All language subtitles for Gomorrah (2014) 1x08-[Bluray-1080p][EAC3 5.1][x265]-iVy.en.forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,205 --> 00:00:59,805 Hey, Genny! 2 00:01:00,845 --> 00:01:02,445 All good ? 3 00:01:03,565 --> 00:01:05,085 I haven't slept for two days. 4 00:01:05,285 --> 00:01:07,285 Still got jet lag ? 5 00:01:11,685 --> 00:01:13,645 My nerves. 6 00:01:35,405 --> 00:01:38,605 - All good ? - He looks great! 7 00:01:38,805 --> 00:01:40,805 How are you ? 8 00:01:44,805 --> 00:01:48,005 - Genny, you're skinny ! - Let me say hi? 9 00:01:50,045 --> 00:01:52,205 Guys, get to work! 10 00:01:53,805 --> 00:01:55,205 Get goin'! 11 00:01:55,405 --> 00:01:56,805 C'mon! 12 00:02:02,165 --> 00:02:04,165 I'm glad to see you. 13 00:02:07,005 --> 00:02:08,285 What's new ? 14 00:02:08,445 --> 00:02:10,925 You've been back three days but show up now ? 15 00:02:12,565 --> 00:02:14,765 I had to unwind. 16 00:02:14,925 --> 00:02:17,045 - Wanna go out? - No. 17 00:02:18,005 --> 00:02:20,005 I'm gettin' some of my guys, 18 00:02:20,165 --> 00:02:22,405 got things to settle. 19 00:02:22,605 --> 00:02:24,845 - It's a problem ? - No problem. 20 00:02:25,605 --> 00:02:26,805 Okay. 21 00:02:27,005 --> 00:02:29,165 - Bye, Ciro ! - Gennaro... 22 00:02:32,405 --> 00:02:34,405 We gotta talk. 23 00:02:34,605 --> 00:02:37,405 Life's shit with all these junkies, 24 00:02:37,605 --> 00:02:39,605 it's not my thing. 25 00:02:42,205 --> 00:02:45,005 We gotta talk, okay ? 26 00:02:47,205 --> 00:02:48,405 Bye, Ciro! 27 00:03:21,805 --> 00:03:24,005 Gennaro, what's up ? 28 00:03:24,925 --> 00:03:26,765 - All good ? - We gotta talk. 29 00:03:26,925 --> 00:03:30,565 Sit down, do a line. Where've you been ? 30 00:03:30,765 --> 00:03:32,565 Get rid of this shit. 31 00:03:32,765 --> 00:03:34,765 I said we gotta talk. 32 00:03:34,925 --> 00:03:36,565 Sure, okay. 33 00:03:36,765 --> 00:03:39,165 Could you all leave ? 34 00:03:39,565 --> 00:03:40,925 Thank you. 35 00:03:45,405 --> 00:03:47,725 So, it's important! 36 00:03:47,925 --> 00:03:51,005 You have to run for Mayor of Giugliano. 37 00:03:53,605 --> 00:03:57,205 Easy, why not President of Italy! 38 00:03:58,605 --> 00:03:59,845 What's so funny ? 39 00:04:00,605 --> 00:04:02,405 What's so funny ? 40 00:04:02,605 --> 00:04:04,005 You're serious ? 41 00:04:05,405 --> 00:04:07,405 Fabbretti's a shitty old man, 42 00:04:07,645 --> 00:04:10,805 we need fresh blood, young people like you. 43 00:04:11,045 --> 00:04:15,325 But Fabbretti's ours, we've always supported him. 44 00:04:16,405 --> 00:04:18,405 What man are you ? 45 00:04:19,205 --> 00:04:21,365 Got no dignity ? 46 00:04:22,645 --> 00:04:26,645 I'm in City Council with 900 votes, where the fuck can I go ? 47 00:04:26,805 --> 00:04:30,045 Fabbretti's got 30,000 votes, why should I lose face ? 48 00:04:30,205 --> 00:04:32,805 With me, you'll never lose face. 49 00:04:34,845 --> 00:04:36,445 Look at me! 50 00:04:38,845 --> 00:04:42,845 You're a good kid, everybody in Giugliano likes you. 51 00:04:44,205 --> 00:04:47,085 Tomorrow we'll get your pictures out, 52 00:04:47,325 --> 00:04:50,365 we'll put young, fresh names on the lists. 53 00:04:52,045 --> 00:04:55,525 Then we'll find who controls the votes, you know 'em, we'll get 'em. 54 00:04:59,005 --> 00:05:00,805 Do I have a choice ? 55 00:05:02,205 --> 00:05:04,005 What do you think ? 56 00:05:05,205 --> 00:05:07,205 Okay, let's try it! 57 00:05:07,605 --> 00:05:09,205 It's no try. 58 00:05:10,045 --> 00:05:12,325 I'll make you mayor, 59 00:05:12,525 --> 00:05:14,725 but you gotta be convinced. 60 00:05:15,365 --> 00:05:18,805 Tomorrow I'll be convinced, but now I want some blow. 61 00:05:23,205 --> 00:05:25,205 - Bye, Michele. - Bye, Genny. 62 00:05:26,205 --> 00:05:27,605 Let's go. 63 00:06:10,405 --> 00:06:12,805 Shut up, I don't want to hear you. 64 00:06:13,685 --> 00:06:16,565 We better not talk or it'll end up bad. 65 00:06:18,045 --> 00:06:19,725 No, we're going to talk. 66 00:06:21,685 --> 00:06:23,445 What's the problem ? 67 00:06:27,845 --> 00:06:32,085 - Think I took your place ? - I don't want to hear you! 68 00:06:49,205 --> 00:06:52,205 Guys, fried fish for everybody ? 69 00:06:52,405 --> 00:06:55,005 We gotta wait for Lady Imma. 70 00:06:55,205 --> 00:06:57,205 No waitin' for anybody, 71 00:06:57,405 --> 00:06:59,605 you talk to me from now on. 72 00:06:59,805 --> 00:07:02,205 And make it fast, I'm busy. 73 00:07:03,205 --> 00:07:05,205 Okay, we'll start now. 74 00:07:05,405 --> 00:07:07,605 The stuff you got from Honduras 75 00:07:07,845 --> 00:07:10,645 gave us total control of the market. 76 00:07:10,845 --> 00:07:13,765 We gotta thank you for the work you did. 77 00:07:14,005 --> 00:07:16,205 Gennaro, is that you ? 78 00:07:16,605 --> 00:07:20,205 - Haven't seen you for 10 years ! - Mino, all good ? 79 00:07:20,405 --> 00:07:22,805 I got out of jail two weeks ago. 80 00:07:23,005 --> 00:07:24,805 Now I'm a dishwasher. 81 00:07:25,005 --> 00:07:27,685 You gotta help me out, I don't want to stay here! 82 00:07:27,845 --> 00:07:29,925 I'm busy now, we'll talk later. 83 00:07:30,165 --> 00:07:32,765 Me and him went to school together. 84 00:07:33,525 --> 00:07:36,405 Remember we called you "Red Pepper" ? 85 00:07:36,605 --> 00:07:39,685 Because he was fat and got red in the face. 86 00:07:39,845 --> 00:07:41,565 Remember or not? 87 00:07:42,405 --> 00:07:44,005 I do, 88 00:07:44,445 --> 00:07:48,285 but I'm busy now, I'll come see you. 89 00:07:49,085 --> 00:07:50,845 Okay. 90 00:07:52,925 --> 00:07:54,325 Where were we ? 91 00:07:54,525 --> 00:07:57,085 I see you invited Ciro too, 92 00:07:57,285 --> 00:08:00,165 recently he's been kept away from the big deals. 93 00:08:00,365 --> 00:08:03,765 Ciro's one of your best friends 94 00:08:04,765 --> 00:08:08,045 and I think he should be closer to you now. 95 00:08:13,085 --> 00:08:16,005 Are you sending your friends to bat for you ? 96 00:08:18,445 --> 00:08:22,685 Gennaro, we all got experience 97 00:08:22,845 --> 00:08:26,525 out on the streets, we grew with your father. 98 00:08:26,765 --> 00:08:29,765 Instead of this shit, let's talk serious. 99 00:08:32,525 --> 00:08:34,765 Elections are coming up in Giugliano. 100 00:08:36,445 --> 00:08:39,365 They'll be building a transportation hub. 101 00:08:39,525 --> 00:08:42,765 We're covered, Fabbretti's the mayor. 102 00:08:42,925 --> 00:08:45,925 Five hundred walk-in refrigerators, a multiplex, bowling lanes, 103 00:08:46,165 --> 00:08:48,365 even a police station, 104 00:08:48,525 --> 00:08:50,525 a train station... 105 00:08:50,765 --> 00:08:53,165 6,000 jobs. 106 00:08:53,365 --> 00:08:55,645 We'll get some too! 107 00:08:55,845 --> 00:08:58,045 Fabbretti's always given us our cut. 108 00:08:58,205 --> 00:09:01,845 I'm not splittin' anymore, I want it all! 109 00:09:02,765 --> 00:09:06,645 It's not just us, everybody's gotta eat! 110 00:09:10,925 --> 00:09:13,165 It's all paid-for. 111 00:09:18,205 --> 00:09:19,765 Mino, come here! 112 00:09:20,005 --> 00:09:22,445 This guy'll ruin us! 113 00:09:29,845 --> 00:09:31,845 What the fuck did you do ? 114 00:09:32,405 --> 00:09:33,765 And now ? 115 00:09:35,005 --> 00:09:38,205 - Where do we dump him ? - Take the gun. 116 00:09:44,765 --> 00:09:46,765 You'll take care of it, Ciro ? 117 00:09:47,365 --> 00:09:49,205 Do it right. 118 00:09:54,165 --> 00:09:55,765 This guy's gone nuts! 119 00:09:58,765 --> 00:10:00,205 Let's go. 120 00:10:03,285 --> 00:10:04,765 Gennaro! 121 00:10:06,285 --> 00:10:07,845 - Gennaro ! - Wait. 122 00:10:10,645 --> 00:10:12,445 This is our time, 123 00:10:12,645 --> 00:10:16,845 we waited years and you treat me like shit! 124 00:10:17,085 --> 00:10:20,645 You've forgotten all I did for you ? We're brothers. 125 00:10:23,005 --> 00:10:25,205 I haven't forgotten, 126 00:10:25,405 --> 00:10:27,765 but we're not brothers, 127 00:10:28,005 --> 00:10:31,205 I'm Pietro's son, not you, it's my turn now. 128 00:10:31,405 --> 00:10:34,405 Sure, but I want to be close to you. 129 00:10:35,285 --> 00:10:39,085 No, if you're close to me, nothing will change. 130 00:10:40,605 --> 00:10:43,765 I gotta show those old guys I can make it on my own. 131 00:10:45,605 --> 00:10:47,405 Be careful, 132 00:10:48,005 --> 00:10:50,605 on your own, you'll sink. 133 00:10:50,805 --> 00:10:52,405 Maybe. 134 00:10:52,805 --> 00:10:55,805 Don't be angry, but it's my turn now. 135 00:11:13,805 --> 00:11:16,805 There are 3,000 flyers and 500 posters. 136 00:11:19,405 --> 00:11:22,405 They gotta go up all over Giugliano. 137 00:11:23,405 --> 00:11:26,605 Split the neighbourhoods, I don't want to see Fabbretti's face. 138 00:11:26,805 --> 00:11:28,205 C'mon! 139 00:11:36,085 --> 00:11:38,005 Where do we start ? 140 00:11:38,205 --> 00:11:40,805 That's my neighbourhood, they all know I'm running. 141 00:11:41,005 --> 00:11:43,805 This area's got money , Communists, students... 142 00:11:44,005 --> 00:11:46,005 How do you stand there ? 143 00:11:46,405 --> 00:11:48,005 I don't. 144 00:11:49,005 --> 00:11:51,005 Then let's get moving! 145 00:11:52,205 --> 00:11:54,005 C'mon, guys! 146 00:12:08,605 --> 00:12:10,405 - Hi, Daniele. - Hi. 147 00:12:33,405 --> 00:12:35,805 - Hi! - Hey, kid ! Your boss ? 148 00:12:36,005 --> 00:12:37,805 He's not here yet. 149 00:12:38,765 --> 00:12:40,645 - Can I leave it with you ? - Sure. 150 00:12:40,845 --> 00:12:43,325 - Are you good ? - I'm the best with Triumphs! 151 00:12:43,845 --> 00:12:46,285 It won't run. 152 00:12:50,605 --> 00:12:52,605 Must be the spark plugs. 153 00:12:52,805 --> 00:12:55,005 - Will you check it out ? - Okay. 154 00:12:55,925 --> 00:12:58,925 - I'm trusting you with it, careful. - Any time! 155 00:13:00,405 --> 00:13:02,405 - Bye, Daniele. - Goodbye. 156 00:13:27,445 --> 00:13:29,165 Who's this guy ? 157 00:13:29,365 --> 00:13:31,845 Gateano Salerno, a developer and a family friend. 158 00:13:32,045 --> 00:13:35,045 They haven't let him work for two years, he's furious. 159 00:13:35,205 --> 00:13:38,405 Good, the madder they are, the better for us. 160 00:13:39,365 --> 00:13:41,565 Fabbretti made me promises, 161 00:13:41,765 --> 00:13:45,405 I brought him 3,000 votes. 162 00:13:45,645 --> 00:13:49,725 He said we'd split all the contracts 163 00:13:49,925 --> 00:13:51,805 fairly. 164 00:13:52,005 --> 00:13:54,005 Fair, the fuck! 165 00:13:54,205 --> 00:13:55,605 That's why we're here. 166 00:13:56,565 --> 00:13:58,845 I'm asking your support for my candidacy. 167 00:13:59,045 --> 00:14:01,405 Support? No deals! 168 00:14:01,645 --> 00:14:04,725 I'm making no deals anymore, I've been fucked too much. 169 00:14:05,645 --> 00:14:09,845 - You have my word of honour. - Honour ? What honour ? 170 00:14:11,005 --> 00:14:13,605 I haven't made a fuckin' cent in two years! 171 00:14:14,925 --> 00:14:17,925 Maybe you don't see... the transportation hub... 172 00:14:18,165 --> 00:14:21,565 - It might not happen. - It will happen. 173 00:14:23,285 --> 00:14:27,765 And when we win, I'll let you do the whole thing. 174 00:14:27,925 --> 00:14:29,765 And go against Fabbretti ? 175 00:14:29,925 --> 00:14:33,165 No, we go against everybody, 176 00:14:33,365 --> 00:14:35,925 but if we win, we take it all. 177 00:15:11,405 --> 00:15:14,805 A damn dog bit me, look. 178 00:15:16,085 --> 00:15:18,325 I disinfected it. 179 00:15:18,845 --> 00:15:23,445 Try mercurachrome, there's no infection, you're alright. 180 00:15:24,405 --> 00:15:26,005 Alright ? 181 00:15:29,085 --> 00:15:32,445 - You're candidate for Mayor ? - Yes. 182 00:15:34,405 --> 00:15:36,805 I'm managing Michele Casillo's candidacy. 183 00:15:37,405 --> 00:15:41,685 You got 7,000 votes last election, I could use those. 184 00:15:42,645 --> 00:15:46,325 I've been on the City Council for 10 years, always on the same side, 185 00:15:46,525 --> 00:15:48,005 and it's not yours. 186 00:15:48,205 --> 00:15:50,605 But the lists haven't been presented yet. 187 00:15:51,405 --> 00:15:55,925 - You'll always have a place with me. - Wasting your time. 188 00:15:58,805 --> 00:16:01,605 I know you're a good person, 189 00:16:01,805 --> 00:16:05,005 I'm not asking you to side with your enemies, 190 00:16:05,205 --> 00:16:08,805 but to side with me against your enemies, 191 00:16:09,045 --> 00:16:10,925 who are bur yin' the city. 192 00:16:11,085 --> 00:16:13,085 We're in incompatible alliances. 193 00:16:13,285 --> 00:16:15,085 Alliances ? 194 00:16:21,085 --> 00:16:22,845 Alliances... 195 00:16:23,605 --> 00:16:26,205 There are still alliances ? 196 00:16:28,605 --> 00:16:30,605 Let's be frank, 197 00:16:31,085 --> 00:16:33,285 I know who you are and where you come from. 198 00:16:47,205 --> 00:16:51,605 If the wound were deeper, it'd get my ulna and radial, right? 199 00:16:59,205 --> 00:17:01,405 Doc, I'm ignorant, 200 00:17:05,645 --> 00:17:07,805 but I do know a few things. 201 00:17:09,405 --> 00:17:13,645 There's a spot for you till the last moment, okay ? 202 00:17:14,325 --> 00:17:16,325 Have a good day, Doctor. 203 00:17:34,205 --> 00:17:35,805 Hi. 204 00:17:39,085 --> 00:17:40,765 Your name's Jessica, right ? 205 00:17:41,445 --> 00:17:44,285 - Who told you ? - Mutual friends. 206 00:17:45,205 --> 00:17:46,445 My name's Genny. 207 00:17:47,645 --> 00:17:49,405 - Are you from Giugliano ? - No. 208 00:17:50,005 --> 00:17:53,005 -What do you want ? -I want to tell you you're beautiful. 209 00:17:53,205 --> 00:17:55,205 - Yeah, sure... - Wait. 210 00:17:55,405 --> 00:17:57,805 Will you be here tomorrow night? 211 00:17:58,045 --> 00:18:01,805 - Why ? - I'll wait, we can hang out. 212 00:18:03,405 --> 00:18:05,445 We'll see, bye. 213 00:18:05,685 --> 00:18:07,085 Bye! 214 00:18:15,645 --> 00:18:19,805 - Grass is better. - What is it, nougat ? What's that ? 215 00:18:20,045 --> 00:18:22,405 This is chocolate! 216 00:18:22,645 --> 00:18:26,405 - You don't know shit ! - It's good for Halloween! 217 00:18:26,645 --> 00:18:28,645 Daniele, you hit it rich ? 218 00:18:28,805 --> 00:18:32,405 - Do your feet touch ? - Nice motorcycle! 219 00:18:34,005 --> 00:18:35,805 - Whose is it ? - Ciro's. 220 00:18:37,205 --> 00:18:40,405 Ciro lets you ride around on his motorcycle ? 221 00:18:41,205 --> 00:18:44,405 - I fixed the spark plugs. - Get off. 222 00:18:44,565 --> 00:18:47,205 - Let me ride it. - Get off! 223 00:18:51,205 --> 00:18:53,205 Shut up, okay ? 224 00:18:54,165 --> 00:18:56,765 - Stay still ! - It's ours now! 225 00:18:56,925 --> 00:18:58,765 Be a good kid. 226 00:19:11,205 --> 00:19:13,565 Don't worry, relax. 227 00:19:14,565 --> 00:19:16,405 What's botherin' you ? 228 00:19:16,565 --> 00:19:19,005 Quiet, don't move! 229 00:19:27,805 --> 00:19:30,005 Now he'll get hurt. 230 00:19:52,005 --> 00:19:54,405 - Hello ! - Hello. 231 00:19:56,325 --> 00:19:58,925 I have the signatures supporting my candidacy. 232 00:20:00,005 --> 00:20:03,405 - 500 signatures ? - 850, so I've no worries. 233 00:20:04,325 --> 00:20:06,925 Take your hands off me! 234 00:20:07,565 --> 00:20:10,165 Asshole, what the fuck are you doing ? 235 00:20:10,325 --> 00:20:12,765 Don't you dare touch me. 236 00:20:12,925 --> 00:20:15,205 What's it mean, you have a fuckin' list ? 237 00:20:15,405 --> 00:20:18,645 - Don't touch me ! - You shit, I'll bust your face. 238 00:20:18,805 --> 00:20:20,325 I'll bust your face. 239 00:20:32,325 --> 00:20:34,165 - They swiped the signatures. - Who ? 240 00:20:34,325 --> 00:20:35,765 Fabbretti. 241 00:20:50,405 --> 00:20:52,565 I always gotta do everything ? 242 00:21:30,405 --> 00:21:33,205 - What fucking manners ! - It's urgent. 243 00:21:33,405 --> 00:21:35,205 I'm busy. 244 00:21:35,405 --> 00:21:37,645 I'm Gennaro Savastano, I want those signatures. 245 00:21:37,805 --> 00:21:41,405 So it's the Savastanos behind this mess ? 246 00:21:41,645 --> 00:21:45,045 - C'mon, let me talk to your mother. - You gotta talk to me! 247 00:21:45,285 --> 00:21:47,685 And tell that asshole friend of yours 248 00:21:47,845 --> 00:21:51,285 it's a miracle that I put him on the City Council, 249 00:21:51,445 --> 00:21:54,365 he should kiss my ring. Go on, get out! 250 00:21:58,005 --> 00:21:59,445 I want those signatures! 251 00:21:59,685 --> 00:22:02,845 Don't you see what you're doing ? 252 00:22:03,285 --> 00:22:04,685 Well ? 253 00:22:27,685 --> 00:22:29,445 It fell. 254 00:22:31,405 --> 00:22:33,205 It fell ? 255 00:22:34,205 --> 00:22:35,805 How ? 256 00:22:39,805 --> 00:22:42,205 It's my fault, I took it last night. 257 00:22:42,405 --> 00:22:45,005 I'll fix it up, give me two days. 258 00:22:48,605 --> 00:22:50,605 You make me laugh! 259 00:22:51,405 --> 00:22:53,605 Bomber told me everything. 260 00:22:53,805 --> 00:22:55,405 It fell... 261 00:23:08,605 --> 00:23:10,805 I'm looking for a kid I can trust, 262 00:23:13,205 --> 00:23:14,845 capable. 263 00:23:17,205 --> 00:23:19,005 I need a runner. 264 00:23:21,605 --> 00:23:25,005 You ride around Naples, deliverin' stuff. 265 00:23:26,605 --> 00:23:28,605 And, if you do it right... 266 00:23:29,405 --> 00:23:31,645 Like the motorcycle ? 267 00:23:33,725 --> 00:23:35,325 I'll give it to you. 268 00:23:38,005 --> 00:23:40,085 What do you say ? 269 00:23:41,405 --> 00:23:43,405 - Are you up for it ? - Yes. 270 00:23:47,405 --> 00:23:49,605 I can trust you ? 271 00:23:49,805 --> 00:23:51,605 You can. 272 00:23:55,605 --> 00:23:57,605 I'm busy now. 273 00:23:57,805 --> 00:23:59,605 - Bye. - Goodbye. 274 00:24:11,205 --> 00:24:13,405 - I have to go. - Wait. 275 00:24:22,045 --> 00:24:23,045 Jessica! 276 00:24:23,605 --> 00:24:26,005 I really have to go. 277 00:24:32,605 --> 00:24:34,405 Good night. 278 00:24:38,005 --> 00:24:40,405 - It's 1 o'clock. - I know, Dad. 279 00:24:40,645 --> 00:24:42,205 What's that mean ? 280 00:24:42,405 --> 00:24:46,725 Doc, don't be angry with her, it was our first date. 281 00:24:46,925 --> 00:24:48,725 It was my fault. 282 00:24:48,925 --> 00:24:50,045 Good night. 283 00:25:45,405 --> 00:25:47,205 Hi, Gennaro. 284 00:25:48,405 --> 00:25:50,005 Good evening. 285 00:25:51,445 --> 00:25:53,845 Why mess up everything ? 286 00:25:54,405 --> 00:25:56,605 Fabbretti's no good for you anymore ? 287 00:25:56,805 --> 00:25:59,605 The mayor did something wrong ? 288 00:25:59,805 --> 00:26:03,005 Michele Casillo is younger and better prepared. 289 00:26:03,925 --> 00:26:08,565 Gennaro, I'll be undersecretary of transportation this year. 290 00:26:08,765 --> 00:26:12,045 If we manage to build the hub here, it's thanks to me. 291 00:26:13,205 --> 00:26:17,205 Whatever you need, ask me directly. 292 00:26:17,405 --> 00:26:20,605 You don't need the mayor to get what you need. 293 00:26:22,405 --> 00:26:24,405 You're doing me a favour ? 294 00:26:25,805 --> 00:26:27,205 Yeah ? 295 00:26:28,925 --> 00:26:32,845 If you are who you are, it's thanks to Dad. 296 00:26:33,045 --> 00:26:36,045 Does your father know what you're doing ? 297 00:26:36,205 --> 00:26:39,845 Dad's in maximum security, I'm givin' the orders now. 298 00:26:42,405 --> 00:26:44,405 Then let's talk straight, 299 00:26:44,645 --> 00:26:47,645 I don't care at all about the mayor of Giugliano. 300 00:26:47,845 --> 00:26:51,645 Many friends would like you to re-think this. 301 00:26:51,845 --> 00:26:55,565 It will put people against us who, for years, 302 00:26:55,805 --> 00:26:59,805 have been at your father's side, reliable people who like you. 303 00:27:00,605 --> 00:27:02,205 I understand you, 304 00:27:02,405 --> 00:27:04,845 you're young, you want to do things... 305 00:27:07,645 --> 00:27:12,085 I should blow your brains out just for making me waste time. 306 00:27:13,445 --> 00:27:15,085 Understand ? 307 00:28:57,765 --> 00:28:59,645 What's wrong ? 308 00:29:02,205 --> 00:29:04,845 - Nothing. - You're sure ? 309 00:29:24,405 --> 00:29:25,805 I'll call you later. 310 00:29:26,005 --> 00:29:27,605 - You'll call me ? - You bet. 311 00:29:38,845 --> 00:29:40,565 I have to go, 312 00:29:40,765 --> 00:29:42,165 bye. 313 00:29:45,845 --> 00:29:47,685 Hello, Doctor. 314 00:29:51,765 --> 00:29:55,845 What are you up to ? What the fuck do you want ? 315 00:29:56,805 --> 00:29:59,605 I don't know what you've heard about me and my family, 316 00:29:59,805 --> 00:30:02,605 but the people talkin', are jealous. 317 00:30:02,805 --> 00:30:05,205 I really care about Jessica. 318 00:30:05,605 --> 00:30:08,205 I don't know what else to say. 319 00:30:09,205 --> 00:30:11,005 Have a good day. 320 00:30:34,045 --> 00:30:38,845 If a person has to walk a half mile to get to my shop, 321 00:30:39,045 --> 00:30:41,405 they'll just drive to the supermarket! 322 00:30:41,645 --> 00:30:45,525 I know very well you've lost lots of customers. 323 00:30:47,205 --> 00:30:49,005 Excuse me a moment. 324 00:30:58,405 --> 00:31:00,805 All the small businesses are with us. 325 00:31:01,005 --> 00:31:03,405 - It's not enough, we're under. - What ? 326 00:31:03,605 --> 00:31:06,605 We're working well, the parish is with us 327 00:31:06,805 --> 00:31:09,605 and the Association of the Bearers for the Feast of St. Stephen, 328 00:31:09,805 --> 00:31:11,805 I have an appointment at the Sports Center tomorrow. 329 00:31:12,045 --> 00:31:14,405 Fabbretti got 64% of the votes last time. 330 00:31:14,645 --> 00:31:17,325 We can't even get the votes from the Left. 331 00:31:17,525 --> 00:31:19,805 How many are there, 24 ? 332 00:31:20,005 --> 00:31:22,805 What the fuck's so funny ? 333 00:31:24,045 --> 00:31:26,525 If we lose, we're done for. 334 00:31:27,605 --> 00:31:30,205 - I'm doing the impossible. - It's not enough. 335 00:31:30,925 --> 00:31:35,045 You gotta go door-to-door for the votes, understand ? 336 00:31:36,205 --> 00:31:38,085 - I understand. - Get moving! 337 00:31:40,765 --> 00:31:42,045 Get moving... 338 00:32:19,685 --> 00:32:21,685 I organized a campaign dinner for you, 339 00:32:21,845 --> 00:32:24,165 I have important friends who can help you. 340 00:32:24,365 --> 00:32:28,165 - I wanted to show you this place. - I want nothin' from you. 341 00:32:28,365 --> 00:32:31,365 -You're done makin' mistakes with me. -What mistakes ? 342 00:32:32,005 --> 00:32:33,605 C'mon, talk! 343 00:32:33,805 --> 00:32:37,205 It's like you want to kill me, what the fuck did I do! 344 00:32:37,405 --> 00:32:40,805 You don't understand ? I'll tell you. 345 00:32:41,005 --> 00:32:43,005 In Honduras I was in a shack 346 00:32:43,205 --> 00:32:46,845 with an American who talked all the time because he was scared. 347 00:32:47,085 --> 00:32:49,165 And your money wasn't coming. 348 00:32:49,365 --> 00:32:51,925 One night the Hondurians put a machete in my hand 349 00:32:52,165 --> 00:32:54,765 and were yelling: "Kill him, kill him"... 350 00:32:55,565 --> 00:32:56,925 I prayed 351 00:32:57,165 --> 00:33:00,045 someone would save me, that you'd come to save me, 352 00:33:00,205 --> 00:33:01,645 but no one came. 353 00:33:01,845 --> 00:33:05,405 They kept yelling: "Kill him or we'll kill you". 354 00:33:07,605 --> 00:33:09,205 And so I did it, 355 00:33:09,405 --> 00:33:13,605 I started with his head first, then his arms, his hands. 356 00:33:15,205 --> 00:33:17,005 I chopped him to pieces. 357 00:33:17,925 --> 00:33:19,325 Now do you see ? 358 00:33:24,205 --> 00:33:28,285 If it weren't for me, you'd still be a kid shadowing Ciro. 359 00:33:28,445 --> 00:33:32,285 I sent you there so you'd learn to negotiate 360 00:33:33,005 --> 00:33:37,005 and I think it was useful, don't you ? 361 00:34:07,285 --> 00:34:08,925 2000 votes, 362 00:34:09,165 --> 00:34:10,565 maybe, 363 00:34:10,765 --> 00:34:12,765 that's what I can do. 364 00:34:14,645 --> 00:34:16,845 I don't understand, Doctor, be clear. 365 00:34:18,005 --> 00:34:20,005 I won't run, 366 00:34:20,165 --> 00:34:22,605 I'll try to pass all my votes to you, 367 00:34:22,805 --> 00:34:25,405 although it's impossible to pass them all. 368 00:34:25,805 --> 00:34:29,005 But, in exchange, promise you'll never see my daughter again. 369 00:34:29,165 --> 00:34:30,845 Think I'm some cesspool ? 370 00:34:31,605 --> 00:34:33,605 No, I don't think anything. 371 00:34:34,365 --> 00:34:37,165 I made you an offer, say yes or no. 372 00:34:42,405 --> 00:34:44,645 And they say we're the shits! 373 00:34:45,525 --> 00:34:47,525 Tomorrow I'll call my patients one by one. 374 00:34:48,805 --> 00:34:50,165 Take your hands off me. 375 00:34:55,845 --> 00:34:57,845 We'll talk about it when the polls close. 376 00:35:00,285 --> 00:35:01,645 Get out. 377 00:35:37,605 --> 00:35:39,405 There he is, move! 378 00:35:40,005 --> 00:35:41,405 Go! 379 00:35:45,605 --> 00:35:48,845 Excuse me, are you in charge of the polling station ? 380 00:35:50,805 --> 00:35:53,165 Listen good, the day before the elections 381 00:35:53,405 --> 00:35:56,605 you'll go to the bathroom window and throw us a clean ballot. 382 00:36:01,605 --> 00:36:03,165 Turn him over. 383 00:36:04,405 --> 00:36:07,205 Do you understand what my friend said ? 384 00:36:07,405 --> 00:36:09,045 Understand ? 385 00:36:09,805 --> 00:36:12,805 Bomber, let's go, get the scooter! 386 00:36:13,005 --> 00:36:14,605 He understands. 387 00:36:15,845 --> 00:36:17,205 Go! 388 00:36:27,165 --> 00:36:28,805 Champagne ? 389 00:36:29,605 --> 00:36:33,165 I must greet the other guests. Please excuse me. 390 00:36:36,165 --> 00:36:37,605 Gennaro, 391 00:36:39,165 --> 00:36:41,605 the Maturano brothers are over there, 392 00:36:42,165 --> 00:36:44,165 they know tons of people. 393 00:36:45,165 --> 00:36:47,605 If you don't want to, I can go. 394 00:36:48,605 --> 00:36:50,165 Why ? 395 00:36:52,405 --> 00:36:54,005 Let's go. 396 00:38:11,005 --> 00:38:12,405 Good for you! 397 00:38:12,605 --> 00:38:14,405 Get back to work. 398 00:38:31,365 --> 00:38:34,565 Don't worry, the polls show me in the lead. 399 00:38:34,765 --> 00:38:37,165 Ma'am, no mistakes please. 400 00:38:37,365 --> 00:38:39,765 - Hey ! - You can't be here. 401 00:38:39,925 --> 00:38:41,845 - Why not ? - No candidates in here. 402 00:38:42,045 --> 00:38:45,405 - Let's not make a fuss now... - Out, hear me ? 403 00:38:45,645 --> 00:38:47,845 Want mayhem in here ? 404 00:38:48,045 --> 00:38:50,845 Get out, or I'll make the mayhem. 405 00:38:51,445 --> 00:38:52,845 Go! 406 00:38:58,405 --> 00:39:01,805 Now I see what you're doing, you were right. 407 00:39:02,805 --> 00:39:05,605 You're proving it's all in your hands, 408 00:39:05,805 --> 00:39:07,805 everyone has to respect you. 409 00:39:08,685 --> 00:39:10,085 I'm here, 410 00:39:10,325 --> 00:39:14,325 I'm your most trusted friend, you don't have to prove a thing to me, 411 00:39:14,445 --> 00:39:16,765 I'm always on your side, 412 00:39:17,005 --> 00:39:18,645 even if you lose. 413 00:39:23,005 --> 00:39:24,805 I won't, 414 00:39:26,045 --> 00:39:27,685 understand ? 415 00:39:59,605 --> 00:40:01,165 Make it fast! 416 00:40:16,005 --> 00:40:17,405 Hello. 417 00:40:26,805 --> 00:40:28,805 - Station two. - Thank you. 418 00:40:59,405 --> 00:41:00,805 Hey! 419 00:41:06,165 --> 00:41:07,565 Go! 420 00:41:11,085 --> 00:41:13,005 This was the first projection. 421 00:41:13,165 --> 00:41:16,645 Figures are still incomplete regarding Giugliano, 422 00:41:16,845 --> 00:41:20,925 but the few stations still missing can't change the outcome, 423 00:41:21,165 --> 00:41:25,165 which is showing a surprising victory by candidate Casillo, 424 00:41:25,365 --> 00:41:29,365 who has a clear advantage over incumbent Mayor Fabbretti. .. 425 00:41:34,165 --> 00:41:36,005 Hey, Mr. Mayor! 426 00:41:36,165 --> 00:41:39,165 Where the fuck are you ? We have to celebrate. 427 00:41:39,405 --> 00:41:41,005 I know. 428 00:41:41,805 --> 00:41:44,605 - Call the whole group. -Ana' you ? 429 00:41:45,645 --> 00:41:49,445 I have to settle some business, see you later. 430 00:42:17,405 --> 00:42:20,005 I have an hour, I said I was going to a girlfriend's. 431 00:42:22,005 --> 00:42:23,805 We have to celebrate. 432 00:43:04,165 --> 00:43:07,165 - Hello ? - I told Jessica it's over. 433 00:43:08,805 --> 00:43:10,005 Thank you. 434 00:43:10,165 --> 00:43:13,405 But first I fucked her and came in her mouth 435 00:43:13,605 --> 00:43:15,805 so she won't get pregnant. 30481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.