727
00:41:07,958 --> 00:41:13,125
Hey wait, I know, right? One minute.
Don't I know how to make a bread omelette?
728
00:41:13,125 --> 00:41:13,875
Ask him, ask him.
729
00:41:16,416 --> 00:41:20,041
Bread omelette ready.
Come, sit.
730
00:41:24,125 --> 00:41:25,666
Come, dear.
731
00:41:31,458 --> 00:41:35,958
Good boy. How is it? It's good, right?
Come, have some more.
732
00:41:36,625 --> 00:41:38,458
Wow, uncle has changed.
733
00:41:39,208 --> 00:41:40,458
I wish I had eaten it.
734
00:41:41,000 --> 00:41:43,833
Dad... I need to talk to you for two minutes.
735
00:41:43,833 --> 00:41:47,083
Look, you shouldn't talk while eating,
the food won't digest, right?
736
00:41:49,458 --> 00:41:50,291
Very good.
737
00:41:52,250 --> 00:41:53,083
Did you choke?
738
00:41:53,083 --> 00:41:55,083
Poor thing, someone must be thinking of you.
739
00:41:55,250 --> 00:41:56,541
Someone's thinking more about you.
740
00:42:01,958 --> 00:42:03,083
Why dad?
741
00:42:03,208 --> 00:42:04,041
I mixed poison in it.
742
00:42:04,458 --> 00:42:05,416
It will not work out.
743
00:42:07,041 --> 00:42:09,000
Why are you coughing instead of Talking?
744
00:42:09,083 --> 00:42:10,291
You want to talk?
745
00:42:10,666 --> 00:42:11,833
You want to talk two minutes?
746
00:42:12,125 --> 00:42:13,916
Hasn’t talking to me all these
days been enough for you?
747
00:42:13,916 --> 00:42:15,083
And now you want two more minutes?
748
00:42:15,083 --> 00:42:16,958
Eat... Eat... Eat...
749
00:42:17,083 --> 00:42:18,208
Two minutes?
-Daddy! Daddy!
750
00:42:18,208 --> 00:42:18,916
Eat... Eat... Eat...
751
00:42:19,500 --> 00:42:20,208
Two minutes?
752
00:42:20,458 --> 00:42:22,458
You must have brought some love matter to me.
Eat.
753
00:42:23,083 --> 00:42:23,625
Eat.
754
00:42:23,958 --> 00:42:25,041
What man?
You...
755
00:42:25,416 --> 00:42:26,958
Are you supporting him?
756
00:42:26,958 --> 00:42:28,041
No uncle.. no...
757
00:42:28,041 --> 00:42:29,041
Stop.. stop.
758
00:42:30,791 --> 00:42:31,750
Get up, come...
759
00:42:31,833 --> 00:42:33,041
Daddy.. daddy...
760
00:42:33,250 --> 00:42:35,000
Two minutes.. how dare you?
Two minutes.
761
00:42:35,000 --> 00:42:36,875
Sorry daddy.. sorry.
I won't repeat again.
762
00:42:37,166 --> 00:42:38,916
You will be die in two minutes...
763
00:42:38,916 --> 00:42:40,208
Daddy please forgive me.
-Move...
764
00:42:40,208 --> 00:42:40,708
Stop it.
765
00:42:41,166 --> 00:42:42,791
Get in.. get in.
766
00:42:42,791 --> 00:42:43,291
Daddy!
767
00:42:44,166 --> 00:42:46,541
I'll never ask to talk for two minutes again, dad.
768
00:42:46,541 --> 00:42:48,625
You need to be alive to ask, right?
769
00:42:50,625 --> 00:42:51,625
I can't take it, dad.
770
00:42:51,875 --> 00:42:54,500
I can't take it, dad.
-I can't take it either. Tell me.
771
00:42:54,958 --> 00:42:58,083
Dad... something is happening
Please let's go to hospital.
772
00:42:58,250 --> 00:43:01,125
Hey, tell me what the matter is.
Even I can't take it.
773
00:43:01,291 --> 00:43:03,000
Let's go to the hospital, dad,
I can't take it.
774
00:43:03,041 --> 00:43:06,250
Hey, if we go straight,
Manipal Hospital is 6 kms away.
775
00:43:06,250 --> 00:43:08,791
If we go right, Apollo Hospital is 2 kms away.
776
00:43:09,708 --> 00:43:12,875
Now tell me, should I go straight or right?
777
00:43:13,000 --> 00:43:14,416
Go right, dad.
Go right.
778
00:43:14,416 --> 00:43:15,958
Hey, you tell me quickly.
779
00:43:15,958 --> 00:43:17,333
Dad, we missed the right turn, dad.
780
00:43:17,333 --> 00:43:20,916
It's okay, there's a U-turn ahead.
781
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Tell me, what's the matter, tell me the matter.
- I'll tell you dad.
782
00:43:23,291 --> 00:43:25,791
Dad, just a day ago, a girl proposed to me.
783
00:43:27,958 --> 00:43:28,708
What did you say?
784
00:43:29,500 --> 00:43:31,166
I said I'll ask my dad and tell her.
785
00:43:31,916 --> 00:43:35,291
Say no. Love and all that?
786
00:43:35,666 --> 00:43:37,541
My stomach feels weird.
787
00:43:37,666 --> 00:43:39,583
Take U turn and take me to the hospital.
Please daddy.
788
00:43:39,583 --> 00:43:41,083
Hey don't overact.
789
00:43:41,708 --> 00:43:43,041
I just mixed two motion tablets, that's it.
790
00:43:43,250 --> 00:43:44,291
Here, go in there.
791
00:43:44,416 --> 00:43:45,666
Everything will be set.
792
00:43:45,791 --> 00:43:49,250
Next time if you come with 'love' and all,
I'll really mix poison and kill you.
793
00:43:49,250 --> 00:43:49,583
Be careful?
794
00:43:49,583 --> 00:43:50,250
No daddy.
795
00:43:50,250 --> 00:43:50,750
Go.
796
00:43:52,416 --> 00:43:53,666
Love it seems love...
797
00:43:57,416 --> 00:44:01,916
Playing games with me?
Two minutes, he says, two minutes.
798
00:44:03,916 --> 00:44:08,375
"Yo, yo, yo, yo, yo…
Here I sing—ayayooo!"
799
00:44:08,791 --> 00:44:13,833
“Fall in love,” she said—
“No way!” said my daddy."
800
00:44:14,625 --> 00:44:19,000
"Life threw me down like a bowling pin,"
801
00:44:19,000 --> 00:44:23,958
"Trying to rise, I kept getting hit again."
802
00:44:24,791 --> 00:44:29,875
"Danger everywhere, trouble rising fast,
Frustration filling me, how long will this last?"
803
00:44:30,125 --> 00:44:35,250
"Someone, anyone—lend me a little joy,
Happiness on loan, not just a decoy."
804
00:44:35,250 --> 00:44:45,625
"This way, that way—life just spins,
My stories end only in sighs and grins."
805
00:44:45,625 --> 00:44:51,000
"My feisty girlfriend asked, "Is it wrong to love?"
806
00:44:51,000 --> 00:44:55,458
"But my daddy, the James Bond,
plants a bomb and blasts it all!"
807
00:44:57,375 --> 00:45:17,708
♪ ♪
808
00:45:19,375 --> 00:45:21,958
"No mood to like her photo,
No caption feels true."
809
00:45:21,958 --> 00:45:24,750
"For me there’s only one option..."
810
00:45:24,750 --> 00:45:27,125
"Let it go, let it go,"
811
00:45:27,125 --> 00:45:29,958
"Just be a good daddy, that’s enough.
Don’t turn it into a dragon."
812
00:45:29,958 --> 00:45:32,791
"In this world, staying single is the real boss move."
813
00:45:32,791 --> 00:45:35,250
"Understand it—don’t act the fool,
don’t lose your groove."
814
00:45:35,250 --> 00:45:37,833
"Love is like a river running
down the mountain,"
815
00:45:37,833 --> 00:45:40,583
"But when your heart breaks...
it’s only pain."
816
00:45:40,583 --> 00:45:44,708
Frustration, permission, irritation, emotion,
vibration, violation, confusion, depression,
817
00:45:44,750 --> 00:45:51,375
suppression, meditation, operation, cooperation,
illusion, delusion, change this to police station.
818
00:45:51,375 --> 00:45:53,333
Rest in peace, my son.
819
00:45:56,166 --> 00:45:56,666
Bro...
820
00:45:58,166 --> 00:45:59,291
I have a good idea.
821
00:45:59,708 --> 00:46:00,833
Yet another stupid idea!
822
00:46:00,833 --> 00:46:03,291
Yes. But if we work on this, it'll work out.
823
00:46:03,291 --> 00:46:04,166
What is it?
824
00:46:05,791 --> 00:46:07,875
Sana, send the mail to John immediately.
825
00:46:07,875 --> 00:46:09,541
Sir, I'll mail you right away, sir.
826
00:46:11,000 --> 00:46:12,291
You should have done this long back.
827
00:46:12,375 --> 00:46:13,416
I am sending the right away, sir.
828
00:46:14,666 --> 00:46:15,791
The line is busy.
829
00:46:15,791 --> 00:46:17,833
I'm getting an escalation mail from the client.
830
00:46:17,833 --> 00:46:18,500
Okay, sir.
831
00:46:19,708 --> 00:46:20,916
It's busy again.
832
00:46:21,125 --> 00:46:22,291
Yes sir.
I'll do it sir.
833
00:46:22,500 --> 00:46:23,208
What is this? Busy, busy, busy.
834
00:46:23,208 --> 00:46:24,625
Hello.
- Hello.
835
00:46:24,625 --> 00:46:27,666
What? I've been calling you since then.
It keeps saying busy.
836
00:46:27,666 --> 00:46:29,708
I was talking to my manager, Ramesh.
837
00:46:30,375 --> 00:46:31,875
When did Ramya become Ramesh?
838
00:46:31,958 --> 00:46:33,083
He's the new manager.
839
00:46:33,291 --> 00:46:35,625
With the new manager,
you're already talking on the phone?
840
00:46:35,625 --> 00:46:38,208
Hey, I'm at my cabicle, and he's in his cabin.
841
00:46:38,208 --> 00:46:41,750
You talk on the phone when anyone calls.
When I, your lover, call, you don't pick up.
842
00:46:41,750 --> 00:46:43,791
Akki, you're making all sorts of assumptions.
843
00:46:43,791 --> 00:46:46,583
I'll die! I'll just die!
Hey man, I'm going to die!
844
00:46:46,791 --> 00:46:47,291
Here take it.
845
00:46:47,416 --> 00:46:48,916
I'm going to die!
- Hello!
846
00:46:49,208 --> 00:46:50,000
Bro!
847
00:46:52,000 --> 00:46:53,916
I’ll torture her and kill her like this.
848
00:47:02,041 --> 00:47:02,708
Hi.
849
00:47:03,375 --> 00:47:04,833
Bye.
- Goodbye.
850
00:47:05,583 --> 00:47:08,166
It's busy when I call.
Things like this when we meet.
851
00:47:08,666 --> 00:47:09,958
I thought of dying yesterday.
852
00:47:10,291 --> 00:47:11,375
This idiot stopped me.
853
00:47:11,375 --> 00:47:12,541
Why did you stop me?
To see all this?
854
00:47:12,541 --> 00:47:14,041
Man, die now, go.
- I will.
855
00:47:14,041 --> 00:47:17,458
Hey! He's a colleague, man.
He's asking for an address.
856
00:47:17,583 --> 00:47:20,500
Addre...
Address?
857
00:47:20,625 --> 00:47:21,083
Yes.
858
00:47:24,083 --> 00:47:25,291
Does anyone ask for an address like this?
859
00:47:26,125 --> 00:47:27,250
Bro, how should one ask for an address?
860
00:47:27,250 --> 00:47:28,958
Sir, where is this address?
861
00:47:28,958 --> 00:47:30,166
Go straight and take right, sir.
862
00:47:30,166 --> 00:47:30,916
Thank you, sir.
863
00:47:31,708 --> 00:47:32,750
This is how you properly ask for an address.
864
00:47:33,500 --> 00:47:34,708
This doesn’t look like he’s asking for an address.
865
00:47:35,333 --> 00:47:36,791
It looks like he’s asking for your home address.
866
00:47:37,125 --> 00:47:38,041
Home address!
- Akki!
867
00:47:38,166 --> 00:47:40,500
How dare you.. you want her address?
I'll give my address.
868
00:47:40,541 --> 00:47:41,416
Akki stop.
869
00:47:42,666 --> 00:47:43,625
Sir.. sir.. sir..
870
00:47:44,541 --> 00:47:45,375
Did it hurt?
871
00:47:45,541 --> 00:47:46,541
Why did you hit me like this?
872
00:47:47,250 --> 00:47:48,291
Keep it.
-It's okay, brother.
873
00:47:48,291 --> 00:47:49,041
Are you okay now?
874
00:47:49,541 --> 00:47:50,541
Let's go, move...
875
00:47:54,458 --> 00:47:58,083
Hey! Welcome to my birthday party!
876
00:47:58,375 --> 00:48:00,750
Akki, my phone's battery is dying.
877
00:48:01,041 --> 00:48:02,125
I'll call you later.
878
00:48:02,333 --> 00:48:06,375
Sana please... I'm waiting
to talk to you from morning!
879
00:48:06,375 --> 00:48:08,208
Akki, I'll call you later.
Bye.
880
00:48:10,541 --> 00:48:11,041
Take it.
881
00:48:13,291 --> 00:48:14,875
Take it Sana.
Put it on charge.
882
00:48:16,250 --> 00:48:18,333
Take it. It's dying, right?
Take it.
883
00:48:18,750 --> 00:48:19,208
Take it.
884
00:48:19,750 --> 00:48:20,250
Take it.
885
00:48:24,625 --> 00:48:27,916
I never knew you had a pub like this in your home
886
00:48:28,000 --> 00:48:29,833
We wouldn’t have gone to the bar
if we’d known about this.
887
00:48:30,166 --> 00:48:31,166
What's the time now?
888
00:48:31,291 --> 00:48:31,750
Let me see.
889
00:48:32,833 --> 00:48:33,708
11:30 p.m.
890
00:48:33,750 --> 00:48:34,500
11:30 p.m?
891
00:48:34,916 --> 00:48:38,333
At 11:30 pm, such a party!
892
00:48:38,375 --> 00:48:40,166
If you want her to understand your love,
893
00:48:40,208 --> 00:48:42,333
then jump into this swimming
pool right now and die.
894
00:48:42,333 --> 00:48:44,583
I don't know how to swim.
- It's okay, go and die.
895
00:48:44,708 --> 00:48:46,125
But I'll die for her.
896
00:48:46,125 --> 00:48:46,625
Jump!
897
00:48:46,625 --> 00:48:48,708
I'll die... I'll die
- Stop, Akki!
898
00:48:48,708 --> 00:48:50,750
Sana, what nonsense!
- Akki!
899
00:48:52,541 --> 00:48:55,166
Ramesh, two minutes.
900
00:48:56,666 --> 00:48:57,583
Ramesh...
901
00:48:57,833 --> 00:48:58,625
Ramesh's party...
902
00:48:58,666 --> 00:49:00,583
Because of you my life got ruined.
903
00:49:00,791 --> 00:49:01,375
Hey, Ramesh.
-No.. no.
904
00:49:01,708 --> 00:49:02,166
Bro..
905
00:49:02,208 --> 00:49:05,375
First, I'll kill this guy, then I'll die.
- Okay.
906
00:49:05,541 --> 00:49:06,291
Hey!
907
00:49:07,833 --> 00:49:09,208
Akki has changed a lot.
908
00:49:10,000 --> 00:49:11,125
You just realized it.
909
00:49:11,125 --> 00:49:13,416
He's been like that since childhood.
He changes every now and then.
910
00:49:13,416 --> 00:49:14,750
He has become over-possessive.
911
00:49:14,750 --> 00:49:16,625
Not over, he is dangerous.
912
00:49:16,708 --> 00:49:18,458
I’m also thinking of cutting off our friendship.
913
00:49:18,458 --> 00:49:21,416
You break up with him,
find a good guy, get married.
914
00:49:21,541 --> 00:49:22,375
Are you crazy?
915
00:49:22,708 --> 00:49:25,250
I'm madly in love with the
possessiveness he's showing.
916
00:49:26,375 --> 00:49:29,083
I wanted to be with him until I died.
917
00:49:29,208 --> 00:49:32,791
But now, for the love he's showing, I'm ready to die.
918
00:49:32,916 --> 00:49:35,083
Go die. He'll be happy at least.
919
00:49:36,958 --> 00:49:41,500
"Hanging out with friends—okay.
But why need a girlfriend?"
920
00:49:42,291 --> 00:49:46,791
"Scrolling reels—alright.
But heels and drama—why fight?"
921
00:49:47,833 --> 00:49:52,916
"One carries a soap bar,
Another an apple."
922
00:49:53,125 --> 00:49:58,250
"She’s sweet like Mysore Pak,
He’s a complete crack."
923
00:49:58,375 --> 00:50:06,208
"No joy, no peace...
Just drowning in frustration deep."
924
00:50:06,208 --> 00:50:07,375
"No no no no..."
925
00:50:08,333 --> 00:50:13,708
"My feisty girlfriend asked, "Is it wrong to love?"
926
00:50:13,708 --> 00:50:18,166
"But my daddy, the James Bond,
plants a bomb and blasts it all!"
927
00:50:43,250 --> 00:50:43,916
Bye, dude.
928
00:50:50,666 --> 00:50:51,125
Hey!
929
00:50:51,458 --> 00:50:53,000
Hey, bro..
Super bowling!
930
00:50:53,000 --> 00:50:54,541
Super, super!
- What happened man?
931
00:50:55,083 --> 00:50:55,958
Call the physio, man.
932
00:50:56,083 --> 00:50:57,416
He broke his leg and is at home.
933
00:50:57,416 --> 00:50:59,000
What do we do if he's not here?
934
00:50:59,083 --> 00:51:01,041
At least call the opposite team's physio.
935
00:51:01,125 --> 00:51:02,708
Come quickly! Quickly!
936
00:51:06,291 --> 00:51:07,541
What is it? Let me check.
937
00:51:08,208 --> 00:51:09,291
It got slammed hard.
938
00:51:11,500 --> 00:51:12,041
Did it hurt?
939
00:51:12,083 --> 00:51:13,541
No, no, no.
Don't touch, don't touch.
940
00:51:13,541 --> 00:51:14,458
It's an elbow injury.
941
00:51:14,541 --> 00:51:15,500
Come quickly!
942
00:51:18,958 --> 00:51:19,625
Oh, god.
943
00:51:22,666 --> 00:51:23,625
Don't touch, man.
944
00:51:49,291 --> 00:51:50,791
Are you okay now?
945
00:51:53,541 --> 00:51:54,416
Good!
946
00:51:55,291 --> 00:51:56,000
Shout!
947
00:51:56,458 --> 00:51:57,375
Free your hand.
948
00:51:57,458 --> 00:51:58,166
Shout!
949
00:51:58,750 --> 00:52:00,083
Shout!
950
00:52:02,375 --> 00:52:03,875
Why should he scream?
951
00:52:05,833 --> 00:52:06,833
He's alright.
952
00:52:07,083 --> 00:52:08,208
He and his actions!
953
00:52:08,708 --> 00:52:10,000
You keep quiet.
954
00:52:11,666 --> 00:52:12,791
Give me the spray.
955
00:52:22,416 --> 00:52:24,166
Here, put it inside.
956
00:52:25,583 --> 00:52:27,333
You will be alright.
Take care.
957
00:52:30,291 --> 00:52:31,208
Thank you.
958
00:52:33,833 --> 00:52:34,958
Now I'll play.
959
00:52:42,583 --> 00:52:43,375
Wow!
960
00:52:45,666 --> 00:52:46,958
He's playing good, isn't he?
961
00:52:59,125 --> 00:53:00,833
You go and wait at the car for two-minute.
I'll join you.
962
00:53:00,833 --> 00:53:02,041
Just two minutes, right?
- Yes.
963
00:53:02,166 --> 00:53:03,500
I'll wait here.
964
00:53:04,166 --> 00:53:05,500
Go ahead!
965
00:53:06,833 --> 00:53:11,000
Actually, if you weren't here today,
I wouldn't have played so well.
966
00:53:11,000 --> 00:53:13,333
No, I did my job. That's it.
967
00:53:13,333 --> 00:53:16,208
No! No, you did a very good job.
968
00:53:16,625 --> 00:53:18,833
Actually, It was very painful here.
969
00:53:18,833 --> 00:53:19,875
It's been two minutes.
970
00:53:20,541 --> 00:53:22,500
Two minutes is over.
971
00:53:24,166 --> 00:53:24,958
Take care.
972
00:53:25,041 --> 00:53:25,500
Okay.
- Bye.
973
00:53:25,750 --> 00:53:26,416
Bye.
- Bye.
974
00:53:26,416 --> 00:53:27,000
Come let's go.
975
00:53:28,708 --> 00:53:31,041
What if the pain becomes severe overnight?
976
00:53:31,041 --> 00:53:32,333
Actually...
- You need to apply spray
977
00:53:32,625 --> 00:53:33,583
You need to apply ointment.
978
00:53:33,875 --> 00:53:35,041
She handed you, right?
Use it.
979
00:53:37,458 --> 00:53:38,375
I'll use it.
-Okay.
980
00:53:38,500 --> 00:53:38,833
Bye!
981
00:53:38,833 --> 00:53:39,541
Come, you can use it.
982
00:53:39,708 --> 00:53:42,083
What do I do if the spray
doesn’t work on the pain at night?
983
00:53:42,166 --> 00:53:44,166
You have to go to the hospital.
She told you, right?
984
00:53:45,125 --> 00:53:46,083
Hospital.
-Yes.
985
00:53:46,291 --> 00:53:48,041
Yes, correct.
986
00:53:48,083 --> 00:53:48,500
Bye!
987
00:53:48,625 --> 00:53:49,250
Okay, bye!
988
00:53:50,000 --> 00:53:53,291
Hey! Hospitals in my area are closed at night.
-What again man?
989
00:53:53,583 --> 00:53:54,916
Oh!
- Yes.
990
00:53:55,416 --> 00:53:56,291
Take her number.
991
00:53:57,333 --> 00:53:58,541
Give your number to him.
He will call.
992
00:53:59,375 --> 00:54:00,416
Better idea, right?
993
00:54:00,541 --> 00:54:01,541
Yes, take it.
994
00:54:01,791 --> 00:54:03,000
95 25...
995
00:54:04,500 --> 00:54:05,750
I... I'll call you.
Sure.
996
00:54:05,750 --> 00:54:06,208
Bye.
997
00:54:06,625 --> 00:54:07,541
Okay Bye.
- Bye! Bye!
998
00:54:07,875 --> 00:54:09,833
Only call her if the hospital isn’t open.
999
00:54:11,125 --> 00:54:11,791
Thanks man.
1000
00:54:15,416 --> 00:54:16,166
Hi, Sana.
1001
00:54:16,416 --> 00:54:18,166
It seems like you played well today.
1002
00:54:18,416 --> 00:54:20,083
Just like that, I played well.
1003
00:54:20,791 --> 00:54:22,625
It was a good match Sana.
1004
00:54:23,250 --> 00:54:25,125
Good batting pitch, right?
-Yes.
1005
00:54:25,458 --> 00:54:28,250
I'm so happy for you, Akki.
- Thank you so much, Sana.
1006
00:54:29,291 --> 00:54:29,916
Sana!
1007
00:54:31,500 --> 00:54:32,541
I'm going to sleep.
1008
00:54:32,541 --> 00:54:33,708
So early?
1009
00:54:34,125 --> 00:54:35,416
Can't we talk for a while?
1010
00:54:35,791 --> 00:54:40,458
I want to talk too, but my hand
got a little injured in the match today.
1011
00:54:40,916 --> 00:54:41,958
It's paining.
1012
00:54:42,916 --> 00:54:46,000
I feel like sleeping, Sana,
Sorry, Please don't mind.
1013
00:54:46,708 --> 00:54:48,041
Good night. Bye.
1014
00:54:48,166 --> 00:54:49,500
Okay, take care.
1015
00:54:54,750 --> 00:54:56,375
Give me your phone,
I want to make a call...
1016
00:54:56,375 --> 00:54:57,166
To whom?
1017
00:54:57,958 --> 00:54:59,041
Are you deaf?
1018
00:54:59,333 --> 00:55:01,666
I told you, I'm in pain.
To the physio.
1019
00:55:03,666 --> 00:55:05,583
She knows how you throw your tantrums.
1020
00:55:06,375 --> 00:55:07,458
She’s suspicious of you.
1021
00:55:07,458 --> 00:55:08,666
That's why she calling you many times.
1022
00:55:12,875 --> 00:55:13,791
Hi, Sana.
1023
00:55:13,833 --> 00:55:14,500
Wah!
1024
00:55:14,708 --> 00:55:17,166
Sorry, sorry. I called by mistake.
1025
00:55:17,250 --> 00:55:20,500
Oh is it? Okay Sana.
I was sleeping.
1026
00:55:20,708 --> 00:55:21,375
Sorry.
1027
00:55:21,625 --> 00:55:23,125
You go to sleep. Good night.
1028
00:55:23,250 --> 00:55:24,000
That's okay.
1029
00:55:24,000 --> 00:55:26,416
You can call me anytime,
The phone will be on general mode.
1030
00:55:26,875 --> 00:55:27,916
Bye.. bye.
1031
00:55:29,166 --> 00:55:30,958
I am just doubting him unnecessarily.
1032
00:55:38,416 --> 00:55:39,041
Hello!
1033
00:55:41,458 --> 00:55:44,416
I can't! I can't!
- Who is this?
1034
00:55:44,458 --> 00:55:48,000
It's me.. I played very well today,
my elbow got injured, you had given me treatment.
1035
00:55:49,000 --> 00:55:51,250
I can't. I can't.
My hand aching.
1036
00:55:51,250 --> 00:55:52,750
Go to near by hospital.
1037
00:55:52,750 --> 00:55:55,333
I told you, the hospital in my area is closed at night.
1038
00:55:55,708 --> 00:55:56,208
Oh!
1039
00:55:56,208 --> 00:55:58,833
I can't. I can't.
My hand aching.
1040
00:55:59,208 --> 00:56:00,416
Ice, ice...
-Ice cream?
1041
00:56:00,458 --> 00:56:02,833
Not Ice cream. Ice cubes.
- Ice cubes.
1042
00:56:02,833 --> 00:56:03,750
We don't have ice cubes
1043
00:56:03,833 --> 00:56:07,416
What do I do if the ice cube
isn’t helping with the pain?
1044
00:56:08,500 --> 00:56:10,708
Do one thing, you send me
the location of your clinic.
1045
00:56:10,875 --> 00:56:11,583
Right now?
1046
00:56:11,583 --> 00:56:14,000
Not now. I will come in the morning.
Send me.
1047
00:56:14,000 --> 00:56:15,458
I can't..
quick.. quick...
1048
00:56:15,458 --> 00:56:16,125
Yeah! Yeah!
1049
00:56:20,583 --> 00:56:21,250
So pity!
1050
00:56:21,666 --> 00:56:22,375
Bend...
1051
00:56:23,083 --> 00:56:24,333
Fold your hand.
1052
00:56:25,166 --> 00:56:26,833
Okay, where is the pain?
1053
00:56:27,541 --> 00:56:28,166
The pain is here.
1054
00:56:28,375 --> 00:56:31,583
I feel more pain at night.
That's why I keep calling you.
1055
00:56:31,708 --> 00:56:32,958
Oh!
- Yeah!
1056
00:56:34,083 --> 00:56:36,041
An ultrasound would be better.
1057
00:56:36,041 --> 00:56:36,625
Do it.
1058
00:56:36,625 --> 00:56:37,291
Okay.
1059
00:56:37,708 --> 00:56:38,500
Slowly...
1060
00:56:38,500 --> 00:56:39,833
I'll sleep well today, watch out.
1061
00:56:40,916 --> 00:56:41,916
Sleep.. sleep...
1062
00:56:42,250 --> 00:56:44,416
Sana’s gonna end you if she finds out.
1063
00:56:48,125 --> 00:56:49,958
Where is a good coffee shop here?
1064
00:56:50,833 --> 00:56:52,250
He seems to be suffering from a headache.
1065
00:56:52,333 --> 00:56:54,583
Look at his face, he looks like a monkey.
1066
00:57:01,750 --> 00:57:03,000
I think his headache is gone.
1067
00:57:03,083 --> 00:57:05,750
Strong coffee, right?
The headache must have gone.
1068
00:57:05,750 --> 00:57:06,208
Right?
1069
00:57:07,333 --> 00:57:08,375
Nice coffee.
1070
00:57:08,458 --> 00:57:10,375
Do you regularly drink coffee here?
- Yeah!
1071
00:57:10,500 --> 00:57:11,750
It's very nice coffee.
1072
00:57:18,833 --> 00:57:21,583
You can fool me.. but not sana..
1073
00:57:31,291 --> 00:57:32,541
A good physiotherapist, man.
1074
00:57:32,791 --> 00:57:35,541
The pain goes away just by talking to her.
1075
00:57:35,541 --> 00:57:38,041
I can see your future.
1076
00:57:38,666 --> 00:57:39,375
Thank you.
1077
00:57:39,625 --> 00:57:41,041
Sana is on top of the flyover.
1078
00:57:43,166 --> 00:57:44,333
You are at the bottom.
1079
00:57:46,166 --> 00:57:47,958
Your whole story is leaked.
1080
00:57:48,666 --> 00:57:51,208
You cheated on me and
you are roaming with another girl.
1081
00:57:51,333 --> 00:57:52,750
She says she will die.
1082
00:57:52,916 --> 00:57:53,416
You...
1083
00:57:53,708 --> 00:57:56,666
Sana, please. Sana, don't. Sana, please.
Don't, Sana.
1084
00:57:56,708 --> 00:57:58,166
No Sana, I won't repeat again Sana.
1085
00:57:58,166 --> 00:57:58,750
Forgive me Sana.
1086
00:57:58,750 --> 00:57:59,875
Please Sana, please Sana...
1087
00:57:59,875 --> 00:58:00,583
Please, Sana.
Please, Sana.
1088
00:58:00,583 --> 00:58:01,958
Sana... Sana... Sana...
1089
00:58:01,958 --> 00:58:03,375
But she will not listen.
1090
00:58:03,958 --> 00:58:09,250
She will write a suicide note saying you
are the reason for her death and she will jump...
1091
00:58:12,291 --> 00:58:13,666
She is dead.
1092
00:58:14,375 --> 00:58:15,625
Then the police jeep will come.
1093
00:58:16,166 --> 00:58:17,000
The police will come.
1094
00:58:17,916 --> 00:58:18,583
Arrest!
1095
00:58:22,166 --> 00:58:23,416
Jail for just friendship?
1096
00:58:24,083 --> 00:58:26,333
Is this friendship?
- Yes.
1097
00:58:26,458 --> 00:58:27,875
Don’t I know what your friendship really is?
1098
00:58:28,958 --> 00:58:29,958
You are a thief.
1099
00:58:29,958 --> 00:58:33,458
You are so crazy about me.
So possessive you became.
1100
00:58:33,583 --> 00:58:35,500
Correct, Sana. He is a thief.
1101
00:58:35,833 --> 00:58:36,916
Am I right, Varun?
1102
00:58:36,916 --> 00:58:40,125
How was he before at college?
As if he never cared about me.
1103
00:58:40,250 --> 00:58:43,333
See now… he loves me so much.
I’m so happy.
1104
00:58:43,500 --> 00:58:44,458
Don't change at all.
1105
00:58:44,708 --> 00:58:47,625
Okay, I'll go to the office.
Let's go for dinner.
1106
00:58:47,666 --> 00:58:48,750
Not today.
1107
00:58:48,916 --> 00:58:49,708
Why?
1108
00:58:49,958 --> 00:58:51,000
There is a function at his house.
1109
00:58:51,333 --> 00:58:52,166
In your house.
1110
00:58:52,541 --> 00:58:53,958
Yes, in my house.
1111
00:58:53,958 --> 00:58:55,458
There is a function in my house.
1112
00:58:55,458 --> 00:58:57,083
Then why didn't you invite me?
1113
00:58:58,166 --> 00:58:59,333
It's a small function, Sana.
1114
00:59:00,041 --> 00:59:00,500
A small function.
1115
00:59:00,708 --> 00:59:02,875
They do it once in a while,
even I get left out sometimes.
1116
00:59:02,875 --> 00:59:03,500
Just small.
1117
00:59:03,875 --> 00:59:05,416
Will go some other time.
- Yeah!
1118
00:59:05,750 --> 00:59:06,625
Bye.
- Bye.
1119
00:59:10,750 --> 00:59:11,375
Okay, bye.
1120
00:59:15,750 --> 00:59:17,000
Thank god! She left.
1121
00:59:20,000 --> 00:59:23,250
Akki, what is it, man? He pulled off that
surprise and shocked us without us having a clue.
1122
00:59:23,250 --> 00:59:25,250
That’s just how he is, he won’t say a word,
he just does it and shows us later.
1123
00:59:25,666 --> 00:59:26,750
Am I right?
-Yes.
1124
00:59:27,291 --> 00:59:28,083
My darling!
1125
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
Come here my son.
1126
00:59:30,791 --> 00:59:31,791
Come here my son.
1127
00:59:32,000 --> 00:59:33,500
Come.. come.. come...
1128
00:59:53,541 --> 00:59:54,750
Namaste.
-Namaste.
1129
00:59:56,708 --> 00:59:59,250
Hello, aunty. Happy anniversary.
- Thank you.
1130
01:00:00,416 --> 01:00:01,750
Come on, let's cut the cake.
1131
01:00:02,583 --> 01:00:05,125
Me? No, no, no.
1132
01:00:05,916 --> 01:00:06,625
That's okay.
1133
01:00:54,708 --> 01:00:55,500
Answer it.
1134
01:00:59,500 --> 01:01:03,041
Satya, how many times do you call me?
I told you I came for dinner with Akshay, didn't I?
1135
01:01:03,041 --> 01:01:05,833
Please, Satya, stop irritating me, stop calling me.
1136
01:01:05,833 --> 01:01:07,666
If you want, you can ask him. Ask him.
1137
01:01:07,708 --> 01:01:10,291
Take it... talk. Talk.
1138
01:01:14,375 --> 01:01:14,791
Hello?
1139
01:01:15,333 --> 01:01:16,000
Hello?
1140
01:01:17,291 --> 01:01:18,833
Some lady's voice.
1141
01:01:19,666 --> 01:01:21,708
Sorry, sorry, sorry.
Satyavathi, my mom.
1142
01:01:21,958 --> 01:01:22,458
Mom?
1143
01:01:22,583 --> 01:01:22,958
Yes.
1144
01:01:23,500 --> 01:01:24,291
Aunty?
1145
01:01:25,625 --> 01:01:26,333
Hi, Aunty.
1146
01:01:26,583 --> 01:01:27,500
Hi Akshay!
1147
01:01:27,791 --> 01:01:31,833
Don't be too late. Is it just dinner or beer and all?
1148
01:01:32,083 --> 01:01:33,666
No, aunty, we are just having dinner.
1149
01:01:33,666 --> 01:01:35,625
Are you sure?
- Sure, aunty.
1150
01:01:35,791 --> 01:01:40,583
When you return, you have to drop her back.
Don't send her in a cab or anything. Okay?
1151
01:01:40,708 --> 01:01:41,583
I will drop her.
1152
01:01:41,583 --> 01:01:42,125
Are you sure?
1153
01:01:42,125 --> 01:01:43,666
- Yes, aunty, I will drop her.
- Good.
1154
01:01:43,666 --> 01:01:44,583
Bye.
1155
01:01:47,041 --> 01:01:49,166
You told your mom about our dinner meet?
- Yeah, she’s very chill.
1156
01:01:50,208 --> 01:01:51,541
Didn't you tell your parents?
1157
01:01:51,541 --> 01:01:53,333
I told them.
Even they are very chill.
1158
01:01:53,541 --> 01:01:55,666
Satya means, I thought it was a boyfriend.
1159
01:01:55,666 --> 01:01:56,708
No, mom.
1160
01:01:57,291 --> 01:01:57,791
Oh!
1161
01:02:36,375 --> 01:02:37,416
What did you do?
1162
01:02:38,000 --> 01:02:38,750
What did you do?
1163
01:02:38,791 --> 01:02:41,041
Sorry, I'll drop you off. Come on.
1164
01:02:42,916 --> 01:02:43,791
It didn't touch me.
1165
01:03:24,000 --> 01:03:24,958
Answer it.
1166
01:03:35,000 --> 01:03:35,541
Hello?
1167
01:03:36,333 --> 01:03:37,958
Hi, Akki, where are you?
1168
01:03:38,208 --> 01:03:39,083
What are you doing?
1169
01:03:39,083 --> 01:03:40,958
Sana.
- Why are you cutting my calls?
1170
01:03:43,166 --> 01:03:44,416
I just finished the function.
1171
01:03:45,458 --> 01:03:47,416
Dad is here. I'll call you later.
1172
01:03:48,750 --> 01:03:49,375
Bye, bye.
1173
01:03:49,583 --> 01:03:52,083
Oh, okay, okay, okay.
Call me later.
1174
01:03:52,666 --> 01:03:53,083
Okay.
1175
01:03:59,708 --> 01:04:00,791
Do you have a girlfriend?
1176
01:04:02,833 --> 01:04:03,833
Do you have a girlfriend?
1177
01:04:04,250 --> 01:04:06,291
Answer me, do you have a girlfriend?
1178
01:04:08,500 --> 01:04:10,875
Stop the car. Akshay, stop the car.
1179
01:04:11,041 --> 01:04:13,708
I'll drop you off, Nakshatra.
-Akshay, stop the car or I'll put on the handbrake.
1180
01:04:18,083 --> 01:04:19,791
Please, listen to me.
1181
01:04:20,375 --> 01:04:20,916
Nakshatra...
1182
01:04:23,458 --> 01:04:25,458
Nakshatra, wait a minute.
1183
01:04:26,000 --> 01:04:27,958
How long has it been, 12 o'clock?
1184
01:04:28,583 --> 01:04:30,041
Akshay’s dropping you off, right?
1185
01:04:30,708 --> 01:04:32,750
Sathya, no one can drop me off.
Hang up the phone.
1186
01:04:32,916 --> 01:04:33,708
Nakshatra...
1187
01:04:34,208 --> 01:04:35,750
Nakshatra, listen to me.
1188
01:04:36,041 --> 01:04:37,041
Yes, I have a girlfriend.
1189
01:04:40,875 --> 01:04:42,208
Yes, I have a girlfriend.
1190
01:04:43,708 --> 01:04:45,125
I've been dating her for five years.
1191
01:04:45,916 --> 01:04:49,125
We hang out together,
go on trips,
1192
01:04:49,250 --> 01:04:50,875
and talk on the phone 50 times a day.
1193
01:04:51,208 --> 01:04:52,250
I have to talk.
1194
01:04:53,750 --> 01:04:56,250
Because it's one-sided, forced, blackmailed.
1195
01:04:58,625 --> 01:05:01,916
Sorry, Nakshatra, I should have told you that I have a girlfriend.
1196
01:05:02,250 --> 01:05:06,708
Actually, if I had said I'm not here
when you were in the car, you wouldn't have known.
1197
01:05:07,416 --> 01:05:08,833
About my girlfriend.
1198
01:05:09,583 --> 01:05:12,250
I don't feel guilty for kissing you
when I have a girlfriend.
1199
01:05:13,083 --> 01:05:14,000
But I'm scared.
1200
01:05:15,916 --> 01:05:17,958
The fear that began in my teenage years.
1201
01:05:20,000 --> 01:05:20,583
What, man?
1202
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
I kept calling you last night,
but you didn’t respond.
1203
01:05:24,416 --> 01:05:26,708
Were you in a party mood? Tell me.
1204
01:05:26,875 --> 01:05:28,041
Were you in a party mood?
1205
01:05:29,625 --> 01:05:30,375
Who is this girl?
1206
01:05:30,708 --> 01:05:31,708
Tell me, who is this girl?
1207
01:05:34,333 --> 01:05:34,875
Sana!
1208
01:05:35,375 --> 01:05:36,291
Varun's cousin.
1209
01:05:36,750 --> 01:05:37,791
She came from out of town.
1210
01:05:37,958 --> 01:05:40,125
It was her birthday yesterday,
so we went for dinner together. That's it.
1211
01:05:40,166 --> 01:05:43,166
Oh! For her birthday,
you took her for dinner. So close?
1212
01:05:43,333 --> 01:05:44,375
No, she's my cousin.
1213
01:05:44,375 --> 01:05:45,208
Hey, shut up, man.
1214
01:05:45,666 --> 01:05:46,125
Hey!
1215
01:05:46,750 --> 01:05:47,791
Why should he shut up?
1216
01:05:48,250 --> 01:05:49,291
Why should he shut up?
-Hey, Akki.
1217
01:05:49,500 --> 01:05:50,875
I'm telling you, she's his cousin.
- What?
1218
01:05:50,958 --> 01:05:51,708
Quietly you must listen.
1219
01:05:51,708 --> 01:05:53,291
What? - What will you do?
-Akki, listen to me...
1220
01:06:02,208 --> 01:06:05,333
Why are you arguing here?
It's time for my dad to go to the station.
1221
01:06:05,625 --> 01:06:07,833
If you don't pick up the phone,
where should I go?
1222
01:06:08,291 --> 01:06:09,625
How many times do I have to call you?
1223
01:06:09,916 --> 01:06:11,791
Every time there's a problem, you do this.
1224
01:06:12,166 --> 01:06:14,125
Sana, you go, I'll come and meet you.
1225
01:06:14,625 --> 01:06:15,250
Akki!
1226
01:06:15,875 --> 01:06:17,666
I'll come and meet you, please go.
It's time for my dad to come.
1227
01:06:17,958 --> 01:06:18,791
I'll be waiting.
1228
01:06:21,625 --> 01:06:22,250
Please.
1229
01:06:23,416 --> 01:06:26,791
It started as friendship, and now it's like this.
1230
01:06:28,208 --> 01:06:28,791
Hey man.
1231
01:06:29,750 --> 01:06:30,916
Do you love Sana?
1232
01:06:32,125 --> 01:06:32,583
No.
1233
01:06:33,583 --> 01:06:34,875
Akki, what is this?
1234
01:06:35,041 --> 01:06:36,250
I can't take it anymore.
1235
01:06:36,875 --> 01:06:38,375
I never committed to loving you.
1236
01:06:40,166 --> 01:06:42,750
Don't irritate me. Let's stop this here.
1237
01:06:42,958 --> 01:06:44,166
No matter how much you cry, it's the same.
1238
01:06:45,458 --> 01:06:46,666
Hey! Tell her to leave!
1239
01:06:56,541 --> 01:06:58,333
Sana. Sana.
1240
01:07:04,000 --> 01:07:04,875
Sana!
1241
01:07:05,666 --> 01:07:06,541
Sana!
-Sana!
1242
01:07:06,791 --> 01:07:07,666
Sana!
-Sana!
1243
01:07:08,041 --> 01:07:08,833
Are you okay?
1244
01:07:09,833 --> 01:07:10,833
Nothing will happen... nothing will happen.
1245
01:07:17,958 --> 01:07:21,791
Sorry, Nakshatra. I shouldn't have kissed you.
I made a mistake.
1246
01:07:21,833 --> 01:07:23,583
I won't show you my face again.
1247
01:07:25,458 --> 01:07:27,833
I'll stop everything right here.
1248
01:07:28,250 --> 01:07:28,875
And then?
1249
01:07:30,208 --> 01:07:34,500
I'll just keep quiet. I have no clarity
about where my life is headed.
1250
01:07:36,500 --> 01:07:37,791
I don't need all this in my life.
1251
01:07:40,958 --> 01:07:41,791
Nakshatra...
1252
01:07:43,208 --> 01:07:44,333
Sorry, Nakshatra.
1253
01:07:44,416 --> 01:07:46,625
I'm really sorry.
I shouldn't have kissed you.
1254
01:07:47,458 --> 01:07:48,375
I am really sorry.
1255
01:07:48,625 --> 01:07:49,375
Please forgive me.
1256
01:07:50,208 --> 01:07:51,333
I shouldn't have kissed you.
1257
01:08:01,583 --> 01:08:02,125
Hey!
1258
01:08:03,958 --> 01:08:08,708
If you say sorry one more time
for kissing me... I'll kill you.
1259
01:08:09,041 --> 01:08:12,041
Look, I know you have a girlfriend now.
1260
01:08:14,291 --> 01:08:15,083
But I love you.
1261
01:08:15,791 --> 01:08:17,875
All that crying’s turned your face
bright, like a red apple.
1262
01:08:24,416 --> 01:08:25,041
Talk.
1263
01:08:26,041 --> 01:08:28,375
Go. Answer it. Talk.
1264
01:08:29,291 --> 01:08:31,666
Go and talk with her... go.
1265
01:08:33,666 --> 01:08:35,208
Go and talk.
1266
01:08:36,333 --> 01:08:37,458
I told you go, right?
1267
01:08:37,625 --> 01:08:39,333
I won't mind. It's okay. Talk.
1268
01:08:41,500 --> 01:08:46,291
"There is no one like you,
you are the beautiful one."
1269
01:08:46,916 --> 01:08:51,791
"If my heart were a blank page,
you would be the words."
1270
01:08:52,166 --> 01:08:57,458
"You are the one who brings
the morning to my heart."
1271
01:08:57,458 --> 01:09:03,333
"My Nakshatra (Star) was sitting right in front of me,
playing hide-and-seek with her eyes."
1272
01:09:04,083 --> 01:09:06,708
"I started liking you.."
-Akshay!
1273
01:09:06,833 --> 01:09:09,291
"I started liking you...Instantly."
1274
01:09:09,375 --> 01:09:11,083
Akshay!
-Aunty.
1275
01:09:11,083 --> 01:09:12,416
I saw a photo of you two.
1276
01:09:12,541 --> 01:09:13,416
Both of us?
1277
01:09:13,958 --> 01:09:14,958
No… you and Sana’s.
1278
01:09:14,958 --> 01:09:16,458
Why did you show that to her?
- It's nice.
1279
01:09:16,458 --> 01:09:16,916
It's okay.
1280
01:09:16,958 --> 01:09:20,875
"I started liking you,
I started liking you,. Just now... "
1281
01:09:20,916 --> 01:09:25,750
"Oh God, you gave her to me;
I don't need any other wealth."
1282
01:09:26,916 --> 01:09:29,625
He should be beaten properly.
He's in two relationships.
1283
01:09:29,625 --> 01:09:31,333
Hit him.. hit him... hit him more...
1284
01:09:32,875 --> 01:09:36,333
- Hey Akki, do you also have any lover or affair like him?
1285
01:09:36,916 --> 01:09:38,291
Sir, please tell him to leave me alone.
- No dad.. No dad.
1286
01:09:38,583 --> 01:09:40,833
If I find out you’re seeing
someone like him, I’ll kill you
1287
01:09:40,875 --> 01:09:46,750
Please sir.. don't hit me sir... please
-How dare you love two girls at the same time?
1288
01:09:47,000 --> 01:09:47,458
Hit him.
1289
01:09:52,375 --> 01:09:54,750
Hey dude, Sana is calling.
1290
01:09:54,791 --> 01:09:56,333
Hey wait, wait. Don't answer the phone.
1291
01:09:56,458 --> 01:09:59,708
I saw a dog get hit on the ground.
It was probably a female dog.
1292
01:10:01,208 --> 01:10:02,791
Hey, I'm telling you this for
your own safety, dude.
1293
01:10:02,791 --> 01:10:05,416
Later you would send me to check
it’s male or female.
1294
01:10:06,750 --> 01:10:08,958
Hey, leave the ground...
1295
01:10:08,958 --> 01:10:09,958
He's talking on phone.
1296
01:10:12,333 --> 01:10:17,583
"Before this, I had a hundred thousand wishes.
Then you came, and you became all of them."
1297
01:10:17,833 --> 01:10:19,625
Hey dude, I'll burn extra calories and come.
1298
01:10:19,625 --> 01:10:21,125
Hey, do it here itself!
1299
01:10:21,833 --> 01:10:22,666
Come...
1300
01:10:23,791 --> 01:10:28,208
"You are the flower that shines the
brightest in the marketplace."
1301
01:10:28,375 --> 01:10:28,958
What?
1302
01:10:28,958 --> 01:10:30,666
"I swear on the god of love,
if a tear ever comes to your eye..."
1303
01:10:30,791 --> 01:10:31,708
Everything is my fate!
1304
01:10:32,083 --> 01:10:34,083
Varun, Where is Akki?
1305
01:10:34,333 --> 01:10:36,208
Akki, there he's... batting.
1306
01:10:36,208 --> 01:10:39,000
Batting? Hey, I'll video call,
show it to me.
1307
01:10:39,000 --> 01:10:41,541
Video call?
No, Sana. The coach is here.
1308
01:10:41,541 --> 01:10:43,708
Hey, what a six!
Six! Six!
1309
01:10:46,708 --> 01:10:47,750
He hit a six.
1310
01:10:47,916 --> 01:10:53,041
"I started liking you,
I started liking you,. Just now... "
1311
01:10:53,166 --> 01:10:58,000
"Oh God, you gave her to me;
I don't need any other wealth."
1312
01:10:58,375 --> 01:11:03,500
"I started liking you,
I started liking you,. Just now... "
1313
01:11:03,500 --> 01:11:04,750
One second, Sana is calling.
1314
01:11:04,750 --> 01:11:07,458
"Oh God, you gave her to me;
I don't need any other wealth."
1315
01:11:07,500 --> 01:11:10,458
Hey, I am calling you since long back
the phone is busy. Why?
1316
01:11:10,458 --> 01:11:14,208
My aunt called. I was just talking to her.
-Aunt? Does she have a daughter?
1317
01:11:14,208 --> 01:11:15,208
Yes she has.
1318
01:11:15,208 --> 01:11:16,958
They Joined her in school recently.
1319
01:11:18,250 --> 01:11:20,833
I would’ve come to Mysore with you
to watch the match... it’s so close to us.
1320
01:11:22,375 --> 01:11:25,625
No, Sana.. I can't concentrate in
match if you come with me
1321
01:11:25,791 --> 01:11:27,041
It is a Ranji selection match.
1322
01:11:27,041 --> 01:11:29,000
We’ll go together for the next match, for sure.
Surely.
1323
01:11:29,125 --> 01:11:29,708
Okay.
1324
01:11:30,083 --> 01:11:30,916
Play well.
1325
01:11:30,916 --> 01:11:34,000
He will play, he will.
Akki is a great player. You know, right?
1326
01:11:34,416 --> 01:11:35,000
Bye.
1327
01:11:35,208 --> 01:11:37,208
"I started liking you,
I started liking you,. Just now... "
1328
01:11:37,333 --> 01:11:38,125
Bye.
1329
01:11:38,166 --> 01:11:42,750
"Oh God, you gave her to me;
I don't need any other wealth."
1330
01:11:43,875 --> 01:11:47,000
"I started liking you,
I started liking you,. Just now... "
1331
01:11:47,125 --> 01:11:47,708
Yes!
1332
01:11:49,541 --> 01:11:54,750
"Oh God, you gave her to me;
I don't need any other wealth."
1333
01:11:55,250 --> 01:11:55,833
Yes, Sana?
1334
01:11:55,875 --> 01:12:00,250
I've been trying to call since morning.
Why isn't Akki picking up?
1335
01:12:00,375 --> 01:12:03,291
He must be tired after playing the match.
He'll be back in Bangalore tomorrow.
1336
01:12:03,291 --> 01:12:05,833
He could have at least made
one call after the match, right?
1337
01:12:05,833 --> 01:12:06,916
He'll meet you tomorrow.
1338
01:12:07,333 --> 01:12:08,875
Okay, I'm going to practice.
I'll call you back. Bye.
1339
01:12:12,083 --> 01:12:13,125
Well played, Akshay.
1340
01:12:14,000 --> 01:12:17,125
It was a very good match.
Cheers to the great match!
1341
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Cheers!
-Cheers!
1342
01:13:22,541 --> 01:13:24,875
I’ve been calling you for so long.
Why aren’t you picking up?
1343
01:13:25,041 --> 01:13:25,708
Phone...
1344
01:13:26,583 --> 01:13:28,500
The phone was on silent.
I didn't notice.
1345
01:13:29,875 --> 01:13:30,666
That's okay.
1346
01:13:35,333 --> 01:13:37,333
You know, I'm so proud of you.
1347
01:13:40,958 --> 01:13:42,541
you played so well.
1348
01:13:43,833 --> 01:13:46,083
Do you know what a six that was?
1349
01:13:46,583 --> 01:13:50,625
Dad, Mom, me and brother, we all enjoyed it.
1350
01:13:52,458 --> 01:13:54,500
Won't you introduce me to your friends?
1351
01:14:01,166 --> 01:14:01,708
Coach...
1352
01:14:02,416 --> 01:14:02,875
Sana.
1353
01:14:03,708 --> 01:14:04,666
Greetings.
1354
01:14:04,875 --> 01:14:05,625
Sana?
1355
01:14:09,000 --> 01:14:12,125
Sana... My girlfriend.
1356
01:14:13,416 --> 01:14:14,166
Hi.
1357
01:14:24,541 --> 01:14:25,416
Nakshatra.
1358
01:14:27,500 --> 01:14:28,833
Nakshatra?
1359
01:14:30,083 --> 01:14:31,291
She's the physiotherapist.
1360
01:14:32,000 --> 01:14:32,708
Oh!
1361
01:14:33,583 --> 01:14:34,208
Hi.
1362
01:14:36,166 --> 01:14:36,708
Hi.
1363
01:14:41,583 --> 01:14:44,583
Okay. I'll go get some sleep.
1364
01:14:47,708 --> 01:14:50,625
Nakshatra... We'll come too.
1365
01:14:53,041 --> 01:14:53,833
Come.
1366
01:14:55,041 --> 01:14:55,708
Come on.
1367
01:15:39,375 --> 01:15:40,833
Not today.
Don't mind.
1368
01:15:40,958 --> 01:15:42,125
I'm really tired.
1369
01:15:43,375 --> 01:15:44,041
Sorry.
1370
01:16:08,166 --> 01:16:09,375
Nakshatra!
1371
01:16:35,666 --> 01:16:36,541
Put it on loudspeaker.
1372
01:16:37,750 --> 01:16:39,750
I think all your tiredness is gone now.
1373
01:16:40,333 --> 01:16:40,916
Akki...
1374
01:16:41,416 --> 01:16:43,583
RCB versus Chennai IPL match.
1375
01:16:44,416 --> 01:16:46,500
We are going to watch the match
on the big screen at Gold Coin Club.
1376
01:16:47,208 --> 01:16:48,333
And we are staying back.
1377
01:16:48,625 --> 01:16:51,500
Akki, no more excuses.
1378
01:16:55,333 --> 01:16:57,333
For that same RCB versus CSK match...
1379
01:16:58,875 --> 01:17:02,791
I am booking two tickets at Chinnaswamy stadium.
1380
01:17:03,791 --> 01:17:06,875
Do you want to watch
the match on a screen? Or watch it live?
1381
01:17:07,625 --> 01:17:08,833
You decide.
1382
01:17:19,625 --> 01:17:21,250
This is why I told you to just keep quiet.
1383
01:17:21,666 --> 01:17:23,500
It's not about getting ready in an RCB T-shirt.
1384
01:17:23,750 --> 01:17:24,625
What will you do now?
1385
01:17:25,041 --> 01:17:27,375
Will you go? Will you go with Nakshatra?
1386
01:17:27,541 --> 01:17:28,166
Go.
1387
01:17:28,625 --> 01:17:29,958
Tomorrow will be your death.
1388
01:17:40,416 --> 01:17:42,750
Hey, this is the new chapter for RCB.
1389
01:17:49,916 --> 01:17:52,375
I am waiting for somebody,
Just give me two minutes
1390
01:17:52,500 --> 01:17:53,958
Akki, don't lie to me.
1391
01:17:53,958 --> 01:17:56,500
If you don't pick up the call now,
I will take sleeping pills.
1392
01:17:56,625 --> 01:17:57,625
Why did you come here?
1393
01:17:57,916 --> 01:17:59,875
To see whether I’m alive or dead?
1394
01:18:00,541 --> 01:18:01,583
Move the car away.
1395
01:18:01,583 --> 01:18:03,833
The greatest rivalry of IPL!
1396
01:18:14,041 --> 01:18:14,708
Hello!
1397
01:18:15,083 --> 01:18:18,000
I might be late for the match.
Not for life.
1398
01:18:19,166 --> 01:18:20,000
I'm coming.
1399
01:18:23,791 --> 01:18:24,416
Okay.
1400
01:18:24,458 --> 01:18:26,083
Looking at your cheerfulness,
1401
01:18:41,958 --> 01:18:45,416
Sana, My phone battery is very low,
I'll go home, charge it, and then call you.
1402
01:18:45,458 --> 01:18:47,833
Sana, I'm really tired. Shall I call you in the morning?
1403
01:18:47,916 --> 01:18:49,000
Physiotherapist.
1404
01:18:49,250 --> 01:18:49,875
Hi.
1405
01:18:50,166 --> 01:18:50,750
Hi.
1406
01:18:51,750 --> 01:18:52,541
Bye, Sana.
1407
01:18:59,625 --> 01:19:01,583
I'll beat you with my slipper.
1408
01:19:01,750 --> 01:19:05,750
You went to the stadium with her,
watched the match, and you're lying to me.
1409
01:19:30,416 --> 01:19:31,000
Hello.
1410
01:19:31,333 --> 01:19:32,708
Dude, where are you?
1411
01:19:32,833 --> 01:19:34,291
I'm going out with Nakshatra.
1412
01:19:34,500 --> 01:19:35,916
Come to Apollo hospital urgently.
1413
01:19:36,125 --> 01:19:37,458
Sana has fainted and got admitted at hospital.
1414
01:19:37,458 --> 01:19:38,375
She fainted?
1415
01:19:43,416 --> 01:19:46,166
Sana has fainted, it's an emergency.
1416
01:19:46,416 --> 01:19:48,375
You take an auto and go, I'll be there, please.
1417
01:19:49,708 --> 01:19:50,375
Oh...
1418
01:19:50,750 --> 01:19:51,583
Okay.
1419
01:20:24,000 --> 01:20:24,541
Uncle...
1420
01:20:25,083 --> 01:20:25,750
Sana...
1421
01:20:25,750 --> 01:20:27,000
Why did you come here?
1422
01:20:27,750 --> 01:20:28,750
Shekhar, be quiet.
1423
01:20:29,250 --> 01:20:30,250
You be quiet.
1424
01:20:30,458 --> 01:20:31,458
It's all my fault.
1425
01:20:31,625 --> 01:20:33,958
All these days, you kept telling me,
but I'm the one who didn't listen.
1426
01:20:37,833 --> 01:20:40,750
I thought, "Let's be open-minded...
let Sana find her boy."
1427
01:20:41,541 --> 01:20:43,750
But I never thought she'd find
a great person like him.
1428
01:20:44,875 --> 01:20:47,083
Hey man, why are you playing
games with our lives like this?
1429
01:20:47,750 --> 01:20:49,250
She fainted and fell on the road!
1430
01:20:49,250 --> 01:20:50,416
Treatment is going on inside!
1431
01:20:50,750 --> 01:20:52,625
She doesn't even know what she's doing!
1432
01:20:52,833 --> 01:20:54,500
You've made her act like she's crazy!
1433
01:20:56,750 --> 01:21:00,750
Hey, for a guy like you who can't even
understand a girl's heart, why do you need love?
1434
01:21:02,375 --> 01:21:03,833
What's the point of talking to him, daddy?
1435
01:21:04,250 --> 01:21:08,541
Hey, if anything happens to my sister...
I don't know what I'll do.
1436
01:21:09,041 --> 01:21:11,250
Hello, no hitting.
1437
01:21:11,333 --> 01:21:12,541
Hey, what will you do?
1438
01:21:12,583 --> 01:21:13,791
Hey Varun...
- Hey, come!
1439
01:21:13,791 --> 01:21:15,458
Let's talk.
- Hey, who are you?
1440
01:21:15,458 --> 01:21:16,750
Hey Varun...
-Hey, No.
1441
01:21:16,833 --> 01:21:17,791
Stay quiet.
1442
01:21:17,875 --> 01:21:18,750
Bro, Please... Please..
1443
01:21:18,750 --> 01:21:19,416
Stop it!
1444
01:21:20,333 --> 01:21:21,333
Is this a fish market?
1445
01:21:21,333 --> 01:21:22,833
Behave yourselves!
1446
01:21:22,833 --> 01:21:24,833
Otherwise, take your patient and get out.
1447
01:21:28,958 --> 01:21:31,250
Doctor, doctor, one minute, doctor.
1448
01:21:31,791 --> 01:21:32,500
Sorry, doctor.
1449
01:21:33,041 --> 01:21:33,458
Sorry.
1450
01:21:33,541 --> 01:21:34,333
Doctor, please doctor.
1451
01:21:34,583 --> 01:21:35,291
Doctor, just a moment...
1452
01:21:35,750 --> 01:21:37,541
Doctor, How is Sana?
1453
01:21:40,750 --> 01:21:43,458
Doctor, one minute, doctor.
Doctor, sorry, doctor.
1454
01:21:45,875 --> 01:21:46,583
Sorry.
1455
01:21:46,916 --> 01:21:48,250
She's had this issue since childhood.
1456
01:21:48,708 --> 01:21:51,500
If someone speaks loudly like this, she faints.
1457
01:21:51,583 --> 01:21:52,958
Does she have any major issue?
1458
01:21:53,625 --> 01:21:55,541
Brain tumor, brain cancer, something like that?
1459
01:21:56,083 --> 01:21:57,500
If there's anything,
tell me, doctor. It's fine.
1460
01:21:57,500 --> 01:21:59,250
Who are you? Her boyfriend?
1461
01:22:01,541 --> 01:22:02,666
Doctor, what happened to her?
1462
01:22:02,833 --> 01:22:06,208
Mister, not all love stories have
brain tumors or brain cancer.
1463
01:22:06,333 --> 01:22:07,625
Now she's perfectly alright.
1464
01:22:07,750 --> 01:22:09,375
You can get her discharged and take her home.
1465
01:22:09,583 --> 01:22:11,916
Then why does she keep fainting like this?
1466
01:22:12,041 --> 01:22:13,750
I have checked all the reports.
1467
01:22:13,958 --> 01:22:14,666
She is alright.
1468
01:22:14,750 --> 01:22:15,750
Take her.
1469
01:22:16,666 --> 01:22:17,666
Are you sure doctor?
1470
01:22:17,875 --> 01:22:19,125
100% sure.
1471
01:22:43,750 --> 01:22:46,583
What uncle, am I playing games with Sana's life?
1472
01:22:47,250 --> 01:22:49,125
She is running the Olympics in my life.
1473
01:22:49,916 --> 01:22:52,791
You were just telling aunty that the mistake is all yours?
1474
01:22:53,083 --> 01:22:54,750
The mistake isn't yours, uncle, it's all mine.
1475
01:22:54,750 --> 01:22:56,625
The mistake was tolerating it till now.
1476
01:22:56,916 --> 01:22:58,250
I should take that and hit myself.
1477
01:22:58,250 --> 01:23:00,250
What is it, she fainted on the road?
1478
01:23:00,250 --> 01:23:02,791
On that same road, she made me run like a dog.
1479
01:23:04,250 --> 01:23:05,250
Will anything happen to her?
1480
01:23:05,250 --> 01:23:07,708
I just asked the doctor,
they said nothing is wrong with her.
1481
01:23:07,708 --> 01:23:09,458
She's perfectly alright, you can take her.
1482
01:23:09,750 --> 01:23:11,666
I'm scared something will happen to me because of her.
1483
01:23:11,750 --> 01:23:14,041
The fear that something will happen
to her and my father will find out...
1484
01:23:14,041 --> 01:23:16,000
that's been driving me crazy since that day.
1485
01:23:16,750 --> 01:23:18,250
Now I have clarity.
1486
01:23:18,958 --> 01:23:21,250
I'm scared of my dad. It's madness.
1487
01:23:21,458 --> 01:23:22,041
I’m scared to death.
1488
01:23:22,458 --> 01:23:24,083
That fear has held on for so long.
1489
01:23:24,083 --> 01:23:27,208
From now on, from my life, from my phone, she is blocked.
1490
01:23:27,916 --> 01:23:28,916
Blocked.
1491
01:23:29,416 --> 01:23:30,416
Blocked.
1492
01:23:30,750 --> 01:23:31,750
Blocked.
1493
01:23:31,916 --> 01:23:33,416
The entire family is blocked.
1494
01:23:33,916 --> 01:23:36,458
9101... 100100.
1495
01:23:36,791 --> 01:23:38,250
I know you won't stay quiet.
1496
01:23:38,416 --> 01:23:41,458
If you want to talk to me, call my father's phone and talk.
1497
01:23:52,083 --> 01:23:54,041
Does he think we're little kids?
1498
01:23:54,166 --> 01:23:55,000
He's coming to hit us?
1499
01:23:55,291 --> 01:23:56,625
I felt like giving him one tight slap.
1500
01:23:57,333 --> 01:23:58,083
Just be quiet.
1501
01:23:58,541 --> 01:24:00,041
Harsha is like a brother to us too.
1502
01:24:00,250 --> 01:24:02,250
But today, all the frustration is over.
1503
01:24:03,791 --> 01:24:05,375
The torture she gave me was not small.
1504
01:24:06,583 --> 01:24:08,791
Now my mind feels relieved, I feel tension-free.
1505
01:24:08,833 --> 01:24:10,250
The tension starts now.
1506
01:24:10,458 --> 01:24:10,958
Why?
1507
01:24:11,250 --> 01:24:13,541
I blocked all the numbers.
You saw it, didn't you?
1508
01:24:13,750 --> 01:24:16,000
Dude, in your anger,
you gave them your father's number.
1509
01:24:20,208 --> 01:24:22,125
Divya is calling.
- You talk.
1510
01:24:24,208 --> 01:24:26,333
Hello?
-Hello Akki...
1511
01:24:28,625 --> 01:24:29,750
It's Sana, man.
1512
01:24:30,750 --> 01:24:35,000
This girl, because I blocked her number,
is calling from Divya's number.
1513
01:24:35,250 --> 01:24:40,125
Now, if I don't pick up, what if she calls my father's number?
1514
01:24:41,750 --> 01:24:43,250
I'm getting scared, man.
1515
01:24:44,250 --> 01:24:45,583
Dude, all the best.
1516
01:24:45,750 --> 01:24:47,500
If you survive, we'll meet again.
1517
01:24:47,750 --> 01:24:48,250
Hey!
1518
01:24:49,250 --> 01:24:51,250
Wait a minute! Why are you leaving?
1519
01:24:51,250 --> 01:24:55,208
Let's both go home, take dad's mobile,
and block all their numbers, man.
1520
01:24:55,250 --> 01:24:57,916
Dude, your dad will put poison
in our food and kill you.
1521
01:24:57,916 --> 01:24:59,583
Don't eat anything, man.
1522
01:24:59,750 --> 01:25:01,250
Tomorrow is Thursday, isn't it?
1523
01:25:01,583 --> 01:25:02,750
It's Thursday, right?
-Yes.
1524
01:25:03,541 --> 01:25:04,541
The Lord Rayar will take care of it.
1525
01:25:07,125 --> 01:25:08,625
Call Akki one more time.
1526
01:25:17,541 --> 01:25:19,208
He has blocked my number too.
1527
01:25:22,791 --> 01:25:25,875
Leave it. Take your mom's phone and let's try once.
1528
01:25:26,083 --> 01:25:28,166
Sana, relax today.
-Please try once...
1529
01:25:28,291 --> 01:25:29,291
Let's try tomorrow.
- Please.
1530
01:25:29,416 --> 01:25:30,916
You go now.
- Please.
1531
01:25:30,958 --> 01:25:31,833
Listen to my words.
- Try once...
1532
01:25:31,958 --> 01:25:32,958
You go now.
1533
01:25:33,916 --> 01:25:35,041
Hey, please...
1534
01:25:35,708 --> 01:25:36,500
Please.
1535
01:25:51,500 --> 01:25:52,041
Hey Varun!
1536
01:25:52,750 --> 01:25:54,041
Thanks for coming, bro.
1537
01:25:54,208 --> 01:25:54,833
What happened?
1538
01:25:55,041 --> 01:25:57,916
I tried a lot last night to pick up
the phone, but I couldn't.
1539
01:25:58,458 --> 01:25:58,958
Oh, shit.
1540
01:25:58,958 --> 01:26:01,083
Hey Varun, what's special?
-Uncle...
1541
01:26:01,166 --> 01:26:01,916
Nothing, uncle.
1542
01:26:02,083 --> 01:26:04,708
Gayatri, Varun is here.
Give him some tiffin.
1543
01:26:04,708 --> 01:26:08,000
No, uncle. I fast every Thursday uncle.
1544
01:26:08,916 --> 01:26:11,166
Yes, dad. He fasts every Thursday.
1545
01:26:11,291 --> 01:26:11,750
Okay.
1546
01:26:12,291 --> 01:26:13,291
Give some juice at least.
1547
01:26:13,541 --> 01:26:16,500
No uncle...
Have some juice, Nothing will happen.
1548
01:26:19,333 --> 01:26:21,250
He won't leave until he poisons and kills me, bro.
1549
01:26:21,375 --> 01:26:22,666
Hey, Drink it, my mother wouldn’t do that.
1550
01:26:24,291 --> 01:26:25,666
Tell her to add more sugar at least.
1551
01:26:26,125 --> 01:26:28,625
Mom, put a little more sugar for him.
1552
01:26:29,541 --> 01:26:30,125
In this?
1553
01:26:30,291 --> 01:26:31,791
A little more Aunty.. a little.
1554
01:26:34,083 --> 01:26:36,625
Bro, the mobile is on the table.
Take it.
1555
01:26:36,666 --> 01:26:38,000
Why? Do you want him to take my life?
1556
01:26:38,125 --> 01:26:39,541
[Chanting]
1557
01:26:41,375 --> 01:26:43,000
My father is making everything ready for Pooja.
1558
01:26:43,083 --> 01:26:45,333
After once he starts Pooja, we will take the mobile.
1559
01:26:48,583 --> 01:26:49,208
Have it.
1560
01:26:49,375 --> 01:26:50,708
Here, this one’s got extra sugar.
- Thanks Aunty.
1561
01:26:50,916 --> 01:26:52,333
[Chanting]
1562
01:26:58,083 --> 01:26:59,916
Gayatri, see who's on the phone.
1563
01:26:59,958 --> 01:27:01,375
It's an unknown number, dear.
1564
01:27:02,250 --> 01:27:03,125
An unknown number?
1565
01:27:15,500 --> 01:27:16,125
Hello?
1566
01:27:16,708 --> 01:27:17,166
What?
1567
01:27:18,291 --> 01:27:18,875
Is that so?
1568
01:27:19,875 --> 01:27:20,875
Scoundrel!
1569
01:27:21,791 --> 01:27:22,750
He did all this?
1570
01:27:23,083 --> 01:27:23,541
No.. no.
1571
01:27:23,541 --> 01:27:24,458
Is the girl okay, right?
1572
01:27:24,708 --> 01:27:26,083
She's in the hospital?
1573
01:27:26,291 --> 01:27:28,000
Hands and legs were broken?
1574
01:27:28,041 --> 01:27:30,750
These guys won't let me live in peace.
1575
01:27:31,208 --> 01:27:33,416
Words won't work for people like him.
1576
01:27:34,250 --> 01:27:34,875
Gayatri!
1577
01:27:35,250 --> 01:27:36,333
Bring my gun!
1578
01:27:36,958 --> 01:27:41,250
Dad, no, dad, please no.
Why a gun for this, dad? Please, dad, no...
1579
01:27:41,250 --> 01:27:43,166
leave it, dad, please, dad. I beg you.
- You wait
1580
01:27:43,291 --> 01:27:44,000
Leave..
1581
01:27:44,333 --> 01:27:47,541
Hey, why do you fall at my feet
when it’s someone else’s mistake?
1582
01:27:47,541 --> 01:27:48,625
Is he your friend?
1583
01:27:49,333 --> 01:27:50,541
Oh! This is not about my matter.
1584
01:27:50,916 --> 01:27:51,666
Nothing, dad...
1585
01:27:51,666 --> 01:27:54,958
Well, an encounter means there will be
a chance of human rights issues and a case…
1586
01:27:55,166 --> 01:27:57,083
I can't see you without your uniform, dad.
1587
01:27:57,083 --> 01:27:58,333
That's why.
-Okay, leave me.
1588
01:27:59,333 --> 01:28:04,541
If you had made the mistake he made,
I would have fired you before you could even hold my feet.
1589
01:28:04,791 --> 01:28:05,416
Be careful.
1590
01:28:05,958 --> 01:28:08,375
because of him, that fellow was saved.
1591
01:28:09,041 --> 01:28:11,000
A disturbance… right in the middle of Pooja.
— Thank God!
1592
01:28:21,791 --> 01:28:22,666
Sorry dear.
1593
01:28:24,125 --> 01:28:24,750
What is it?
1594
01:28:25,000 --> 01:28:26,375
You'll leave me in the middle of the road and go?
1595
01:28:27,333 --> 01:28:28,916
I should go in an auto?
1596
01:28:30,250 --> 01:28:32,958
If she is so important,
why did you come to the match with me?
1597
01:28:36,041 --> 01:28:37,666
I won't repeat it again.
Come, let's go.
1598
01:28:38,166 --> 01:28:39,083
No, my lord.
1599
01:28:39,333 --> 01:28:41,583
If you get a call again,
you'll drop me in the middle of the road.
1600
01:28:41,583 --> 01:28:42,750
An auto is the best for us.
1601
01:28:44,666 --> 01:28:46,000
I won't get a call for the rest of my life.
1602
01:28:46,791 --> 01:28:47,416
It won't.
1603
01:28:48,000 --> 01:28:52,250
I've blocked Sana and her family
from my phone and my life.
1604
01:28:53,416 --> 01:28:57,000
The fear of not being able to
live without you gave me a lot of courage.
1605
01:28:57,791 --> 01:28:59,208
I put an end card on everything.
1606
01:28:59,500 --> 01:29:01,166
They say you only fall in love once in a lifetime.
1607
01:29:01,833 --> 01:29:02,791
And it has happened for me.
1608
01:29:03,291 --> 01:29:06,333
Please.. sorry., please, please,
Don't get angry. Please, please.
1609
01:29:06,416 --> 01:29:07,208
Still, I won't come.
1610
01:29:07,625 --> 01:29:08,166
Auto!
1611
01:29:15,125 --> 01:29:16,416
Nakshatra, wait a minute.
1612
01:29:30,958 --> 01:29:33,208
From now on, pick me up from home,
1613
01:29:34,708 --> 01:29:35,916
not from the middle of the road.
1614
01:29:39,833 --> 01:29:41,000
I'll come in the morning.
1615
01:29:42,916 --> 01:29:44,875
Nakshatra, tiffin is ready, dear.
1616
01:29:45,250 --> 01:29:46,250
Coming, Sathya!
1617
01:29:49,541 --> 01:29:55,791
"Until today, I never confessed,
But what I felt was truth, not jest."
1618
01:29:56,083 --> 01:29:57,083
Hey, stop there.
1619
01:29:57,166 --> 01:29:58,291
Have your breakfast and go.
1620
01:29:58,291 --> 01:29:59,708
I’ll eat outside with Akki, Mom.
1621
01:29:59,708 --> 01:30:00,250
Bye!
1622
01:30:00,250 --> 01:30:01,583
"I won't let go of your hand."
1623
01:30:01,958 --> 01:30:03,125
She always does the same.
1624
01:30:03,125 --> 01:30:06,500
"Our bond has become a reality,
You are my beloved."
1625
01:30:06,500 --> 01:30:09,416
"Like something that can never be lost,
Let's soar together."
1626
01:30:09,500 --> 01:30:13,291
"This isn't just about
One heart meeting another."
1627
01:30:13,291 --> 01:30:16,625
"Let the two of us together
Become a river."
1628
01:30:16,625 --> 01:30:19,583
" My beloved..."
1629
01:30:20,083 --> 01:30:22,666
" My beloved..."
1630
01:30:23,375 --> 01:30:25,958
" My beloved..."
1631
01:30:26,041 --> 01:30:28,208
Nakshatra, Breakfast is ready, dear.
1632
01:30:30,333 --> 01:30:34,541
"You are the sky I rise into,
And I, the air that drifts for you."
1633
01:30:34,541 --> 01:30:36,708
"You are my steadfast northern star,"
1634
01:30:37,208 --> 01:30:39,500
"My heart’s light, wherever you are."
1635
01:30:39,708 --> 01:30:42,916
From tomorrow don't honk from out...
-Okay.
1636
01:30:42,916 --> 01:30:44,750
Come directly and have your food.
1637
01:30:44,875 --> 01:30:46,416
Coffee only outside, Okay?
1638
01:30:46,458 --> 01:30:48,375
The food is getting wasted.
-Sorry Aunty.
1639
01:30:49,750 --> 01:30:50,583
Enough!
1640
01:30:50,708 --> 01:30:51,500
How is it?
1641
01:30:53,875 --> 01:30:55,416
Did Akki call?
1642
01:30:55,625 --> 01:30:56,458
No.
1643
01:30:56,791 --> 01:30:59,125
Did he at least reply to the message?
1644
01:30:59,208 --> 01:31:00,083
No.
1645
01:31:01,458 --> 01:31:03,541
Please try to call him once.
1646
01:31:03,750 --> 01:31:05,000
Okay, I'll try.
1647
01:31:06,083 --> 01:31:06,666
Okay.
1648
01:31:09,875 --> 01:31:16,500
"Through the blink of my eyes,
I’ll spill my desires,"
1649
01:31:16,708 --> 01:31:19,958
I don't need any hint...
1650
01:31:20,416 --> 01:31:22,916
"I can read your every heartbeat."
1651
01:31:23,375 --> 01:31:29,916
"Let's weigh all our memories together,
My love for you is heavier than all of them."
1652
01:31:29,916 --> 01:31:36,833
"You have become my small world,
No one else is like you."
1653
01:31:37,291 --> 01:31:38,416
Come early tomorrow morning.
1654
01:31:38,708 --> 01:31:40,458
We'll go and see the sunrise.
-Okay.
1655
01:31:40,500 --> 01:31:41,000
Okay.
1656
01:31:42,250 --> 01:31:42,750
Good night.
1657
01:31:42,791 --> 01:31:45,083
"My beloved"
1658
01:31:45,208 --> 01:31:45,791
Good night.
1659
01:31:46,041 --> 01:31:48,041
"My beloved"
1660
01:31:49,125 --> 01:31:50,000
"My beloved"
1661
01:31:50,083 --> 01:31:50,750
Akshay...
1662
01:31:52,000 --> 01:31:53,708
Why? Come inside.
1663
01:31:53,750 --> 01:31:54,291
Come.
1664
01:31:55,083 --> 01:31:55,708
Aunty.
1665
01:31:55,916 --> 01:31:56,375
Come.
1666
01:31:56,500 --> 01:31:58,875
You sleep in my room, I'll sleep with her.
1667
01:31:59,291 --> 01:32:02,666
"My beloved"
1668
01:32:02,875 --> 01:32:06,166
"My eternal light, wherever you are.
No one can ever call my name"
1669
01:32:06,208 --> 01:32:09,541
"The way you do—with all your heart…
with all your heart."
1670
01:32:20,083 --> 01:32:23,208
My love...my love...
1671
01:32:23,625 --> 01:32:26,791
Everything fallen in place for us
1672
01:32:27,041 --> 01:32:30,250
What a poem the eyes are...
1673
01:32:30,416 --> 01:32:33,083
This won’t be enough…
let’s go to his house.
1674
01:32:33,750 --> 01:32:34,416
No.
1675
01:32:35,166 --> 01:32:38,750
If I go to his house, my efforts will end there.
1676
01:32:39,333 --> 01:32:42,208
His father will never accept our love.
1677
01:32:43,250 --> 01:32:46,041
I have to make only him understand my love.
1678
01:32:46,041 --> 01:32:48,500
"Birth is somewhere, love is somewhere else,
What is this beautiful connection?"
1679
01:32:50,166 --> 01:32:50,583
Dad!
1680
01:32:52,333 --> 01:32:54,000
I'll talk, you eat.
1681
01:32:54,125 --> 01:32:54,750
Okay.
1682
01:32:55,333 --> 01:32:55,916
Hello.
1683
01:32:56,000 --> 01:32:56,583
Hello?
1684
01:32:57,250 --> 01:32:58,208
Is Shankar sir there?
1685
01:32:59,166 --> 01:32:59,791
Who are you?
1686
01:32:59,958 --> 01:33:01,041
Give the phone to Shankar sir.
1687
01:33:01,083 --> 01:33:03,583
If you want to talk to Shankar sir,
you have to talk to me first.
1688
01:33:04,041 --> 01:33:04,750
I am his PA.
1689
01:33:04,916 --> 01:33:06,208
I am her father...speaking
1690
01:33:06,625 --> 01:33:08,375
Give him the phone, I have to file a complaint.
1691
01:33:08,708 --> 01:33:09,458
A complaint?
1692
01:33:09,541 --> 01:33:12,375
Yes, my son-in-law has blocked
my daughter's number. - You want anything else?
1693
01:33:12,375 --> 01:33:16,083
Don't call Shankar sir's personal number
for husband-wife squabbles or love matters.
1694
01:33:16,125 --> 01:33:16,875
Call to the police station.
1695
01:33:16,875 --> 01:33:20,708
It's night 10:30, don't call him at this hour.
- Hey give it to him...He blocked her on WhatsApp too.
1696
01:33:21,458 --> 01:33:24,541
Hey, A police officer should handle all cases.
1697
01:33:25,000 --> 01:33:25,916
Dad, leave it.
1698
01:33:25,916 --> 01:33:27,458
The police station will take
care of these cases.
1699
01:33:27,625 --> 01:33:29,541
You're the one who said not to talk while eating.
1700
01:33:29,666 --> 01:33:31,250
Yes, correct, correct.
1701
01:33:36,833 --> 01:33:40,750
Dad, You didn't call Aunt it seems?
She's been calling since morning.
1702
01:33:41,250 --> 01:33:41,833
To aunt?
1703
01:33:42,125 --> 01:33:43,250
Use my phone.
1704
01:33:44,583 --> 01:33:45,458
It might be important.
1705
01:33:45,875 --> 01:33:46,416
Yes.
1706
01:33:47,625 --> 01:33:49,208
Why is this guy walking backwards?
1707
01:33:49,791 --> 01:33:51,125
Shall I serve some rice.
1708
01:33:51,916 --> 01:33:54,250
Hey, why are you leaving halfway through?
1709
01:33:54,500 --> 01:33:55,250
I don't want, mom.
1710
01:33:58,208 --> 01:33:59,041
Sana block.
1711
01:33:59,250 --> 01:34:00,125
And her brother block.
1712
01:34:00,333 --> 01:34:01,250
Aunty block.
1713
01:34:01,416 --> 01:34:02,166
Uncle block.
1714
01:34:02,291 --> 01:34:03,458
Divya also block... yes.
1715
01:34:05,583 --> 01:34:07,083
You're going on a trip for the first time.
1716
01:34:07,625 --> 01:34:09,375
Enjoy yourselves and come back happily.
1717
01:34:09,375 --> 01:34:10,166
Thank you, aunty.
1718
01:34:10,375 --> 01:34:11,208
Where are you going?
1719
01:34:12,000 --> 01:34:12,916
I'll just drop them and come, aunty.
1720
01:34:12,916 --> 01:34:14,458
That's what I meant. Go, go.
1721
01:34:14,666 --> 01:34:17,208
" My beloved..."
1722
01:34:17,208 --> 01:34:17,958
Bye.
1723
01:34:18,000 --> 01:34:20,791
" My beloved..."
1724
01:34:20,875 --> 01:34:23,666
" My beloved..."
1725
01:34:24,125 --> 01:34:26,916
" My beloved..."
1726
01:34:27,833 --> 01:34:32,041
"You are the sky I rise into,
And I, the air that drifts for you."
1727
01:34:32,041 --> 01:34:34,208
"You are my steadfast northern star,"
1728
01:34:34,708 --> 01:34:38,083
"My heart’s light, wherever you are.
No one else can ever call my name"
1729
01:34:38,083 --> 01:34:42,958
"The way you do—with pure heart’s flame…
with pure heart’s flame."
1730
01:34:43,958 --> 01:34:45,416
Dad is video calling me.
1731
01:34:46,958 --> 01:34:47,500
I'll be back in a minute.
1732
01:35:04,750 --> 01:35:05,375
Hi, Dad.
1733
01:35:06,333 --> 01:35:07,500
What are you doing?
1734
01:35:08,708 --> 01:35:11,791
Nothing, dad. Kids were playing cricket,
I am just coaching them.
1735
01:35:12,958 --> 01:35:14,083
Hey...
Hey Chintu.
1736
01:35:14,416 --> 01:35:16,083
Say hi to Dad.
- Hi.
1737
01:35:18,208 --> 01:35:19,916
He plays well, dad.
A good bowler.
1738
01:35:21,375 --> 01:35:23,083
You also play very well, right?
1739
01:35:23,541 --> 01:35:24,625
Congratulations.
1740
01:35:25,125 --> 01:35:25,833
Why, Dad?
1741
01:35:30,166 --> 01:35:33,916
A letter has arrived saying you've
been officially selected for the Ranji team.
1742
01:35:34,250 --> 01:35:35,666
Congratulations!
1743
01:35:41,291 --> 01:35:42,166
Thanks.
1744
01:35:43,875 --> 01:35:45,250
My son!
1745
01:35:48,583 --> 01:35:49,416
Yes!
1746
01:35:53,791 --> 01:35:54,250
Sana,
1747
01:35:54,416 --> 01:35:55,333
give me Akki's number.
1748
01:35:59,250 --> 01:36:00,250
Hello.
- Hello.
1749
01:36:00,791 --> 01:36:02,375
This is Ramesh, the manager, speaking.
1750
01:36:03,000 --> 01:36:03,583
It's about...
1751
01:36:03,958 --> 01:36:04,958
Sana.
1752
01:36:13,875 --> 01:36:14,666
Eat one bite.
1753
01:36:16,166 --> 01:36:18,083
Sana, listen to me. Just one bite.
1754
01:36:25,708 --> 01:36:26,625
Be strong.
1755
01:36:34,625 --> 01:36:37,083
Look Harsha,
this is the last time.
1756
01:36:37,250 --> 01:36:39,333
I'm prescribing anti-depression tablets.
1757
01:36:40,458 --> 01:36:42,750
How many more days will she depend on this?
1758
01:36:43,041 --> 01:36:44,333
She should divert her mind.
1759
01:36:45,375 --> 01:36:47,708
Not just sit and think about the past.
1760
01:37:01,958 --> 01:37:04,500
Sana, I understand your situation.
1761
01:37:04,875 --> 01:37:07,083
But that doesn't mean you should spoil your health.
1762
01:37:08,250 --> 01:37:09,000
Take care.
1763
01:37:38,875 --> 01:37:40,041
Akshay, are you okay?
1764
01:37:44,625 --> 01:37:45,416
Who are you all?
1765
01:37:46,041 --> 01:37:47,416
Who let you all inside?
1766
01:37:47,541 --> 01:37:50,750
We gave the watchman
a couple of slaps, he let us in.
1767
01:37:51,083 --> 01:37:52,291
Now you're going to get it.
1768
01:37:54,750 --> 01:37:55,166
Coach!
1769
01:38:02,208 --> 01:38:02,750
Akshay!
1770
01:38:08,083 --> 01:38:10,583
Akki, this time I'll bat on your side.
1771
01:38:24,791 --> 01:38:28,083
Keep quiet..
Coach, this is my personal matter.
1772
01:38:28,250 --> 01:38:30,083
Just two minutes,
just two minutes, be quiet... please.
1773
01:38:32,125 --> 01:38:32,541
Bro...
1774
01:38:33,083 --> 01:38:34,416
Don't hurt them, brother.
1775
01:38:34,541 --> 01:38:37,958
Let's talk. Just give me two minutes.
Please, please, two minutes.
1776
01:38:39,166 --> 01:38:40,416
There is a match, coach.
1777
01:38:40,583 --> 01:38:42,750
Nobody should get injured.
You all run. Run.
1778
01:38:42,750 --> 01:38:44,041
See how he's hitting him...
1779
01:38:44,041 --> 01:38:45,708
There is a match, guys.
1780
01:38:45,708 --> 01:38:47,708
Listen to me. It's a match, please.
1781
01:38:48,083 --> 01:38:49,000
He's bleeding, guys.
1782
01:38:49,208 --> 01:38:49,958
Take him away.
1783
01:38:50,333 --> 01:38:51,041
Go!
1784
01:39:02,416 --> 01:39:02,958
Please...
1785
01:39:03,541 --> 01:39:03,958
Brother...
1786
01:39:05,041 --> 01:39:06,708
I can't be with Sana.
1787
01:39:29,791 --> 01:39:31,666
Brother, imagine how you'd feel
if you were in my place.
1788
01:39:51,333 --> 01:39:53,500
Why did you date her for five years?
1789
01:39:53,791 --> 01:39:54,791
Brother...
1790
01:39:55,916 --> 01:39:59,750
I realized after being
with her for five years that I can't be with her.
1791
01:40:13,708 --> 01:40:16,375
You've ruined my sister's life, haven't you?
1792
01:40:16,791 --> 01:40:17,750
I haven't ruined it, brother.
1793
01:40:18,583 --> 01:40:20,000
If we stay together, it will be ruined.
1794
01:40:31,875 --> 01:40:34,791
Listen to me, brother.
1795
01:40:53,791 --> 01:40:54,458
Brother!
1796
01:40:56,000 --> 01:40:56,750
Brother!
1797
01:40:59,666 --> 01:41:00,583
I’ve got a match to play.
1798
01:41:00,958 --> 01:41:02,791
Brother, I have a Ranji match to play,
My hand...
1799
01:41:02,791 --> 01:41:04,916
But my sister is battling depression right now.
1800
01:41:15,666 --> 01:41:18,750
Just listen to me for a moment, brother…
1801
01:41:24,125 --> 01:41:25,375
There's a match, brother.
1802
01:41:29,541 --> 01:41:30,750
Brother, please...
1803
01:41:42,000 --> 01:41:45,791
So you blocked our numbers
and began dating someone else…...
1804
01:41:45,791 --> 01:41:46,666
Do you think I’ll spare you?
1805
01:41:47,375 --> 01:41:50,958
So if I marry her and then leave her,
is that okay, brother?
1806
01:42:11,791 --> 01:42:12,583
Brother...
1807
01:42:15,375 --> 01:42:17,125
Brother... kit brother...
1808
01:42:43,291 --> 01:42:44,250
Akki!
1809
01:42:45,208 --> 01:42:47,791
Hey, stop there...
1810
01:42:51,500 --> 01:42:53,333
Come on! hey!
1811
01:42:56,916 --> 01:42:57,791
Akki!
1812
01:42:59,750 --> 01:43:01,541
Dude! Hey!
1813
01:43:10,125 --> 01:43:10,875
Akki!
1814
01:43:12,000 --> 01:43:12,875
Akki!
1815
01:43:23,333 --> 01:43:25,666
Hey Varun, what is it?
1816
01:43:26,916 --> 01:43:28,166
What happened to Akshay?
1817
01:43:30,583 --> 01:43:32,208
Aunty... one minute...
1818
01:43:33,000 --> 01:43:33,833
The doctor is inside.
1819
01:43:33,833 --> 01:43:34,750
What happened?
1820
01:43:35,208 --> 01:43:38,166
He had an accident at the
Nice road entrance, uncle.
1821
01:43:41,458 --> 01:43:44,250
Hey, I was a cop even before he was born.
1822
01:43:46,250 --> 01:43:47,083
Sorry uncle.
1823
01:43:48,291 --> 01:43:52,458
At the ground... for the cricket match...
there was a fight among friends, uncle.
1824
01:43:55,000 --> 01:44:03,250
All fathers and mothers wish for their children to
become doctors, engineers, or get government jobs.
1825
01:44:03,833 --> 01:44:06,958
But when my son said he wanted to be a cricketer,
1826
01:44:07,416 --> 01:44:10,500
I didn't feel like snatching away his happiness.
1827
01:44:10,708 --> 01:44:12,166
I never felt that way.
1828
01:44:13,500 --> 01:44:15,583
He was selected for the Ranji team...
1829
01:44:16,875 --> 01:44:20,666
for one match, he has ruined his career.
1830
01:44:23,458 --> 01:44:25,583
Doctor, how is my son?
1831
01:44:26,666 --> 01:44:28,458
He's alright.
Don't take tension.
1832
01:44:28,666 --> 01:44:30,291
His left thigh has a deep cut.
1833
01:44:30,625 --> 01:44:32,041
We've put multiple stitches.
1834
01:44:32,125 --> 01:44:33,583
His right hand is dislocated.
1835
01:44:33,583 --> 01:44:35,541
We'll discharge him in another two or three days.
1836
01:44:35,791 --> 01:44:38,583
A few sittings of physiotherapy will make everything alright.
1837
01:44:38,791 --> 01:44:40,041
Can we see him?
- Please.
1838
01:44:48,291 --> 01:44:49,208
Akshay...
1839
01:44:55,083 --> 01:44:56,375
Why did you have to do this?
1840
01:44:57,666 --> 01:44:59,125
is it paining a lot?
1841
01:45:01,125 --> 01:45:02,750
They've broken his leg too.
1842
01:45:03,583 --> 01:45:06,791
Dear.. you shouldn't spare any of them.
1843
01:45:06,875 --> 01:45:08,625
Take action against them immediately.
1844
01:45:12,041 --> 01:45:13,541
This is the second time...
1845
01:45:14,791 --> 01:45:16,833
that I'm coming to the hospital to see you.
1846
01:45:17,375 --> 01:45:18,666
When you were born...
1847
01:45:19,625 --> 01:45:21,708
I came with the happiness of having a son.
1848
01:45:21,916 --> 01:45:23,166
But now...
1849
01:45:24,166 --> 01:45:25,958
I've come with the pain of what has happened.
1850
01:45:26,125 --> 01:45:31,083
I never thought I'd see you like this in my life.
1851
01:45:31,708 --> 01:45:35,916
You only know that your dad...is very strict.
1852
01:45:36,250 --> 01:45:38,666
But... even with so much pain...
1853
01:45:39,583 --> 01:45:41,041
I can't bear it, son.
1854
01:45:42,041 --> 01:45:43,000
Sorry, dad.
1855
01:45:43,166 --> 01:45:48,166
Okay... okay... take rest...
recover soon.
1856
01:45:49,791 --> 01:45:54,208
We'll go together...
whoever laid a hand on you...
1857
01:45:55,000 --> 01:45:57,208
they still don't know about you.
1858
01:46:02,666 --> 01:46:04,208
Physiotherapist uncle...
1859
01:46:05,583 --> 01:46:06,333
Come in...
1860
01:46:09,875 --> 01:46:12,166
Doctor... two-three months physiotherapy...
1861
01:46:12,166 --> 01:46:15,166
Uncle! Let's go out.
-Alright... you see him.
1862
01:46:16,708 --> 01:46:17,458
Come...
1863
01:46:24,958 --> 01:46:25,750
Akki!
1864
01:46:36,291 --> 01:46:36,875
Sit.
1865
01:46:46,291 --> 01:46:48,041
He was selected for the Ranji team...
1866
01:46:58,750 --> 01:46:59,500
Hey.
1867
01:47:11,750 --> 01:47:16,208
I was crying at your place, confiding in you,
telling you that I needed Akki...
1868
01:47:16,583 --> 01:47:18,416
That I was missing him.
1869
01:47:18,500 --> 01:47:20,375
I didn't say go beat him up like that.
1870
01:47:20,625 --> 01:47:22,583
How did you get the heart to hit him?
1871
01:47:23,333 --> 01:47:24,916
He's hospitalized.
1872
01:47:25,125 --> 01:47:28,083
There was at least a 1% chance to fix everything.
1873
01:47:28,833 --> 01:47:30,333
You spoiled everything.
1874
01:47:31,208 --> 01:47:33,125
You ruined his career as well.
1875
01:47:33,750 --> 01:47:34,750
I hate you.
1876
01:47:41,416 --> 01:47:43,291
How are you feeling?
- Fine, doctor.
1877
01:47:43,958 --> 01:47:45,875
I'll discharge him in another two days.
1878
01:47:46,416 --> 01:47:48,416
Also, I'll appoint a physiotherapist.
1879
01:47:48,583 --> 01:47:51,000
Physiotherapist?
Isn't she here, ma'am?
1880
01:47:51,500 --> 01:47:54,250
Uncle, she's not from the hospital.
She's our team physiotherapist.
1881
01:47:54,250 --> 01:47:57,458
Oh, team's physiotherapist? So what?
1882
01:47:57,791 --> 01:47:59,041
You come to our house, right ma'am?
1883
01:47:59,041 --> 01:48:01,125
She will, uncle. She will come.
1884
01:48:01,875 --> 01:48:02,750
Okay, uncle.
1885
01:48:03,416 --> 01:48:04,041
Take care.
1886
01:48:04,250 --> 01:48:05,666
Bye.
-Bye, ma'am.
1887
01:48:06,666 --> 01:48:07,583
Hey, come on.
1888
01:48:08,125 --> 01:48:08,666
What?
1889
01:48:09,083 --> 01:48:10,166
Let's tell them about the love matter.
1890
01:48:10,625 --> 01:48:11,750
They'll kill us right here.
1891
01:48:11,750 --> 01:48:12,916
Anyway she is cominng home...
1892
01:48:12,916 --> 01:48:15,250
Ayyo, you just be quiet.
-No problem.
1893
01:48:18,083 --> 01:48:23,958
"Forever, be the breeze that cools me,
1894
01:48:25,458 --> 01:48:26,625
"Be the companion through eternity.""
1895
01:48:26,625 --> 01:48:28,416
Ah, the physiotherapist has arrived.
1896
01:48:28,625 --> 01:48:30,250
Come, come. Look, look.
1897
01:48:31,625 --> 01:48:32,375
You go out.
1898
01:48:32,375 --> 01:48:39,291
"In your heart’s home,
Give me a place"
1899
01:48:39,541 --> 01:48:45,958
"Open the door...
Let me embrace."
1900
01:48:48,333 --> 01:48:49,250
Oh, sorry sorry sorry.
1901
01:48:49,375 --> 01:48:52,958
You do it, ma'am.
Why for such a small thing.
1902
01:48:53,208 --> 01:48:54,208
Okay, uncle.
1903
01:48:54,291 --> 01:48:58,125
"A new journey, a blessing divine,
Every day feels like springtime."
1904
01:48:58,125 --> 01:49:01,666
"Every moment I call your name,
My soul leaps in joy the same."
1905
01:49:01,708 --> 01:49:05,541
"A new journey, a blessing divine,
Every day feels like springtime."
1906
01:49:05,541 --> 01:49:09,083
"Every moment I call your name,
My soul leaps in joy the same."
1907
01:49:11,791 --> 01:49:13,166
How is Akki?
1908
01:49:13,375 --> 01:49:15,958
Why do you care about him?
Don't ask about him.
1909
01:49:16,291 --> 01:49:18,375
Why would I tell them to hit him?
1910
01:49:20,750 --> 01:49:23,083
He blocked me and all...
1911
01:49:24,083 --> 01:49:25,041
Ah!
1912
01:49:25,333 --> 01:49:26,083
Akki!
1913
01:49:26,625 --> 01:49:29,375
Akki open the door, Akki open the door...
1914
01:49:29,458 --> 01:49:30,625
Akki what happened?
1915
01:49:33,041 --> 01:49:34,000
Ayyo.
1916
01:49:34,333 --> 01:49:35,000
Goodness!
1917
01:49:35,125 --> 01:49:36,208
How did it happen?
1918
01:49:36,666 --> 01:49:39,375
What's with you?
You could've helped him.
1919
01:49:39,375 --> 01:49:41,916
He didn't ask me. Otherwise I would've.
1920
01:49:42,083 --> 01:49:43,708
You’re always asking him everything.
1921
01:49:43,791 --> 01:49:44,833
Can’t you understand now?
1922
01:49:44,833 --> 01:49:45,791
Is it paining?
1923
01:49:46,041 --> 01:49:46,541
Ayyo.
1924
01:49:46,833 --> 01:49:48,625
First, get him married.
1925
01:49:49,375 --> 01:49:51,708
I'll go get turmeric right now, stay here.
1926
01:49:52,791 --> 01:49:58,791
Hey, what's the connection between you
falling in the bathroom and your marriage?
1927
01:49:59,166 --> 01:50:00,083
I don't know, Dad.
1928
01:50:01,333 --> 01:50:02,666
Govinda...
1929
01:50:03,791 --> 01:50:05,041
Hari Govinda...
1930
01:50:14,208 --> 01:50:19,250
Hey Akki, How long can you hold that?
I've told Varun to bring a urinary bag.
1931
01:50:19,416 --> 01:50:20,541
I'll take you now, come.
1932
01:50:20,666 --> 01:50:21,291
No, ma.
1933
01:50:21,791 --> 01:50:23,250
Come on.
- You go.
1934
01:50:25,500 --> 01:50:26,666
He doesn't listen.
1935
01:50:27,083 --> 01:50:28,833
Gayathri, what's the matter?
1936
01:50:28,833 --> 01:50:30,916
He's been controlling his pee since morning.
1937
01:50:30,916 --> 01:50:33,041
Because he fell yesterday, he's scared.
1938
01:50:33,041 --> 01:50:35,041
I told you to get him married, but you're not listening.
1939
01:50:37,333 --> 01:50:40,125
How long will you sit like this? Come.
1940
01:50:40,208 --> 01:50:40,958
No, dad.
1941
01:50:40,958 --> 01:50:43,625
Hey, how many times have I held you
and made you pee in your childhood?
1942
01:50:43,625 --> 01:50:44,625
Come.
1943
01:50:44,958 --> 01:50:46,666
I won't hold you now. Come.
1944
01:50:47,041 --> 01:50:48,041
Let Varun come.
1945
01:50:48,416 --> 01:50:49,750
Fine, as you wish.
1946
01:50:53,750 --> 01:50:54,958
Come Nakshatra.
1947
01:50:56,375 --> 01:50:59,750
Ha, come Nakshatra, come, sit.
1948
01:51:01,666 --> 01:51:04,125
Gayatri, Nakshatra has come, give her coffee.
1949
01:51:04,125 --> 01:51:05,083
No, uncle.
1950
01:51:05,500 --> 01:51:07,083
Hey, not for you.
1951
01:51:07,250 --> 01:51:10,375
Yes, did you bring that urinary bag?
1952
01:51:10,458 --> 01:51:13,041
I asked in two or three stores, they don't have stock.
1953
01:51:13,125 --> 01:51:14,125
It will be available tomorrow, uncle.
1954
01:51:14,125 --> 01:51:17,291
Hey, what is this.
He's been controlling since morning.
1955
01:51:17,333 --> 01:51:18,333
I can't bear to see it.
1956
01:51:18,458 --> 01:51:19,000
Ayyo.
1957
01:51:19,583 --> 01:51:20,333
Sorry, uncle.
1958
01:51:20,375 --> 01:51:22,000
Let it be, come on, I'll take myself.
1959
01:51:22,000 --> 01:51:23,250
Hey, just sit quietly.
1960
01:51:23,541 --> 01:51:25,541
You said it was urgent, that's why...
1961
01:51:25,541 --> 01:51:28,333
If you hold it in like that,
you'll get kidney stones.
1962
01:51:28,333 --> 01:51:29,583
Correct, uncle. Correct.
1963
01:51:30,166 --> 01:51:30,791
What's correct?
1964
01:51:30,958 --> 01:51:32,541
Couldn't you have checked in another area?
1965
01:51:32,833 --> 01:51:34,166
I've been holding my pee since last night.
1966
01:51:34,291 --> 01:51:36,666
Since night?
How did he control it?
1967
01:51:36,875 --> 01:51:38,875
Okay, start your treatment.
1968
01:51:39,291 --> 01:51:40,125
Come.
1969
01:51:59,000 --> 01:52:01,083
Run...
-Hey, sit there.
1970
01:52:01,333 --> 01:52:02,291
No, uncle.
1971
01:52:02,291 --> 01:52:06,833
Hey, you said she is a physiotherapist, closed the curtains, did you know beforehand that these two are lovers?
1972
01:52:06,833 --> 01:52:09,833
This is what you get today. I'll deal with you.
1973
01:52:10,916 --> 01:52:14,333
Nakshatra, should I add sugar or jaggery to the coffee?
1974
01:52:14,541 --> 01:52:16,125
Aunty, just give me a little bit of poison.
1975
01:52:16,125 --> 01:52:16,875
Where are you?
1976
01:52:17,708 --> 01:52:18,583
Nakshatra?
1977
01:52:28,958 --> 01:52:30,000
One minute.
1978
01:52:43,708 --> 01:52:44,958
Ah! Ah!
1979
01:52:57,166 --> 01:52:58,041
Come.
1980
01:52:58,041 --> 01:53:00,416
This is why I told you not to bring the urinary bag.
1981
01:53:00,416 --> 01:53:01,791
Today they will poison you and kill you.
1982
01:53:01,791 --> 01:53:02,500
Come.
1983
01:53:03,041 --> 01:53:05,333
Consider this the last time you're going to the toilet.
1984
01:53:33,666 --> 01:53:34,875
We only have one son.
1985
01:53:36,958 --> 01:53:40,291
I know, you are very angry.
1986
01:53:41,166 --> 01:53:43,333
You don't know what to do now.
1987
01:53:46,916 --> 01:53:47,875
Dear...
1988
01:53:48,500 --> 01:53:53,750
that girl... it wouldn't have mattered
if she took him up to the bathroom door.
1989
01:53:56,041 --> 01:53:58,583
If both of them went inside the bathroom...
1990
01:53:59,500 --> 01:54:02,458
it means they have moved very forward in life.
1991
01:54:04,791 --> 01:54:07,708
If we stop them now... what will we get, tell me?
1992
01:54:09,125 --> 01:54:13,041
More than his happiness... what else do we need, tell me?
1993
01:54:22,041 --> 01:54:25,083
Nakshatra... come,
have coffee... have tea...
1994
01:54:25,083 --> 01:54:25,541
Coffee, aunty.
1995
01:54:25,583 --> 01:54:26,625
Hey, sit down.
1996
01:54:32,166 --> 01:54:33,833
Yesterday you did very well.
1997
01:54:35,583 --> 01:54:36,583
You go make it yourself.
1998
01:54:36,916 --> 01:54:38,125
Okay, uncle.
1999
01:54:38,666 --> 01:54:41,708
"In thoughts, I found a pearl,"
2000
01:54:41,750 --> 01:54:43,291
Nakshatra, one coffee for me as well.
2001
01:54:43,625 --> 01:54:45,500
You normally avoid drinking coffee here, don’t you?
2002
01:54:45,500 --> 01:54:47,708
Nakshatra is preparing it, right?
She won't mix poison.
2003
01:54:47,791 --> 01:54:52,333
"The love I have saved
And kept with me, Is yours forever."
2004
01:54:52,500 --> 01:54:53,541
What?
2005
01:54:53,541 --> 01:54:59,541
"Melting like a cloud, moving swiftly,
I will come with you as the rain."
2006
01:54:59,541 --> 01:55:00,625
Coffee.
2007
01:55:00,625 --> 01:55:03,500
"Becoming silent, giving my heart away,
I will sleep in your lap like a child."
2008
01:55:03,500 --> 01:55:05,458
Keep it there, I’ll have it later.
2009
01:55:05,458 --> 01:55:08,000
Uncle, it’s too late…
come, have your lunch.
2010
01:55:09,041 --> 01:55:10,458
Nakshatra, why did you bring the lunch?
2011
01:55:10,458 --> 01:55:12,041
Why? Shouldn’t I bring it?
2012
01:55:12,041 --> 01:55:13,125
No… nothing…
2013
01:55:13,125 --> 01:55:14,375
First, you have it, Uncle.
2014
01:55:17,750 --> 01:55:18,791
What's the case?
2015
01:55:18,791 --> 01:55:19,208
That...
2016
01:55:19,208 --> 01:55:22,791
I was just talking with my friend,
but they arrested me, thinking we were in love.
2017
01:55:23,000 --> 01:55:24,125
Uncle...
2018
01:55:24,166 --> 01:55:24,791
Okay... okay...
2019
01:55:25,250 --> 01:55:28,125
Let him go. Have two or three loves, go ahead.
2020
01:55:30,333 --> 01:55:31,166
Hey!
2021
01:55:31,875 --> 01:55:32,750
Go..
-Thank you.
2022
01:55:36,250 --> 01:55:37,500
Out!
2023
01:55:42,166 --> 01:55:42,708
No ball!
2024
01:55:42,750 --> 01:55:44,166
No ball?
2025
01:55:45,083 --> 01:55:46,250
No ball!
-Sorry sorry.
2026
01:55:46,916 --> 01:55:48,750
My daughter-in-law, Nakshatra.
2027
01:55:48,791 --> 01:55:50,208
You've found a good match for Akshay.
2028
01:55:50,500 --> 01:55:52,750
Where did I find her?
He found her himself.
2029
01:55:53,000 --> 01:55:55,458
What? A love marriage, sir? That too, your son?
2030
01:55:55,541 --> 01:55:59,375
"A new journey, a blessing divine,
Every day feels like springtime."
2031
01:55:59,375 --> 01:56:02,916
"Every moment I call your name,
My soul leaps in joy the same."
2032
01:56:02,958 --> 01:56:06,791
"A new journey, a blessing divine,
Every day feels like springtime."
2033
01:56:06,791 --> 01:56:10,333
"Every moment I call your name,
My soul leaps in joy the same."
2034
01:56:10,916 --> 01:56:17,083
"Forever, be the breeze that cools me,"
2035
01:56:17,708 --> 01:56:24,333
"Be the companion through eternity."
2036
01:56:54,916 --> 01:56:55,375
Hey, Varun.
2037
01:56:55,541 --> 01:56:56,583
What's the time?
2038
01:56:57,291 --> 01:56:58,250
It's 10 o'clock, uncle.
2039
01:56:58,791 --> 01:56:59,833
10 o'clock?
2040
01:57:00,541 --> 01:57:02,750
If we have to leave early, why is he this late?
2041
01:57:02,875 --> 01:57:04,583
Hey Akki, are you ready?z
2042
01:57:04,583 --> 01:57:05,916
Coming, dad. Two minutes.
2043
01:57:05,916 --> 01:57:07,291
Hey, what two minutes?
2044
01:57:07,583 --> 01:57:08,333
He's coming, uncle.
2045
01:57:09,541 --> 01:57:11,041
By the way, there was a fight that day, right?
2046
01:57:11,125 --> 01:57:12,333
What were you doing then?
2047
01:57:12,750 --> 01:57:13,708
Were you plucking grass?
2048
01:57:13,833 --> 01:57:15,708
By the time I went, everyone had left, uncle.
2049
01:57:15,916 --> 01:57:17,416
What kind of a person are you?
2050
01:57:19,583 --> 01:57:20,625
Yes, come, come, come.
2051
01:57:20,958 --> 01:57:22,500
Why are you wearing a white shirt?
2052
01:57:22,541 --> 01:57:24,083
Anyway, the batting is ours, isn't it?
2053
01:57:24,291 --> 01:57:25,916
Yes, correct, correct, correct.
2054
01:57:26,083 --> 01:57:28,458
Father and son are ready and
seem to be going somewhere.
2055
01:57:28,583 --> 01:57:31,291
Yes, it's his birthday, right?
To give his friends a treat.
2056
01:57:31,666 --> 01:57:32,541
None of that.
2057
01:57:32,750 --> 01:57:34,750
First, you have to cut the cake I brought.
2058
01:57:34,916 --> 01:57:36,000
Then, it's your treat.
2059
01:57:36,125 --> 01:57:36,625
Got it?
2060
01:57:36,666 --> 01:57:37,666
Yes, mom's cake first.
2061
01:57:51,625 --> 01:57:52,791
Call him.
2062
01:57:59,000 --> 01:58:00,166
Where are you, fatty?
2063
01:58:00,500 --> 01:58:01,166
What did you say?
2064
01:58:01,833 --> 01:58:02,333
Why?
2065
01:58:03,375 --> 01:58:05,000
Do you want to hear it twice?
2066
01:58:06,250 --> 01:58:09,208
Same location, same pitch.
2067
01:58:32,583 --> 01:58:33,666
Hey, police!
2068
01:58:40,791 --> 01:58:42,333
Don't worry, boys.
2069
01:58:44,083 --> 01:58:45,916
I haven't come here as a policeman today.
2070
01:58:46,125 --> 01:58:46,958
Come back.
2071
01:58:47,791 --> 01:58:48,583
Father.
2072
01:58:49,208 --> 01:58:51,791
Even when you hit him that day... no FIR.
2073
01:58:52,250 --> 01:58:54,875
Today, he will hit you... no FIR.
2074
01:58:59,791 --> 01:59:00,541
Hey Akki,
2075
01:59:01,125 --> 01:59:02,458
you have to hit a century.
2076
01:59:03,166 --> 01:59:05,041
It's been a long time since I saw you play.
2077
01:59:20,875 --> 01:59:23,291
Hey!
2078
01:59:26,791 --> 01:59:28,500
A six on the very first ball!
2079
01:59:31,458 --> 01:59:34,041
Hey!
2080
01:59:34,416 --> 01:59:36,875
Hey Harsha, the first time your sister kissed me,
2081
01:59:37,000 --> 01:59:39,500
Sorry, sorry, sorry.
When your sister kissed me,
2082
01:59:39,791 --> 01:59:41,083
it was your third breakup.
2083
01:59:42,791 --> 01:59:43,916
What is this?
2084
01:59:44,166 --> 01:59:45,125
A girl's matter?
2085
01:59:45,458 --> 01:59:47,500
Isn't this cricket?
- Forgive me, uncle.
2086
01:59:48,458 --> 01:59:49,750
Yes, it's a girl's matter.
2087
01:59:50,458 --> 01:59:51,791
Her name is Sana.
- Her name is Sana?
2088
01:59:52,625 --> 01:59:53,958
Hey, super son!
2089
02:00:04,541 --> 02:00:05,291
Haah!
2090
02:00:05,500 --> 02:00:08,208
Super, super!
Super, super, super!
2091
02:00:09,083 --> 02:00:11,916
Did this fellow have a love affair before this too?
2092
02:00:14,291 --> 02:00:14,666
Hey!
2093
02:00:24,333 --> 02:00:24,958
Hey!
2094
02:00:34,333 --> 02:00:35,958
Joke... joke...
2095
02:00:46,500 --> 02:00:51,333
My son knows that if his head breaks,
I will kick him and put him in jail myself.
2096
02:01:13,375 --> 02:01:14,833
Hey, I have a small doubt.
2097
02:01:15,458 --> 02:01:16,958
Who is Sana's brother among them?
2098
02:01:18,625 --> 02:01:19,541
It's him, uncle.
2099
02:01:21,625 --> 02:01:23,791
Run, run, run, run, run, run!
2100
02:01:32,166 --> 02:01:34,916
Because of him...
Akki's cricket career was ruined.
2101
02:02:48,291 --> 02:02:49,333
Akshay, don't, Akshay.
2102
02:02:49,333 --> 02:02:50,583
Akshay, stop it.
2103
02:02:50,833 --> 02:02:51,916
Akshay, don't, Akshay.
2104
02:02:51,916 --> 02:02:53,166
Listen to me.
Akshay, don't.
2105
02:02:53,541 --> 02:02:54,375
Akshay, stop it.
2106
02:03:17,250 --> 02:03:21,000
Shekhar, I know.
This is all Akshay's doing.
2107
02:03:23,125 --> 02:03:24,166
Let's file a police complaint.
2108
02:03:24,875 --> 02:03:26,291
His father is also a policeman, right?
2109
02:03:26,291 --> 02:03:28,333
Let's go to his senior.
Let's go to the commissioner.
2110
02:03:28,375 --> 02:03:29,333
Mom, Dad, please.
2111
02:03:30,416 --> 02:03:32,416
I slipped and fell. It was a bike accident.
2112
02:03:32,625 --> 02:03:34,000
Why would he hit me?
2113
02:03:35,666 --> 02:03:37,666
We are the ones who are angry, not him.
2114
02:03:37,916 --> 02:03:39,041
Akshay was trying to tell us.
2115
02:03:39,541 --> 02:03:41,625
We were the ones who
didn't try to understand him.
2116
02:03:44,083 --> 02:03:49,208
We can scare him, beat him, put him on the
bed like this, and get him married,
2117
02:03:49,958 --> 02:03:54,250
but... we can't force him to be with Sana.
And if he does, at what cost? It won't last long.
2118
02:03:56,458 --> 02:03:58,333
Akshay is not like other boys, ma.
2119
02:04:00,416 --> 02:04:02,375
He's doing us a favor by saying no.
2120
02:04:02,666 --> 02:04:04,166
We don't have the clarity that Akshay has.
2121
02:04:04,666 --> 02:04:05,541
And you know what?
2122
02:04:06,916 --> 02:04:08,166
He even changed me.
2123
02:04:17,166 --> 02:04:18,375
Sana...
2124
02:04:19,125 --> 02:04:19,958
Sana...
2125
02:04:24,166 --> 02:04:26,125
Mom, please don't stop her. Let her be alone.
2126
02:04:26,666 --> 02:04:28,583
In this situation, being alone is the medicine.
2127
02:04:29,250 --> 02:04:30,708
Hope you guys understand.
2128
02:04:40,458 --> 02:04:42,458
Why do you have such a grudge against me?
2129
02:04:44,000 --> 02:04:45,500
What did I do, brother?
2130
02:04:47,250 --> 02:04:48,333
Was dating her a mistake?
2131
02:04:48,958 --> 02:04:50,791
Brother, I'm not angry with Sana.
2132
02:04:51,916 --> 02:04:53,208
We are not compatible.
2133
02:04:54,375 --> 02:04:56,041
How can we be together if we're not compatible?
2134
02:04:56,416 --> 02:04:58,916
I know that Sana loves me like crazy.
2135
02:04:59,416 --> 02:05:00,916
What's the use if only she does?
2136
02:05:02,208 --> 02:05:03,541
But I don't, brother.
2137
02:05:06,083 --> 02:05:11,208
That one kiss, the fear of our father... brought me this far.
2138
02:05:11,791 --> 02:05:17,791
In our college days, every time we fought,
I tried hard to break up.
2139
02:05:18,625 --> 02:05:19,291
It didn't happen.
2140
02:05:19,750 --> 02:05:22,833
If I try to sit and talk... she won't listen.
2141
02:05:23,666 --> 02:05:26,583
If I gets angry, she faints and falls.
2142
02:05:27,000 --> 02:05:29,708
I thought she was just pretending to faint.
2143
02:05:30,750 --> 02:05:31,625
But no, brother.
2144
02:05:32,333 --> 02:05:36,375
The fear of me leaving her was causing her anxiety.
2145
02:05:37,375 --> 02:05:39,125
I also tasted that anxiety, brother.
2146
02:05:39,916 --> 02:05:41,041
Then I realized.
2147
02:05:43,208 --> 02:05:46,000
They say karma hits hard, right? Like that.
2148
02:05:46,750 --> 02:05:51,250
It hit so deep that I felt like my breath would stop.
2149
02:05:55,458 --> 02:05:56,083
Hello.
2150
02:05:57,375 --> 02:05:59,041
Hey, why did you call at this hour?
2151
02:05:59,041 --> 02:05:59,583
Bro...
2152
02:06:01,750 --> 02:06:02,541
Where are you?
2153
02:06:02,666 --> 02:06:04,333
Why? What happened?
2154
02:06:05,083 --> 02:06:08,958
For some reason... I can't breathe, man.
2155
02:06:09,916 --> 02:06:10,625
I'm coming right now.
2156
02:06:11,291 --> 02:06:12,208
Just tell dad one thing.
2157
02:06:13,208 --> 02:06:14,375
He'll get scared.
2158
02:06:16,416 --> 02:06:17,875
You come quickly.
2159
02:06:41,125 --> 02:06:41,958
Hello.
2160
02:06:42,333 --> 02:06:42,916
Hello.
2161
02:06:44,500 --> 02:06:48,416
What? I've been calling for three days.
Your phone says it's switched off.
2162
02:06:49,208 --> 02:06:52,041
No one's home. Even aunty isn't picking up the phone.
2163
02:06:52,250 --> 02:06:54,000
Where are you?
- I'm in my hometown.
2164
02:06:55,791 --> 02:07:00,875
Darling, go to your hometown, go on a trip, go anywhere.
But please tell me before you go.
2165
02:07:01,000 --> 02:07:02,875
These three days felt like I was dying.
2166
02:07:04,166 --> 02:07:05,791
I can't stay without talking to you.
2167
02:07:06,041 --> 02:07:07,958
But you have to start practicing it.
2168
02:07:08,125 --> 02:07:08,791
What?
2169
02:07:08,916 --> 02:07:09,791
I'm sorry, Akki.
2170
02:07:10,625 --> 02:07:11,875
I can't be with you.
2171
02:07:12,583 --> 02:07:14,750
What do you mean you can't be with me?
What are you talking about?
2172
02:07:15,375 --> 02:07:17,166
Send me your location. I'm coming.
2173
02:07:17,500 --> 02:07:18,333
Please don't.
2174
02:07:19,291 --> 02:07:22,958
With the only option I have,
I have chosen to...
2175
02:07:24,541 --> 02:07:25,333
break up.
2176
02:07:29,250 --> 02:07:30,041
Break up?
2177
02:07:31,458 --> 02:07:32,958
What are you talking about, Nakshatra?
2178
02:07:33,791 --> 02:07:35,833
No matter how much I told her, my mom didn't agree.
2179
02:07:36,458 --> 02:07:37,291
Mom?
2180
02:07:37,750 --> 02:07:40,125
Why are you talking like that?
What did Akki do wrong?
2181
02:07:40,125 --> 02:07:43,166
You know everything, right?
If there's no cricket, there's no life for him?
2182
02:07:43,541 --> 02:07:45,583
No. No life.
2183
02:07:46,375 --> 02:07:51,916
I thought he would become a national-level player,
marry my daughter, and take good care of her.
2184
02:07:52,083 --> 02:07:54,708
But he has damaged his career and is sitting idle.
2185
02:07:55,000 --> 02:07:58,500
I am not ready to get my daughter
married to someone without a career.
2186
02:08:00,125 --> 02:08:05,208
Listen, his father is a normal police officer.
Not a big police commissioner.
2187
02:08:05,500 --> 02:08:08,500
Now you're in love, everything seems good.
2188
02:08:08,500 --> 02:08:14,791
After marriage, look how your father left me.
When he leaves you like that, you'll know what life is.
2189
02:08:15,291 --> 02:08:17,500
Look Nakshatra, leave all this.
2190
02:08:17,708 --> 02:08:19,291
Focus on your work.
2191
02:08:19,291 --> 02:08:21,625
Marry the boy I show you and settle down.
2192
02:08:21,625 --> 02:08:22,875
That's it. Understood?
2193
02:08:23,041 --> 02:08:24,583
Satya, that's enough, please stop.
2194
02:08:25,750 --> 02:08:28,083
I know Akki better than you.
2195
02:08:29,500 --> 02:08:30,541
I've been watching since then.
2196
02:08:30,875 --> 02:08:33,666
What's happened to you?
Why are you talking like this?
2197
02:08:35,625 --> 02:08:37,250
You want her to marry someone else.
2198
02:08:38,375 --> 02:08:40,916
Satya... Don't talk all sorts of nonsense.
2199
02:08:47,583 --> 02:08:50,583
I am watching, it's been only six months.
2200
02:08:50,583 --> 02:08:53,125
In six months, did he give you that much love?
2201
02:08:53,333 --> 02:08:55,000
Are you shouting at me?
2202
02:08:55,583 --> 02:09:00,416
Look, if you want him,
you lived without a father all these days.
2203
02:09:00,416 --> 02:09:02,083
From now on, consider that you don't have a mother either.
2204
02:09:02,083 --> 02:09:03,958
Satya, stop Satya.
Listen to me for a minute, please.
2205
02:09:04,250 --> 02:09:07,541
Look, decide if you want me or him.
2206
02:09:07,666 --> 02:09:10,291
Satya, Satya, one minute please stop, Satya.
2207
02:09:15,583 --> 02:09:16,666
Wow...
2208
02:09:16,666 --> 02:09:21,333
My mom never liked you coming home even a little bit, you know.
2209
02:09:28,041 --> 02:09:29,041
Let it be.
2210
02:09:29,958 --> 02:09:30,541
Look there.
2211
02:09:31,458 --> 02:09:34,041
Get ready quickly.
We have to go to the temple.
2212
02:09:35,208 --> 02:09:37,750
No, mom. I'm going shopping with my friends.
2213
02:09:39,166 --> 02:09:43,750
Every time I met you, I used to lie to my mom and come.
2214
02:09:44,625 --> 02:09:46,916
Nakshatra, where are you going?
2215
02:09:46,958 --> 02:09:48,583
I'm not going out with Akki.
2216
02:09:49,666 --> 02:09:50,541
I have work.
2217
02:09:50,541 --> 02:09:51,541
Come back soon.
2218
02:09:55,000 --> 02:09:59,791
She didn't like me talking to you on the phone at all.
2219
02:10:01,125 --> 02:10:06,083
No matter how hard I tried,
I couldn't convince my mom.
2220
02:10:06,416 --> 02:10:09,375
I couldn't. I'm sorry.
2221
02:10:14,166 --> 02:10:14,875
Nakshatra...
2222
02:10:19,166 --> 02:10:23,875
I'm not cruel enough to ask you
to leave your mom and be with me.
2223
02:10:29,250 --> 02:10:32,250
I think we can solve this.
2224
02:10:33,250 --> 02:10:33,916
Please.
2225
02:10:38,458 --> 02:10:40,583
I will miss you for the rest of my life.
2226
02:10:41,291 --> 02:10:41,916
Nakshatra...
2227
02:10:43,416 --> 02:10:44,041
Nakshatra...
2228
02:10:45,041 --> 02:10:46,083
Nakshatra...
2229
02:11:05,291 --> 02:11:11,083
"Within her memories,
I survive as a dying thought."
2230
02:11:13,666 --> 02:11:20,125
"Within her tears,
I linger as a wounded smile."
2231
02:11:21,791 --> 02:11:26,875
"Between the love and me,
which one are you rejecting"
2232
02:11:26,875 --> 02:11:35,250
"Between the two...
Love the fool, or me the fool?"
2233
02:11:35,375 --> 02:11:38,208
"Without us both, nothing can be."
2234
02:12:01,375 --> 02:12:06,916
Nakshatra, as soon as she said no...
my breath stopped, man.
2235
02:12:07,125 --> 02:12:08,291
Bro, nothing will happen.
2236
02:12:08,416 --> 02:12:10,333
The hospital is almost here. Just two more minutes.
2237
02:12:20,000 --> 02:12:24,708
why did you stop the story in between...
2238
02:12:24,833 --> 02:12:26,083
The doctor is inside, uncle.
2239
02:12:26,583 --> 02:12:27,041
Wait.
2240
02:12:27,416 --> 02:12:30,958
Sir, nothing has happened to him.
It's just a panic attack. He's alright, sir.
2241
02:12:31,125 --> 02:12:34,000
I've just put him on oxygen for his confidence.
2242
02:12:36,250 --> 02:12:39,041
He is scared. He should calm down.
2243
02:12:40,541 --> 02:12:41,625
I will take care.
2244
02:12:41,750 --> 02:12:44,750
"If you are the world,
There is nowhere else for me to stay."
2245
02:12:45,041 --> 02:12:46,166
Nothing will happen, son.
2246
02:12:46,416 --> 02:12:47,041
Nakshatra...
2247
02:12:47,916 --> 02:12:50,583
"For the final time, tell me…"
2248
02:12:50,791 --> 02:12:51,750
Nothing will happen.
2249
02:12:52,250 --> 02:12:57,750
"Between the love and me,
which one are you rejecting"
2250
02:12:57,750 --> 02:13:00,458
What's with him?
He got like this over a small thing.
2251
02:13:01,708 --> 02:13:07,083
"Am I the fool,
Or is love the greater fool?"
2252
02:13:07,166 --> 02:13:10,708
"Between us two, which is true—
Love the fool, or me the fool?"
2253
02:13:10,916 --> 02:13:11,916
Be brave.
2254
02:13:18,291 --> 02:13:22,291
Nakshatra,
- You will be alright. You will be alright.
2255
02:13:24,416 --> 02:13:25,416
Nakshatra...
2256
02:13:27,125 --> 02:13:28,875
Nakshatra broke up with me, Dad.
2257
02:13:42,333 --> 02:13:43,458
How is Akki now?
2258
02:13:43,916 --> 02:13:45,208
Nothing serious has happened.
2259
02:13:46,958 --> 02:13:48,416
He just had a panic attack, that's all.
2260
02:13:54,125 --> 02:13:56,291
Even today, I can't face her and tell her all this.
2261
02:13:57,916 --> 02:13:59,125
Even if I do, she won't listen.
2262
02:14:00,875 --> 02:14:01,708
Brother,
2263
02:14:03,000 --> 02:14:04,333
How long can I fake,
2264
02:14:05,708 --> 02:14:07,416
which is not good for Sana either.
2265
02:14:12,250 --> 02:14:12,875
Brother,
2266
02:14:13,791 --> 02:14:14,875
I'm really sorry.
2267
02:14:16,375 --> 02:14:17,750
At least you try to understand.
2268
02:14:19,708 --> 02:14:21,250
I am not just blaming Sana.
2269
02:14:24,083 --> 02:14:25,250
I can't be with Sana.
2270
02:14:27,375 --> 02:14:28,625
Forgive me, brother.
2271
02:14:29,291 --> 02:14:30,208
I am sorry.
2272
02:14:42,375 --> 02:14:44,791
This is why... I told you not to fall in love.
2273
02:14:46,583 --> 02:14:50,791
It was to prevent this day from
coming that I stopped you all this while.
2274
02:14:52,291 --> 02:14:58,083
Akki, in this world, 90% of boys don't get their first love.
2275
02:14:59,166 --> 02:15:02,583
They might have gotten it here and there.
They are all great people.
2276
02:15:05,083 --> 02:15:07,583
Even I didn't get my first love.
2277
02:15:12,166 --> 02:15:15,958
Your mother knows everything.
I haven't hidden anything from her.
2278
02:15:17,083 --> 02:15:21,291
When we broke up, I suffered just like you.
2279
02:15:22,416 --> 02:15:26,666
At least I am with you.
Back then, no one was with me.
2280
02:15:27,291 --> 02:15:28,875
I was scared I would go mad.
2281
02:15:29,375 --> 02:15:31,958
Do you know the curse of first love?
2282
02:15:33,000 --> 02:15:37,875
No matter how much we try to forget her...
it won't happen.
2283
02:15:39,333 --> 02:15:42,916
The rest of your life, you have
to live with the memory of Nakshatra.
2284
02:15:44,333 --> 02:15:48,625
Hey, you might get married in the future,
have kids, whatever it is.
2285
02:15:49,375 --> 02:15:52,750
But... Nakshatra will stay forever.
2286
02:15:54,500 --> 02:15:57,125
Live your life with good memories of her.
2287
02:15:59,833 --> 02:16:01,750
Don't ruin your life.
2288
02:16:02,916 --> 02:16:03,416
Okay?
2289
02:16:04,125 --> 02:16:05,583
Take care of yourself.
2290
02:16:06,125 --> 02:16:07,250
Understood?
2291
02:16:14,916 --> 02:16:15,916
Be careful.
2292
02:16:22,583 --> 02:16:26,166
In everyone’s life, knowingly or unknowingly,
we make mistakes.
2293
02:16:30,708 --> 02:16:33,500
But especially when it comes to love…
2294
02:16:38,750 --> 02:16:40,750
And I've realized my mistake.
2295
02:16:47,041 --> 02:16:48,458
I would like to say...
2296
02:17:16,125 --> 02:17:17,208
I'm sorry.
164084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.