All language subtitles for Gomorrah (2014) 1x11-[Bluray-1080p][EAC3 5.1][x265]-iVy.en.forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,845 --> 00:00:21,565 Always with us, you'll always be with us! 2 00:00:21,805 --> 00:00:25,765 Always with us, you'll always be with us... 3 00:00:54,085 --> 00:00:56,285 Word of God. 4 00:00:56,405 --> 00:00:58,085 Praise to You, Oh Christ. 5 00:01:06,405 --> 00:01:08,205 Bruno couldn't come, 6 00:01:08,405 --> 00:01:10,445 but he was so fond of Daniele. 7 00:01:12,645 --> 00:01:14,845 He was his best friend. 8 00:01:15,605 --> 00:01:18,205 There are no words, Angela. 9 00:01:34,565 --> 00:01:37,205 We all know this isn't a hero's death. 10 00:01:39,565 --> 00:01:42,565 But despite Daniele's responsibility, 11 00:01:45,005 --> 00:01:47,085 he was just 16. 12 00:01:47,285 --> 00:01:50,365 Children born in other places in Italy 13 00:01:50,565 --> 00:01:53,205 have opportunities that are denied here. 14 00:01:53,405 --> 00:01:56,645 There are no colours here, everything's gray, 15 00:01:56,845 --> 00:01:59,845 there are no good places that allow the development 16 00:02:00,085 --> 00:02:01,765 of our children's talents. 17 00:02:01,925 --> 00:02:04,165 This is a ghetto. 18 00:02:05,845 --> 00:02:10,365 Here they want people to stay in their homes, not interfere. 19 00:02:10,565 --> 00:02:14,565 They wanted an entire area for drug-dealing in broad daylight. 20 00:02:15,405 --> 00:02:19,605 The Almighty will consider that if Daniele made mistakes, 21 00:02:21,765 --> 00:02:25,405 they were mistakes made by a boy of 16, 22 00:02:28,085 --> 00:02:31,445 a boy who was certainly responsible for what he was doing, 23 00:02:34,205 --> 00:02:36,205 but 16... 24 00:02:38,845 --> 00:02:41,205 16 is so young, 25 00:02:43,565 --> 00:02:46,925 that it forces you to look closer at what's behind it, 26 00:02:49,205 --> 00:02:50,805 it obliges you 27 00:02:51,565 --> 00:02:53,925 to share the responsibility. 28 00:02:54,605 --> 00:02:58,605 Daniele's age knocks on the consciences of those who yak 29 00:03:00,605 --> 00:03:03,005 about legality, commitment, work. 30 00:03:04,325 --> 00:03:06,525 And it doesn't knock with knuckles, 31 00:03:09,005 --> 00:03:11,005 but with fingernails. 32 00:03:12,405 --> 00:03:14,005 All stand. 33 00:03:53,005 --> 00:03:55,805 Any news about his friend Bruno ? 34 00:03:56,005 --> 00:03:59,205 Disappeared, they say he's in Marseille, 35 00:03:59,405 --> 00:04:01,405 he has relatives there. 36 00:04:01,605 --> 00:04:03,405 We could go there. 37 00:04:04,605 --> 00:04:07,005 We can't make more trouble, 38 00:04:07,205 --> 00:04:10,005 if he knew anything, he'd have talked already. 39 00:04:10,205 --> 00:04:13,005 Let's leave someone casing his house, for now. 40 00:04:14,205 --> 00:04:17,045 - Guys, who gives the orders here ? - We do! 41 00:04:23,165 --> 00:04:25,765 Massimo, Daniele's brother ? 42 00:04:25,925 --> 00:04:27,925 Can't find him either, 43 00:04:28,165 --> 00:04:31,925 we've looked all over, no one knows where he is. 44 00:05:06,285 --> 00:05:08,325 We know who killed Danielino. 45 00:05:09,205 --> 00:05:12,245 - But we don't know why. - I don't give a fuck why! 46 00:05:12,445 --> 00:05:16,165 Conte shouldn't dare, this is my house 47 00:05:16,365 --> 00:05:18,565 and Danielino was our problem. 48 00:05:18,765 --> 00:05:20,845 But Conte didn't give a fuck. 49 00:05:21,405 --> 00:05:23,285 That asshole's challengin' us all. 50 00:05:23,765 --> 00:05:25,765 What are you ea yin' ? 51 00:05:25,925 --> 00:05:27,845 What are you ea yin' ? 52 00:05:28,045 --> 00:05:31,085 Since Ciro went to Spain, we're doin' good business with Conte, 53 00:05:31,325 --> 00:05:33,085 really great business. 54 00:05:33,365 --> 00:05:36,765 If Conte's back, it's just because they killed Russo. 55 00:05:37,005 --> 00:05:38,685 Then why's he still here ? 56 00:05:38,845 --> 00:05:42,445 Why's he promisin' the world to who passes over to him ? 57 00:05:51,165 --> 00:05:52,925 We gotta finish with Conte. 58 00:05:54,925 --> 00:05:57,085 We stop sellin' his smoke, today. 59 00:06:00,005 --> 00:06:02,205 Think about it, Genny, 60 00:06:02,405 --> 00:06:03,805 think. 61 00:06:04,045 --> 00:06:06,645 It puts us in the wrong, 62 00:06:06,845 --> 00:06:09,325 what this kid's ea yin' 63 00:06:09,525 --> 00:06:12,405 is gossip, hearsay. 64 00:06:12,605 --> 00:06:16,005 I'm sure Conte didn't mean any disrespect, 65 00:06:16,205 --> 00:06:18,805 maybe he didn't even know who Danielino was. 66 00:06:19,045 --> 00:06:21,045 He knew who Danielino was 67 00:06:21,205 --> 00:06:24,845 and he knew I was handling it personally. 68 00:06:25,045 --> 00:06:27,525 I'm not givin' my money to people who want war with me. 69 00:06:27,765 --> 00:06:29,165 Gennaro, 70 00:06:30,205 --> 00:06:31,805 don't forget one thing: 71 00:06:32,005 --> 00:06:35,805 we all built this house with your father 72 00:06:36,005 --> 00:06:39,605 and we always respected just one rule, 73 00:06:40,405 --> 00:06:43,205 money's got no flag, 74 00:06:44,005 --> 00:06:46,285 and we're talkin' about money, 75 00:06:46,445 --> 00:06:48,565 money and that's all. 76 00:06:50,805 --> 00:06:52,605 The problem 77 00:06:53,285 --> 00:06:55,285 isn't Conte. 78 00:07:23,205 --> 00:07:25,285 See you, Gennaro. Bye, guys! 79 00:07:31,005 --> 00:07:32,005 Bye, Gennaro. 80 00:07:32,205 --> 00:07:34,685 Tonino, see you at home ? 81 00:07:41,565 --> 00:07:43,405 Zecchinetta's got a bad temper. 82 00:07:46,605 --> 00:07:49,205 He never talked like that to Don Pietro. 83 00:07:50,405 --> 00:07:52,725 And in front of everyone too... 84 00:07:53,405 --> 00:07:55,205 Kiddin' me ? 85 00:07:56,525 --> 00:07:58,325 But he's no idiot, 86 00:08:00,405 --> 00:08:03,685 he baited the hook, he knows there's money to get, 87 00:08:03,845 --> 00:08:06,085 some fish will bite. 88 00:08:07,165 --> 00:08:08,925 And the fact that Conte 89 00:08:09,165 --> 00:08:11,845 hasn't gone back to Spain... 90 00:08:12,085 --> 00:08:14,285 I think he has something in mind. 91 00:08:15,765 --> 00:08:17,765 Bye, Gennaro. 92 00:08:25,645 --> 00:08:27,445 Ciro's right, 93 00:08:28,405 --> 00:08:31,085 money kills more than guns. 94 00:08:43,205 --> 00:08:45,765 I didn't like what Zecchinetta said, 95 00:08:47,205 --> 00:08:49,005 he shouldn't dare. 96 00:08:52,205 --> 00:08:55,205 But I especially didn't like how the old guys listened. 97 00:09:03,445 --> 00:09:05,645 He's gotta eat his tongue, 98 00:09:08,765 --> 00:09:12,405 but first find out where that shit Conte's hidin'. 99 00:09:35,645 --> 00:09:38,285 Agostino, hi kid! 100 00:09:41,605 --> 00:09:43,605 Is Dad at home ? 101 00:09:43,765 --> 00:09:45,605 Yeah, I'll get him ? 102 00:09:45,765 --> 00:09:47,765 Don't worry, we'll go up. 103 00:09:54,445 --> 00:09:56,765 Little guys, what are you doin' ? 104 00:09:56,925 --> 00:09:58,765 - We're playing. - With guns. 105 00:09:58,925 --> 00:10:01,365 Put them down, I'll show you something nice. 106 00:10:03,405 --> 00:10:06,405 A device has been found 107 00:10:06,645 --> 00:10:10,405 in the office of the President of the Campania region... 108 00:10:24,085 --> 00:10:26,085 Agostino, the keys! 109 00:10:26,765 --> 00:10:28,765 He never changes. 110 00:10:35,005 --> 00:10:37,845 Agostino, take the keys with you! 111 00:10:38,365 --> 00:10:39,925 What's going on ? 112 00:10:40,165 --> 00:10:43,165 - Are you crazy ? - Genny sent us. 113 00:10:43,365 --> 00:10:45,525 - Wait. - It's great! 114 00:10:45,765 --> 00:10:47,165 Wait. 115 00:10:47,525 --> 00:10:50,765 - What are you showing them ? - It's great, I want one too! 116 00:10:50,925 --> 00:10:53,165 You want one too ? Here. 117 00:10:53,605 --> 00:10:55,405 Wait. 118 00:10:56,605 --> 00:10:59,405 - Show me, can you shoot? - Yes. 119 00:10:59,605 --> 00:11:01,205 Shoot there. 120 00:11:02,365 --> 00:11:05,565 - You're Dad's friends, right? - Sure. 121 00:11:05,765 --> 00:11:07,765 We've known him since we were your age. 122 00:11:07,925 --> 00:11:09,925 Shoot ! Good boy! 123 00:11:12,845 --> 00:11:16,325 I'm Genny's godfather, I don't believe he sent you. 124 00:11:17,325 --> 00:11:19,925 Well, he did, he's fucking sick of you. 125 00:11:21,205 --> 00:11:24,605 - My kids are outside. - Don't worry, we'll handle them. 126 00:11:24,805 --> 00:11:29,605 - Tell us where Conte's hiding. - I don't know! 127 00:11:30,925 --> 00:11:32,605 I don't believe you! 128 00:11:34,365 --> 00:11:38,405 - I don't believe you. - I don't know, I don't want to know. 129 00:11:38,645 --> 00:11:41,205 You piece of shit, you've gone over to Conte. 130 00:11:41,445 --> 00:11:43,365 You're already with Conte. 131 00:12:01,525 --> 00:12:04,205 When we wipe him out and those shits of his, 132 00:12:04,405 --> 00:12:08,005 we'll split the territory and make a pact. 133 00:12:08,605 --> 00:12:11,005 The ones Savastano kicked out can come back 134 00:12:11,205 --> 00:12:13,205 and without trouble. 135 00:12:13,405 --> 00:12:17,205 The markets are everyone's, and no one, no one... 136 00:12:18,405 --> 00:12:20,805 will have a monopoly over anything. 137 00:12:27,565 --> 00:12:31,165 We all use the channels we want, no paying middle men, 138 00:12:31,365 --> 00:12:33,365 and personal vendettas stay separate, 139 00:12:33,845 --> 00:12:36,725 because business is the most important thing. 140 00:12:41,405 --> 00:12:43,605 I'm not asking anyone to betray. 141 00:12:48,085 --> 00:12:51,285 I just want you to take what was already yours, 142 00:12:51,445 --> 00:12:55,285 like I want to take what was already mine. 143 00:12:57,405 --> 00:12:59,205 I was born here, 144 00:12:59,925 --> 00:13:01,925 like all of you. 145 00:13:29,685 --> 00:13:32,765 Guys, they're all crazy. 146 00:13:32,925 --> 00:13:37,565 My nephew, my own blood, killed Zecchinetta, 147 00:13:37,765 --> 00:13:39,165 I can't believe it. 148 00:13:39,365 --> 00:13:41,845 He's like a son, now what do I do ? 149 00:13:42,045 --> 00:13:45,845 We can't leave the clan with Genny and his gang, 150 00:13:46,085 --> 00:13:49,085 we have to do something, for the good of everyone. 151 00:13:49,285 --> 00:13:51,285 We've always been in the Savastano clan, 152 00:13:51,405 --> 00:13:54,645 Don Pietro was like a father to me 153 00:13:54,805 --> 00:13:56,805 and it's the same for all of you. 154 00:13:57,005 --> 00:13:59,005 Pietro Savastano, sure, 155 00:13:59,205 --> 00:14:02,405 but his son and his son's gang are something else. 156 00:14:04,765 --> 00:14:09,045 Business is nothin' to them, they're disrespectful and dickheads. 157 00:14:11,045 --> 00:14:15,045 If we go to war, we'd better choose our side well. 158 00:14:15,925 --> 00:14:18,925 My brother and I are ready to do anything... 159 00:14:21,365 --> 00:14:24,765 - Even to go over to Conte. - No, not me. 160 00:14:24,925 --> 00:14:28,565 Now we gotta stay together, all of us. 161 00:14:31,205 --> 00:14:33,805 Ciro, you raised Gennaro 162 00:14:34,405 --> 00:14:38,725 only you can make him reason, go talk to him. 163 00:14:44,805 --> 00:14:46,805 I can try, 164 00:14:47,805 --> 00:14:49,205 but, Carlo, 165 00:14:50,805 --> 00:14:53,205 you have to do something too. 166 00:14:56,805 --> 00:14:58,205 Ciro, 167 00:15:00,005 --> 00:15:03,205 you go talk to Genny, I'll deal with my nephew. 168 00:15:19,205 --> 00:15:22,405 Hey, come here, I gotta talk to you. 169 00:15:22,845 --> 00:15:25,085 - What's up, uncle ? - Get over here! 170 00:15:26,205 --> 00:15:28,845 Tonino, what the fuck got into you ? 171 00:15:29,045 --> 00:15:30,645 What are you talking about ? 172 00:15:30,845 --> 00:15:33,405 Don't play dumb with me, I raised you, 173 00:15:33,645 --> 00:15:36,325 and I always hear what you do. 174 00:15:37,205 --> 00:15:40,205 We did our duty, Genny ordered it. 175 00:15:40,405 --> 00:15:42,005 Genny's an idiot. 176 00:15:42,205 --> 00:15:45,845 You don't kill people who earn you money, you buy them. 177 00:15:46,085 --> 00:15:49,805 - We all loved Zecchinetta. - Why was he in business with Conte ? 178 00:15:50,005 --> 00:15:54,005 Who the fuck cares ! Zecchinetta was one of us, okay ? 179 00:15:54,205 --> 00:15:56,605 You know it's us who count now ? 180 00:15:56,765 --> 00:15:58,845 Don't move! 181 00:15:59,085 --> 00:16:01,925 Kid, watch it, understand ? 182 00:16:02,165 --> 00:16:04,845 You and this bunch of fish bait 183 00:16:05,085 --> 00:16:09,285 gotta respect those that are older and have more experience, okay ? 184 00:16:10,005 --> 00:16:12,805 - You don't get it. - Idiot, put that down. 185 00:16:13,005 --> 00:16:17,205 You don't understand a fuckin' thing, you're like old cars, 186 00:16:17,405 --> 00:16:19,205 you're headed for the junk yard. 187 00:16:19,405 --> 00:16:23,525 Oh, yeah ? Then shoot, show me what a man you are. 188 00:16:23,725 --> 00:16:27,325 If you kill me, you kill yourself, piece of shit. 189 00:16:28,365 --> 00:16:31,165 Hey, what are you doing ? 190 00:16:31,405 --> 00:16:32,845 Are you crazy ? 191 00:16:33,085 --> 00:16:34,925 He's your uncle, 192 00:16:35,405 --> 00:16:36,845 lower the gun. 193 00:16:40,205 --> 00:16:42,005 Hey Pop, start it up. 194 00:17:02,005 --> 00:17:04,685 Let's go, nothin' happened. 195 00:17:04,845 --> 00:17:08,085 Zecchinetta's death made them show their hand. 196 00:17:08,845 --> 00:17:10,845 The old guys 197 00:17:11,325 --> 00:17:13,325 met with Conte. 198 00:17:18,165 --> 00:17:20,205 They all want to move to his side, 199 00:17:25,405 --> 00:17:28,725 they say they don't trust you, 200 00:17:30,205 --> 00:17:32,205 or anyone of you, anymore, 201 00:17:32,845 --> 00:17:35,285 because you've never showed respect. 202 00:17:36,005 --> 00:17:37,565 Are you serious ? 203 00:17:38,005 --> 00:17:40,205 They want to betray you and your father ? 204 00:17:40,405 --> 00:17:44,405 We gotta do with them like we did with Zecchinetta. 205 00:17:45,405 --> 00:17:48,805 Track's right, we gotta kill 'em all, 206 00:17:49,005 --> 00:17:51,005 even if we got doubts. 207 00:17:54,005 --> 00:17:56,805 Zecchinetta's dead because he made a mistake. 208 00:17:58,565 --> 00:18:01,005 Nobody else dies for the moment. 209 00:18:06,325 --> 00:18:08,045 Tomorrow I'm talkin' to my father 210 00:18:10,405 --> 00:18:13,085 and when I'm back, there'll be no more talk about Salvatore Conte, 211 00:18:14,165 --> 00:18:16,165 just about Don Pietro Savastano, 212 00:18:16,805 --> 00:18:20,805 because we're all his sons, not just me. 213 00:19:06,085 --> 00:19:07,525 Dad, how are you ? 214 00:19:11,565 --> 00:19:13,005 Dad ? 215 00:19:20,805 --> 00:19:23,565 Our friend is back from Spain 216 00:19:23,805 --> 00:19:26,565 and wants to give a party the same day as ours. 217 00:19:26,805 --> 00:19:28,805 We're worried, 218 00:19:29,765 --> 00:19:33,565 lots of our friends want to go to his party and not ours. 219 00:19:40,205 --> 00:19:43,205 Dad, you have to talk to our relatives, 220 00:19:43,405 --> 00:19:45,805 or someone will be upset. 221 00:19:49,005 --> 00:19:51,405 I don't know who I can trust anymore, 222 00:19:51,845 --> 00:19:53,445 understand ? 223 00:19:55,205 --> 00:19:56,565 Dad ? 224 00:20:43,725 --> 00:20:45,525 Guys, you shoulda seen him. 225 00:20:45,725 --> 00:20:48,005 I gave him time to look me in the eye 226 00:20:48,205 --> 00:20:51,005 and then I blew his head off. 227 00:20:51,205 --> 00:20:55,405 Track's right, a shot to the head, they die fast. 228 00:20:55,565 --> 00:20:57,445 And not in the face ? 229 00:20:57,725 --> 00:20:59,925 From front or back, it's the same. 230 00:21:00,165 --> 00:21:02,165 What are you ea yin' ? 231 00:21:02,325 --> 00:21:04,165 You don't know fuckin' thing! 232 00:21:04,325 --> 00:21:06,325 You gotta shoot them in the chest. 233 00:21:06,565 --> 00:21:09,805 A couple of chest shots and they die right off. 234 00:21:10,925 --> 00:21:14,325 - Hey, don't suck with me... - Stay calm, idiot. 235 00:21:14,565 --> 00:21:16,925 - What's with you ? - Let's just relax. 236 00:21:17,765 --> 00:21:20,165 And remember what Genny said, 237 00:21:20,325 --> 00:21:22,805 no trouble, till he gets back. 238 00:21:23,085 --> 00:21:24,325 Understand ? 239 00:21:25,165 --> 00:21:28,805 Here's a killer... Wants to be boss! 240 00:21:29,085 --> 00:21:30,565 Jack the Ripper. 241 00:21:30,805 --> 00:21:34,205 The chest ? It takes ten minutes to die. 242 00:21:35,205 --> 00:21:37,285 Your lungs gotta fill with blood first. 243 00:21:37,525 --> 00:21:41,085 So much pain, you piss yourself. 244 00:21:42,205 --> 00:21:45,205 - What the fuck, I'm eatin'. - I forgot... 245 00:21:45,565 --> 00:21:47,765 The young lady's edgy. 246 00:21:48,325 --> 00:21:52,725 Ya heard ? This here young lady's scared of his uncle. 247 00:21:53,205 --> 00:21:55,325 Got a problem ? 248 00:21:55,925 --> 00:21:57,325 You're the problem. 249 00:21:57,525 --> 00:21:59,205 You're the problem! 250 00:21:59,405 --> 00:22:02,085 See how you're shittin' your pants ? 251 00:22:02,365 --> 00:22:04,925 Guys, don't you smell the stink of shit ? 252 00:22:06,565 --> 00:22:07,765 Asshole, 253 00:22:08,005 --> 00:22:10,005 I'm not scared of anyone. 254 00:22:10,925 --> 00:22:12,725 And now I'll show you. 255 00:22:12,925 --> 00:22:14,085 Bring the bill! 256 00:22:14,925 --> 00:22:16,765 What are you doing ? 257 00:22:16,925 --> 00:22:18,925 - I'm texting. - With who ? 258 00:22:19,165 --> 00:22:20,765 A friend of mine. 259 00:22:20,925 --> 00:22:23,165 That phone's always in your hands! 260 00:22:24,405 --> 00:22:26,205 This is Mom. 261 00:22:26,405 --> 00:22:28,205 Come here, baby. 262 00:22:34,525 --> 00:22:37,525 It's Tonino, I have a message from Genny. 263 00:22:43,085 --> 00:22:46,565 - Come on up. - I can't, you come down. 264 00:22:53,405 --> 00:22:55,205 Are you coming, or aren't you ? 265 00:22:55,365 --> 00:22:57,565 I can't come down, you come up. 266 00:23:06,405 --> 00:23:08,405 He's not alone, Dad. 267 00:23:25,565 --> 00:23:27,045 Let's go. 268 00:23:28,605 --> 00:23:31,605 - But he was scared shitless. - No way! 269 00:23:32,405 --> 00:23:34,405 Let's go, we'll come back tomorrow. 270 00:23:48,325 --> 00:23:49,925 They left. 271 00:24:17,405 --> 00:24:20,205 Let's see if the bastard can get out. 272 00:24:20,405 --> 00:24:22,405 Two go there. 273 00:24:25,405 --> 00:24:27,405 Songbird! 274 00:24:28,005 --> 00:24:29,605 Shit bastard! 275 00:24:30,605 --> 00:24:32,205 Songbird! 276 00:24:33,405 --> 00:24:36,005 - What's all this racket ? - Songbird, come down! 277 00:24:36,205 --> 00:24:38,445 You're fuckin' around at this hour ? 278 00:24:38,685 --> 00:24:39,925 What are you doing ? 279 00:24:40,165 --> 00:24:41,925 Come and see! 280 00:24:42,605 --> 00:24:46,205 - He called Giovanni. - He's comin' down! 281 00:24:46,605 --> 00:24:48,605 Make it fast! 282 00:24:50,645 --> 00:24:52,045 Songbird! 283 00:24:52,205 --> 00:24:54,405 - What's all this ? - You piece of shit! 284 00:24:54,645 --> 00:24:57,205 You're sta yin' locked up like a monkey! 285 00:24:57,445 --> 00:24:58,925 You sons of bitches! 286 00:25:00,005 --> 00:25:02,605 Asshole, I'll call your uncle! 287 00:25:03,285 --> 00:25:07,085 You're a shit, a snot-nosed baby! 288 00:25:10,085 --> 00:25:12,725 I'll come get you in bed, asshole! 289 00:25:13,325 --> 00:25:14,725 Giovanni! 290 00:25:14,925 --> 00:25:16,325 These four sons of bitches... 291 00:25:18,725 --> 00:25:20,725 Giovanni, come down! 292 00:25:23,405 --> 00:25:25,005 Songbird! 293 00:25:25,765 --> 00:25:26,845 You shits! 294 00:25:51,205 --> 00:25:53,005 It's on fire. 295 00:25:55,205 --> 00:25:56,805 Little Baron! 296 00:25:57,005 --> 00:26:00,205 - Fuckhead ! - You shit, come to the balcony! 297 00:26:00,405 --> 00:26:02,005 Come out! 298 00:26:02,925 --> 00:26:04,165 Dick! 299 00:26:04,365 --> 00:26:05,645 Come to the balcony! 300 00:26:05,845 --> 00:26:08,045 - Shoot ! - You're no one, Little Baron. 301 00:26:13,645 --> 00:26:16,405 You're shittin' yourself, Little Baron! 302 00:26:18,525 --> 00:26:20,085 You shit yourself. 303 00:26:22,405 --> 00:26:23,805 Let's go. 304 00:26:31,285 --> 00:26:33,845 You can't stand his jealousy, 305 00:26:35,805 --> 00:26:38,805 possessive like a madman, 306 00:26:40,205 --> 00:26:43,005 you asked for that slap, 307 00:26:44,725 --> 00:26:47,805 don't you see he's crazy about you. 308 00:26:50,205 --> 00:26:54,205 Call him, this time I'll dial the number, 309 00:26:54,405 --> 00:26:57,005 the silent treatment is useless, 310 00:26:57,205 --> 00:27:01,405 you already know he comes looking for you, he loves you 311 00:27:01,605 --> 00:27:05,285 and you love him too, your eyes say so, 312 00:27:05,445 --> 00:27:08,085 you can't stand living this way... 313 00:28:05,005 --> 00:28:07,005 - Hi, Mom. 314 00:28:09,405 --> 00:28:11,805 Dad's lost his head. 315 00:28:14,005 --> 00:28:16,005 He didn't say a word to me, 316 00:28:16,205 --> 00:28:19,005 I think, they're drugging him, 317 00:28:20,165 --> 00:28:21,765 he's not himself. 318 00:28:55,605 --> 00:28:58,005 No one's to know this, 319 00:28:59,925 --> 00:29:00,925 hear me ? 320 00:29:02,845 --> 00:29:03,925 No one. 321 00:29:04,085 --> 00:29:06,525 Listen to me, for once. 322 00:29:11,845 --> 00:29:15,285 You have to say your father said to find peace, 323 00:29:16,845 --> 00:29:19,445 to admit all errors and forgive. 324 00:29:20,405 --> 00:29:22,205 Forgive what ? 325 00:29:23,565 --> 00:29:27,165 Your idiot friends wreaked havoc on Naples 326 00:29:29,205 --> 00:29:32,205 and this morning the old clan killed Tonino Spiderman. 327 00:29:37,005 --> 00:29:39,405 You have to call a meeting tomorrow, 328 00:29:40,005 --> 00:29:41,805 there's too much tension. 329 00:29:43,605 --> 00:29:46,205 A sit-down, everyone puts a close relative as guarantee, 330 00:29:46,405 --> 00:29:48,805 each one puts a relative in the hands of another, 331 00:29:49,005 --> 00:29:51,285 that way you're sure no tricks on you. 332 00:31:28,765 --> 00:31:31,765 I was with my father yesterday, in that shit jail, 333 00:31:31,925 --> 00:31:34,365 he talked to me heart in hand. 334 00:31:36,005 --> 00:31:38,605 He had me see what we really are. 335 00:31:40,605 --> 00:31:43,405 He said both from this side 336 00:31:44,725 --> 00:31:47,925 and the other, we're all friends, 337 00:31:48,445 --> 00:31:50,845 relatives, brothers. 338 00:31:52,805 --> 00:31:54,605 Yes, I was wrong, 339 00:31:54,805 --> 00:31:57,805 actually, my friends and me were wrong, 340 00:31:59,525 --> 00:32:01,925 because we acted without thinking 341 00:32:03,805 --> 00:32:06,805 and we forgot the most important thing, 342 00:32:08,925 --> 00:32:10,325 respect. 343 00:32:15,005 --> 00:32:17,605 I'm not forgetting Zecchinetta's blood, 344 00:32:18,405 --> 00:32:21,405 or Tonino Spiderman's. 345 00:32:23,165 --> 00:32:25,365 But this death chain's gotta stop right now, 346 00:32:25,565 --> 00:32:28,645 because we have to be united against Salvatore Conte, 347 00:32:28,845 --> 00:32:31,285 who's gotta go back to Spain, 348 00:32:33,845 --> 00:32:36,405 because just one clan gives the orders here 349 00:32:36,845 --> 00:32:39,525 and that clan's all of us. 350 00:33:47,285 --> 00:33:49,085 - Who is it ? - Lady Imma. 351 00:34:05,165 --> 00:34:07,005 Good evening, please come in. 352 00:34:09,605 --> 00:34:11,405 May”? 353 00:34:11,605 --> 00:34:13,165 Good evening. 354 00:34:16,165 --> 00:34:19,165 Bruno was scared, that's why he didn't say anything. 355 00:34:21,405 --> 00:34:26,045 Then, when he heard about Danielino's death and funeral, 356 00:34:26,405 --> 00:34:28,165 he sent me this. 357 00:34:29,645 --> 00:34:33,405 It's a message, Bruno found it on his voicemail. 358 00:34:50,805 --> 00:34:52,605 Voicemail. 359 00:34:55,005 --> 00:34:59,005 Bruno, it's Manu, Daniele's girlfriend, I'm still waiting. 360 00:35:01,405 --> 00:35:03,605 Are you Manu, Daniele's girlfriend ? 361 00:35:03,805 --> 00:35:05,805 Are you Bruno, his friend ? 362 00:35:06,005 --> 00:35:07,405 Get in. 363 00:35:10,805 --> 00:35:13,005 What happened to Daniele, where is he ? 364 00:35:13,165 --> 00:35:14,845 That's what you'll tell me. 365 00:35:15,085 --> 00:35:16,445 You're not Bruno. 366 00:35:16,645 --> 00:35:19,365 You're pretty and smart too. 367 00:35:19,565 --> 00:35:20,925 - Let me out ! - Where are you going ? 368 00:35:21,165 --> 00:35:23,165 - Let me out ! - Where the fuck's Daniele ? 369 00:35:23,365 --> 00:35:27,365 - Let me out ! - I can make you talk ! Where is he ? 370 00:35:34,325 --> 00:35:37,685 We can't trust him, he just wants to buy time. 371 00:35:39,325 --> 00:35:41,685 I agree with my brother. 372 00:35:41,925 --> 00:35:45,805 You saw how they looked at us in there ? 373 00:35:46,405 --> 00:35:50,085 We have to talk to Conte, and right away. 374 00:35:52,005 --> 00:35:56,005 We can go to war with Genny only if he helps. 375 00:35:57,805 --> 00:36:01,645 It'd be better if we avoid this war, it's best. 376 00:36:01,845 --> 00:36:04,645 We've already got enough deaths to mourn. 377 00:36:05,845 --> 00:36:07,645 Ciro, what do you say ? 378 00:36:09,605 --> 00:36:11,605 Can we trust him ? 379 00:36:11,845 --> 00:36:15,525 I've done all I could to keep this clan together. 380 00:36:20,165 --> 00:36:22,805 Now I think we should split. 381 00:36:24,645 --> 00:36:26,645 Gypsy's right, 382 00:36:28,165 --> 00:36:31,805 Gennaro Savastano did some nice acting. 383 00:36:33,845 --> 00:36:36,565 We have to offer Conte our alliance. 384 00:36:37,365 --> 00:36:39,045 We have to go to war with Gennaro, 385 00:36:40,805 --> 00:36:43,005 before he wars with us. 386 00:36:44,405 --> 00:36:45,645 Think about it. 387 00:37:11,405 --> 00:37:13,165 - What's going on ? - It was Midget. 388 00:37:13,405 --> 00:37:15,285 There's a problem with Lady Imma. 389 00:37:26,165 --> 00:37:27,805 Marina... 390 00:37:30,445 --> 00:37:32,845 This is a copy of the recording. 391 00:37:35,285 --> 00:37:38,565 - Do me a favour tomorrow. - Tell me. 392 00:37:38,765 --> 00:37:40,765 Go to my lawyer, 393 00:37:40,925 --> 00:37:45,165 I'll call him later with instructions if anything happens to me. 394 00:37:45,805 --> 00:37:47,405 Why ? 395 00:37:47,605 --> 00:37:49,165 What will you do ? 396 00:37:50,405 --> 00:37:54,165 I'll talk to him, I have to save my son's life. 397 00:37:55,005 --> 00:37:59,165 I don't know how you can stand there and look him in the eye. 398 00:37:59,805 --> 00:38:02,805 When I look at Ciro, I see a dead man 399 00:38:03,805 --> 00:38:06,405 and I see my son at his funeral making a nice speech 400 00:38:06,605 --> 00:38:09,605 before all the heads of our family. 401 00:38:12,525 --> 00:38:15,525 It's not the strongest who wins the war, 402 00:38:16,285 --> 00:38:18,445 it's the one who's best at waiting 403 00:38:19,405 --> 00:38:22,405 and no one knows how to wait better than us women. 404 00:39:04,325 --> 00:39:05,805 Hello ? 405 00:39:06,005 --> 00:39:08,165 Good morning, Ciro, 406 00:39:08,405 --> 00:39:12,445 sorry to disturb you on Sunday, but I have to talk, can we meet? 407 00:39:13,325 --> 00:39:15,525 No problem, Lady Imma, 408 00:39:15,685 --> 00:39:18,325 you know, you've always known. 409 00:39:20,205 --> 00:39:22,325 I'm always at your disposal. 410 00:39:25,325 --> 00:39:27,005 I'll see you later. 411 00:39:27,165 --> 00:39:29,005 Alright. 412 00:39:37,525 --> 00:39:40,005 Maria Rita, let's go! 413 00:39:47,165 --> 00:39:49,405 You're Manu, Daniele's girlfriend ? 414 00:39:49,605 --> 00:39:51,405 Are you Bruno, his friend ? 415 00:39:51,605 --> 00:39:53,005 Get in. 416 00:39:57,165 --> 00:40:00,205 - Where's Daniele ? - That's what you'll tell me. 417 00:40:02,005 --> 00:40:03,805 You're not Bruno. 418 00:40:04,645 --> 00:40:07,365 You're pretty and smart too. 419 00:40:08,405 --> 00:40:09,805 - Let me out ! - Where are you going ? 420 00:40:10,005 --> 00:40:12,005 - Let me out ! - Where the fuck's Daniele ? 421 00:40:12,165 --> 00:40:16,165 - Let me out ! - I can make you talk ! Where is he ? 422 00:40:16,405 --> 00:40:17,845 Where the fuck is he ? 423 00:40:21,165 --> 00:40:23,605 You killed a 15 year-old girl, 424 00:40:24,605 --> 00:40:26,605 you betrayed everyone. 425 00:40:28,005 --> 00:40:31,005 They're things that no one could forgive. 426 00:40:37,805 --> 00:40:40,805 But I don't want Genny to ever find out, 427 00:40:41,005 --> 00:40:43,005 not him or anyone else. 428 00:40:43,605 --> 00:40:45,605 But you have to do what I say. 429 00:40:49,085 --> 00:40:52,525 Call Conte, tell him you want to be allies 430 00:40:52,685 --> 00:40:55,005 and the older clan are willing to follow, 431 00:40:55,565 --> 00:40:59,205 say you need a meeting to plan how to get rid of Genny and his guys. 432 00:41:00,165 --> 00:41:01,805 An ambush! 433 00:41:03,405 --> 00:41:06,405 It's the only thing to do to keep the peace, 434 00:41:06,805 --> 00:41:08,165 Conte has to die. 435 00:41:09,405 --> 00:41:11,005 And then ? 436 00:41:13,405 --> 00:41:15,405 And then you have to go, 437 00:41:15,845 --> 00:41:18,085 you, your daughter, your wife, 438 00:41:18,325 --> 00:41:20,525 you have to disappear and never come back. 439 00:41:22,005 --> 00:41:24,285 And who says I won't kill you now ? 440 00:41:28,005 --> 00:41:30,005 If anything happens to me, 441 00:41:30,605 --> 00:41:34,165 my lawyer will give Genny a CD with this recording, 442 00:41:35,805 --> 00:41:38,645 then everyone will know you're a traitor. 443 00:41:43,805 --> 00:41:46,805 I've always known I couldn't trust you, 444 00:41:49,085 --> 00:41:51,285 it's in your eyes. 445 00:41:52,645 --> 00:41:54,405 You have no feelings. 446 00:41:58,285 --> 00:42:00,085 That's not true. 447 00:42:03,445 --> 00:42:06,445 To survive, I've held onto one feeling, 448 00:42:08,165 --> 00:42:09,805 just one, 449 00:42:12,605 --> 00:42:14,805 I've always hated you. 450 00:42:32,085 --> 00:42:33,925 Do what I said, 451 00:42:37,205 --> 00:42:39,405 if you want to live. 452 00:44:55,805 --> 00:44:57,205 Hello ? 453 00:44:58,205 --> 00:44:59,605 So? 454 00:45:02,405 --> 00:45:03,805 Good, 455 00:45:04,405 --> 00:45:06,205 very good, 456 00:45:06,605 --> 00:45:08,605 you did a good job. 457 00:45:10,405 --> 00:45:12,405 That's enough. 458 00:45:13,685 --> 00:45:15,685 We'll talk later. 459 00:45:16,405 --> 00:45:17,805 Bye. 460 00:45:43,325 --> 00:45:44,925 We want a meeting. 461 00:45:47,605 --> 00:45:50,005 And what does Gennaro Savastano say ? 462 00:45:50,205 --> 00:45:52,605 What's he say ? Nothing. 463 00:45:53,725 --> 00:45:55,725 The Savastanos are history. 33013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.