Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,845 --> 00:00:21,365
“Nourish my soul with Your wisdom
2
00:00:21,565 --> 00:00:23,925
and my rifle with Your divine will.
3
00:00:24,925 --> 00:00:27,925
Make my sight sharper, my foot surer
4
00:00:28,125 --> 00:00:30,565
on the sacred paths of the homeland.
5
00:00:30,765 --> 00:00:34,365
When future soldiers march abreast
in the ranks,
6
00:00:34,565 --> 00:00:37,405
may I feel the beating
of their faithful hearts'...
7
00:00:37,645 --> 00:00:40,845
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with Thee,
8
00:00:41,085 --> 00:00:43,845
blessed art Thou among women,
9
00:00:44,085 --> 00:00:47,365
and blessed
is the fruit of Thy womb, Jesus.
10
00:00:47,565 --> 00:00:50,165
Holy Mary, mother of God,
11
00:00:50,365 --> 00:00:51,845
pray for us sinners,
12
00:00:52,045 --> 00:00:56,045
now and in the hour of our death.
Amen.
13
00:01:29,405 --> 00:01:30,805
Go!
14
00:01:40,005 --> 00:01:41,805
Put my music on.
15
00:02:55,725 --> 00:02:57,805
At first, the murder
was thought to be
16
00:02:58,005 --> 00:03:01,005
in retaliation
for the killing of Tonino Russo,
17
00:03:01,205 --> 00:03:05,005
but then investigators
discovered the charred body
18
00:03:05,205 --> 00:03:07,805
inside the vehicle was a young woman,
19
00:03:08,005 --> 00:03:10,405
a very young woman.
20
00:03:10,605 --> 00:03:12,685
The victim's identity is not known,
21
00:03:12,845 --> 00:03:15,765
the only clue to her identification
22
00:03:15,925 --> 00:03:18,765
is the presence, inside the car,
23
00:03:18,925 --> 00:03:21,765
of a crown-shaped ring with diamonds.
24
00:03:21,925 --> 00:03:25,925
Investigators are wondering
if there is a connection
25
00:03:26,165 --> 00:03:30,165
between Tonino Russo's murder
and this girl's.
26
00:03:30,365 --> 00:03:33,365
The only certainty is
the Camorra killers
27
00:03:33,565 --> 00:03:36,925
don't even respect
their distorted codes of honour,
28
00:03:37,205 --> 00:03:39,685
no one is safe from their violence.
29
00:03:45,685 --> 00:03:49,085
- Who did it, Gennaro ?
- I don't know.
30
00:03:49,925 --> 00:03:51,725
Look me in the eye.
31
00:03:54,005 --> 00:03:56,805
You don't know a thing
about these murders ?
32
00:03:57,045 --> 00:03:58,405
No.
33
00:04:02,205 --> 00:04:05,205
- And your men ?
- I said I don't know!
34
00:04:07,925 --> 00:04:10,325
Then go tell them,
and they'd better believe you.
35
00:04:11,605 --> 00:04:15,005
Salvatore Conte won't let
his man's death get by easily.
36
00:04:29,605 --> 00:04:31,605
Wait here, I'll be right back.
37
00:04:42,605 --> 00:04:44,805
Fill it up, please.
38
00:04:51,805 --> 00:04:53,205
Mom!
39
00:04:53,765 --> 00:04:55,805
I didn't answer before
because I'm working.
40
00:04:56,805 --> 00:04:58,805
Have you heard from Danielino ?
41
00:05:02,205 --> 00:05:04,205
Today ? You're sure ?
42
00:05:04,605 --> 00:05:07,805
Your brother
didn't come home last night.
43
00:05:08,565 --> 00:05:10,645
His girlfriend's father
came by this morning.
44
00:05:12,325 --> 00:05:14,925
Mom, you gotta understand,
he's no kid anymore.
45
00:05:16,365 --> 00:05:18,365
You might even be a grandmother now.
46
00:05:19,605 --> 00:05:22,805
Take care of yourself, Massimo.
And call me.
47
00:05:23,005 --> 00:05:25,005
Don't worry.
48
00:05:25,525 --> 00:05:26,925
I'm working now.
49
00:05:27,085 --> 00:05:28,725
Okay, bye.
50
00:05:29,365 --> 00:05:30,765
Bye.
51
00:06:01,005 --> 00:06:02,405
Hello.
52
00:06:05,405 --> 00:06:07,605
What's he doin' here ?
53
00:06:13,805 --> 00:06:15,405
Hello, Ma'am,
54
00:06:16,005 --> 00:06:17,805
may I talk to you ?
55
00:06:34,765 --> 00:06:36,925
I'm sorry
for what happened to Tonino.
56
00:06:45,405 --> 00:06:49,005
I swear, it's like
they killed one of my own family.
57
00:07:16,925 --> 00:07:20,925
- It's like a real cigarette ?
- Like shit to a doughnut.
58
00:07:24,405 --> 00:07:27,605
But you stay healthy at least.
59
00:07:27,805 --> 00:07:29,805
I don't give a fuck about health.
60
00:07:33,805 --> 00:07:36,205
Then why did you quit smoking ?
61
00:07:36,405 --> 00:07:39,605
Every year I give up
something I really like.
62
00:07:42,605 --> 00:07:44,605
Why's that ?
63
00:07:44,805 --> 00:07:48,205
The man who can do without
everything is scared of nothing.
64
00:08:00,725 --> 00:08:04,525
We gotta find out who killed Tonino
Russo or who knows what'll happen.
65
00:08:04,765 --> 00:08:06,925
There's even
that charred girl they found.
66
00:08:07,165 --> 00:08:09,165
We gotta figure it out
67
00:08:09,805 --> 00:08:14,205
and spread the word
we had nothing to do with either one.
68
00:08:15,205 --> 00:08:19,205
I even talked to his wife,
I said we had nothing to do with it,
69
00:08:19,765 --> 00:08:24,205
but I think she didn't believe me and
now Salvatore Conte's comin' back.
70
00:08:26,085 --> 00:08:28,365
We're the first to lose, clear ?
71
00:08:29,925 --> 00:08:30,925
Yeah ?
72
00:08:48,605 --> 00:08:50,205
So?
73
00:08:53,165 --> 00:08:55,165
I don't give a fuck.
74
00:08:57,205 --> 00:08:58,605
Why ?
75
00:08:59,405 --> 00:09:03,205
That Gennaro went to Tonino's house
doesn't mean anything.
76
00:09:03,405 --> 00:09:07,405
I want the truth,
not what that asshole said or did.
77
00:09:14,605 --> 00:09:17,605
One of my brothers
and a girl were killed
78
00:09:17,845 --> 00:09:19,205
and no one knows nothin'.
79
00:09:20,605 --> 00:09:22,605
A girl too ?
80
00:09:26,765 --> 00:09:29,765
Think it was Savastano ?
81
00:09:30,445 --> 00:09:33,085
I left a bunch of idiots in Naples
82
00:09:33,325 --> 00:09:36,405
who can't even find their dicks
in their jocks.
83
00:09:42,205 --> 00:09:43,765
I didn't find him.
84
00:09:48,205 --> 00:09:50,405
Stick to Bruno, his friend,
85
00:09:50,845 --> 00:09:54,165
but no trouble,
we've already done enough,
86
00:09:54,365 --> 00:09:58,045
and no fuck-ups,
like leaving the ring on the girl.
87
00:09:58,205 --> 00:09:59,845
Understood.
88
00:10:00,605 --> 00:10:02,405
We gotta find him.
89
00:10:03,205 --> 00:10:07,085
We gotta find him or we're fucked,
90
00:10:07,285 --> 00:10:08,645
okay ?
91
00:10:09,605 --> 00:10:11,005
Go.
92
00:10:48,205 --> 00:10:51,205
Will you answer that fuckin' phone ?
93
00:10:51,805 --> 00:10:54,205
No, sorry, it's nothing important.
94
00:11:03,045 --> 00:11:04,725
Daniele, I can't talk.
95
00:11:05,605 --> 00:11:07,405
Wait, don't hang up.
96
00:11:07,605 --> 00:11:09,005
I'm working.
97
00:11:09,205 --> 00:11:11,285
- Don't get pissed.
- Then you don't understand ?
98
00:11:11,525 --> 00:11:12,805
No, you don't.
99
00:11:13,045 --> 00:11:16,205
I really fucked up big.
100
00:11:16,925 --> 00:11:19,085
Tell me later, I can't talk now.
101
00:11:19,325 --> 00:11:21,005
Call Mom, she's worried.
102
00:11:22,165 --> 00:11:25,645
Massimo, I can't,
I can't call anyone.
103
00:11:30,805 --> 00:11:33,205
Okay, I'll call you as soon as I can.
104
00:11:41,005 --> 00:11:42,805
That was my brother...
105
00:11:54,605 --> 00:11:58,205
- How are these Greek sea breams ?
- Good, like ours.
106
00:11:58,405 --> 00:12:02,205
The poor fish
gets all the way to Greece,
107
00:12:02,405 --> 00:12:04,005
but it's pointless.
108
00:12:04,205 --> 00:12:06,405
- Here, Ma'am, goodbye.
- Thank you.
109
00:12:08,605 --> 00:12:11,285
- Can I help you ?
- Do you know Danielino ?
110
00:12:12,405 --> 00:12:13,445
Yes.
111
00:12:13,685 --> 00:12:16,285
Know where I can find him ?
112
00:12:18,325 --> 00:12:20,325
I'm talkin' to you!
113
00:12:21,005 --> 00:12:22,805
Outta my way!
114
00:12:26,805 --> 00:12:29,005
Have you talked to him lately ?
115
00:12:29,205 --> 00:12:31,605
Yeah, a few days ago,
116
00:12:32,085 --> 00:12:34,765
he asked me for a favour,
but I was busy.
117
00:12:34,925 --> 00:12:38,365
He's got new friends now,
we're out of touch.
118
00:12:39,405 --> 00:12:43,205
If you hear from him,
tell him Ciro wants to talk.
119
00:12:44,205 --> 00:12:46,685
I wouldn't want to see him
get in any trouble...
120
00:12:47,405 --> 00:12:50,205
If he calls, I'll tell you,
121
00:12:50,805 --> 00:12:53,805
but we're really
not in touch anymore.
122
00:12:54,805 --> 00:12:56,205
Okay,
123
00:12:56,405 --> 00:12:58,005
don't worry.
124
00:12:58,205 --> 00:12:59,605
Relax!
125
00:13:21,765 --> 00:13:24,165
You'll say when you want to stop ?
126
00:13:25,405 --> 00:13:27,205
You gotta call your brother ?
127
00:13:27,405 --> 00:13:30,005
No, I say it for you.
128
00:13:30,805 --> 00:13:32,805
If you're hungry, thirsty...
129
00:13:37,605 --> 00:13:39,405
I'm hungry.
130
00:13:45,805 --> 00:13:47,405
Take this exit.
131
00:14:01,805 --> 00:14:03,805
Average height...
132
00:14:04,685 --> 00:14:07,845
Dark hair, blue eyes.
133
00:14:09,285 --> 00:14:11,285
Nothing to make you think...
134
00:14:29,205 --> 00:14:30,605
What's happened ?
135
00:14:30,805 --> 00:14:33,005
The jeweller recognized the ring.
136
00:14:34,805 --> 00:14:37,805
- I should kill you for this.
- I'd like to myself.
137
00:14:38,005 --> 00:14:40,445
Now they'll all know
it was Danielino.
138
00:14:40,685 --> 00:14:42,445
- Get out.
- What the fuck do we do ?
139
00:14:42,685 --> 00:14:44,085
I'll deal with it, get out!
140
00:14:58,405 --> 00:15:00,005
- Fuck !
- What is it ?
141
00:15:00,205 --> 00:15:01,285
The police.
142
00:15:01,845 --> 00:15:03,525
And now ?
143
00:15:04,845 --> 00:15:06,205
Don't worry.
144
00:15:07,005 --> 00:15:11,005
I'm Antonio Capano,
I have a restaurant in Barcelona.
145
00:15:12,085 --> 00:15:14,325
Don't do anything stupid
and nothing will happen.
146
00:15:34,405 --> 00:15:36,405
I gotta talk to you.
147
00:15:36,605 --> 00:15:38,285
Wait.
148
00:15:45,405 --> 00:15:48,605
One of our guys is part of this mess.
149
00:15:51,605 --> 00:15:53,405
What ?
150
00:15:54,205 --> 00:15:55,805
- Who ?
- You know him too.
151
00:15:56,005 --> 00:15:59,005
He comes here, to the club...
Danielino,
152
00:15:59,205 --> 00:16:01,405
the one working at the garage.
153
00:16:01,605 --> 00:16:04,205
He did a few things for me.
154
00:16:04,405 --> 00:16:06,405
How's he part of all this ?
155
00:16:06,605 --> 00:16:09,405
His girlfriend
was the girl in the car,
156
00:16:09,605 --> 00:16:11,805
the girl with the ring.
157
00:16:12,005 --> 00:16:15,205
I'm looking for him,
but haven't found him yet.
158
00:16:16,005 --> 00:16:19,605
If this girl and Tonino Russo
are connected...
159
00:16:19,805 --> 00:16:21,605
Now you tell me!
160
00:16:21,805 --> 00:16:26,005
He came here, to the club, but he was
your man and you gotta find him.
161
00:16:26,605 --> 00:16:29,805
- I will.
- Bring him here, I gotta figure it!
162
00:16:31,005 --> 00:16:33,005
If Danielino's part of this,
163
00:16:33,205 --> 00:16:36,405
then our signature
is on Tonino Russo's murder.
164
00:16:45,405 --> 00:16:47,205
Is everything alright?
165
00:16:51,805 --> 00:16:54,805
We were below the speed limit.
166
00:16:55,605 --> 00:16:57,805
I don't understand,
what's the problem ?
167
00:17:01,205 --> 00:17:03,205
The documents are in order.
168
00:17:04,325 --> 00:17:05,925
What's the problem ?
169
00:17:06,165 --> 00:17:07,405
No problem.
170
00:17:08,565 --> 00:17:11,405
Take that face off,
you look like you held-up a bank.
171
00:17:17,005 --> 00:17:18,405
Sir,
172
00:17:19,205 --> 00:17:21,565
take your documents, you can go.
173
00:17:37,565 --> 00:17:39,205
Have you selected, sir ?
174
00:17:39,405 --> 00:17:41,005
Two fried-fish plates.
175
00:17:44,285 --> 00:17:46,445
Will you excuse me a moment?
176
00:18:39,925 --> 00:18:43,165
- Massimo !
- Tell me what the fuck's going on.
177
00:18:49,405 --> 00:18:51,565
Where are you ? Did you call Mom ?
178
00:18:55,805 --> 00:18:57,525
Talk!
179
00:18:59,165 --> 00:19:00,565
I did it.
180
00:19:01,205 --> 00:19:02,645
Did what ?
181
00:19:03,405 --> 00:19:05,405
They ordered me to do it,
182
00:19:05,565 --> 00:19:09,005
I didn't know who he was, I swear,
or I'd never have done it.
183
00:19:11,005 --> 00:19:13,405
They said he was just a nobody.
184
00:19:16,165 --> 00:19:17,645
What the fuck are you saying ?
185
00:19:18,805 --> 00:19:20,565
I killed Russo.
186
00:19:42,405 --> 00:19:44,005
I didn't know who he was...
187
00:20:33,405 --> 00:20:36,005
Is your brother okay ?
188
00:20:41,325 --> 00:20:42,645
Are you ?
189
00:20:42,805 --> 00:20:45,205
Yes, fine, I'm just hungry.
190
00:21:11,205 --> 00:21:13,005
Hello, Ma'am.
191
00:21:15,325 --> 00:21:16,725
Hello.
192
00:21:19,005 --> 00:21:21,565
Sorry, I scared you.
193
00:21:22,525 --> 00:21:24,325
Are you Daniele's mother ?
194
00:21:24,765 --> 00:21:26,565
Why ?
195
00:21:26,765 --> 00:21:30,205
Because I'm a friend of his
and I'm a little worried.
196
00:21:31,805 --> 00:21:34,205
Daniele didn't come home last night,
right ?
197
00:21:39,205 --> 00:21:43,005
You're right,
I suddenly show up here.
198
00:21:44,405 --> 00:21:47,405
But I'm worried
Daniele's in some big trouble.
199
00:21:49,045 --> 00:21:52,325
- I can help him out.
- How do you know him ?
200
00:21:54,405 --> 00:21:56,605
He did a great job
with my motorcycle.
201
00:21:56,805 --> 00:21:59,845
He's good,
your son's got a magic touch,
202
00:22:01,405 --> 00:22:03,405
so I got to liking him.
203
00:22:05,845 --> 00:22:06,845
Wait,
204
00:22:07,045 --> 00:22:09,045
this is a little loose.
205
00:22:12,205 --> 00:22:14,205
What kind of trouble ?
206
00:22:17,205 --> 00:22:20,805
I don't know
and I don't want to be wrong.
207
00:22:24,005 --> 00:22:26,205
But I have to find him,
208
00:22:28,005 --> 00:22:30,285
because if I find him,
he comes home okay,
209
00:22:31,805 --> 00:22:34,005
otherwise I don't know
how it'll end up.
210
00:22:35,405 --> 00:22:38,405
But I don't know where he is,
I haven't heard a thing.
211
00:22:42,645 --> 00:22:44,045
I have a daughter,
212
00:22:45,845 --> 00:22:48,285
I know how you feel.
213
00:22:49,005 --> 00:22:51,205
I want to help you.
214
00:22:52,565 --> 00:22:54,765
And maybe I'm worrying
a little too much.
215
00:22:55,805 --> 00:22:57,605
Let's do this:
216
00:22:57,805 --> 00:23:00,605
I'll leave you my number.
217
00:23:01,205 --> 00:23:04,085
If he calls, if he comes home,
218
00:23:04,285 --> 00:23:05,565
call me.
219
00:23:07,005 --> 00:23:08,405
Okay ?
220
00:23:12,605 --> 00:23:14,005
Good bye.
221
00:24:36,605 --> 00:24:38,805
Good evening, how can I help you ?
222
00:24:39,005 --> 00:24:41,005
I want a suite for tonight.
223
00:24:43,645 --> 00:24:48,045
I have one, I'll need
a document and a signature.
224
00:24:51,405 --> 00:24:53,005
Thank you.
225
00:24:55,285 --> 00:24:57,845
Room 420, fourth floor.
226
00:24:58,085 --> 00:25:00,085
That way, good night.
227
00:25:11,405 --> 00:25:13,405
Call me at 5.
228
00:25:22,805 --> 00:25:24,805
And bring me coffee.
229
00:26:24,605 --> 00:26:26,805
- Good evening.
- Good evening.
230
00:26:27,005 --> 00:26:28,805
Coffee, please.
231
00:27:11,685 --> 00:27:13,445
- May I ?
- Yes.
232
00:27:58,405 --> 00:28:00,285
- Massimo !
- I couldn't call sooner.
233
00:28:01,285 --> 00:28:03,085
What do I do ?
234
00:28:03,405 --> 00:28:04,805
Tell me!
235
00:28:05,005 --> 00:28:08,605
You know who I work for, right ?
For Conte, understand ?
236
00:28:09,645 --> 00:28:12,525
And now I'm coming back with him,
he's gonna find out...
237
00:28:13,405 --> 00:28:15,205
I didn't know who he was.
238
00:28:22,205 --> 00:28:23,805
They killed Manu.
239
00:28:27,845 --> 00:28:30,085
It's my fault they burned her.
240
00:28:34,845 --> 00:28:36,685
And now they wanna kill me too.
241
00:28:37,325 --> 00:28:39,085
Shut up, Daniele,
242
00:28:39,325 --> 00:28:40,925
shut up.
243
00:29:06,605 --> 00:29:10,005
On July 14, 1789
244
00:29:10,205 --> 00:29:13,005
in Paris, the Bastille was assailed.
245
00:29:13,205 --> 00:29:15,405
It's the height
of the French Revolution.
246
00:29:15,605 --> 00:29:18,205
On July 14, 2013
247
00:29:18,405 --> 00:29:20,205
the Gran Fonda Pinarello,
248
00:29:20,405 --> 00:29:22,405
cyclists take Montello mountain,
249
00:29:22,605 --> 00:29:24,405
where WWI was fought.
250
00:31:58,005 --> 00:32:00,205
What the fuck are you doing ?
251
00:32:00,605 --> 00:32:02,605
What the fuck are you doing ?
252
00:32:03,805 --> 00:32:05,685
I know who killed Russo.
253
00:32:31,645 --> 00:32:35,205
He's just a kid,
he didn't know who he was,
254
00:32:35,405 --> 00:32:38,045
they told him he was just a guy,
255
00:32:39,005 --> 00:32:41,405
now they want to kill him,
they killed the girl too.
256
00:32:41,605 --> 00:32:44,405
And you tried to fix things
by killing me ?
257
00:32:47,005 --> 00:32:49,005
Where's your brother ?
258
00:32:49,605 --> 00:32:51,205
I don't know.
259
00:32:52,285 --> 00:32:54,085
I should kill you!
260
00:32:54,285 --> 00:32:58,285
Your brother has one chance,
if I find him before the Savastanos.
261
00:32:59,565 --> 00:33:02,925
Your brother is the proof
those shits want to fuck with me.
262
00:33:06,605 --> 00:33:08,605
I'm the only one
who can save his life.
263
00:33:34,205 --> 00:33:36,605
- Hello ?
- Hi, Daniele.
264
00:33:39,925 --> 00:33:42,765
- Where are you ?
- Where Dad used to work.
265
00:33:42,925 --> 00:33:46,365
Remember ? When we were kids
we even slept here.
266
00:33:46,565 --> 00:33:48,365
Sure, I remember.
267
00:33:49,605 --> 00:33:51,805
Listen, it's all okay now.
268
00:33:53,005 --> 00:33:55,845
I talked to Don Salvatore,
269
00:33:56,085 --> 00:33:59,765
you have to explain it all to him
and it'll all work out.
270
00:34:00,605 --> 00:34:04,005
- Really ?
- Really, I told him.
271
00:34:04,645 --> 00:34:08,525
He understands they got you involved
and it's not your fault.
272
00:34:12,045 --> 00:34:15,405
We're coming there, don't move.
273
00:34:15,925 --> 00:34:17,325
You're sure ?
274
00:34:17,525 --> 00:34:20,325
Yes, sure, we're already in the car,
275
00:34:21,165 --> 00:34:23,165
we'll be there in five or six hours.
276
00:34:23,405 --> 00:34:26,085
Don't move, don't do anything, okay ?
277
00:34:26,285 --> 00:34:27,645
Yes.
278
00:34:29,005 --> 00:34:30,405
Bye.
279
00:34:34,605 --> 00:34:36,405
It's over...
280
00:34:38,805 --> 00:34:40,605
don't worry.
281
00:35:23,005 --> 00:35:25,405
Salvatore Conte's coming back.
282
00:35:33,565 --> 00:35:35,565
Then we have to get ready.
283
00:35:42,845 --> 00:35:44,645
Our name's on everything
284
00:35:48,405 --> 00:35:51,845
if they want war,
this is their chance.
285
00:36:19,805 --> 00:36:23,405
Tonight get your mother and brother
and go back to Spain.
286
00:36:26,085 --> 00:36:28,605
I'll find you a job,
something low-key.
287
00:36:32,085 --> 00:36:34,645
You can't stay here,
288
00:36:35,565 --> 00:36:38,365
at least until I wrap it up
with the Savastanos.
289
00:37:07,405 --> 00:37:09,405
- Is that him ?
- Yes.
290
00:37:11,165 --> 00:37:12,805
Don Salvatore...
291
00:37:13,405 --> 00:37:15,405
I didn't want to kill you,
292
00:37:16,165 --> 00:37:18,165
it's just that I was going crazy,
293
00:37:18,405 --> 00:37:20,805
but, in my heart,
I never wished you harm.
294
00:37:21,605 --> 00:37:23,605
Thank you, Don Salvatore.
295
00:37:25,405 --> 00:37:28,605
Thank the Almighty
who put you in my car.
296
00:37:31,405 --> 00:37:33,405
No, you wait here.
297
00:37:49,605 --> 00:37:51,405
I'm Salvatore Conte,
298
00:37:52,565 --> 00:37:54,165
everything's okay, Daniele.
299
00:37:54,645 --> 00:37:56,445
Everything's okay.
300
00:37:58,165 --> 00:38:00,005
Everything's okay.
301
00:38:06,165 --> 00:38:08,805
I know it wasn't your fault,
302
00:38:09,005 --> 00:38:12,805
they ordered you
and you didn't know who he was,
303
00:38:13,005 --> 00:38:15,165
your brother told me everything.
304
00:38:26,365 --> 00:38:27,845
I want to know just one thing:
305
00:38:28,045 --> 00:38:30,845
who ordered you to kill Russo ?
306
00:38:33,165 --> 00:38:34,165
Genny ?
307
00:38:39,605 --> 00:38:41,405
Who then ?
308
00:38:43,165 --> 00:38:46,165
It was Ciro, Ciro di Marzio.
309
00:38:56,525 --> 00:38:57,525
I see.
310
00:39:06,405 --> 00:39:08,165
Come here.
311
00:39:09,005 --> 00:39:11,805
Come here,
come and receive forgiveness.
312
00:39:19,605 --> 00:39:22,165
It's all okay, little guy.
313
00:39:22,405 --> 00:39:24,805
It's all okay, it's all over.
21887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.