Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,565 --> 00:00:48,565
- Hi !
- Is this any time to come to work ?
2
00:00:48,765 --> 00:00:50,845
- Cool, huh ?
- It's noon, Daniele!
3
00:01:03,565 --> 00:01:06,365
- What's to do ?
- The Enduro.
4
00:01:06,565 --> 00:01:08,165
Gotta be ready for tonight.
5
00:01:08,365 --> 00:01:09,845
Okay.
6
00:01:10,045 --> 00:01:13,645
This project's important for us,
a cultural focal point...
7
00:01:13,845 --> 00:01:17,085
What a pain, Michele!
8
00:01:18,045 --> 00:01:21,325
Relax, you're the Mayor now.
9
00:01:21,525 --> 00:01:23,805
We know it's important,
especially for us, right?
10
00:01:25,205 --> 00:01:29,605
- How do we organize ?
- Your companies, but our workers.
11
00:01:30,205 --> 00:01:33,605
I had to make lots of promises
to get this jerk elected.
12
00:01:34,205 --> 00:01:36,725
Just leave us the multiplex
and bowling alley.
13
00:01:36,925 --> 00:01:40,925
I have to talk to Conte,
but I don't think it'll be a problem.
14
00:01:42,045 --> 00:01:43,725
There is one problem...
15
00:01:44,925 --> 00:01:47,325
- The Romano brothers.
- The car showroom ?
16
00:01:48,805 --> 00:01:52,405
The showroom sits
right in the middle of everything.
17
00:01:54,685 --> 00:01:57,565
Where is he ? Wasn't that your job ?
18
00:01:57,765 --> 00:02:00,845
I went, they said
the showroom's untouchable,
19
00:02:01,045 --> 00:02:03,205
it was their father's, rest his soul.
20
00:02:08,805 --> 00:02:10,805
Ciro, will you take care of it ?
21
00:02:13,605 --> 00:02:15,805
- Yeah.
- It's settled.
22
00:02:48,205 --> 00:02:50,405
He'll crack his head someday.
23
00:02:50,605 --> 00:02:52,605
His head's too hard.
24
00:02:52,805 --> 00:02:55,285
- Who is he ?
- An idiot.
25
00:02:55,445 --> 00:02:58,445
- My boyfriend... cute, isn't he ?
- Yeah.
26
00:03:07,685 --> 00:03:09,165
Well ?
27
00:03:09,365 --> 00:03:13,925
Gennaro thinks he's God,
he thinks he's like his father.
28
00:03:14,165 --> 00:03:18,765
He's bosom buddies with Conte
and all the other families.
29
00:03:18,925 --> 00:03:20,645
He'll never budge!
30
00:03:20,845 --> 00:03:22,845
Tonino!
31
00:03:27,005 --> 00:03:29,405
How's things ? How's Don Salvatore ?
32
00:03:29,605 --> 00:03:33,005
You know him,
he prays and works, works and prays.
33
00:03:33,605 --> 00:03:36,005
Is he pleased with the set up ?
34
00:03:36,205 --> 00:03:37,605
Who isn't!
35
00:03:38,205 --> 00:03:40,005
Glad to hear it.
36
00:03:40,205 --> 00:03:42,405
We all should be pleased, right?
37
00:03:43,445 --> 00:03:45,165
Say hello for me.
38
00:03:50,845 --> 00:03:52,725
Let's go, Rosario.
39
00:04:14,325 --> 00:04:15,925
- Ciro wants you.
- Now ?
40
00:04:16,085 --> 00:04:17,525
Now.
41
00:04:19,845 --> 00:04:23,165
- Another trip ?
- No, it's something different.
42
00:04:23,365 --> 00:04:24,925
I'll be right back.
43
00:04:29,805 --> 00:04:31,805
- Where are you going ?
- Let go!
44
00:04:32,245 --> 00:04:34,765
I pay you to work, not to go around.
45
00:04:34,925 --> 00:04:37,565
Mom's sick, I have to go.
46
00:04:38,765 --> 00:04:41,365
Don't worry, the scooter
will be ready for tomorrow.
47
00:05:13,205 --> 00:05:14,805
I gotta shoot ?
48
00:05:15,005 --> 00:05:16,805
One thing at a time.
49
00:05:17,005 --> 00:05:19,005
Here, go have fun.
50
00:05:21,045 --> 00:05:23,645
Why don't we have a drink tonight ?
51
00:05:24,205 --> 00:05:25,645
Is he a fag ?
52
00:05:26,525 --> 00:05:29,605
I have a family,
don't you have a girlfriend ?
53
00:05:29,805 --> 00:05:32,205
Course ! Look.
54
00:05:32,805 --> 00:05:35,205
- Lemme see.
- Her name's Manu.
55
00:05:40,205 --> 00:05:41,645
Pretty, isn't she ?
56
00:05:43,005 --> 00:05:44,205
Pretty.
57
00:05:44,405 --> 00:05:46,605
Go screw Manu!
58
00:05:46,805 --> 00:05:49,205
I have something important
for you tomorrow.
59
00:05:49,405 --> 00:05:50,845
Whatever you want.
60
00:08:00,405 --> 00:08:02,045
- Come down.
- Where we goin' ?
61
00:08:02,205 --> 00:08:03,845
We'll ride around.
62
00:08:04,045 --> 00:08:07,205
- Dad won't let me out.
- We'll be back early.
63
00:08:08,085 --> 00:08:09,725
I have school tomorrow.
64
00:08:10,405 --> 00:08:13,725
C'mon, we'll get a pizza,
I'll talk to your dad.
65
00:08:13,925 --> 00:08:15,405
Sure, right...
66
00:08:16,845 --> 00:08:18,565
Okay, see you tomorrow ?
67
00:08:34,765 --> 00:08:37,405
You haven't been home for 15 days.
68
00:08:37,605 --> 00:08:40,005
How could I, Mom ? I was working.
69
00:08:40,645 --> 00:08:42,525
Stay the night, at least.
70
00:08:42,765 --> 00:08:45,365
I can't, I have to be
in Marbella tomorrow.
71
00:08:45,925 --> 00:08:49,525
- My boss will get pissed.
- Conte... not a good guy!
72
00:08:49,765 --> 00:08:53,645
- Why ? You don't know him.
- I know what you're up to.
73
00:08:53,845 --> 00:08:57,165
C'mon, I never get to see you
74
00:08:57,365 --> 00:08:59,645
and when I do, you cry.
75
00:09:00,525 --> 00:09:02,645
C'mon, Mom.
76
00:09:04,765 --> 00:09:07,005
I'll be back soon, promise.
77
00:09:09,205 --> 00:09:11,005
C'mon...
78
00:09:12,605 --> 00:09:14,005
Bye, Mom.
79
00:09:34,005 --> 00:09:35,605
Bro'!
80
00:09:37,765 --> 00:09:40,405
- How are you ?
- Fine. Things okay at work ?
81
00:09:40,605 --> 00:09:43,205
Great, my boss likes me,
82
00:09:43,405 --> 00:09:45,765
says I got a career.
83
00:09:46,005 --> 00:09:48,005
He'll promote you to chief runner.
84
00:09:48,205 --> 00:09:51,005
- You screwin' with me ?
- Me ? No!
85
00:09:51,205 --> 00:09:54,005
I'll kick your ass, idiot!
86
00:10:01,205 --> 00:10:03,085
I gotta go.
87
00:10:03,325 --> 00:10:06,405
Take care of Mom, she's stressed-out.
88
00:10:08,165 --> 00:10:10,205
No fuckin' around, okay ?
89
00:10:10,445 --> 00:10:12,845
- Don't worry.
- Bye, Daniele.
90
00:10:41,405 --> 00:10:43,405
There he is, let's make it fast!
91
00:10:51,005 --> 00:10:56,005
ROMANO BROTHERS AUTO SHOWROOM
92
00:11:33,205 --> 00:11:34,605
Take off!
93
00:11:55,005 --> 00:11:56,405
Ciro!
94
00:12:02,205 --> 00:12:03,605
Hello.
95
00:12:04,605 --> 00:12:06,005
Well ?
96
00:12:07,005 --> 00:12:09,605
The Romano brothers are done.
97
00:12:11,205 --> 00:12:15,085
Tonino, you know what Dad said ?
I've got war in my head.
98
00:12:15,285 --> 00:12:17,765
But he has a head for war.
99
00:12:18,765 --> 00:12:20,165
What's that mean ?
100
00:12:22,005 --> 00:12:24,005
You're a good soldier.
101
00:12:29,605 --> 00:12:31,405
Thank you, Ciro.
102
00:12:35,085 --> 00:12:38,685
Tell Salvatore we can come
to an agreement on everything.
103
00:12:51,565 --> 00:12:56,165
This song is dedicated
to the party girl, with best wishes.
104
00:13:01,405 --> 00:13:05,005
Did you hear ? He gave Bomber
Piscinola, the whole market.
105
00:13:05,205 --> 00:13:07,205
- He did ?
- Yeah.
106
00:13:07,405 --> 00:13:09,445
He's only 19!
107
00:13:09,685 --> 00:13:11,565
- And so ?
- Nothing.
108
00:13:11,765 --> 00:13:16,365
But we fought all Don Pietro's wars
and we're still here.
109
00:13:16,605 --> 00:13:20,685
Be thankful, you could end up
like Attilio and all the others.
110
00:13:35,005 --> 00:13:37,205
That piece of shit!
111
00:13:38,205 --> 00:13:40,205
He said I'm a soldier.
112
00:13:41,645 --> 00:13:44,205
Soldiers are only good in war.
113
00:13:44,405 --> 00:13:46,725
So, want to wage war all alone ?
114
00:13:49,045 --> 00:13:51,725
Alone ? Aren't you with me ?
115
00:13:54,725 --> 00:13:56,085
Sure I am.
116
00:13:59,725 --> 00:14:03,925
As a kid at the orphanage,
you know what the nuns said ?
117
00:14:04,605 --> 00:14:06,805
An earthquake is God's will,
118
00:14:07,405 --> 00:14:09,405
it does the Earth good,
119
00:14:10,605 --> 00:14:12,805
like when a person's sick
120
00:14:14,005 --> 00:14:16,005
the fever builds up, builds up,
121
00:14:17,405 --> 00:14:19,605
until either it breaks
122
00:14:19,925 --> 00:14:21,365
or he dies.
123
00:14:23,045 --> 00:14:24,645
That's why an earthquake
124
00:14:24,845 --> 00:14:26,845
is a good thing.
125
00:14:28,805 --> 00:14:31,405
An applause for the party girl,
and our best wishes.
126
00:14:32,005 --> 00:14:33,805
Rosario, call Danielino,
127
00:14:34,845 --> 00:14:37,325
he's gotta do somethin' important.
128
00:15:30,165 --> 00:15:31,165
Daniele!
129
00:15:33,085 --> 00:15:35,805
What did you think at the showroom
the other day ?
130
00:15:36,565 --> 00:15:39,365
Nothin', it's not my business.
131
00:15:40,805 --> 00:15:43,405
- No effect on you ?
- No.
132
00:15:45,045 --> 00:15:48,085
Maybe if you'd clone the shooting,
it would have.
133
00:15:49,205 --> 00:15:51,085
You're asking me to shoot?
134
00:15:51,325 --> 00:15:53,805
- Can you ?
- How do I know!
135
00:15:54,005 --> 00:15:56,805
Can you ? Let's see.
136
00:15:57,205 --> 00:15:58,325
Here.
137
00:15:59,005 --> 00:16:01,005
Show me what you can do.
138
00:16:03,805 --> 00:16:05,205
Aim there.
139
00:16:07,725 --> 00:16:09,605
Think you're in a movie ?
140
00:16:09,805 --> 00:16:12,205
Straight, head up.
141
00:16:13,925 --> 00:16:15,765
Ready ?
142
00:16:17,285 --> 00:16:18,685
Go!
143
00:16:23,525 --> 00:16:26,205
Your arm straight, like this!
144
00:16:26,405 --> 00:16:27,805
Steady.
145
00:16:28,405 --> 00:16:30,205
Hold your breath.
146
00:16:34,205 --> 00:16:35,605
Go.
147
00:16:43,205 --> 00:16:44,645
I got it.
148
00:16:44,845 --> 00:16:48,205
- One out of two, good !
- Let me try again.
149
00:16:48,405 --> 00:16:50,405
- You'd like to ?
- Yeah.
150
00:16:52,605 --> 00:16:54,205
That's enough!
151
00:16:56,605 --> 00:16:58,565
You want to shoot...
152
00:16:58,805 --> 00:17:00,805
but just at bottles ?
153
00:17:01,445 --> 00:17:03,685
Or really shoot ?
154
00:17:04,565 --> 00:17:06,805
Shootin' a man is different,
155
00:17:07,005 --> 00:17:08,805
you gotta get close.
156
00:17:09,565 --> 00:17:11,805
I bet it scares you.
157
00:17:13,845 --> 00:17:16,085
- It {loss-Wt ?
158
00:17:18,405 --> 00:17:19,805
Good kid.
159
00:17:41,805 --> 00:17:43,565
That's him,
160
00:17:46,205 --> 00:17:47,405
see him ?
161
00:17:50,325 --> 00:17:52,205
Who is he ? What did he do ?
162
00:17:53,805 --> 00:17:55,405
He's nobody,
163
00:17:55,645 --> 00:17:57,925
just a piece of shit
who won't pay his debts.
164
00:17:58,805 --> 00:18:00,525
His name's Tonino Russo,
165
00:18:00,725 --> 00:18:03,085
we explained it calmly,
but he won't see.
166
00:18:05,005 --> 00:18:08,405
Now Gennaro's pissed off,
says that's it.
167
00:18:15,005 --> 00:18:17,405
He says it's gotta be done
tomorrow night.
168
00:18:17,645 --> 00:18:19,205
Tomorrow night ?
169
00:18:19,405 --> 00:18:21,405
When no one's around,
170
00:18:22,205 --> 00:18:25,005
you come here, waste him
171
00:18:25,565 --> 00:18:28,405
and go right back home, okay ?
172
00:18:28,565 --> 00:18:30,205
Go back home.
173
00:18:30,845 --> 00:18:33,845
Then call me and we'll go for a beer.
174
00:18:39,565 --> 00:18:43,085
- You're scared shitless ?
- Me ? No way!
175
00:18:45,805 --> 00:18:49,805
I trust you,
just me knows you can do it,
176
00:18:50,805 --> 00:18:54,405
but don't tell anybody, okay ?
177
00:18:57,805 --> 00:19:00,085
This is just an advance.
178
00:19:01,005 --> 00:19:02,565
Take it.
179
00:19:04,005 --> 00:19:06,205
The rest when it's done.
180
00:19:14,685 --> 00:19:16,445
This is just the start.
181
00:19:18,565 --> 00:19:20,205
Let's go!
182
00:19:58,405 --> 00:20:00,205
- Hey, O' Track !
- Look who's here!
183
00:20:00,405 --> 00:20:03,205
- Gimme another.
- He's already stoned!
184
00:20:03,405 --> 00:20:05,565
-Me?
- Lay off!
185
00:20:06,805 --> 00:20:09,405
- Just one more.
- Don't give it to him.
186
00:20:09,565 --> 00:20:11,205
I'll do this.
187
00:20:11,405 --> 00:20:13,805
- Open your mouth.
- You love it!
188
00:20:19,685 --> 00:20:22,325
- Bro' !
- Daniele, all good ?
189
00:20:22,565 --> 00:20:24,325
- Yeah, and you ?
- Just great.
190
00:20:24,565 --> 00:20:27,565
- Who are you with ?
- Some friends.
191
00:20:27,765 --> 00:20:29,165
Okay, I see.
192
00:20:29,325 --> 00:20:32,805
- You're with Genny Savastano ?
- Yeah, I work for him now.
193
00:20:33,045 --> 00:20:35,805
- Yeah ?
- Come on, you can meet him.
194
00:20:39,565 --> 00:20:43,005
Genny, I'd like you meet
a friend of mine.
195
00:20:44,565 --> 00:20:46,205
Nice to meet you, Bruno.
196
00:20:47,005 --> 00:20:49,565
What do you do for him ?
197
00:20:51,005 --> 00:20:53,005
What do you think ?
198
00:21:04,445 --> 00:21:06,685
Hey, stupid, come here.
199
00:21:24,525 --> 00:21:27,565
- Your hands are a mess.
- I give shampoos all day.
200
00:21:30,925 --> 00:21:33,645
- But they smell good.
- Yours are disgusting.
201
00:21:55,405 --> 00:21:57,205
Now you're okay.
202
00:21:57,805 --> 00:22:00,205
If I don't take care of you...
203
00:22:04,205 --> 00:22:05,605
What are you doing ?
204
00:22:05,805 --> 00:22:07,805
Can we be together tonight ?
205
00:22:08,005 --> 00:22:11,005
- How can I ?
- C'mon, I want to be with you.
206
00:22:13,005 --> 00:22:16,405
Not tonight,
but Dad's not around tomorrow.
207
00:22:21,005 --> 00:22:22,685
Aren't you happy ?
208
00:22:22,845 --> 00:22:24,285
Yeah.
209
00:22:55,285 --> 00:22:59,285
It's a ring in rose gold,
with pure diamond.
210
00:23:00,205 --> 00:23:02,405
Okay, that's just right.
211
00:23:02,605 --> 00:23:04,205
Perfect.
212
00:23:11,605 --> 00:23:13,805
- I'll pay cash.
- Alright.
213
00:23:31,205 --> 00:23:32,805
C'mon in.
214
00:23:36,205 --> 00:23:38,605
- Are you ready ?
- Yes.
215
00:23:46,005 --> 00:23:48,605
After you kill him, get rid of it.
216
00:23:49,605 --> 00:23:53,205
If you still have it
on the motorcycle, go slow,
217
00:23:53,405 --> 00:23:56,405
if you get stopped,
it's trouble, okay ?
218
00:23:58,805 --> 00:24:02,805
Speaking of motorcycles,
I made you a promise.
219
00:24:10,005 --> 00:24:11,805
Happy ?
220
00:24:15,205 --> 00:24:17,005
Watch yourself.
221
00:24:17,445 --> 00:24:18,845
Go!
222
00:26:40,605 --> 00:26:42,005
Tonino!
223
00:28:29,005 --> 00:28:31,005
Daniele, what's wrong ?
224
00:28:32,805 --> 00:28:35,205
Nothing, it's cold.
225
00:28:36,405 --> 00:28:38,605
What is it, you didn't like it?
226
00:28:39,405 --> 00:28:41,405
I loved it.
227
00:28:56,205 --> 00:28:58,205
Look what I found.
228
00:29:10,805 --> 00:29:13,005
- For you.
- Really ?
229
00:29:15,085 --> 00:29:17,765
- Will you marry me ?
- You're crazy.
230
00:29:17,925 --> 00:29:20,565
Answer, will you marry me ?
231
00:29:21,165 --> 00:29:22,405
Yes.
232
00:29:31,085 --> 00:29:35,365
The killers surprised him outside
this warehouse, they followed him,
233
00:29:35,565 --> 00:29:37,765
killed him and fled.
234
00:29:37,925 --> 00:29:42,565
The murderers,
according to eye-witnesses,
235
00:29:42,765 --> 00:29:46,365
were two, they wore helmets
to hide their faces.
236
00:29:46,765 --> 00:29:50,365
A significant death, an important
murder, that of Tonino Russo,
237
00:29:50,565 --> 00:29:54,565
a man with a criminal record,
a major figure in the Conte clan.
238
00:29:54,765 --> 00:29:57,925
A murder which almost certainly,
investigators say,
239
00:29:58,165 --> 00:30:02,765
could unleash a new wave of blood,
innocent blood. ..
240
00:30:02,925 --> 00:30:04,565
Just a minute.
241
00:30:08,405 --> 00:30:11,685
Why didn't you say
he wasn't a nobody ?
242
00:30:11,845 --> 00:30:16,085
I didn't want you
under too much pressure.
243
00:30:17,325 --> 00:30:19,085
You were good, where are you now ?
244
00:30:19,325 --> 00:30:22,725
I'm on the Domiziana,
near Castelvolturno, with Manu.
245
00:30:22,845 --> 00:30:26,085
Doing what ?
Why didn't you go right home ?
246
00:30:26,325 --> 00:30:28,085
I couldn't stay at home.
247
00:30:28,685 --> 00:30:30,685
Yeah, I understand.
248
00:30:31,405 --> 00:30:33,205
Now do this,
249
00:30:34,405 --> 00:30:36,405
go straight home,
250
00:30:37,165 --> 00:30:39,045
I'll give you other 500.
251
00:30:40,805 --> 00:30:43,005
So, we can call it even.
252
00:30:43,205 --> 00:30:44,725
I'll be waitin'.
253
00:30:59,725 --> 00:31:01,925
Manu, I gotta go,
I'll call you later.
254
00:31:03,005 --> 00:31:05,205
What ? You're leaving me here ?
255
00:31:06,005 --> 00:31:07,605
I'll come for you.
256
00:31:55,605 --> 00:31:57,405
Do we wait for him all night?
257
00:31:57,605 --> 00:31:59,845
- Got somethin' to do ?
- Just to know...
258
00:32:00,085 --> 00:32:02,765
- We have to wait and that's it.
- And when we find him ?
259
00:32:02,925 --> 00:32:04,765
No trouble.
260
00:32:08,805 --> 00:32:12,005
- We mustn't scare him.
- We'll make him laugh!
261
00:32:36,805 --> 00:32:38,285
What happened ?
262
00:32:38,445 --> 00:32:40,445
- Will you get my girlfriend ?
- Your girlfriend ?
263
00:32:40,725 --> 00:32:44,005
You don't know her,
her name's Manu, she's at Bar Italia.
264
00:32:48,005 --> 00:32:51,605
Manu, don't worry, everything's okay.
265
00:32:51,805 --> 00:32:54,805
Bruno, a friend of mine,
will come get you.
266
00:32:55,525 --> 00:32:57,725
I can't explain now,
267
00:32:57,925 --> 00:33:01,725
I'll give you his number,
then I'll turn my phone off.
268
00:33:03,045 --> 00:33:04,525
Bye.
269
00:33:06,085 --> 00:33:10,325
I'm in trouble, they got me
involved, now they want to kill me.
270
00:33:10,565 --> 00:33:12,565
What the fuck did you do ?
271
00:33:13,205 --> 00:33:15,005
Ciro Di Marzio
272
00:33:15,205 --> 00:33:18,005
had me kill a big shot.
273
00:33:18,205 --> 00:33:20,205
Shut up, I don't wanna know.
274
00:33:23,405 --> 00:33:27,205
You gotta help me, still got
a place where I can sleep ?
275
00:33:27,405 --> 00:33:29,605
Don't get me involved!
276
00:33:33,005 --> 00:33:35,205
You know my grandma's lot ?
277
00:33:36,045 --> 00:33:39,925
There's a shack with tools,
the key's on the door-frame.
278
00:33:40,605 --> 00:33:42,085
But just for tonight.
279
00:33:42,285 --> 00:33:43,685
Thanks.
280
00:33:45,205 --> 00:33:48,845
You never talked to me,
we never said anything.
281
00:33:58,605 --> 00:34:00,205
This is a recording,
282
00:34:00,405 --> 00:34:03,285
the number you have dialled
is temporarily unavailable.
283
00:34:30,405 --> 00:34:33,085
This is a recording,
the number you have dialled...
284
00:35:04,805 --> 00:35:07,605
Bruno, it's Manu,
Daniele's girlfriend,
285
00:35:07,805 --> 00:35:10,005
I'm waiting at Bar Italia.
286
00:36:32,645 --> 00:36:35,645
Bruno, where are you ?
I'm still waiting.
287
00:36:41,805 --> 00:36:44,165
Are you Manu, Daniele's girlfriend ?
288
00:36:44,405 --> 00:36:46,165
Are you Bruno ?
289
00:36:46,405 --> 00:36:48,405
That's me, get in.
290
00:37:25,645 --> 00:37:27,445
Where's Daniele ?
291
00:37:35,165 --> 00:37:38,165
Maybe you didn't understand
what I asked.
292
00:37:40,925 --> 00:37:43,565
- Where's Daniele ?
- I don't know.
293
00:37:43,765 --> 00:37:46,165
I'll ask you again,
294
00:37:47,645 --> 00:37:49,845
where's Daniele ?
295
00:37:51,605 --> 00:37:54,005
- I don't know.
- You don't know ?
296
00:37:58,005 --> 00:37:59,805
C'mon, you know!
297
00:38:01,405 --> 00:38:03,805
It's true that you know ?
298
00:38:10,005 --> 00:38:11,805
Where the fuck is he ?
299
00:38:16,005 --> 00:38:20,005
Want to go home or not?
Where the fuck is he ?
300
00:38:32,405 --> 00:38:34,405
Where is he ?
301
00:39:00,605 --> 00:39:02,805
- And Manu ?
- She wasn't there.
302
00:39:03,005 --> 00:39:05,165
- Didn't she call ?
- My phone's dead.
303
00:39:05,405 --> 00:39:07,605
She wasn't where you said.
304
00:39:10,165 --> 00:39:14,005
You gotta leave, I'm scared to death.
305
00:39:19,365 --> 00:39:22,205
Not one of you
can tell me who did it?
306
00:39:22,405 --> 00:39:25,925
You're just a bunch of assholes.
307
00:39:27,005 --> 00:39:29,605
Find him, get him
and bring him to me.
308
00:39:34,405 --> 00:39:35,805
What do they say ?
309
00:39:36,005 --> 00:39:37,605
Fuckin' nothin'.
310
00:39:41,365 --> 00:39:43,765
It's gotta be Gennaro Savastano.
311
00:39:48,605 --> 00:39:51,005
Send flowers to the family
312
00:39:51,165 --> 00:39:55,005
and bring me that guy,
“el trasportista", what's his name ?
313
00:39:55,165 --> 00:39:57,165
- Massimo.
- Good.
314
00:39:57,405 --> 00:39:59,085
Send him to me.
315
00:39:59,285 --> 00:40:01,085
We're goin' back to Naples.
316
00:40:56,845 --> 00:41:00,085
Hi it's Manu,
I can't answer, call later.
317
00:41:18,405 --> 00:41:20,605
At first, the murder
was thought to be
318
00:41:20,845 --> 00:41:23,645
in retaliation
for the killing of Tonino Russo,
319
00:41:23,845 --> 00:41:26,765
but then investigators discovered
320
00:41:26,925 --> 00:41:30,405
that the charred body
inside the vehicle was a woman,
321
00:41:30,645 --> 00:41:33,165
a very young woman.
322
00:41:33,365 --> 00:41:35,645
The victim's identity is not known,
323
00:41:35,845 --> 00:41:38,285
the only clue to her identification
324
00:41:38,445 --> 00:41:40,845
is the presence, inside the car,
325
00:41:41,085 --> 00:41:44,605
of a crown-shaped ring with diamonds.
326
00:41:44,805 --> 00:41:46,805
As they try to unravel
327
00:41:47,005 --> 00:41:50,405
the identity of this girl,
found charred,
328
00:41:50,605 --> 00:41:53,805
investigators are wondering,
329
00:41:54,005 --> 00:41:56,005
if there's a connection
330
00:41:56,165 --> 00:42:00,005
between Tonino Russo's murder
and this girl's.
331
00:42:54,605 --> 00:42:58,085
I pray, give me the strength
to protect my family,
332
00:42:59,165 --> 00:43:02,165
that's why I pray to you Lord,
hear my prayer, Oh God.
333
00:43:03,005 --> 00:43:04,405
Amen.
334
00:43:06,605 --> 00:43:09,605
Our father, who art in Heaven...
335
00:43:12,565 --> 00:43:15,645
- Hello ?
- Massimo, it's me.
336
00:43:15,845 --> 00:43:19,045
Little bro', I can't talk now,
I'm workin'.
337
00:43:19,205 --> 00:43:21,045
I'll call you later.
23504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.