Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,870 --> 00:01:37,950
INDIAN AIRLINES
2
00:02:42,000 --> 00:02:43,450
I've tried everything I could.
3
00:02:44,120 --> 00:02:45,290
PM's under immense pressure.
4
00:02:46,790 --> 00:02:49,290
ISI has fed the international
media the story
5
00:02:50,040 --> 00:02:52,750
that our negotiations
have completely failed.
6
00:02:53,910 --> 00:02:55,330
And the terrorists could,
at any moment,
7
00:02:56,000 --> 00:02:57,870
kill the passengers sitting on that plane.
8
00:02:58,330 --> 00:03:00,040
Sir, you know that's not true.
9
00:03:02,450 --> 00:03:04,000
These bastards are about to break.
10
00:03:05,200 --> 00:03:06,500
From asking for 36 terrorists
to be released,
11
00:03:06,580 --> 00:03:08,000
they've now come down to just three.
12
00:03:08,790 --> 00:03:10,040
Sir, give me a little more time,
13
00:03:10,120 --> 00:03:12,290
and I promise you we won't have
to release a single terrorist…
14
00:03:12,660 --> 00:03:15,660
and we'll get every passenger
back home safe and sound.
15
00:03:15,830 --> 00:03:17,410
It's just a question of time.
16
00:03:18,910 --> 00:03:21,250
For the past three days,
the hostages' families
17
00:03:21,330 --> 00:03:23,750
have been protesting
outside the PM residence.
18
00:03:26,410 --> 00:03:27,750
Unfortunately, this is it.
19
00:03:50,000 --> 00:03:51,040
Come on…
20
00:03:51,200 --> 00:03:52,250
Get out of here!
21
00:03:52,330 --> 00:03:54,370
- Get him!- Grab the bastard.
22
00:04:00,950 --> 00:04:02,620
Thrash him!
23
00:04:09,370 --> 00:04:11,370
Slit his throat.
24
00:04:11,750 --> 00:04:12,790
Get up.
25
00:04:12,870 --> 00:04:14,120
Slit his throat.
26
00:04:14,200 --> 00:04:15,250
Hold him down.
27
00:04:47,660 --> 00:04:51,790
Zahoor, we won't negotiate at gunpoint.
28
00:05:05,500 --> 00:05:06,410
So, what have you guys decided?
29
00:05:07,080 --> 00:05:08,620
We have conferred with our Prime Minister.
30
00:05:09,290 --> 00:05:11,750
Tomorrow, all three of them…
Mushtaq Ahmed Zargar,
31
00:05:12,620 --> 00:05:13,700
Ahmed Omar Saeed Sheikh,
32
00:05:13,790 --> 00:05:15,500
and your brother,
Maulana Masood Azhar,
33
00:05:16,450 --> 00:05:19,330
will be released from prison
and handed over to you here in Kandahar.
34
00:05:22,870 --> 00:05:23,830
What about the money?
35
00:05:24,410 --> 00:05:27,370
By tonight, ten million dollars
will be transferred…
36
00:05:27,450 --> 00:05:28,580
to your contact in Dubai.
37
00:05:35,950 --> 00:05:38,160
Now I want to speak
to the passengers, alone.
38
00:06:00,290 --> 00:06:01,160
Attention, everyone.
39
00:06:03,450 --> 00:06:06,410
You may now remove your blindfolds
40
00:06:06,660 --> 00:06:07,910
and open the window shades.
41
00:06:14,620 --> 00:06:15,620
Please don't worry.
42
00:06:16,580 --> 00:06:19,250
I'm Ajay Sanyal,
Chief of India's Intelligence Bureau.
43
00:06:20,370 --> 00:06:22,200
I'm pleased to inform you
44
00:06:22,830 --> 00:06:25,330
that our negotiations
have been successful.
45
00:06:28,000 --> 00:06:30,290
By tomorrow evening, all of you
46
00:06:30,870 --> 00:06:33,200
will be returning safely to India.
47
00:06:35,160 --> 00:06:39,120
Our nation will forever remain
grateful for your courage
48
00:06:39,750 --> 00:06:42,910
and resilience during this difficult time.
49
00:06:44,200 --> 00:06:45,870
Glory to…
50
00:06:56,660 --> 00:06:58,750
Glory to…
51
00:07:13,160 --> 00:07:14,290
Glory indeed.
52
00:07:27,700 --> 00:07:30,450
You Hindus are a bunch of cowards, yes?
53
00:07:32,370 --> 00:07:36,750
Mr. Intelligence,
we'd better get our money by tonight.
54
00:07:37,870 --> 00:07:40,410
Wasn't your land once
called the "Golden Bird"?
55
00:07:41,500 --> 00:07:42,660
Tonight, we strip it of its gold,
56
00:07:44,080 --> 00:07:46,500
tomorrow, the bird
will be gone for good.
57
00:07:58,830 --> 00:07:59,750
Mr. Sanyal…
58
00:08:03,910 --> 00:08:05,250
we live just across the border, you know.
59
00:08:06,870 --> 00:08:08,450
If you think you've the balls,
60
00:08:09,500 --> 00:08:11,370
go ahead. Do your worst.
61
00:08:21,830 --> 00:08:22,870
Sir, please don't take this personally,
62
00:08:24,000 --> 00:08:25,950
but apart from you, the rest of our
63
00:08:26,330 --> 00:08:28,040
negotiation team is completely
inexperienced.
64
00:08:28,700 --> 00:08:32,040
Even if our commandos
had stormed that plane,
65
00:08:32,120 --> 00:08:34,160
it would've been a better strategy
for India's reputation.
66
00:08:34,790 --> 00:08:37,250
So you're telling me
67
00:08:37,580 --> 00:08:39,160
it's a "better strategy"
to risk 160 lives just
68
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
to protect our country's reputation?
69
00:08:41,450 --> 00:08:43,160
I've handled this kind
of situation before.
70
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
And let's be frank, sir,
71
00:08:46,660 --> 00:08:49,330
our country's not prepared
to handle this kind of adversity.
72
00:08:50,040 --> 00:08:51,450
So then we'd better start preparing.
73
00:08:53,700 --> 00:08:54,750
We've exhausted every other option anyway.
74
00:08:55,660 --> 00:08:56,790
We begged the UN,
75
00:08:57,120 --> 00:08:58,410
we pleaded with the US,
76
00:08:58,500 --> 00:09:00,580
and they laughed at every
diplomatic solution we offered.
77
00:09:01,660 --> 00:09:04,160
Sir, I'm sorry, I'm being rather blunt,
but I have no choice.
78
00:09:04,620 --> 00:09:06,160
They barged into Kashmir, Kargil.
79
00:09:06,540 --> 00:09:07,910
Next, it'll be Hyderabad,
80
00:09:08,000 --> 00:09:11,660
and all we'll do is stand around
singing patriotic songs.
81
00:09:17,000 --> 00:09:20,040
Sir, to land a punch,
you must first make a fist.
82
00:09:21,200 --> 00:09:24,830
We must infiltrate the very core
of terrorism in Pakistan.
83
00:09:26,200 --> 00:09:28,750
So if they even dream of harming India…
84
00:09:29,540 --> 00:09:31,500
we should be waiting for them there,
like a nightmare.
85
00:09:32,200 --> 00:09:34,040
And sir, I have a unique plan
to make that happen.
86
00:09:34,370 --> 00:09:36,330
Come on, Sanyal,
what are you on about?
87
00:09:36,540 --> 00:09:39,200
The whole world saw your plan fail
spectacularly in Kandahar.
88
00:09:40,000 --> 00:09:41,450
You handle Indian Intelligence,
89
00:09:41,750 --> 00:09:43,080
let me handle the international side.
90
00:09:45,200 --> 00:09:47,250
Sir, did I share my Kashmir doctrine
with you?
91
00:09:47,700 --> 00:09:49,910
Now that's what I call
"Hope for Peace."
92
00:09:54,620 --> 00:09:55,870
What's the good news, ma'am?
93
00:09:55,950 --> 00:09:57,950
My husband just got a job
as a security guard at SBI.
94
00:09:58,040 --> 00:09:59,500
- Congratulations, ma'am.
- You too have some.
95
00:09:59,870 --> 00:10:00,910
Remember, I told you about it earlier?
96
00:10:01,000 --> 00:10:02,830
- Congratulations, madam.
- Come here. Thank you.
97
00:10:02,910 --> 00:10:04,290
- When did he get the job?
- Today.
98
00:10:04,370 --> 00:10:05,790
- I'm throwing a party tonight.
- Slow down.
99
00:10:05,870 --> 00:10:06,910
Sir, sir, sir! Stop!
100
00:10:07,660 --> 00:10:08,540
Sir, please stop.
101
00:10:08,620 --> 00:10:09,700
- Hold that for me, will you?
- Sure.
102
00:10:11,790 --> 00:10:13,620
- Stop! Stop!
- Stop the car!
103
00:10:13,700 --> 00:10:15,120
Stop!
104
00:10:20,040 --> 00:10:23,540
Yadav, that car's going way over
the speed limit… stop it!
105
00:10:23,620 --> 00:10:25,950
Shut all the doors of Parliament,
now! Hurry!
106
00:10:26,410 --> 00:10:28,500
- It's heading towards the VVIP gate!
- Stop it!
107
00:10:35,580 --> 00:10:37,500
The car's crashed near Gate No. 11!
108
00:10:37,620 --> 00:10:40,000
Close every entrance
to the Parliament, quick!
109
00:10:40,080 --> 00:10:41,000
Do it now!
110
00:10:43,700 --> 00:10:46,120
At approximately 11:40 a.m.,
111
00:10:46,200 --> 00:10:49,410
a suicide assault team ofterrorists attacked the Parliament.
112
00:10:49,500 --> 00:10:52,620
This car had a red beaconand a Home Ministry sticker on it.
113
00:10:52,700 --> 00:10:54,370
Operation! Operation! Commander!
114
00:10:54,500 --> 00:10:56,620
We can hear gunfire near Gate No. 1.
115
00:10:56,870 --> 00:11:00,160
They came in guns blazing.shooting down the security guards.
116
00:11:00,830 --> 00:11:03,000
We can still hear gunshots from inside.
117
00:11:03,080 --> 00:11:05,040
An attempt to haltan ongoing attack was made
118
00:11:05,120 --> 00:11:06,410
in the area surrounding Gate No.1.
119
00:11:11,080 --> 00:11:15,790
The terrorists had brought a massiveload of explosives with them.
120
00:11:29,330 --> 00:11:32,040
One of them, a human bomb,
121
00:11:32,160 --> 00:11:34,620
went in and blew himself up.
122
00:11:34,700 --> 00:11:36,370
The blast was so powerful…
123
00:11:36,540 --> 00:11:38,660
his remains are still stuck to the roof.
124
00:11:38,750 --> 00:11:41,830
His remains are scattered over there.
125
00:11:42,330 --> 00:11:43,200
Status?
126
00:11:45,660 --> 00:11:46,910
We've got five terrorists.
127
00:11:48,000 --> 00:11:49,500
- Inside or outside?
- Outside, thankfully.
128
00:11:49,580 --> 00:11:51,620
The parliament session was
adjourned 40 minutes ago.
129
00:11:52,000 --> 00:11:53,250
The MPs who are still here
130
00:11:53,330 --> 00:11:54,500
have been safely locked down
on the parliament floor.
131
00:11:55,790 --> 00:11:56,790
We've got fresh intel…
132
00:11:57,080 --> 00:11:58,790
One of the IC814 hijackers,
133
00:11:58,870 --> 00:12:00,950
Sunny Qazi was leading this attack.
134
00:12:02,330 --> 00:12:03,870
He's been neutralized along
with three others.
135
00:12:04,790 --> 00:12:06,410
We have to get it right every time,
136
00:12:07,160 --> 00:12:09,290
but these bastards have
to get it right just once.
137
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
Doctor, her pulse is very weak.
138
00:12:14,370 --> 00:12:16,330
We are losing her. She needs blood.
139
00:12:34,620 --> 00:12:37,040
The parliament attack has rattled
the government to its core.
140
00:12:38,910 --> 00:12:41,950
No one ever imagined they'd barge
straight into our territory.
141
00:12:43,120 --> 00:12:44,410
The Prime Minister's pretty worried.
142
00:12:45,580 --> 00:12:46,620
He's losing patience.
143
00:12:47,450 --> 00:12:50,160
Sometimes losing patience
can be good for a country.
144
00:12:52,700 --> 00:12:55,660
I finally went through the file
you gave me.
145
00:12:56,750 --> 00:12:57,830
Two years too late.
146
00:12:59,910 --> 00:13:01,410
Those are some pretty radical ideas.
147
00:13:02,700 --> 00:13:05,950
It's going to take ages
to win over the Middle East.
148
00:13:06,870 --> 00:13:10,700
And it's quite difficult to push Pakistan
into bankruptcy right now,
149
00:13:11,500 --> 00:13:12,950
because the US is backing them.
150
00:13:14,120 --> 00:13:15,000
However…
151
00:13:16,080 --> 00:13:18,160
There's one proposal the PM liked.
152
00:13:21,250 --> 00:13:22,160
Dhurandhar.
153
00:13:23,750 --> 00:13:24,620
Dhurandhar.
154
00:13:25,700 --> 00:13:27,000
However, the PM was concerned…
155
00:13:27,080 --> 00:13:30,080
if such a long-term plan
will even work?
156
00:13:30,790 --> 00:13:31,830
We have no choice.
157
00:13:32,660 --> 00:13:34,660
We've got to start somewhere, sometime.
158
00:13:35,450 --> 00:13:37,040
Because today they've
only crossed our threshold,
159
00:13:37,580 --> 00:13:38,790
but tomorrow they'll pin
us down by the throat,
160
00:13:38,870 --> 00:13:40,450
then we'll have nothing left to lose,
161
00:13:40,950 --> 00:13:42,120
neither patience nor courage.
162
00:13:48,040 --> 00:13:49,160
I will make it happen.
163
00:13:56,870 --> 00:13:58,000
Cheers to Dhurandhar.
164
00:14:02,000 --> 00:14:02,950
Cheers to Dhurandhar.
165
00:14:15,910 --> 00:14:17,450
Sunlight shattered down
166
00:14:18,000 --> 00:14:19,500
Like broken glass in the sky
167
00:14:20,040 --> 00:14:21,540
If it cut me now, so what?
168
00:14:21,910 --> 00:14:23,750
I'll take it in my stride
169
00:14:23,830 --> 00:14:27,080
My heart lies shattered…
170
00:14:28,200 --> 00:14:33,830
I came here leavingMy love scorched and tattered
171
00:14:36,040 --> 00:14:39,700
My heart lies shattered…
172
00:14:40,620 --> 00:14:46,370
I came here leavingMy love scorched and tattered
173
00:14:53,250 --> 00:14:54,950
Into the sky I soar
174
00:14:55,040 --> 00:14:56,870
And my heart exhilarates some more
175
00:14:56,950 --> 00:15:00,000
My heart lies shattered…
176
00:15:05,500 --> 00:15:07,080
In my passion lies my peace
177
00:15:07,160 --> 00:15:09,540
My heart is now obsessed it seems
178
00:15:13,750 --> 00:15:16,910
I've come like a storm untamed
179
00:15:17,080 --> 00:15:21,290
Even my courage can't be chained
180
00:15:21,410 --> 00:15:25,620
Neither am I seeking a caravan
181
00:15:25,790 --> 00:15:29,580
Neither am I seeking a caravan
182
00:15:29,660 --> 00:15:33,910
Nor am I seeking a companion
183
00:15:34,000 --> 00:15:37,910
Neither am I seeking a caravan
184
00:15:38,160 --> 00:15:41,040
My heart lies shattered…
185
00:15:46,660 --> 00:15:51,660
My eyes speak half my tale
186
00:15:54,830 --> 00:15:58,750
My eyes speak half my tale
187
00:15:58,830 --> 00:16:03,000
The rest my silence will unveil
188
00:16:03,080 --> 00:16:06,250
I'm searching for someoneWho feels the same
189
00:16:06,620 --> 00:16:10,120
Neither am I seeking a caravan
190
00:16:10,200 --> 00:16:11,660
- Where's this bus headed?
- To Lahore.
191
00:16:11,750 --> 00:16:12,620
Lahore?
192
00:16:13,080 --> 00:16:14,500
- Where's this bus headed?
- To Karachi.
193
00:16:14,580 --> 00:16:15,620
- Karachi.
- Via Peshawar.
194
00:16:15,750 --> 00:16:18,450
Nor am I seeking a companion
195
00:16:35,290 --> 00:16:38,370
This land walks with me wherever I stand
196
00:16:43,450 --> 00:16:47,500
This land walks with me wherever I stand
197
00:16:47,580 --> 00:16:51,540
This land walks with me wherever I stand
198
00:16:51,620 --> 00:16:55,660
And the sky now rests within my hand
199
00:16:55,750 --> 00:16:59,790
Neither am I seeking a caravan
200
00:17:04,000 --> 00:17:07,870
Nor am I seeking a companion
201
00:17:07,950 --> 00:17:11,790
Neither am I seeking a caravan
202
00:17:11,870 --> 00:17:13,540
My heart lies shattered…
203
00:17:16,500 --> 00:17:22,290
I came here leavingMy love scorched and tattered
204
00:17:28,580 --> 00:17:32,290
Neither am I seeking a caravan
205
00:17:36,870 --> 00:17:40,790
Nor am I seeking a companion
206
00:17:46,200 --> 00:17:49,450
Darling, darlingWhy did you break my heart?
207
00:17:49,540 --> 00:17:52,120
Drink Aalam milk sodaAnd get a fresh start!
208
00:17:53,540 --> 00:17:56,830
Darling, darlingWhy did you break my heart?
209
00:17:56,910 --> 00:17:59,870
Drink Aalam milk sodaAnd get a fresh start!
210
00:18:00,620 --> 00:18:04,000
Darling, darlingWhy did you break my heart?
211
00:18:04,330 --> 00:18:07,370
Drink Aalam milk sodaAnd get a fresh start!
212
00:18:10,910 --> 00:18:14,250
Milk soda…
just twenty rupees a glass!
213
00:18:14,580 --> 00:18:17,370
- Drink Aalam milk soda!
- Thank you.
214
00:18:17,450 --> 00:18:20,700
Darling, darlingWhy did you break my heart?
215
00:18:20,790 --> 00:18:23,370
Drink Aalam milk sodaAnd make a fresh start!
216
00:18:25,290 --> 00:18:28,200
Milk soda…
just twenty rupees a glass!
217
00:18:34,250 --> 00:18:35,120
Salam alaykum.
218
00:18:35,540 --> 00:18:36,660
Wa'alaykumu s-salam.
219
00:18:40,250 --> 00:18:41,330
Can I get a job here?
220
00:18:41,540 --> 00:18:42,950
No, man, you can
only get juice here.
221
00:18:44,870 --> 00:18:46,040
I'm from Hindukush.
222
00:18:46,750 --> 00:18:48,620
Just leave, dude.
Come back after Eid.
223
00:18:52,790 --> 00:18:53,660
Where's the salt?
224
00:19:00,040 --> 00:19:04,000
Just twenty rupees a glass!
Milk soda… Milk soda…
225
00:19:15,870 --> 00:19:18,040
Pashtun or Baloch.
226
00:19:18,120 --> 00:19:20,000
He looks like a Baloch.
227
00:19:27,620 --> 00:19:28,870
Beautiful.
228
00:19:50,750 --> 00:19:52,120
Damn… This is the elixir of life!
229
00:20:32,200 --> 00:20:33,120
Hold him down!
230
00:20:34,410 --> 00:20:35,290
Hold him down!
231
00:20:35,950 --> 00:20:38,450
Strip him. Strip him.
232
00:20:45,120 --> 00:20:47,250
Police!
Police! Run!
233
00:20:48,500 --> 00:20:50,120
- Let's go.
- Let's go already!
234
00:21:15,120 --> 00:21:16,000
Hey…
235
00:21:17,950 --> 00:21:18,870
Wake up, kid.
236
00:21:21,370 --> 00:21:23,000
Come on, sit up.
237
00:21:23,200 --> 00:21:24,080
Wake up.
238
00:21:25,870 --> 00:21:27,290
Take it slow, easy now.
239
00:21:31,290 --> 00:21:32,200
Here.
240
00:21:44,500 --> 00:21:45,450
What's your name?
241
00:21:46,910 --> 00:21:47,790
Hamza.
242
00:21:49,080 --> 00:21:50,200
Hamza Ali Mazari.
243
00:21:53,500 --> 00:21:54,750
Your name, kid?
244
00:21:57,500 --> 00:21:58,790
Hamza Ali Mazari.
245
00:22:08,160 --> 00:22:09,540
Keep swirling the whole pot,
keep rotating it like this.
246
00:22:10,910 --> 00:22:12,450
Yeah, keep swirling it.
247
00:22:12,830 --> 00:22:14,950
Pour it from a little higher,
or the milk will split.
248
00:22:17,450 --> 00:22:19,000
Pick this up and keep
it in the storeroom.
249
00:22:21,250 --> 00:22:22,120
All good?
250
00:22:30,620 --> 00:22:32,290
Fool, you'll break it or what?
251
00:22:34,000 --> 00:22:35,410
Move it slowly.
252
00:22:35,660 --> 00:22:37,160
Like this, slowly.
253
00:22:39,120 --> 00:22:40,080
Enjoy.
254
00:22:54,540 --> 00:22:59,250
On behalf of Rehman Baloch,wishing Lyari a blessed Ramadan.
255
00:23:00,700 --> 00:23:03,080
Everyone will get it, please be patient.
256
00:23:03,160 --> 00:23:05,000
Keep us in your prayers, Lyari.
257
00:23:39,200 --> 00:23:41,290
Our profession's most lethal weapons
258
00:23:41,750 --> 00:23:43,410
are vigilance and patience.
259
00:23:47,160 --> 00:23:49,660
Keep them razor-sharp at all times.
260
00:23:52,790 --> 00:23:56,080
Your goal isn't justto slip into Pakistan,
261
00:23:57,290 --> 00:23:59,000
your goal is to dominatethe whole jungle.
262
00:24:08,620 --> 00:24:09,580
Want to have some tea?
263
00:24:11,160 --> 00:24:14,870
This was the first place
I worked after I came to Lyari.
264
00:24:15,620 --> 00:24:17,120
I slept on benches for six years.
265
00:24:18,500 --> 00:24:19,870
I washed glasses for six years
266
00:24:21,000 --> 00:24:22,040
to build my network.
267
00:24:22,330 --> 00:24:23,410
Salam alaykum, Butt sahab.
268
00:24:23,500 --> 00:24:24,700
Wa'alaykumu s-salam.
269
00:24:24,790 --> 00:24:26,200
- All good?
- All good.
270
00:24:29,660 --> 00:24:31,450
Butt sahab puts salt in his tea.
271
00:24:31,750 --> 00:24:33,410
People here find it disgusting.
272
00:24:34,290 --> 00:24:35,250
But I like it.
273
00:24:36,160 --> 00:24:38,160
Back in our village,
we only got salty water,
274
00:24:39,620 --> 00:24:41,040
so our tea always tasted salty.
275
00:24:43,450 --> 00:24:45,450
His tea reminds me of home.
276
00:24:46,870 --> 00:24:47,870
Where are you from?
277
00:24:55,790 --> 00:24:58,250
It won't be easy to get
into Rehman Dakait's gang.
278
00:24:59,750 --> 00:25:01,040
You might have to wait…
279
00:25:02,200 --> 00:25:03,330
for a long time.
280
00:25:04,330 --> 00:25:05,750
All the gangs in Lyari stick
281
00:25:06,370 --> 00:25:08,950
to their own communities.
282
00:25:09,620 --> 00:25:10,580
You're Baloch,
283
00:25:10,950 --> 00:25:13,660
so you can only join
Rehman Baloch's crew.
284
00:25:14,700 --> 00:25:16,410
Watch out for the Pathan gang.
285
00:25:16,950 --> 00:25:19,790
Babu Dakait and Arshad Pappu's men
are always prowling around.
286
00:25:20,160 --> 00:25:21,160
Like the other night.
287
00:25:24,790 --> 00:25:28,200
Rehman Dakait, Babu Dakait?
288
00:25:29,580 --> 00:25:31,080
They've got the same last name?
289
00:25:32,450 --> 00:25:36,910
Word in Lyari is that Rehman's
actually Babu Dakait's illegitimate son.
290
00:25:38,790 --> 00:25:42,290
The day Rehman found out was
the day his mother died.
291
00:25:43,330 --> 00:25:47,000
They say Rehman killed his
mother in a fit of rage.
292
00:25:52,910 --> 00:25:57,040
It has been a long time
293
00:25:57,580 --> 00:26:03,830
But I still remember it very well
294
00:26:05,080 --> 00:26:08,040
I still…
295
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Hey, dickhead!
296
00:26:28,160 --> 00:26:29,700
Hey, you, open the till.
Give me all the money.
297
00:26:29,790 --> 00:26:32,160
Looks like you're getting comfy
in Rehman's pants.
298
00:26:33,290 --> 00:26:34,200
Babu bhai,
299
00:26:34,790 --> 00:26:38,330
Rehman bhai asked me
to set up a stall at his kid's birthday.
300
00:26:38,950 --> 00:26:40,450
- How could I say no?
- Where is it?
301
00:26:40,540 --> 00:26:42,250
- Come on, speak up!
- No, don't know…
302
00:26:42,330 --> 00:26:44,200
- You know whose turf…
- Open the till and hand me the money!
303
00:26:44,290 --> 00:26:46,410
you're working in, right?
304
00:26:47,000 --> 00:26:49,120
Go there again,
305
00:26:49,540 --> 00:26:52,330
and I'll cut your nuts
so bad you'll piss through
306
00:26:52,500 --> 00:26:54,950
a plastic pipe for the rest of your life.
307
00:26:55,330 --> 00:26:56,250
Buzz off now.
308
00:27:06,120 --> 00:27:07,830
Where'd you get
this delicious eye candy from?
309
00:27:15,120 --> 00:27:16,830
- Lulli.
- Yeah, bhai.
310
00:27:16,950 --> 00:27:17,870
Let's go.
311
00:27:18,580 --> 00:27:19,500
Let's bounce.
312
00:27:30,750 --> 00:27:31,750
Lulli, let's go already.
313
00:27:32,330 --> 00:27:33,200
Yeah, bhai.
314
00:27:47,700 --> 00:27:49,660
After Babu Dakait suffered
a paralysis attack,
315
00:27:49,870 --> 00:27:51,830
he teamed up with Arshad Pappu
316
00:27:52,910 --> 00:27:54,750
to take on Rehman Baloch.
317
00:27:55,540 --> 00:27:58,330
To this day, Arshad Pappu
318
00:27:59,040 --> 00:28:01,410
and Babu Dakait control
about a third of Lyari.
319
00:28:05,830 --> 00:28:07,540
Rehman won't be at tomorrow's
wedding reception,
320
00:28:07,870 --> 00:28:09,330
but his son Naieem will be.
321
00:28:09,700 --> 00:28:11,160
He's the groom's childhood friend.
322
00:28:24,620 --> 00:28:25,620
Rizwan… Hamza.
323
00:28:26,250 --> 00:28:28,080
Hamza… Rizwan.
324
00:28:29,370 --> 00:28:30,660
He got lucky.
325
00:28:31,450 --> 00:28:33,700
As soon as he arrived, he slipped
straight into Arshad Pappu's gang.
326
00:28:35,790 --> 00:28:36,750
Babu Dakait's three boys will try
327
00:28:36,830 --> 00:28:39,120
to attack Naieem
when he leaves the reception.
328
00:28:39,660 --> 00:28:42,700
If you manage to save Naieem,
you'll get Rehman's attention right away.
329
00:28:44,950 --> 00:28:46,290
The bullet could come
from any direction.
330
00:28:47,290 --> 00:28:48,700
You'll be risking your life.
331
00:28:49,450 --> 00:28:50,330
Are you okay with that?
332
00:28:51,330 --> 00:28:52,290
Or should we find another way in?
333
00:28:52,370 --> 00:28:53,500
No, I'll save the boy.
334
00:28:57,750 --> 00:28:58,700
Don't worry…
335
00:29:01,870 --> 00:29:02,910
I'll save him.
336
00:29:22,000 --> 00:29:22,870
Juice?
337
00:29:26,830 --> 00:29:29,950
Rambha ho ho
338
00:29:30,410 --> 00:29:33,540
Sambha ho ho
339
00:29:33,830 --> 00:29:34,830
Ma'am, juice?
340
00:29:39,620 --> 00:29:40,500
I'll get it.
341
00:29:41,330 --> 00:29:43,450
I dance
342
00:29:44,830 --> 00:29:47,330
You dance
343
00:29:48,200 --> 00:29:49,410
However much you live with love
344
00:29:49,500 --> 00:29:50,660
All good?
345
00:29:51,120 --> 00:29:52,790
Give me orange juice.
That's all everyone wants.
346
00:29:52,870 --> 00:29:56,290
Rambha ho ho
347
00:29:56,370 --> 00:29:58,370
Sambha ho ho
348
00:30:02,000 --> 00:30:02,870
That's Naieem.
349
00:30:19,410 --> 00:30:20,700
Who's that kid with him?
350
00:30:26,160 --> 00:30:27,700
Rehman Baloch's youngest…
351
00:30:28,450 --> 00:30:29,330
Faizal.
352
00:30:30,910 --> 00:30:31,870
Do one thing…
353
00:30:32,160 --> 00:30:34,450
You watch Naieem,
I'll handle Faizal.
354
00:30:38,120 --> 00:30:44,330
People will comeAnd go in this world's flow
355
00:30:48,450 --> 00:30:54,200
We'll join our friends to singDance and glow
356
00:30:54,620 --> 00:30:56,080
Faizal miyan!
Faizal miyan!
357
00:30:56,410 --> 00:30:57,700
Please come here.
358
00:30:58,370 --> 00:30:59,250
Salam.
359
00:30:59,330 --> 00:31:02,160
Singing, yeah, yeah, singing
360
00:31:02,250 --> 00:31:09,000
For people we love
361
00:31:09,290 --> 00:31:12,160
Rambha ho ho
362
00:31:12,250 --> 00:31:15,950
- Ma'am, juice?
- Sambha ho ho
363
00:31:23,660 --> 00:31:25,870
I dance
364
00:31:27,160 --> 00:31:29,620
- You dance
- Where's Faizal?
365
00:31:29,700 --> 00:31:31,870
- Hey!
- You'll certainly compliment me.
366
00:31:33,040 --> 00:31:33,910
- Faizal!
- Yeah.
367
00:31:34,000 --> 00:31:35,040
It's delicious.
368
00:31:35,200 --> 00:31:37,660
- Let's go.
- What happened? Hey…
369
00:31:38,790 --> 00:31:42,000
Sambha ho ho
370
00:32:03,580 --> 00:32:04,910
Kill him!
371
00:32:14,580 --> 00:32:15,790
Kill him!
372
00:32:23,250 --> 00:32:24,700
Saddam, move!
373
00:32:39,080 --> 00:32:42,450
Rambha ho ho
374
00:32:42,540 --> 00:32:46,000
Sambha ho ho
375
00:32:46,080 --> 00:32:49,250
Rambha ho ho
376
00:32:49,540 --> 00:32:53,410
Sambha ho ho
377
00:32:53,580 --> 00:32:56,160
I dance
378
00:32:57,000 --> 00:32:59,580
You dance
379
00:33:00,500 --> 00:33:03,080
However much you live with love
380
00:33:03,160 --> 00:33:05,120
That much beautiful life will come to be
381
00:33:05,250 --> 00:33:08,250
Rambha ho ho
382
00:33:08,750 --> 00:33:11,750
Sambha ho ho
383
00:33:12,160 --> 00:33:15,330
Rambha ho ho
384
00:33:15,620 --> 00:33:18,160
Sambha ho ho
385
00:33:22,660 --> 00:33:23,950
People will come
386
00:33:24,040 --> 00:33:29,200
- Aalam bhai, come here…
- And go in this world's flow
387
00:33:29,830 --> 00:33:31,330
Hamza, you go,
I'll look after Faizal.
388
00:33:31,410 --> 00:33:32,290
Take care of the kid.
389
00:33:32,950 --> 00:33:39,700
We'll join our friends to singDance and glow
390
00:33:40,410 --> 00:33:43,370
Shining stars are shinning
391
00:33:43,870 --> 00:33:46,750
Singing, yeah, yeah, singing
392
00:33:47,250 --> 00:33:51,660
For people we love
393
00:33:53,950 --> 00:33:54,830
Rambha…
394
00:33:57,410 --> 00:33:58,330
Sambha…
395
00:34:01,330 --> 00:34:03,620
Ho ho…
396
00:34:04,870 --> 00:34:07,120
Ho ho…
397
00:34:07,790 --> 00:34:08,700
Rambha…
398
00:34:11,290 --> 00:34:12,290
Sambha…
399
00:34:15,200 --> 00:34:17,790
Ho ho…
400
00:34:18,370 --> 00:34:20,910
Rambha ho ho
401
00:35:08,500 --> 00:35:10,120
He's dead. Get out of here.
402
00:35:11,950 --> 00:35:13,080
Apply pressure to his wound.
403
00:35:13,830 --> 00:35:14,870
Apply pressure to his wound now.
404
00:35:14,950 --> 00:35:16,660
The kid's been shot.
405
00:35:17,040 --> 00:35:18,120
He's been shot!
406
00:35:18,200 --> 00:35:19,790
Someone call a doctor!
Call an ambulance!
407
00:35:19,870 --> 00:35:20,750
Naieem!
408
00:35:20,830 --> 00:35:22,410
Call an ambulance!
409
00:35:22,500 --> 00:35:23,910
- Stop the bleeding!
- Naieem!
410
00:35:25,040 --> 00:35:26,870
- Naieem miyan!
- Someone get a car!
411
00:35:26,950 --> 00:35:28,580
Is there a doctor here?
412
00:35:29,250 --> 00:35:31,000
Someone help us!
413
00:35:32,450 --> 00:35:33,790
Ambulance!
414
00:37:14,200 --> 00:37:15,200
My baby…
415
00:37:18,450 --> 00:37:20,500
He shouldn't have gone after a kid!
416
00:37:20,580 --> 00:37:22,200
That rascal!
417
00:37:23,080 --> 00:37:24,910
Babu… Babu…
418
00:37:25,500 --> 00:37:27,370
He'll pay for this.
419
00:37:28,620 --> 00:37:30,200
We won't spare him, bhai.
420
00:37:41,790 --> 00:37:43,250
Is this my son's blood?
421
00:37:45,330 --> 00:37:46,580
- Yes.
- Rehman sahab,
422
00:37:47,290 --> 00:37:48,910
he works at my shop.
423
00:37:49,830 --> 00:37:51,290
He's a very hard-working boy.
424
00:37:51,910 --> 00:37:54,790
He tried his best to save the kid.
425
00:38:01,910 --> 00:38:02,950
How many of them were there?
426
00:38:04,330 --> 00:38:05,200
Three.
427
00:38:06,910 --> 00:38:09,870
One with a Glock, one with a Uzi,
and one with an AK-47.
428
00:38:10,620 --> 00:38:12,080
The AK didn't have a shoulder stock.
429
00:38:12,200 --> 00:38:13,910
Can you identify them?
430
00:38:14,040 --> 00:38:16,700
Oh Lord, how did this happen?!
431
00:38:16,790 --> 00:38:19,040
How could this be allowed to happen?
Dear Lord!
432
00:38:19,120 --> 00:38:20,790
What have you done?!
433
00:38:21,620 --> 00:38:24,750
I swear on God, the moment
I heard I came over barefoot.
434
00:38:25,700 --> 00:38:27,410
Oh Lord, how did this happen?
435
00:38:27,500 --> 00:38:28,660
How could this happen?
436
00:38:29,290 --> 00:38:31,200
May God grant Naieem paradise.
437
00:38:31,750 --> 00:38:33,750
- Where is he? Take me to him.
- Come with me. This way, please.
438
00:38:34,000 --> 00:38:37,250
Babu Dakait, you scoundrel…
I'm going to bust your balls!
439
00:38:37,410 --> 00:38:39,540
Just wait till the elections are over!
I'll make your life a living hell.
440
00:38:40,290 --> 00:38:41,950
You know your guns.
441
00:38:42,870 --> 00:38:43,750
Yes.
442
00:38:44,910 --> 00:38:46,500
They're common where I come from.
443
00:38:50,540 --> 00:38:51,410
And where's that?
444
00:38:51,620 --> 00:38:53,290
Kharotabad, Quetta.
445
00:38:54,540 --> 00:38:56,000
- You know your way around a gun?
- Yes.
446
00:38:57,700 --> 00:38:58,580
How?
447
00:38:59,040 --> 00:39:01,160
My elder brother was a mujahid
of the Azad Baloch Army.
448
00:39:02,450 --> 00:39:03,580
He taught me everything.
449
00:39:04,450 --> 00:39:05,330
Where is he now?
450
00:39:05,790 --> 00:39:06,660
He was martyred.
451
00:39:07,580 --> 00:39:08,620
Any other family?
452
00:39:09,160 --> 00:39:10,080
No.
453
00:39:10,160 --> 00:39:11,120
Where do you stay?
454
00:39:11,580 --> 00:39:12,750
At Aalam bhai's shop.
455
00:39:13,000 --> 00:39:13,910
Name?
456
00:39:14,000 --> 00:39:15,040
Hamza Ali Mazari.
457
00:39:17,540 --> 00:39:18,750
- Donga.
- Yeah, bhai?
458
00:39:20,370 --> 00:39:21,250
Give him…
459
00:39:22,120 --> 00:39:23,000
a hundred thousand.
460
00:39:24,620 --> 00:39:26,040
He saved Faizal's life.
461
00:39:28,660 --> 00:39:29,660
I don't want money.
462
00:39:31,410 --> 00:39:32,330
What?
463
00:39:34,370 --> 00:39:35,290
What did you say?
464
00:39:39,250 --> 00:39:40,500
I don't want money.
465
00:39:44,160 --> 00:39:45,080
Rehman bhai.
466
00:39:46,540 --> 00:39:49,120
Ever since independence,
Pakistan has never given us Baloch
467
00:39:49,200 --> 00:39:52,580
our rights or shown us respect.
468
00:39:54,830 --> 00:39:56,250
You gave us an identity,
469
00:39:59,290 --> 00:40:02,250
and this is the least I could do,
in return.
470
00:40:06,080 --> 00:40:07,370
I don't want money for it.
471
00:40:20,700 --> 00:40:21,700
Look after him.
472
00:40:23,000 --> 00:40:23,870
Alright.
473
00:40:24,000 --> 00:40:24,870
And yeah…
474
00:40:25,950 --> 00:40:27,000
give him an Alvida.
475
00:41:17,870 --> 00:41:18,950
My dear.
476
00:41:32,870 --> 00:41:35,120
Uzair, you're my boy.
477
00:41:35,620 --> 00:41:36,700
Don't do anything stupid.
478
00:41:36,790 --> 00:41:38,040
State elections are
just around the corner.
479
00:41:38,160 --> 00:41:40,580
We're not taking revenge.
Got that?
480
00:41:41,410 --> 00:41:43,410
PAP is counting on Rehman.
481
00:41:44,000 --> 00:41:45,870
Remember 1997?
482
00:41:47,000 --> 00:41:48,040
He caused a scene
483
00:41:48,330 --> 00:41:50,450
and SP Chaudhary had him arrested.
484
00:41:51,080 --> 00:41:54,000
I got him out fast, but it still hurt
485
00:41:54,290 --> 00:41:57,450
our vote bank, remember?
486
00:41:57,790 --> 00:42:02,200
After the elections, once we win,
487
00:42:02,790 --> 00:42:04,000
not even Babu Dakait,
488
00:42:04,080 --> 00:42:07,120
even if he strips and annihilates
Arshad Pappu's family,
489
00:42:07,790 --> 00:42:09,000
nobody will bat an eye.
490
00:42:09,370 --> 00:42:10,660
You've got my backing.
491
00:42:11,200 --> 00:42:14,410
Not just me, all of Karachi
will be with you.
492
00:42:15,200 --> 00:42:16,080
Got it?
493
00:42:17,410 --> 00:42:18,290
Uzair…
494
00:42:19,080 --> 00:42:19,950
Come here.
495
00:42:21,620 --> 00:42:23,950
Look, keep an eye on your brother.
496
00:42:25,250 --> 00:42:26,580
Don't leave him alone.
497
00:42:27,290 --> 00:42:30,040
You have to give me your word.
You'll see me dead otherwise.
498
00:42:30,120 --> 00:42:31,250
Promise me.
Promise me right now.
499
00:42:31,660 --> 00:42:32,540
Alright.
500
00:42:33,120 --> 00:42:34,040
Good.
501
00:42:34,250 --> 00:42:35,370
You're a smart kid.
502
00:42:36,330 --> 00:42:37,200
Goodbye.
503
00:42:39,330 --> 00:42:40,290
Let's go.
504
00:42:52,040 --> 00:42:56,410
The wind will keep blowing
505
00:42:56,500 --> 00:43:00,790
Whether we are here or not
506
00:43:03,410 --> 00:43:07,500
It will live on forever
507
00:43:07,580 --> 00:43:11,950
Whether we are here or not
508
00:43:14,660 --> 00:43:18,750
Many warriors have risen to fight
509
00:43:20,330 --> 00:43:23,660
Only to have their illusions rot
510
00:43:25,870 --> 00:43:30,080
Even the kings were given…
511
00:43:32,450 --> 00:43:33,410
Move aside, please.
512
00:43:33,830 --> 00:43:34,950
No, not you, sir.
513
00:43:35,040 --> 00:43:36,040
It's too crowded here.
514
00:43:37,910 --> 00:43:39,870
Zarwari sahab wants a word with you.
515
00:43:40,290 --> 00:43:41,200
Here.
516
00:43:47,750 --> 00:43:50,330
Rehman, Naieem's gone.He's not coming back.
517
00:43:50,660 --> 00:43:53,790
We need to start thinkingabout what's ahead.
518
00:43:54,160 --> 00:43:56,660
Do what Jameel says.
519
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
What are you doing?
520
00:43:58,580 --> 00:44:00,160
Stand properly,
stop huddling around me.
521
00:44:00,450 --> 00:44:03,250
Bhai's got PAP's full support.
522
00:44:04,160 --> 00:44:07,910
We've already swung the local
elections in our favor twice for PAP.
523
00:44:09,290 --> 00:44:12,290
On the other hand, there's
the Muslim Movement Party, MMP.
524
00:44:13,080 --> 00:44:15,120
They're backing Babu Dakait
and Arshad Pappu.
525
00:44:16,000 --> 00:44:17,080
But it's simple,
526
00:44:17,870 --> 00:44:19,750
whoever rules Lyari,
527
00:44:20,700 --> 00:44:22,080
rules Karachi.
528
00:44:23,330 --> 00:44:27,330
And whoever rules Karachi, rules Pakistan.
529
00:44:29,410 --> 00:44:30,540
I'll see you later. Bye.
530
00:44:36,080 --> 00:44:38,700
Our fake weapons beat
Darra Adam Khel's any day.
531
00:44:39,500 --> 00:44:43,000
We run the biggest fake-gun
business in Pakistan.
532
00:44:43,660 --> 00:44:44,580
Watch your head.
533
00:44:45,120 --> 00:44:48,000
Nobody can tell much difference
between ours and the real ones.
534
00:44:48,450 --> 00:44:51,040
Ours heat up faster,
but they do the job…
535
00:44:51,120 --> 00:44:52,160
and that's what matters.
536
00:44:53,410 --> 00:44:56,620
After that, everything gets packed
and shipped to Lahore,
537
00:44:56,790 --> 00:44:59,540
Azad Kashmir,
even all the way to Africa.
538
00:45:00,120 --> 00:45:03,410
Besides that, we're into extortion,
kidnapping, moonshine,
539
00:45:03,500 --> 00:45:06,580
fake-brand cutting, rummy clubs,
political hits, the lot.
540
00:45:07,660 --> 00:45:11,450
Millions in Lyari make
a living off what we do.
541
00:45:11,790 --> 00:45:13,580
All good? Work going fine?
542
00:45:14,580 --> 00:45:16,200
You've already met these boys.
543
00:45:16,290 --> 00:45:17,950
Donga will fill you in on the rest.
544
00:45:18,040 --> 00:45:20,200
- Uzair bhai, salam.
- Sit, sit… keep working.
545
00:45:21,120 --> 00:45:22,000
Look at this.
546
00:45:22,450 --> 00:45:23,500
This was made right here too.
547
00:45:24,080 --> 00:45:25,370
One trigger pull gives thirty hits.
548
00:45:28,790 --> 00:45:30,540
Come on, Uzair bhai,
a warning would've been nice.
549
00:45:30,790 --> 00:45:32,450
You made me shit my pants.
550
00:45:33,200 --> 00:45:34,200
Why are you laughing?
551
00:45:34,290 --> 00:45:36,410
Come on, Donga, play with us.
552
00:45:36,580 --> 00:45:38,370
Let me teach you.
I taught him as well.
553
00:45:38,450 --> 00:45:39,330
What are you looking at?
554
00:45:39,410 --> 00:45:40,700
- Come on, Babla. It's your turn.
- That…
555
00:45:42,660 --> 00:45:44,330
That's not just a chair,
556
00:45:46,120 --> 00:45:47,200
it's a throne.
557
00:45:48,250 --> 00:45:52,450
Rehman bhai has carved holes
into countless bodies to earn it.
558
00:45:59,700 --> 00:46:02,830
When everyone said that we couldn'tI put in the work just to even the odds
559
00:46:03,040 --> 00:46:06,200
The odds against me, demons thatTempt me, usually come with a smile
560
00:46:06,370 --> 00:46:08,830
And nothing that I wouldn't do forThe people I love, I've been ready to die
561
00:46:08,910 --> 00:46:10,660
And in return, we build schools,
562
00:46:10,830 --> 00:46:13,870
colleges, and hospitals for Lyari.
563
00:46:14,790 --> 00:46:16,200
Tell me, you ready or not?
564
00:46:16,750 --> 00:46:18,000
You ready or not?
565
00:46:18,120 --> 00:46:19,540
You really ready or not?
566
00:46:19,750 --> 00:46:20,660
Tell me, you ready or not?
567
00:46:20,750 --> 00:46:22,540
- Come on in.
- Can't tell if you're ready or not
568
00:46:22,620 --> 00:46:24,540
- Come inside.
- Are you really ready or not?
569
00:46:24,620 --> 00:46:26,160
So, this is the room.
570
00:46:26,700 --> 00:46:27,620
That's the kitchen.
571
00:46:27,950 --> 00:46:30,370
Rehman bhai's brother-in-law used
to live here.
572
00:46:31,950 --> 00:46:32,870
And this right here is the balcony…
573
00:46:33,580 --> 00:46:35,120
You can see the whole
of Lyari from up here.
574
00:46:35,790 --> 00:46:37,950
Hey, dickhead… Come on,
let's go check out the view from the roof.
575
00:46:38,040 --> 00:46:39,790
I know when I'll find it
576
00:46:39,870 --> 00:46:40,910
To everyone, I make the call
577
00:46:41,330 --> 00:46:43,080
- Come on.
- I'm looking for answers
578
00:46:43,160 --> 00:46:44,370
This is the moment, we stand or fall
579
00:46:44,700 --> 00:46:46,120
The meaning behind it
580
00:46:46,200 --> 00:46:48,700
The Khada Menon Society,
581
00:46:49,120 --> 00:46:50,080
Nawabad,
582
00:46:50,660 --> 00:46:51,540
Ragiwara,
583
00:46:51,700 --> 00:46:53,410
Shah Baig Line, Singo Line…
584
00:46:53,620 --> 00:46:56,500
Those are some of the turfs controlled
by Arshad Pappu and Babu Dakait.
585
00:46:56,950 --> 00:46:58,160
You see that water tank?
586
00:46:58,620 --> 00:47:00,750
Right from there,
the Agra Taj Colony,
587
00:47:01,120 --> 00:47:05,200
Allama Iqbal Colony, Baghdadi,
Bihar Colony, Chakiwara…
588
00:47:05,290 --> 00:47:07,790
A huge part of Lyari is under
Rehman bhai's control.
589
00:47:08,540 --> 00:47:11,370
That's why Babu and Pappu
are eating their hearts out.
590
00:47:12,750 --> 00:47:15,330
Be careful when you go
into the Kalakot area.
591
00:47:15,580 --> 00:47:17,830
That's where SP Aslam
arrested Rehman bhai.
592
00:47:19,290 --> 00:47:20,450
Who's SP Aslam?
593
00:47:22,620 --> 00:47:23,700
A long time ago,
594
00:47:24,040 --> 00:47:28,080
a devil and a jinn had wild sex.
595
00:47:29,120 --> 00:47:33,870
Nine months later, the result
was named Chaudhary Aslam.
596
00:47:34,500 --> 00:47:37,160
The only man the entire
Baloch community feared.
597
00:47:37,910 --> 00:47:39,040
He was the SP of Lyari once.
598
00:47:39,290 --> 00:47:40,370
Now Maqsood's the SP.
599
00:47:40,870 --> 00:47:41,830
He's close to us.
600
00:47:42,160 --> 00:47:43,410
If we ever need anything, we can--
601
00:47:45,200 --> 00:47:47,120
Seriously, man?
What are you doing?
602
00:47:47,330 --> 00:47:49,120
Can't you see I'm just taking a leak?
603
00:47:49,200 --> 00:47:50,160
So you're going to piss on the roof?
604
00:47:50,250 --> 00:47:53,620
Window dropped lowRolling up with an axe in hand
605
00:47:53,700 --> 00:47:56,910
The enemies are boilingTheir vein swollen and alive
606
00:47:57,000 --> 00:48:00,410
They scowl the moment theyKnow their end has arrived
607
00:48:04,540 --> 00:48:07,120
It's been a month sinceNaieem Baloch was killed,
608
00:48:07,200 --> 00:48:09,450
but the police investigationhasn't moved an inch.
609
00:48:10,000 --> 00:48:13,540
Everyone in Lyari knows the attackerswere from the Pathan Gang,
610
00:48:13,700 --> 00:48:15,450
working under their boss, Babu Dakait.
611
00:48:15,540 --> 00:48:18,750
But there's still no sign of any arrests.
612
00:48:18,910 --> 00:48:22,830
What's even more shocking is thatRehman hasn't struck back either.
613
00:48:23,450 --> 00:48:25,700
With elections around the corner,
614
00:48:25,910 --> 00:48:28,540
has Rehman Dakait chosento ignore his own son's murder
615
00:48:28,620 --> 00:48:30,540
just to keep his political masters happy?
616
00:48:31,040 --> 00:48:33,250
Or has Rehman Dakait lost his power?
617
00:48:33,830 --> 00:48:36,330
Stay tuned for more updates from Karachi.
618
00:48:39,660 --> 00:48:40,700
He's got the ball!
619
00:48:40,790 --> 00:48:42,660
- Get past him!
- Yeah, you ready or not?
620
00:48:42,750 --> 00:48:45,950
- Yes! Come here, let me give you a kiss!
- Tell me, you ready or not?
621
00:48:46,200 --> 00:48:47,580
You really ready or not?
622
00:48:47,830 --> 00:48:49,160
- Cover! Cover!
- Tell me, you ready or not?
623
00:48:49,370 --> 00:48:50,870
- Cover!
- Can't tell if you're ready or not
624
00:48:51,000 --> 00:48:52,620
- Hey, pass it over!
- Are you really ready or not?
625
00:48:52,750 --> 00:48:54,370
You know if you're ready or not!
626
00:48:54,500 --> 00:48:57,790
- Oh, he's getting away!
- It's okay, it's okay.
627
00:48:57,870 --> 00:48:58,950
- Take this, Hamza!
- Win or lose!
628
00:48:59,040 --> 00:49:01,450
- But what is beyond it?
- Hamza, pass the ball!
629
00:49:01,540 --> 00:49:04,410
- Shoot it! Do something!
- Very good! Very good!
630
00:49:04,500 --> 00:49:06,000
- Goal!
- The strike of a Jatt
631
00:49:06,080 --> 00:49:08,120
I'll know when I find it
632
00:49:12,830 --> 00:49:14,040
Easy, easy
633
00:49:14,950 --> 00:49:16,040
He was on fire today.
634
00:49:16,410 --> 00:49:18,580
Passed the ball like Maradona.
635
00:49:18,750 --> 00:49:19,870
- Donga.
- Yeah?
636
00:49:22,660 --> 00:49:23,540
Here.
637
00:49:23,620 --> 00:49:25,120
- I don't smoke.
- Just take a drag!
638
00:49:25,200 --> 00:49:27,080
Why do you want a long life?
Take a drag!
639
00:49:27,750 --> 00:49:28,620
Go for it.
640
00:49:28,700 --> 00:49:29,660
Hamza.
641
00:49:30,750 --> 00:49:31,700
Here.
642
00:49:33,040 --> 00:49:34,040
Yeah!
643
00:49:43,120 --> 00:49:44,200
Easy, easy.
644
00:49:45,500 --> 00:49:46,410
Are you okay?
645
00:49:54,830 --> 00:49:56,910
This is the place where
I trained Naieem in football.
646
00:50:00,620 --> 00:50:01,750
He was just a kid.
647
00:50:03,950 --> 00:50:05,080
They shouldn't have killed him.
648
00:50:08,540 --> 00:50:09,500
Donga.
649
00:50:10,080 --> 00:50:10,950
Yes, bhai?
650
00:50:12,160 --> 00:50:13,790
Should we avenge Naieem?
651
00:50:16,750 --> 00:50:17,700
We should.
652
00:50:17,950 --> 00:50:18,870
Want me to smack you?
653
00:50:19,330 --> 00:50:20,370
He's saying that
because he's scared of you.
654
00:50:20,450 --> 00:50:21,330
Tell him the truth.
655
00:50:23,250 --> 00:50:25,160
Bhai, we should take revenge,
but not now.
656
00:50:26,330 --> 00:50:27,250
After the election.
657
00:50:27,620 --> 00:50:31,290
Babu Dakait is waiting for us to react.
658
00:50:31,700 --> 00:50:33,080
If we do,
659
00:50:34,500 --> 00:50:35,500
we will only lose our boys.
660
00:50:37,750 --> 00:50:38,700
Yes, bhai.
661
00:50:39,410 --> 00:50:40,700
We have to win the election.
662
00:50:41,620 --> 00:50:44,160
Otherwise, PAP will get pissed at us.
663
00:50:47,250 --> 00:50:50,370
And we'll lose the money
we get from them
664
00:50:51,120 --> 00:50:52,160
to run the gang, bhai.
665
00:50:57,500 --> 00:50:58,370
You…
666
00:51:01,500 --> 00:51:03,200
If you were in my place,
what would you do?
667
00:51:06,200 --> 00:51:07,200
I'd take revenge.
668
00:51:08,790 --> 00:51:10,370
- Are you out of your mind, asshole?
- Quiet.
669
00:51:12,950 --> 00:51:13,910
Keep talking.
670
00:51:15,660 --> 00:51:18,040
You're our leader,
the king of the Baloch.
671
00:51:19,910 --> 00:51:22,450
They slaughtered your son without mercy.
672
00:51:24,330 --> 00:51:25,790
If the king doesn't hit back,
673
00:51:26,790 --> 00:51:28,330
the whole community gets shamed.
674
00:51:30,200 --> 00:51:33,410
And if you're not taking revenge
just to secure an election,
675
00:51:33,500 --> 00:51:35,250
then that election was lost long ago.
676
00:51:36,950 --> 00:51:39,910
Till now, to win, you had
to take on Babu Dakait's
677
00:51:40,000 --> 00:51:41,120
and Arshad Pappu's turf.
678
00:51:42,540 --> 00:51:44,040
To win outright,
679
00:51:44,250 --> 00:51:46,580
you'd have to take all of Lyari.
680
00:51:49,000 --> 00:51:53,040
Babu struck now because he's certain
681
00:51:53,500 --> 00:51:57,450
PAP won't let you retaliate
during the elections.
682
00:51:59,040 --> 00:52:00,120
The truth is…
683
00:52:01,330 --> 00:52:03,290
he won't be ready at all.
684
00:52:04,910 --> 00:52:09,290
This is the perfect time to wipe out
his whole crew and take his turf.
685
00:52:11,750 --> 00:52:15,040
The people of Lyari decide
who rules Karachi.
686
00:52:17,120 --> 00:52:18,660
And it's time the one
who rules Lyari is…
687
00:52:20,910 --> 00:52:22,410
the Sher-e-Baloch.
688
00:52:41,790 --> 00:52:43,370
Hamza, I won't do it again.
689
00:52:43,450 --> 00:52:44,700
Please, let me go.
690
00:52:44,790 --> 00:52:47,410
Come on, man.
Hamza, please…
691
00:52:47,500 --> 00:52:48,750
Let me go, man.
692
00:52:49,500 --> 00:52:50,450
I messed up.
693
00:52:50,580 --> 00:52:51,750
I won't do it again.
694
00:52:52,080 --> 00:52:53,160
I swear, I won't do it again.
695
00:52:53,250 --> 00:52:55,830
Never again, I promise.
696
00:52:56,080 --> 00:52:57,660
Please, just let me go.
697
00:52:57,830 --> 00:52:59,000
How much paya did you make today?
698
00:52:59,200 --> 00:53:00,290
Five kilos.
699
00:53:00,370 --> 00:53:01,410
You're minting money.
700
00:53:01,500 --> 00:53:03,540
It's all by God's grace, bhai.
701
00:53:20,500 --> 00:53:21,500
Come quickly.
702
00:53:22,790 --> 00:53:23,660
Hurry up.
703
00:53:24,790 --> 00:53:25,700
Yeah.
704
00:53:32,540 --> 00:53:35,540
Bhai, from Lane No. 7, he's heading
towards Mehran Khan Road.
705
00:53:35,620 --> 00:53:37,410
Please, man, let me go.
I won't do it again.
706
00:53:38,620 --> 00:53:40,080
I won't do it again.
707
00:53:40,200 --> 00:53:41,910
Please, man, let me go.
708
00:53:42,160 --> 00:53:43,580
Hamza, please.
709
00:53:43,750 --> 00:53:45,250
Please, just let me go.
710
00:53:47,330 --> 00:53:48,660
Hamza, please…
711
00:53:48,750 --> 00:53:50,040
Maqsood miyan,
Uzair Baloch here.
712
00:53:50,580 --> 00:53:53,700
Listen, there's been a cylinder blast
at Hasneinabad Kala Gate.
713
00:53:54,660 --> 00:53:56,950
I want the entire Lyari
police force here.
714
00:53:57,830 --> 00:54:00,790
And I want every road and street
cleared for the next 40 minutes.
715
00:54:01,410 --> 00:54:02,330
Okay?
716
00:54:02,540 --> 00:54:03,450
Goodbye.
717
00:54:40,000 --> 00:54:43,040
- He's running away. Get him.
- Stop, you rascal.
718
00:54:46,500 --> 00:54:47,370
Stop.
719
00:54:47,700 --> 00:54:49,120
You can't escape us today.
720
00:54:58,700 --> 00:55:00,120
Die, you rascal!
721
00:55:36,160 --> 00:55:37,040
Mom!
722
00:56:11,910 --> 00:56:13,620
- Uzair bhai! Uzair bhai! Babu!
- What?
723
00:56:14,040 --> 00:56:15,290
- Babu! Babu!
- Where?
724
00:56:15,540 --> 00:56:17,160
Saw him in the lane parallel to us,
inside Imran bhai's rickshaw.
725
00:56:17,250 --> 00:56:18,620
Who the hell is Imran now?
726
00:56:18,950 --> 00:56:20,540
Imran Khan!
The Imran Khan!
727
00:56:20,620 --> 00:56:22,000
Our captain, Imran!
728
00:56:22,540 --> 00:56:24,000
Found Babu!
729
00:56:24,450 --> 00:56:26,830
Go, go, go!
Come on, step on it!
730
00:56:42,870 --> 00:56:43,830
Over there!
731
00:56:44,200 --> 00:56:46,200
O Hussain! O Hussain!
732
00:56:46,290 --> 00:56:47,950
O Hussain! O Hussain!
733
00:56:48,040 --> 00:56:50,620
Hamza, turn back, turn back now.
We'll take the other lane. Let's go.
734
00:56:51,200 --> 00:56:53,080
O Hussain! O Hussain!
735
00:56:53,200 --> 00:56:54,870
O Hussain! O Hussain!
736
00:56:55,120 --> 00:56:56,290
O Hussain! O Hussain!
737
00:56:59,040 --> 00:57:00,700
Tell bhai to get to Cheel Chowk.
738
00:58:02,500 --> 00:58:03,700
Stay back!
I said stay back!
739
00:58:04,620 --> 00:58:05,660
No one steps in.
740
00:58:37,540 --> 00:58:39,790
You're my blood.
741
00:58:40,250 --> 00:58:42,620
You're my own son, Rehman.
742
00:58:43,000 --> 00:58:44,370
You want to kill me?
743
00:58:46,200 --> 00:58:47,750
Rehman… Rehman,
744
00:58:49,250 --> 00:58:51,160
you are my flesh and blood.
745
00:58:51,250 --> 00:58:52,830
You killed your mother,
746
00:58:52,910 --> 00:58:55,660
and now you're going to kill me too?
747
00:58:56,080 --> 00:58:59,290
You're my son, Rehman.
748
00:58:59,540 --> 00:59:01,000
I'm your father.
749
00:59:02,120 --> 00:59:03,700
You're my boy…
750
00:59:03,790 --> 00:59:05,750
I'm your father…
751
00:59:05,870 --> 00:59:06,750
Rehman…
752
00:59:07,330 --> 00:59:10,500
Rehman, you… Rehman…
753
00:59:11,790 --> 00:59:13,580
You never should've
killed my son, Babu.
754
00:59:13,660 --> 00:59:14,660
Rehman…
755
00:59:33,870 --> 00:59:35,120
From this moment on,
756
00:59:36,830 --> 00:59:38,370
the Baloch rule Lyari.
757
00:59:40,500 --> 00:59:42,290
And whoever betrays us
758
00:59:43,450 --> 00:59:45,000
will suffer the same fate.
759
00:59:58,000 --> 01:00:01,540
PAP, PAP, PAP!
760
01:00:01,620 --> 01:00:02,660
PAP!
761
01:00:02,750 --> 01:00:06,160
PAP, PAP, PAP!
762
01:00:06,620 --> 01:00:10,160
Such a victory has never before
been seen in the history of Lyari.
763
01:00:10,580 --> 01:00:13,450
Mr. Jameel Jamali,
who has won with 300,000 votes,
764
01:00:13,540 --> 01:00:15,700
believes Karachi is only the beginning.
765
01:00:15,910 --> 01:00:18,040
When the party president,
the daughter of the nation,
766
01:00:18,120 --> 01:00:20,410
Ms. Benazir Bhutto,
returns from London,
767
01:00:20,660 --> 01:00:23,620
all of Pakistan will be under PAP's reign.
768
01:00:23,750 --> 01:00:24,870
- The future of Pakistan…
- Jameel Jamali!
769
01:00:24,950 --> 01:00:27,160
My dear brothers and sisters,
770
01:00:27,750 --> 01:00:30,750
today, I see a spark in your eyes.
771
01:00:30,950 --> 01:00:33,040
When I look at you,
772
01:00:33,120 --> 01:00:38,450
that spark tells me
that our Lyari demands change.
773
01:00:40,700 --> 01:00:43,500
And that same spark is screaming
and telling me
774
01:00:43,580 --> 01:00:47,120
we need a big shift in our lives now.
775
01:00:47,200 --> 01:00:50,450
And that change should come
and will come.
776
01:00:50,750 --> 01:00:53,040
And by the grace of Allah--
777
01:01:13,250 --> 01:01:14,290
Rehman Baloch!
778
01:01:14,370 --> 01:01:17,000
Rehman Baloch! Rehman Baloch!
779
01:01:17,580 --> 01:01:19,910
All my enemies standing in front of me
780
01:01:20,370 --> 01:01:22,160
Vengeance got no remedy
781
01:01:22,250 --> 01:01:24,370
All my enemies standing in front of me
782
01:01:25,000 --> 01:01:26,700
Vengeance got no remedy
783
01:01:26,790 --> 01:01:29,080
All my enemies standing in front of me
784
01:01:29,540 --> 01:01:31,290
Vengeance got no remedy
785
01:01:31,370 --> 01:01:33,660
All my enemies standing in front of me
786
01:01:34,080 --> 01:01:35,790
Vengeance got no remedy
787
01:01:35,870 --> 01:01:38,660
PanicWhen I walk in they go panic
788
01:01:39,000 --> 01:01:41,160
There's too much bloodThey need a bandage
789
01:01:41,250 --> 01:01:43,250
There ain't nobody left standing
790
01:01:43,620 --> 01:01:45,790
When I take shots, they can't manage
791
01:01:45,870 --> 01:01:47,830
The mastermind when I plan it
792
01:01:47,910 --> 01:01:50,200
Aim for your head, then I'm banging
793
01:01:50,410 --> 01:01:52,580
When I walk in, they get panic
794
01:01:52,700 --> 01:01:54,870
'Cause I'm that number one gangster
795
01:01:56,370 --> 01:01:57,410
Gunshot to your head…
796
01:01:57,500 --> 01:01:59,950
It's being said that the credit
for this victory goes to
797
01:02:00,080 --> 01:02:02,040
Mr. Rehman Baloch,
a.k.a. Rehman Dakait.
798
01:02:02,160 --> 01:02:04,500
The way he managed
to draw not only the Baloch votes
799
01:02:04,580 --> 01:02:05,910
but also those of the Pathans, Muhajirs,
800
01:02:06,040 --> 01:02:08,790
and other communities
toward him is remarkable.
801
01:02:10,120 --> 01:02:12,200
Chop off your head, that's my passion
802
01:02:12,370 --> 01:02:14,580
Dissolve your body in acid
803
01:02:14,750 --> 01:02:16,790
'Cause I'm that number one gangster
804
01:02:16,950 --> 01:02:17,830
Panic
805
01:02:23,250 --> 01:02:27,540
Rehman! Rehman! Rehman!
806
01:02:27,620 --> 01:02:32,000
Rehman! Rehman! Rehman!
807
01:02:45,580 --> 01:02:50,410
You're a moon with a heartbeat
808
01:02:53,290 --> 01:02:59,290
Stealing glances meant only for me
809
01:03:00,500 --> 01:03:04,660
You're the road to my heaven, you know
810
01:03:25,830 --> 01:03:27,370
Your father won the election
811
01:03:27,500 --> 01:03:29,790
and you're sitting here,
looking grumpy.
812
01:03:30,370 --> 01:03:31,410
So what do you expect me to do,
start dancing?
813
01:03:32,540 --> 01:03:34,870
Have some shame.
814
01:03:34,950 --> 01:03:36,040
- Get up and come with me.
- Mom…
815
01:03:36,160 --> 01:03:37,410
My father won the election,
816
01:03:37,500 --> 01:03:38,830
why do I have to parade around for it?
817
01:03:39,370 --> 01:03:41,370
I'm already late for my medical class.
I'm leaving.
818
01:03:41,450 --> 01:03:42,330
Quiet.
819
01:03:42,620 --> 01:03:46,160
Let go of those dreams
about studying medicine
820
01:03:46,580 --> 01:03:48,200
- in Islamabad now.
- Mom…
821
01:03:48,410 --> 01:03:50,830
We'll find a nice boy
and get you married.
822
01:03:51,330 --> 01:03:54,750
Your father's teamed up
with goons and thugs,
823
01:03:54,870 --> 01:03:56,870
and you're making
my life miserable on top of that.
824
01:03:56,950 --> 01:03:57,910
- Come with me! Let's go.
- What are you doing, Mom?
825
01:03:58,120 --> 01:04:00,370
Mr. Jameel wants you on stage
for a photo op.
826
01:04:01,160 --> 01:04:02,200
- Let's go.
- No, just you.
827
01:04:25,040 --> 01:04:29,040
Rehman Baloch! Rehman Baloch!
Rehman Baloch!
828
01:04:29,120 --> 01:04:30,200
Uzair miyan…
829
01:04:30,620 --> 01:04:32,910
Javed bhai!As-salam alaykum. All good?
830
01:04:33,000 --> 01:04:34,410
Wa'alaykumu s-salam.
831
01:04:34,620 --> 01:04:36,450
- Wa'alaykumu s-salam, Altaf bhai.
- How are you?
832
01:04:36,580 --> 01:04:38,250
- How do I look?
- First class.
833
01:04:38,330 --> 01:04:39,910
How are you, our savior?
834
01:04:40,000 --> 01:04:42,580
Rehman Baloch! Rehman Baloch!
835
01:04:42,910 --> 01:04:43,830
What's going on?
836
01:04:44,040 --> 01:04:46,950
Bhai, this is Javed Khanani
and Altaf Khanani.
837
01:04:47,540 --> 01:04:50,040
They covered all the expenses
for PAP's elections.
838
01:04:50,750 --> 01:04:53,120
This is my brother, Rehman Baloch.
839
01:04:53,700 --> 01:04:55,540
- As-salam alaykum.- As-salam alaykum.
840
01:04:56,870 --> 01:04:58,500
I've heard a lot about you.
Nice to finally meet you.
841
01:04:59,870 --> 01:05:03,000
Zarwari sahab's party believes that
if you stand with them,
842
01:05:03,080 --> 01:05:06,540
PAP will sweep the national elections too.
843
01:05:07,330 --> 01:05:08,200
If God wills.
844
01:05:11,620 --> 01:05:13,620
There's a lot we can do
for each other.
845
01:05:16,410 --> 01:05:18,870
Lyari is perfect for our business.
846
01:05:20,500 --> 01:05:22,160
If someone generous like you is
in charge there,
847
01:05:22,500 --> 01:05:24,410
we can run our business without any fear.
848
01:05:24,950 --> 01:05:26,450
Ever thought about joining politics?
849
01:05:27,950 --> 01:05:30,950
Look around you, sir.
850
01:05:31,160 --> 01:05:33,700
Look how people react to you.
It's unreal how--
851
01:05:33,790 --> 01:05:35,200
Why are you all standing here
roasting in the sun?
852
01:05:35,330 --> 01:05:38,330
You know Babu Dakait got paralyzed
because of heatstroke, right?
853
01:05:38,450 --> 01:05:41,450
- Come on, let's sit in my AC cabin.
- That's kind of you, sir,
854
01:05:41,790 --> 01:05:42,910
but I should get going now.
855
01:05:43,000 --> 01:05:44,120
- You sure?
- Yes, yes.
856
01:05:44,200 --> 01:05:45,200
- Alright, then.
- Okay.
857
01:05:46,250 --> 01:05:47,830
- Rehman miyan, all good?
- Let's go, Altaf.
858
01:05:47,910 --> 01:05:48,870
- Goodbye.
- Uzair…
859
01:05:48,950 --> 01:05:50,160
I need to discuss something
important with you.
860
01:05:50,250 --> 01:05:51,120
Yes, tell me.
861
01:05:53,540 --> 01:05:54,580
I'm thinking…
862
01:05:56,370 --> 01:05:57,700
instead of doing all this,
863
01:05:59,000 --> 01:06:01,290
I should form a party
and enter politics myself.
864
01:06:03,200 --> 01:06:04,290
What do you think?
865
01:06:06,700 --> 01:06:07,700
Did that scare you?
866
01:06:09,370 --> 01:06:11,500
I'll be part of your party.
867
01:06:12,540 --> 01:06:15,790
But with a separate identity.
868
01:06:17,040 --> 01:06:19,700
That way, I can cut into the
Muslim Movement Party's votes
869
01:06:20,620 --> 01:06:21,620
and move them to you.
870
01:06:25,410 --> 01:06:27,040
My boy's getting sharp now…
871
01:06:28,620 --> 01:06:29,700
Come on, I'll get you a cold drink.
872
01:06:29,870 --> 01:06:31,250
- Listen…
- Yes?
873
01:06:31,330 --> 01:06:32,250
Listen!
874
01:06:34,250 --> 01:06:35,290
- What are you saying?
- Come on.
875
01:06:35,660 --> 01:06:36,580
I'll be right back.
876
01:06:41,120 --> 01:06:42,000
What?
877
01:06:42,080 --> 01:06:43,790
- Is that how you talk to your mother?
- What?
878
01:06:43,870 --> 01:06:45,700
- What? How is this my fault?
- Is that the tone you use with her?
879
01:06:45,790 --> 01:06:46,910
- She snatched my phone!
- That phone is the root of all evil.
880
01:06:47,000 --> 01:06:48,370
Give me the phone.
You're glued to it all day.
881
01:06:48,450 --> 01:06:49,950
- Dad, what are you doing?
- Shameless kid.
882
01:06:50,120 --> 01:06:52,290
- What are you waiting for? Get in.
- This isn't fair! First, you scold me
883
01:06:52,370 --> 01:06:54,000
- and then you throw my phone!
- Get in the car right now.
884
01:06:54,080 --> 01:06:55,120
Stop talking nonsense!
885
01:07:06,500 --> 01:07:07,500
Tell me how is this my fault!
886
01:07:07,580 --> 01:07:09,700
- You always blame me for everything!
- Shut up.
887
01:07:19,830 --> 01:07:21,330
Hey, whose phone did you flick?
888
01:07:23,370 --> 01:07:24,450
Someone's looking all red today.
889
01:07:25,790 --> 01:07:27,040
It's not red, it's meroon.
890
01:07:27,120 --> 01:07:29,910
It's not meroon, it's maroon, dickhead!
891
01:07:30,330 --> 01:07:31,250
What?
892
01:07:32,410 --> 01:07:36,450
How much do these Khanani brothers
make in a month?
893
01:07:37,000 --> 01:07:39,250
Bhai, roughly speaking,
894
01:07:39,700 --> 01:07:42,950
they pull in around 15
to 20 million just through forex.
895
01:07:43,580 --> 01:07:47,250
Another 20-25 million through hawala,
896
01:07:47,330 --> 01:07:50,830
and around 30 million
from fake stamp papers.
897
01:07:51,500 --> 01:07:53,910
I've heard rumors that they recently got
their hands on plates
898
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
to print Indian 500
and 1000-rupee notes.
899
01:07:57,790 --> 01:07:59,000
If that's true,
900
01:07:59,910 --> 01:08:04,870
they'll be making at least five
to six hundred million a month.
901
01:08:05,580 --> 01:08:07,700
- Hamza, get me some ice.
- Yes.
902
01:08:10,870 --> 01:08:12,790
But how do they get
that fake money into India?
903
01:08:13,410 --> 01:08:15,080
You need a serious network for that.
904
01:08:15,160 --> 01:08:16,540
It's simple.
905
01:08:17,700 --> 01:08:19,830
From Karachi by sea to Qatar,
906
01:08:20,700 --> 01:08:22,910
then from Qatar it goes
in plane cargo to Nepal.
907
01:08:23,830 --> 01:08:25,290
There's an Airport Minister in Nepal
908
01:08:25,370 --> 01:08:28,200
whose son moves everything
across the border
909
01:08:28,290 --> 01:08:30,370
and sends it to a slaughterhouse
in Uttar Pradesh.
910
01:08:30,620 --> 01:08:33,160
Slaughterhouses always deal in cash.
911
01:08:33,870 --> 01:08:38,250
So they mix the fake notes
in with that cash.
912
01:08:43,250 --> 01:08:44,160
What?
913
01:08:45,200 --> 01:08:46,080
What?
914
01:08:47,330 --> 01:08:48,200
Speak freely.
915
01:08:54,580 --> 01:08:56,120
Bhai… I was thinking,
916
01:08:56,750 --> 01:09:00,750
if you want to rise in politics,
you need rich friends.
917
01:09:01,200 --> 01:09:03,620
Violence can only take you
as far as Lyari's throne.
918
01:09:04,000 --> 01:09:05,040
To reach greater heights,
919
01:09:05,120 --> 01:09:06,830
you must let your talent shine
in the world of the wealthy.
920
01:09:36,540 --> 01:09:37,450
Enjoy.
921
01:10:18,950 --> 01:10:22,080
Deaf-to-the-worldIs this carefree youth
922
01:10:22,200 --> 01:10:25,580
Lost in wild thrillsIs this dangerous youth
923
01:10:25,910 --> 01:10:29,290
Deaf-to-the-worldIs this carefree youth
924
01:10:29,370 --> 01:10:32,500
Lost in wild thrillsIs this dangerous youth
925
01:10:32,580 --> 01:10:34,950
Why should I fearWhat the night might do?
926
01:10:35,040 --> 01:10:37,750
All I want is to dance with you
927
01:10:38,410 --> 01:10:40,910
All I want is to dance with you
928
01:10:41,870 --> 01:10:44,120
All I want is to dance with you
929
01:10:45,290 --> 01:10:47,750
All I want is to dance with you
930
01:10:48,790 --> 01:10:52,950
Why don't we look out forEach other when the sun goes down
931
01:10:53,080 --> 01:10:56,290
Say you want surrenderWhen the siren sound
932
01:10:56,370 --> 01:11:00,040
Yeah, run like the city'sGonna burn if we slow down
933
01:11:00,120 --> 01:11:03,540
Now kiss me like we mightNot make it when the lights go…
934
01:11:17,370 --> 01:11:20,870
Let this night turn wondrous and bold
935
01:11:20,950 --> 01:11:23,950
Let this fire of youth never grow old
936
01:11:24,040 --> 01:11:27,580
Let this night turn wondrous and bold
937
01:11:27,750 --> 01:11:30,830
Let this fire of youth never grow old
938
01:11:30,910 --> 01:11:33,290
I can't control myYouth even if I want to
939
01:11:33,370 --> 01:11:35,910
All I want is to dance with you
940
01:11:36,750 --> 01:11:39,330
All I want is to dance with you
941
01:11:40,200 --> 01:11:43,540
All I want is to dance with you
942
01:11:43,620 --> 01:11:46,200
All I want is to dance with you
943
01:11:47,660 --> 01:11:50,160
Good girls like to partyLike the bad ones
944
01:11:50,450 --> 01:11:53,620
Drop it down shorty let me bag some
945
01:11:54,080 --> 01:11:57,120
Good girls like to partyLike the bad ones
946
01:11:57,290 --> 01:12:00,370
Drop it down shorty let me bag some
947
01:12:01,700 --> 01:12:03,040
Way too many problems
948
01:12:03,120 --> 01:12:04,750
But tonight I only got one
949
01:12:04,830 --> 01:12:06,500
Ride or die now is you with me
950
01:12:06,910 --> 01:12:09,580
SP Maqsood, how are you?
All well?
951
01:12:12,040 --> 01:12:14,660
Some "burger" kids are having
a wild party at Qasim Qila.
952
01:12:15,540 --> 01:12:17,540
Hit them with a raid,
and you'll make millions.
953
01:12:18,080 --> 01:12:19,160
Life will get nice and smooth.
954
01:12:20,290 --> 01:12:21,160
Goodbye.
955
01:12:21,250 --> 01:12:22,540
Wonder city with me
956
01:12:24,500 --> 01:12:26,000
Wonder city with me
957
01:12:28,160 --> 01:12:30,540
All I want is to dance with you
958
01:12:31,660 --> 01:12:33,910
All I want is to dance with you
959
01:12:35,040 --> 01:12:38,370
All I want is to dance with you
960
01:12:38,450 --> 01:12:40,790
All I want is to dance with you
961
01:12:55,700 --> 01:12:59,080
For the sake of my lipsThat tease and provoke
962
01:12:59,290 --> 01:13:01,000
When I get down for the nightYeah, demon
963
01:13:01,080 --> 01:13:02,790
I just wanna feelWanna breathe, wanna live it
964
01:13:02,870 --> 01:13:06,080
Your lips made a thousandPromises each time they spoke
965
01:13:06,660 --> 01:13:08,250
Well, is it true thatYour love is a blessing?
966
01:13:08,330 --> 01:13:10,160
I just wanna feelWanna love, wanna read it
967
01:13:10,250 --> 01:13:13,250
How can you live after forgetting those?
968
01:13:13,790 --> 01:13:15,370
Living it all out, I got no religion
969
01:13:15,450 --> 01:13:17,040
I just wanna feelWanna love, wanna read it
970
01:13:17,120 --> 01:13:18,830
- Oh, yeah- Is it all now?
971
01:13:18,910 --> 01:13:20,580
- Oh, yeah- Is it all now?
972
01:13:20,660 --> 01:13:22,410
- Oh, yeah- Is it all now?
973
01:13:22,500 --> 01:13:24,370
- Oh, yeah- It's a showdown!
974
01:13:28,410 --> 01:13:34,580
Monica… Oh, my darling!
975
01:13:35,580 --> 01:13:42,040
Monica… Oh, my darling!
976
01:13:42,160 --> 01:13:43,870
You ain't never seenA bad girl on the street
977
01:13:43,950 --> 01:13:45,750
Living it up, we in a run-down city
978
01:13:45,830 --> 01:13:47,540
You ain't never met a bad girl like me
979
01:13:47,620 --> 01:13:49,330
Living it up, hand on a gun so pretty
980
01:13:49,410 --> 01:13:51,080
Could you fall in loveWith a girl like me?
981
01:13:51,160 --> 01:13:52,950
My baby tough, he got a red machete
982
01:13:53,040 --> 01:13:54,660
You ain't never met a bad girl like me
983
01:13:54,750 --> 01:13:56,750
Living it up, hand on a gun so pretty
984
01:13:57,250 --> 01:14:00,200
Oh God, oh GodOh God, when it all goes down
985
01:14:00,290 --> 01:14:03,750
I'm gone, oh GodOh God, can you hold me down?
986
01:14:03,830 --> 01:14:07,790
Still got my love to takeDon't give if you want it all
987
01:14:08,040 --> 01:14:11,290
Oh God, oh GodOh God, can you hold me down?
988
01:14:11,500 --> 01:14:16,370
Oh, my love, please come here
989
01:14:16,830 --> 01:14:18,660
He's so gangster, run down the city
990
01:14:18,750 --> 01:14:23,370
Quench my restless soul thatGlows and flickers like embers
991
01:14:23,950 --> 01:14:25,830
Cold romance, yeah, he's my Da Vinci
992
01:14:25,910 --> 01:14:31,330
Come hold me tightAnd quiet all the tremors
993
01:14:31,410 --> 01:14:33,040
He's so candid, I'm his devotee
994
01:14:33,120 --> 01:14:34,830
Come, hold me tight
995
01:14:34,910 --> 01:14:36,580
He's so gangster, run down the city
996
01:14:36,660 --> 01:14:38,580
Come, hold me tight
997
01:14:45,290 --> 01:14:47,250
I'm sorry, but looks like
we just ran out of fuel.
998
01:14:50,410 --> 01:14:51,790
Come on, I'll walk you home.
999
01:14:51,870 --> 01:14:53,830
No need, I live close by.
1000
01:14:53,910 --> 01:14:55,200
I can manage on my own.
Thank you.
1001
01:14:55,700 --> 01:14:56,790
The thing is,
1002
01:14:58,620 --> 01:15:00,000
My mother used to say…
1003
01:15:01,250 --> 01:15:03,870
that men who protect
women earn their place in heaven.
1004
01:15:05,330 --> 01:15:07,160
So please, don't take my seat
in heaven away from me.
1005
01:15:11,410 --> 01:15:12,330
Yalina.
1006
01:15:12,450 --> 01:15:13,370
Hamza.
1007
01:15:14,830 --> 01:15:16,120
I saw you at the rally the other day.
1008
01:15:16,580 --> 01:15:18,200
Are you also into politics with my dad?
1009
01:15:19,500 --> 01:15:21,700
The truth would be too bitter for you…
1010
01:15:22,500 --> 01:15:24,450
and I don't have the courage to lie today.
1011
01:15:24,750 --> 01:15:26,950
You've already shown enough courage today.
1012
01:15:27,700 --> 01:15:28,910
I won't test you more.
1013
01:15:30,700 --> 01:15:32,830
You can tell me your bitter truth.
1014
01:15:39,750 --> 01:15:41,700
My full name is Hamza Ali Mazari.
1015
01:15:43,250 --> 01:15:45,080
I work for Rehman Baloch's gang.
1016
01:15:47,040 --> 01:15:49,200
I'm involved in all his
illegal businesses.
1017
01:15:52,370 --> 01:15:53,830
But I also love poetry.
1018
01:15:55,870 --> 01:15:57,700
Mir, Faiz, Iqbal, Ghalib…
1019
01:15:58,580 --> 01:16:00,290
I don't do drugs or drink.
1020
01:16:00,450 --> 01:16:01,750
I have a cigarette or two sometimes.
1021
01:16:02,500 --> 01:16:04,660
I've never misbehaved with a girl.
1022
01:16:05,620 --> 01:16:08,700
I got into this line
because I was broke.
1023
01:16:15,540 --> 01:16:16,450
I'm poor,
1024
01:16:17,660 --> 01:16:18,660
but I'm not a failure.
1025
01:16:21,290 --> 01:16:23,580
Want more bitter truth,
or is that enough for today?
1026
01:16:30,580 --> 01:16:32,200
I have something that belongs to you.
1027
01:18:02,290 --> 01:18:03,290
How did Pakistan get hold of
1028
01:18:03,370 --> 01:18:06,120
our printing plates for the 500
and 1000-rupee notes?
1029
01:18:06,410 --> 01:18:09,620
Looks like some high-level ministry
bureaucrats were involved, sir.
1030
01:18:11,410 --> 01:18:13,540
Sir, recently, a huge amount
of fake currency
1031
01:18:13,620 --> 01:18:15,660
has entered UP through Nepal
and Bangladesh.
1032
01:18:16,500 --> 01:18:19,580
We know the culprit, sir,
but UP's mafia network is so strong
1033
01:18:19,660 --> 01:18:21,330
that breaking into it has
become nearly impossible.
1034
01:18:21,410 --> 01:18:24,370
TRUTH ALONE TRIUMPHS
1035
01:18:24,450 --> 01:18:26,580
We've managed to infiltrate
the Karachi mafia,
1036
01:18:26,910 --> 01:18:28,870
but we can't even get close
to the UP Mafia!
1037
01:18:29,500 --> 01:18:30,410
Ridiculous.
1038
01:18:30,910 --> 01:18:33,160
Sir, these criminals have such
heavy political backing
1039
01:18:33,250 --> 01:18:34,790
that arresting them is impossible.
1040
01:18:35,250 --> 01:18:37,750
Even if we gather enough evidence
and pick them up,
1041
01:18:37,870 --> 01:18:39,500
they've always got the option
of communal riots.
1042
01:18:39,750 --> 01:18:41,620
Their people will set UP
on fire in two hours.
1043
01:18:42,290 --> 01:18:44,080
We need a government
that will back us strongly.
1044
01:18:45,040 --> 01:18:45,910
Do one thing…
1045
01:18:46,290 --> 01:18:48,080
Let's at least start gathering intel.
1046
01:18:49,870 --> 01:18:51,790
If someday a leader comes
to power in UP
1047
01:18:51,870 --> 01:18:53,700
who actually cares about the country,
1048
01:18:54,580 --> 01:18:56,200
this evidence will be useful.
1049
01:18:57,830 --> 01:18:58,700
Yes, sir.
1050
01:19:00,160 --> 01:19:01,080
And Bansal,
1051
01:19:02,700 --> 01:19:04,870
find out which ministry official
helped them.
1052
01:19:08,580 --> 01:19:11,200
Indians are India's own
biggest enemies.
1053
01:19:13,330 --> 01:19:14,910
Pakistan comes second.
1054
01:19:33,950 --> 01:19:36,540
- Come along.
- Rehman bhai, welcome.
1055
01:19:37,120 --> 01:19:38,000
Uzair miyan.
1056
01:19:38,160 --> 01:19:39,700
- Javed bhai, all good?
- All good.
1057
01:19:41,250 --> 01:19:42,160
This way, please.
1058
01:19:42,620 --> 01:19:43,580
Salam alaykum.
1059
01:20:25,290 --> 01:20:27,950
Major Iqbal is on his way here
following a meeting with Zarwari sahab.
1060
01:20:28,500 --> 01:20:30,330
Welcome,
Rehman bhai.
1061
01:20:31,870 --> 01:20:33,250
Meet Sajid Mir from Lashkar.
1062
01:20:34,620 --> 01:20:36,080
Abdul Bhuttovi
and Azam Cheema.
1063
01:20:36,450 --> 01:20:37,370
Sir.
1064
01:20:37,450 --> 01:20:39,870
They run the biggest mujahid
training camps in Muridke.
1065
01:20:39,950 --> 01:20:41,290
- Is that so?
- Yes.
1066
01:20:42,580 --> 01:20:45,660
And this is Dawood Sayed Gilani,
a.k.a. David Headley.
1067
01:20:45,950 --> 01:20:47,620
He works with Major Iqbal.
1068
01:20:50,450 --> 01:20:52,660
And this here is Rehman Baloch,
1069
01:20:53,160 --> 01:20:54,540
Lyari's undisputed king.
1070
01:20:55,700 --> 01:20:57,790
All he needs is a political crown.
1071
01:21:10,620 --> 01:21:14,580
Then I promise that you'll
win Lyari's next election.
1072
01:21:14,870 --> 01:21:17,540
And this is Major Iqbal from ISI.
1073
01:21:17,660 --> 01:21:18,580
Rehman bhai.
1074
01:21:19,330 --> 01:21:21,250
Nothing moves in the
Pakistani government
1075
01:21:21,330 --> 01:21:22,620
without his consent.
1076
01:21:22,870 --> 01:21:25,790
This massive business that we've built
is only because of his blessing.
1077
01:21:25,910 --> 01:21:28,040
Javed bhai,
blessings come from Allah.
1078
01:21:28,200 --> 01:21:30,790
I only carry out His will.
1079
01:21:31,160 --> 01:21:32,040
Come on…
1080
01:21:32,700 --> 01:21:33,870
Let's talk shop.
1081
01:21:34,250 --> 01:21:35,120
Sit.
1082
01:21:49,540 --> 01:21:50,450
Rehman bhai…
1083
01:21:57,620 --> 01:22:00,540
We need arms and ammunition
from you in bulk.
1084
01:22:00,790 --> 01:22:02,540
Not the fake stuff,
1085
01:22:02,910 --> 01:22:03,910
the real deal.
1086
01:22:04,580 --> 01:22:09,790
Guns stamped "Made in Russia"
or "Made in America", not ours.
1087
01:22:10,750 --> 01:22:13,330
If an international investigation
happens tomorrow,
1088
01:22:13,700 --> 01:22:15,830
ISI's name shouldn't show up anywhere.
1089
01:22:16,250 --> 01:22:17,830
All we've got are first copies.
1090
01:22:18,750 --> 01:22:19,790
Replica guns.
1091
01:22:23,120 --> 01:22:25,370
You hold real influence in Balochistan.
1092
01:22:26,620 --> 01:22:28,870
Baloch United Force and its nine
1093
01:22:29,040 --> 01:22:33,450
leaders call you the Sher-e-Baloch.
1094
01:22:34,750 --> 01:22:37,080
They see you as their savior.
1095
01:22:37,870 --> 01:22:42,000
They'll never refuse you.
1096
01:22:42,660 --> 01:22:47,580
That's why you should buy
the weapons from them.
1097
01:22:48,160 --> 01:22:50,330
I'll pay you far above market price.
1098
01:22:50,950 --> 01:22:52,500
You could've done that yourself.
1099
01:22:59,410 --> 01:23:01,790
The Baloch are fighting
with us for independence.
1100
01:23:02,540 --> 01:23:04,370
Why would they give us their guns?
1101
01:23:07,080 --> 01:23:08,830
They'd never hand anything to Major sahab.
1102
01:23:09,250 --> 01:23:13,790
ISI and the Rangers have wiped
out many BUF rebels lately.
1103
01:23:14,120 --> 01:23:17,870
And also killed 70 of their relatives
under the pretense of "interrogations."
1104
01:23:28,870 --> 01:23:30,660
I won't betray my community.
1105
01:23:35,250 --> 01:23:36,120
Fine.
1106
01:23:38,000 --> 01:23:42,370
But Rehman bhai, anyone who's climbed
to the top of Pakistani politics has had
1107
01:23:43,540 --> 01:23:47,450
to get their hands dirty to reach there.
1108
01:23:50,160 --> 01:23:52,580
If you want to step into this hammam,
1109
01:23:54,160 --> 01:23:55,580
you have to get naked.
1110
01:24:01,040 --> 01:24:01,910
I'm sorry,
1111
01:24:02,000 --> 01:24:05,330
but without knowing where
those guns will be used,
1112
01:24:06,000 --> 01:24:07,700
it's tough for us to seal this deal.
1113
01:24:09,290 --> 01:24:10,620
You give us weapons,
1114
01:24:11,580 --> 01:24:12,910
we give you money.
1115
01:24:13,370 --> 01:24:16,750
You don't need to know
anything beyond that.
1116
01:24:17,910 --> 01:24:19,080
Bhuttovi sahab,
1117
01:24:19,700 --> 01:24:21,540
every business survives on trust.
1118
01:24:23,160 --> 01:24:24,910
Doesn't hurt to offer
them some reassurance.
1119
01:24:31,290 --> 01:24:33,410
Next month, first Friday, 3rd October,
1120
01:24:34,040 --> 01:24:35,500
about a dozen mujahids are going to India.
1121
01:24:36,620 --> 01:24:38,750
This time we've planned something big.
1122
01:24:39,080 --> 01:24:40,830
They'll be leaving from Karachi.
1123
01:24:41,040 --> 01:24:45,330
So we need the entire shipment
safely delivered by Thursday.
1124
01:24:47,660 --> 01:24:49,410
Rehman bhai, don't worry.
1125
01:24:50,660 --> 01:24:52,540
This is not just about money,
1126
01:24:52,950 --> 01:24:56,000
I'll personally speak
to Zarwari sahab about you.
1127
01:24:58,080 --> 01:24:59,040
That's great.
1128
01:24:59,620 --> 01:25:00,830
Congratulations on the election win.
1129
01:25:01,200 --> 01:25:05,540
I guarantee that Zarwari sahab
will never say no to him.
1130
01:25:14,830 --> 01:25:15,750
Alright, then,
1131
01:25:16,660 --> 01:25:20,160
you'll get everything by
Thursday next month.
1132
01:25:21,330 --> 01:25:23,750
Payment will be in dollars.
1133
01:25:26,410 --> 01:25:27,830
And don't make the mistake of
1134
01:25:30,200 --> 01:25:32,080
forgetting the promise you made.
1135
01:25:34,660 --> 01:25:35,950
I'm sure you know…
1136
01:25:39,370 --> 01:25:41,700
death by the hands of Rehman Dakait
1137
01:25:44,620 --> 01:25:46,290
is unimaginably barbaric.
1138
01:25:57,500 --> 01:25:58,450
Goodbye.
1139
01:26:14,160 --> 01:26:15,290
Yes, Javed, what is it?
1140
01:26:15,660 --> 01:26:16,580
He came here.
1141
01:26:17,620 --> 01:26:19,200
He wants to take Lyari from you.
1142
01:26:20,540 --> 01:26:24,200
If Rehman spreads his wings,
you'll lose your post and your honor.
1143
01:26:28,500 --> 01:26:30,660
To kill a devil…
1144
01:26:30,910 --> 01:26:32,790
I'll have to rub the lamp.
1145
01:26:35,200 --> 01:26:38,660
Looks like it's time
to unleash the jinn.
1146
01:27:30,750 --> 01:27:32,870
Wind, O wind
1147
01:27:32,950 --> 01:27:34,410
Carry her fragrance through the air
1148
01:27:34,540 --> 01:27:35,660
And tell me
1149
01:27:35,750 --> 01:27:38,200
- Where her hair first fell loose
- Who is he?
1150
01:27:38,330 --> 01:27:40,040
Give me a sign of where she is
1151
01:27:40,250 --> 01:27:42,040
Please let me know
1152
01:27:42,160 --> 01:27:43,950
I'll go to her
1153
01:27:44,120 --> 01:27:46,040
Just let me see her once
1154
01:27:46,250 --> 01:27:47,870
Lead me to the one I love
1155
01:27:47,950 --> 01:27:50,000
Lead him to his beloved
1156
01:27:50,080 --> 01:27:51,620
Lead me to the one I love
1157
01:27:51,700 --> 01:27:53,910
Lead him to his beloved
1158
01:28:05,700 --> 01:28:06,620
Where's Mufeed?
1159
01:28:07,370 --> 01:28:08,370
He's gone for Hajj.
1160
01:28:08,950 --> 01:28:10,290
Bade sahab sent me instead.
1161
01:28:11,950 --> 01:28:12,910
Cash?
1162
01:28:28,080 --> 01:28:29,040
Where are you from?
1163
01:28:29,870 --> 01:28:30,790
Nushki.
1164
01:28:31,290 --> 01:28:32,290
Oh, nice…
1165
01:28:32,620 --> 01:28:33,700
Balochistan?
1166
01:28:33,790 --> 01:28:34,910
- Yeah.
- All three of you?
1167
01:28:36,750 --> 01:28:38,410
Then you're a brother to me.
1168
01:28:39,370 --> 01:28:41,160
Come, let me treat you
to some top-class hash.
1169
01:28:54,830 --> 01:28:56,330
Mufeed!
1170
01:28:56,750 --> 01:28:57,660
Mufeed!
1171
01:29:21,790 --> 01:29:23,580
Hang in there,
I'll come back for you.
1172
01:29:26,540 --> 01:29:28,200
Hey, asshole,
1173
01:29:28,750 --> 01:29:30,950
this is an M4.
You really think you can outrun it?
1174
01:29:32,330 --> 01:29:35,660
Once again, someone's face lit up
1175
01:29:36,120 --> 01:29:39,450
Today, they found the one they had lost
1176
01:29:39,910 --> 01:29:43,160
How did they find them, and where--
1177
01:30:01,700 --> 01:30:02,660
What were you thinking?
1178
01:30:03,120 --> 01:30:04,660
Bade sahab is some idiot?
1179
01:30:06,500 --> 01:30:09,000
You really thought you'd team
up with Mufeed,
1180
01:30:09,080 --> 01:30:12,120
steal a grain's worth of stuff,
1181
01:30:12,950 --> 01:30:14,450
and walk out unscathed?
1182
01:30:19,120 --> 01:30:22,580
Cocaine has no smell, idiot.
1183
01:30:23,290 --> 01:30:27,750
Who puts talcum powder
in a heroin packet, dimwit?
1184
01:30:28,790 --> 01:30:30,200
You would've gotten away with it
1185
01:30:30,290 --> 01:30:33,040
even if you'd used crushed
headache pills.
1186
01:30:40,660 --> 01:30:43,160
Back when I was in the police,
I had a partner.
1187
01:30:44,200 --> 01:30:48,750
I loved him more than
I'd love my own brother.
1188
01:30:49,830 --> 01:30:54,040
Then I found out that behind
my back, he and my fiancée were…
1189
01:30:56,790 --> 01:30:57,660
Then what?
1190
01:30:59,410 --> 01:31:00,660
During one of our operations,
1191
01:31:00,750 --> 01:31:02,500
I turned my gun on him and fired.
1192
01:31:04,660 --> 01:31:08,290
Ripped his guts out and hung them
on my two-timing fiancée's doorknob.
1193
01:31:14,200 --> 01:31:15,790
I always tell Bade sahab,
1194
01:31:16,700 --> 01:31:18,540
I'd trust a crocodile,
1195
01:31:20,750 --> 01:31:21,790
but never someone like them!
1196
01:31:25,660 --> 01:31:26,580
No!
1197
01:31:39,000 --> 01:31:40,910
Once again, someone's face lit up
1198
01:31:41,000 --> 01:31:42,700
SWINE JAMALI
1199
01:31:42,830 --> 01:31:45,540
- Today, they found the one they had lost- Hey, SP…
1200
01:31:45,620 --> 01:31:46,580
Jameel sahab,
1201
01:31:47,330 --> 01:31:48,910
I just ran into three pigs.
1202
01:31:49,660 --> 01:31:51,540
I was hoping to spot a fourth,
1203
01:31:51,910 --> 01:31:53,250
and then you called.
1204
01:31:54,410 --> 01:31:56,120
Tell me, what can I do for you?
1205
01:31:56,200 --> 01:31:58,040
Forget the pigsand tell me where you are!
1206
01:32:03,000 --> 01:32:03,870
Careful.
1207
01:32:08,910 --> 01:32:10,450
Careful.
Come with me.
1208
01:32:10,580 --> 01:32:11,830
This isn't right, Rehman bhai.
1209
01:32:16,450 --> 01:32:17,830
You're turning your back
on your own people.
1210
01:32:20,580 --> 01:32:21,950
Do you even know
1211
01:32:22,950 --> 01:32:24,290
who you're siding with?
1212
01:32:25,200 --> 01:32:27,410
The same men our brothers are
fighting with for freedom every day,
1213
01:32:27,500 --> 01:32:28,620
Those who are killing them every day?
1214
01:32:30,120 --> 01:32:32,080
Our children are being butchered,
our women violated…
1215
01:32:32,160 --> 01:32:33,500
They want to wipe out
our whole community
1216
01:32:33,580 --> 01:32:34,660
and you're helping them?
1217
01:32:44,290 --> 01:32:46,370
Don't start that community
lecture with me, asshole.
1218
01:32:49,080 --> 01:32:52,080
I've taken four bullets
for my community.
1219
01:32:54,120 --> 01:32:56,580
My community cost me my son.
1220
01:32:58,580 --> 01:33:00,580
If I take some back now,
1221
01:33:03,790 --> 01:33:06,910
I'm not robbing you of your mother,
you little shit.
1222
01:33:09,700 --> 01:33:10,580
Bhai…
1223
01:33:10,870 --> 01:33:12,330
You're going to preach to me about right
and wrong, your dickless clown?
1224
01:33:12,830 --> 01:33:13,700
No, bhai…
1225
01:33:13,790 --> 01:33:17,040
- Bhai, come inside, he's just a kid.
- You'll preach to me?
1226
01:33:17,120 --> 01:33:19,450
Let it go, bhai, he's just a kid.
1227
01:33:20,370 --> 01:33:21,290
Hamza, leave.
1228
01:33:21,450 --> 01:33:22,370
You've lost your mind or what?
1229
01:33:22,700 --> 01:33:23,700
Cut this nonsense!
1230
01:33:24,620 --> 01:33:27,290
Hamza, leave, get out.
1231
01:33:27,500 --> 01:33:28,410
Bhai, let's go inside.
1232
01:33:28,580 --> 01:33:29,950
Hamza, I said go home!
1233
01:33:30,700 --> 01:33:31,660
Bloody dimwit.
1234
01:33:35,290 --> 01:33:37,330
3rd October, 12 mujahids.
1235
01:33:38,250 --> 01:33:39,830
But why Karachi?
1236
01:33:41,330 --> 01:33:42,580
It's not close to any border,
1237
01:33:42,660 --> 01:33:44,160
and they have no way
to fly out from there.
1238
01:33:47,660 --> 01:33:49,620
Yeah, that's what I'm thinking too.
1239
01:33:51,830 --> 01:33:53,000
They might be going by sea.
1240
01:33:55,450 --> 01:33:56,330
Gujarat.
1241
01:33:58,120 --> 01:33:59,330
Their target has to be Gujarat.
1242
01:34:07,870 --> 01:34:08,830
Okay.
1243
01:34:12,330 --> 01:34:13,200
Are you sure?
1244
01:34:14,620 --> 01:34:15,830
Fine. Okay.
1245
01:34:17,950 --> 01:34:19,160
I just got an alert from Victor One.
1246
01:34:20,540 --> 01:34:21,700
You got it too?
1247
01:34:22,250 --> 01:34:24,290
I've received the same
warning three times,
1248
01:34:24,370 --> 01:34:26,500
3rd October, Karachi Port.
1249
01:34:26,870 --> 01:34:27,870
I got one from Tango Nine too,
1250
01:34:27,950 --> 01:34:30,160
but its location is Porbandar.
1251
01:34:30,580 --> 01:34:32,540
Same intel, ten to twelve heavily
armed terrorists.
1252
01:34:32,620 --> 01:34:33,540
- Porbandar?
- Yeah.
1253
01:34:33,750 --> 01:34:34,620
Guys, I got the same warning as well.
1254
01:34:35,160 --> 01:34:36,500
Mine said Jamnagar,
1255
01:34:37,200 --> 01:34:38,290
but the description
was exactly the same.
1256
01:34:38,750 --> 01:34:40,290
We can't track this many
locations at once,
1257
01:34:40,370 --> 01:34:41,370
it's not humanly possible.
1258
01:34:43,000 --> 01:34:44,290
Should we loop in Bansal sir?
1259
01:34:45,000 --> 01:34:48,330
Let's alert Naval Intelligence
and Gujarat ATS.
1260
01:34:48,700 --> 01:34:49,700
They'll handle it from there.
1261
01:34:52,120 --> 01:34:53,000
Okay.
1262
01:35:20,080 --> 01:35:21,330
Yes, by God
1263
01:35:21,410 --> 01:35:23,450
Bro, go for itI've got a great vibe going
1264
01:35:23,540 --> 01:35:26,040
Bro, you'll winThis dance is amazing
1265
01:35:26,120 --> 01:35:28,410
Bro, go for itI've got a great vibe going
1266
01:35:28,500 --> 01:35:30,410
Bro, you'll winThis dance is amazing
1267
01:35:30,500 --> 01:35:32,830
I've got a strong dance move for youMy friend
1268
01:35:33,000 --> 01:35:35,160
It's called SabouhaDestiny itself proposed to her
1269
01:35:35,250 --> 01:35:37,790
Stretch your hand next to youAnd give it a slap
1270
01:35:37,870 --> 01:35:39,830
Shake your shoulderThis way and stay sturdy
1271
01:35:39,910 --> 01:35:41,540
Give me the prey dance
1272
01:35:41,660 --> 01:35:43,910
Add some more, I've got the money
1273
01:35:44,000 --> 01:35:46,200
For the pro, that we know is a catch
1274
01:35:46,370 --> 01:35:48,660
The one acting all high and mighty
1275
01:35:48,750 --> 01:35:50,410
Okay, then, do a dance for me
1276
01:35:50,500 --> 01:35:52,750
Come on, bring me a karak tea
1277
01:35:52,830 --> 01:35:54,540
Hey, get the car, let's go!
1278
01:35:54,620 --> 01:35:56,450
Do another dance for me
1279
01:35:56,540 --> 01:35:58,950
The penguin danceOr the six-eight rhythm dance
1280
01:35:59,040 --> 01:36:01,000
Bro, go for itI've got a great vibe going
1281
01:36:01,080 --> 01:36:03,330
Bro, you'll win, this dance is amazing
1282
01:36:03,410 --> 01:36:05,750
Bro, go for itI've got a great vibe going
1283
01:36:05,830 --> 01:36:08,250
Bro, you'll win, this dance is amazing
1284
01:36:08,330 --> 01:36:10,750
Nice, nice, his spot is nice
1285
01:36:10,830 --> 01:36:13,080
His decoration is nice
1286
01:36:13,160 --> 01:36:15,330
Do the marshmallow dance for me
1287
01:36:15,410 --> 01:36:17,790
Our Lord's made everything perfect
1288
01:36:17,870 --> 01:36:19,660
Your friend's shoulder is droppingHe's shaking it too much
1289
01:36:21,910 --> 01:36:24,290
Hey, look, Aboudi is calling out!
1290
01:36:24,370 --> 01:36:26,620
As we carry the night, come on, let's go
1291
01:36:26,910 --> 01:36:29,160
I'm telling youDance for me, it makes me happy!
1292
01:36:29,250 --> 01:36:31,580
Give me a dance, eat snacks
1293
01:36:31,660 --> 01:36:34,160
I'm telling youDo a hello goodbye dance
1294
01:36:34,250 --> 01:36:36,290
Add lots of sugar while I drink my tea
1295
01:36:36,370 --> 01:36:38,620
Bro, go for itI've got a great vibe going
1296
01:36:38,700 --> 01:36:41,000
Bro, you'll winThis dance is amazing
1297
01:36:41,080 --> 01:36:43,330
Bro, go for itI've got a great vibe going
1298
01:36:43,410 --> 01:36:45,700
Bro, you'll winThis dance is amazing
1299
01:36:45,790 --> 01:36:48,120
Bro, go for itI've got a great vibe going
1300
01:36:48,200 --> 01:36:50,410
Bro, you'll winThis dance is amazing
1301
01:36:50,500 --> 01:36:52,750
Bro, go for itI've got a great vibe going
1302
01:36:52,830 --> 01:36:55,330
Bro, you'll winThis dance is amazing
1303
01:36:58,290 --> 01:36:59,580
Two, three…
1304
01:37:00,040 --> 01:37:01,000
Count as you keep them.
1305
01:37:03,120 --> 01:37:04,580
- Shirani sahab…
- Yes?
1306
01:37:04,660 --> 01:37:08,540
Bhai has set up medical coaching
in Karachi for Shahbaz
1307
01:37:08,950 --> 01:37:10,000
and a hundred other children.
1308
01:37:10,620 --> 01:37:12,790
We'll take care of their food,
stay, everything.
1309
01:37:13,250 --> 01:37:15,660
You just tell us
when they'll be ready to leave.
1310
01:37:16,040 --> 01:37:17,160
We'll handle the rest.
1311
01:37:20,160 --> 01:37:21,910
Your grandfather has a lot
of hopes from you, son.
1312
01:37:23,580 --> 01:37:27,620
Baloch is spilling
a lot of blood for freedom.
1313
01:37:29,290 --> 01:37:30,870
You should try spilling some ink for it.
1314
01:37:31,160 --> 01:37:35,040
Who knows, you might end up
helping Balochistan gain its freedom.
1315
01:37:35,910 --> 01:37:36,870
Rehman…
1316
01:37:40,330 --> 01:37:41,330
- Donga!
- Yeah?
1317
01:37:44,330 --> 01:37:45,290
Shirani sahab, this is…
1318
01:37:46,750 --> 01:37:49,580
a small gift from us,
especially for you.
1319
01:37:51,950 --> 01:37:55,290
And this is a short list
of what we're looking for.
1320
01:38:00,540 --> 01:38:03,790
Can we get it before the first Thursday
of next month?
1321
01:38:07,370 --> 01:38:08,250
Consider it done.
1322
01:38:13,370 --> 01:38:14,540
Yes, by God
1323
01:38:16,540 --> 01:38:17,870
Flipperachi!
1324
01:38:17,950 --> 01:38:19,830
Bro, go for itI've got a great vibe going
1325
01:38:19,910 --> 01:38:22,200
Bro, you'll winThis dance is amazing
1326
01:38:22,290 --> 01:38:24,540
Bro, go for itI've got a great vibe going
1327
01:38:24,620 --> 01:38:26,870
Bro, you'll winThis dance is amazing
1328
01:38:26,950 --> 01:38:29,160
I've got a strong dance move for youMy friend
1329
01:38:29,250 --> 01:38:31,580
It's called SabouhaDestiny itself proposed to her
1330
01:38:31,660 --> 01:38:34,290
Stretch your hand next to youAnd give it a slap
1331
01:38:34,370 --> 01:38:36,290
Shake your shoulderThis way and stay sturdy
1332
01:38:36,370 --> 01:38:37,950
Give me the prey dance
1333
01:38:38,120 --> 01:38:40,450
Add some more, I've got the money
1334
01:38:40,540 --> 01:38:42,700
For the pro, that we know is a catch
1335
01:38:42,790 --> 01:38:45,080
The one acting all high and mighty
1336
01:38:45,160 --> 01:38:46,870
Okay, then, do a dance for me
1337
01:38:47,000 --> 01:38:49,250
Come on, bring me a karak tea
1338
01:38:49,330 --> 01:38:50,950
Hey, get the car, let's go…
1339
01:38:57,330 --> 01:38:58,830
Arshad Pappu can still be handled,
1340
01:38:59,790 --> 01:39:02,330
but Rehman Dakait is getting
way too full of himself these days.
1341
01:39:02,450 --> 01:39:05,910
I had a chance to take him down
in an encounter back in 1997,
1342
01:39:06,540 --> 01:39:08,330
but you stepped in and saved him.
1343
01:39:09,790 --> 01:39:11,000
He's your loyalist, isn't he?
1344
01:39:12,120 --> 01:39:15,250
You backed him all these years
because it served your political needs.
1345
01:39:16,040 --> 01:39:18,580
And now I hear he wants
to contest Lyari's elections.
1346
01:39:19,790 --> 01:39:22,790
You can't put "loyal"
and "politics" in the same sentence.
1347
01:39:24,080 --> 01:39:25,330
Rehman's loyal to nobody.
1348
01:39:26,660 --> 01:39:30,700
You expect loyalty from a man
who'd kill his own mother?
1349
01:39:33,830 --> 01:39:35,830
How long have you been suspended?
1350
01:39:36,950 --> 01:39:37,830
Seven years.
1351
01:39:40,040 --> 01:39:41,870
Seven years?
1352
01:39:44,250 --> 01:39:47,450
No wonder Lyari went to the dogs
in these seven years.
1353
01:39:48,160 --> 01:39:51,950
I swear, this country has no value
for real talent.
1354
01:39:53,790 --> 01:39:55,790
You're the one
who got me suspended.
1355
01:39:56,790 --> 01:39:57,830
Me?
1356
01:39:58,660 --> 01:39:59,540
No way.
1357
01:40:00,290 --> 01:40:01,500
That's impossible.
1358
01:40:01,870 --> 01:40:02,750
No.
1359
01:40:03,080 --> 01:40:03,950
Really?
1360
01:40:04,450 --> 01:40:05,330
I…
1361
01:40:05,750 --> 01:40:07,540
That was ages ago.
1362
01:40:07,620 --> 01:40:09,120
I barely remember.
1363
01:40:09,870 --> 01:40:13,830
Probably because of some reckless,
impulsive mistake…
1364
01:40:14,160 --> 01:40:15,040
made by you.
1365
01:40:17,290 --> 01:40:19,080
Anyway, let's get to the point.
1366
01:40:19,160 --> 01:40:21,830
I want Lyari wiped clean.
1367
01:40:22,410 --> 01:40:25,000
No filth, no gangsters.
1368
01:40:25,870 --> 01:40:31,160
And the first step is posting
you back there.
1369
01:40:32,200 --> 01:40:34,910
Seven years of all
1370
01:40:36,080 --> 01:40:38,290
that fire boiling inside you…
1371
01:40:39,370 --> 01:40:40,910
I want it to be used the right way.
1372
01:40:42,750 --> 01:40:43,830
It's burning inside you, right?
1373
01:40:44,950 --> 01:40:45,830
Good.
1374
01:40:46,450 --> 01:40:48,330
This is your reinstatement letter.
1375
01:40:48,540 --> 01:40:51,040
Go fix Lyari,
1376
01:40:51,330 --> 01:40:53,830
my brave son.
1377
01:40:54,000 --> 01:40:55,910
Here you go.
Take it.
1378
01:40:58,200 --> 01:41:01,120
It's nice to see you circle
back to me.
1379
01:41:02,700 --> 01:41:05,620
But I cannot do this.
1380
01:41:13,250 --> 01:41:16,160
The filth you want cleaned up…
1381
01:41:16,910 --> 01:41:18,580
I can't do it alone.
1382
01:41:19,540 --> 01:41:23,950
Every cop in Lyari is
in on Rehman Dakait's payroll.
1383
01:41:25,040 --> 01:41:28,540
I'll be dead before
my first shootout.
1384
01:41:28,910 --> 01:41:30,580
Then what's the solution?
1385
01:41:33,410 --> 01:41:35,120
Lyari Task Force.
1386
01:41:35,750 --> 01:41:37,580
Made only of my boys.
1387
01:41:38,160 --> 01:41:40,540
I need army weapons and funding
1388
01:41:41,040 --> 01:41:44,080
so my men don't need
bribes to survive.
1389
01:41:44,620 --> 01:41:46,790
We'll have a secret base
of operations.
1390
01:41:47,540 --> 01:41:50,370
No outsider should ever
know where it is.
1391
01:41:50,910 --> 01:41:52,120
Another important point.
1392
01:41:53,160 --> 01:41:56,160
Nobody interferes with my methods.
1393
01:41:57,580 --> 01:41:58,620
Not even you.
1394
01:41:59,910 --> 01:42:02,700
Then and only then
1395
01:42:03,620 --> 01:42:05,580
will I take responsibility
for Lyari.
1396
01:42:07,250 --> 01:42:10,120
Otherwise, I'm living quite comfortably
thanks to Bade sahab.
1397
01:42:18,410 --> 01:42:21,040
So, SP, you'll be joining
on the 12th.
1398
01:42:21,120 --> 01:42:22,700
Don't make me look bad, alright?
1399
01:42:26,290 --> 01:42:28,200
Are you going to college
or coming back home?
1400
01:42:28,620 --> 01:42:29,660
I'm going for my coaching classes.
1401
01:42:30,000 --> 01:42:31,330
I need some money, Dad.
1402
01:42:31,700 --> 01:42:32,660
Why?
1403
01:42:33,120 --> 01:42:35,450
It's the third, I have
to pay my coaching fees.
1404
01:42:35,790 --> 01:42:38,000
Didn't your Mom tell you
you're not going to coaching anymore?
1405
01:42:38,250 --> 01:42:39,250
Are you giving me the money,
1406
01:42:39,620 --> 01:42:41,080
or should I arrange it myself?
1407
01:42:42,290 --> 01:42:44,750
I'll smack you so hard all your
"arrangements"
1408
01:42:44,830 --> 01:42:46,750
will fall out of your mouth.
1409
01:42:46,830 --> 01:42:48,450
You're just like your Mom.
1410
01:42:49,500 --> 01:42:50,700
Money doesn't grow
on trees, you know.
1411
01:42:51,250 --> 01:42:52,410
We work our butts off for it.
1412
01:42:52,500 --> 01:42:54,250
And you women never stop with…
"Buy me lipstick, buy me sandals…"
1413
01:42:54,330 --> 01:42:55,200
Get lost from here.
1414
01:42:57,290 --> 01:42:59,290
Go. I've given you enough.
Don't stand here counting it.
1415
01:42:59,370 --> 01:43:00,290
Thank you.
1416
01:43:06,290 --> 01:43:08,410
If you are mine
1417
01:43:08,700 --> 01:43:10,120
Then the winds all bend toward you
1418
01:43:10,200 --> 01:43:12,200
If you are mine
1419
01:43:12,540 --> 01:43:13,950
Then every path opens for you
1420
01:43:14,040 --> 01:43:16,160
If you are mine
1421
01:43:16,620 --> 01:43:19,120
Then I am yours too
1422
01:43:21,750 --> 01:43:23,830
If you are mine
1423
01:43:24,040 --> 01:43:25,540
These lights shine only for you
1424
01:43:25,620 --> 01:43:27,660
If you are mine
1425
01:43:27,870 --> 01:43:29,370
My heart beats only for you
1426
01:43:29,450 --> 01:43:31,450
If you are mine
1427
01:43:32,040 --> 01:43:34,830
Then I am yours too
1428
01:43:36,000 --> 01:43:43,000
You're the uprising ofA love that can't stay still
1429
01:43:43,700 --> 01:43:50,700
My whole world in yourArms turns dreamlike at will
1430
01:43:51,330 --> 01:43:54,700
It deepened
1431
01:43:55,290 --> 01:43:58,500
It deepened…
1432
01:43:58,950 --> 01:44:02,370
The color of love
1433
01:44:02,660 --> 01:44:05,830
It deepened
1434
01:44:06,330 --> 01:44:07,700
All of it belonged to you
1435
01:44:07,790 --> 01:44:09,700
If you are mine
1436
01:44:10,000 --> 01:44:11,580
Then the winds all bend toward you
1437
01:44:11,660 --> 01:44:13,580
If you are mine
1438
01:44:13,950 --> 01:44:15,410
Then every path opens for you
1439
01:44:15,500 --> 01:44:17,620
If you are mine
1440
01:44:18,120 --> 01:44:21,200
Then I am yours too
1441
01:44:23,160 --> 01:44:26,700
The sky itself blinks in awe of you
1442
01:44:26,950 --> 01:44:30,580
A thousand angelsLift their gaze to you
1443
01:44:30,830 --> 01:44:34,080
They ask what heaven holds you
1444
01:44:34,200 --> 01:44:38,330
Tell them my arms areThe haven made for you
1445
01:44:38,500 --> 01:44:42,120
The sky itself blinks in awe of you
1446
01:44:42,370 --> 01:44:45,910
Never has it seen a wonder so true
1447
01:44:46,160 --> 01:44:49,370
Wherever you standEvery light breaks through
1448
01:44:49,580 --> 01:44:53,790
My only prayer isYou stay in my arms too
1449
01:44:53,870 --> 01:44:55,750
If you are mine
1450
01:44:56,250 --> 01:44:57,620
Every tale belongs to you
1451
01:44:57,700 --> 01:44:59,620
If you are mine
1452
01:45:00,120 --> 01:45:01,500
Then the world belongs to you
1453
01:45:01,580 --> 01:45:03,750
If you are mine
1454
01:45:04,160 --> 01:45:06,750
Then I am yours too
1455
01:45:08,160 --> 01:45:15,160
You're the uprising ofA love that can't stay still
1456
01:45:15,790 --> 01:45:22,790
My whole world in yourArms turns dreamlike at will
1457
01:45:23,500 --> 01:45:26,950
It deepened
1458
01:45:27,200 --> 01:45:30,870
It deepened
1459
01:45:31,250 --> 01:45:34,370
The color of love
1460
01:45:34,870 --> 01:45:37,200
It deepened
1461
01:45:39,200 --> 01:45:40,160
Yalina?
1462
01:45:40,950 --> 01:45:41,830
Alone?
1463
01:45:44,830 --> 01:45:45,700
What happened?
1464
01:45:45,870 --> 01:45:47,790
What's your dad's problem anyway?
1465
01:45:48,330 --> 01:45:49,660
He's not a bad man deep down.
1466
01:45:50,370 --> 01:45:52,160
Just imagine,
he grew up an orphan,
1467
01:45:52,500 --> 01:45:54,790
spent his whole youth trying
to plant himself in politics.
1468
01:45:55,160 --> 01:45:58,910
He got married at 45
to a woman who was 27.
1469
01:45:59,450 --> 01:46:01,160
I was born when he was 48.
1470
01:46:01,700 --> 01:46:02,580
He became a father at an age
1471
01:46:02,660 --> 01:46:03,540
where most men arebecoming grandfathers.
1472
01:46:03,620 --> 01:46:05,250
No wonder our worlds don't match.
1473
01:46:05,410 --> 01:46:06,290
And on top of that,
1474
01:46:06,370 --> 01:46:09,120
kids from political families have
a hundred restrictions.
1475
01:46:09,200 --> 01:46:11,370
A normal person would choke
to death living like that.
1476
01:46:14,200 --> 01:46:15,660
Medical is just an excuse…
1477
01:46:16,370 --> 01:46:18,500
I just want to get out of that house.
1478
01:46:18,910 --> 01:46:20,160
If I stay there too long,
1479
01:46:20,330 --> 01:46:22,790
Dad will marry me off to some
"burger kid".
1480
01:46:23,580 --> 01:46:26,040
If not a "burger kid,"
then who do you want to marry?
1481
01:47:05,330 --> 01:47:06,330
Welcome, welcome.
1482
01:47:06,410 --> 01:47:08,450
- Eid Mubarak!- Eid Mubarak, Ulfat!
1483
01:47:09,200 --> 01:47:10,790
Eid Mubarak, Faizal!
1484
01:47:11,160 --> 01:47:13,160
Yalina, Eid Mubarak!
1485
01:47:14,950 --> 01:47:16,120
Aslam is back.
1486
01:47:16,450 --> 01:47:17,500
Who, Atif Aslam?
1487
01:47:17,830 --> 01:47:18,750
Where had he gone?
1488
01:47:20,500 --> 01:47:22,500
Oh, you mean SP Chaudhary Aslam.
1489
01:47:23,080 --> 01:47:27,080
Zarwari sahab loves digging
up old graves.
1490
01:47:27,370 --> 01:47:28,790
But don't you worry,
I've got your back.
1491
01:47:28,870 --> 01:47:29,830
I'll take care of it.
1492
01:47:30,040 --> 01:47:31,290
You're my boy.
1493
01:47:31,870 --> 01:47:32,750
Hey!
1494
01:47:32,830 --> 01:47:34,200
- Eid Mubarak, dear!
- Eid Mubarak!
1495
01:47:34,290 --> 01:47:37,330
Faizal miyan, I hear you
flunked eighth grade again.
1496
01:47:37,410 --> 01:47:39,950
Looks like you're aiming
to be a minister, just like me.
1497
01:47:40,040 --> 01:47:41,500
- Naughty boy.
- Let's head inside.
1498
01:47:41,580 --> 01:47:42,580
- What's for dinner?
- Let's go.
1499
01:47:43,330 --> 01:47:47,000
I want to burn in your love
1500
01:47:47,200 --> 01:47:50,790
I also want to find myPeace in your arms thereof
1501
01:47:51,040 --> 01:47:54,250
Some of my colorsMay shift and rearrange
1502
01:47:54,330 --> 01:47:58,580
Just to merge with yours
1503
01:47:58,750 --> 01:48:02,370
You're a moon with a heartbeat
1504
01:48:02,540 --> 01:48:06,120
Stealing glances meant only for me
1505
01:48:06,330 --> 01:48:09,660
You shine brighterWhen I hold you close
1506
01:48:09,750 --> 01:48:14,040
You're the road to my heaven, you know
1507
01:48:14,120 --> 01:48:16,040
If you are mine
1508
01:48:16,500 --> 01:48:17,830
Then the winds all bend toward you
1509
01:48:17,910 --> 01:48:19,830
If you are mine
1510
01:48:20,200 --> 01:48:21,700
Then every path opens for you
1511
01:48:21,790 --> 01:48:23,790
If you are mine
1512
01:48:24,410 --> 01:48:27,250
Then I'm yours too
1513
01:48:28,500 --> 01:48:35,500
You're the uprising ofA love that can't stay still
1514
01:48:36,120 --> 01:48:43,120
My whole world in yourArms turns dreamlike at will
1515
01:48:43,500 --> 01:48:44,750
Hey, Hamza!
1516
01:48:45,330 --> 01:48:46,830
Hey, Hamza!
1517
01:48:46,910 --> 01:48:47,910
Stop!
1518
01:48:48,000 --> 01:48:50,910
It deepened
1519
01:48:51,200 --> 01:48:52,580
Aalam bhai, this is Yalina.
1520
01:48:53,580 --> 01:48:54,700
Aalam bhai, can we sit inside?
1521
01:48:54,790 --> 01:48:55,790
Sit here.
1522
01:48:55,870 --> 01:48:57,000
Is the pineapple fresh?
1523
01:48:57,160 --> 01:48:58,040
No?
1524
01:48:58,120 --> 01:48:59,700
I'll go get you some
watermelon juice.
1525
01:49:00,160 --> 01:49:01,120
Sit.
1526
01:49:02,910 --> 01:49:04,160
It deepened
1527
01:49:04,250 --> 01:49:06,750
CHAUDHARY ASLAM REAPPOINTED AS
SSP OF KARACHI: WHAT'S NEXT?
1528
01:49:06,830 --> 01:49:09,290
This man keeps coming to meet Dad.
1529
01:49:09,870 --> 01:49:11,660
SP Aslam.
1530
01:49:13,750 --> 01:49:14,950
Come here.
1531
01:49:20,370 --> 01:49:22,330
Keep an eye on him
the next time he shows up.
1532
01:49:24,450 --> 01:49:26,000
Is this man a threat to you?
1533
01:49:39,200 --> 01:49:43,120
Sir, in March 2005,
Javed Khanani and ISI Major Iqbal
1534
01:49:43,200 --> 01:49:47,450
had meetings in Dubai with one
of our ministers and his son,
1535
01:49:47,870 --> 01:49:49,410
and they signed a massive deal.
1536
01:49:49,500 --> 01:49:50,750
It was decided that from then on,
1537
01:49:50,830 --> 01:49:53,790
India would also source the raw
material for its currency notes
1538
01:49:53,950 --> 01:49:57,120
from the same British company
that supplies Pakistan.
1539
01:49:59,330 --> 01:50:00,330
Lazarus Du.
1540
01:50:06,910 --> 01:50:09,410
All the raw material used for making
1541
01:50:09,500 --> 01:50:11,080
our fake currency is supplied
to Pakistan through this company.
1542
01:50:11,160 --> 01:50:12,950
Which is why their quality
is as good as real.
1543
01:50:13,080 --> 01:50:14,580
But how did they get the plates?
1544
01:50:15,040 --> 01:50:16,410
In January 2007,
1545
01:50:16,500 --> 01:50:19,750
a few design changes
were made in the MG2005 series,
1546
01:50:19,830 --> 01:50:22,330
so new plates were
produced by Lazarus.
1547
01:50:23,660 --> 01:50:26,910
Our minister and his son collected
those plates in London,
1548
01:50:27,000 --> 01:50:28,000
and on their way back,
1549
01:50:28,540 --> 01:50:30,950
their private jet developed
a technical fault
1550
01:50:31,040 --> 01:50:32,700
and they halted
in Dubai for a couple of hours.
1551
01:50:36,450 --> 01:50:39,830
We believe they met Javed Khanani
1552
01:50:39,910 --> 01:50:41,040
and Major Iqbal again duringthat layover
1553
01:50:41,120 --> 01:50:43,700
and handed over replicasof the plates in a Dubai hotel.
1554
01:50:53,830 --> 01:50:56,660
Almost top 33 senior mosthigh level bureaucrats
1555
01:50:56,750 --> 01:50:58,700
and officers were partof this deal.
1556
01:50:59,120 --> 01:51:01,870
Millions were transferred fromJaved Khanani's London account
1557
01:51:01,950 --> 01:51:05,450
into the offshore accounts ofour minister and these officers.
1558
01:51:05,660 --> 01:51:08,330
Sir, I think we should takeimmediate action against them.
1559
01:51:10,870 --> 01:51:12,540
We're powerless against them.
1560
01:51:13,330 --> 01:51:14,200
Sir…
1561
01:51:14,290 --> 01:51:15,700
Even if we expose them,
1562
01:51:16,330 --> 01:51:19,950
these ministers
will cry political vendetta
1563
01:51:20,580 --> 01:51:22,000
and get us blacklisted.
1564
01:51:22,120 --> 01:51:24,540
But, sir, we can't stay silent either.
1565
01:51:25,080 --> 01:51:25,950
Bansal,
1566
01:51:27,330 --> 01:51:30,160
do you know
the best thing about fate?
1567
01:51:33,750 --> 01:51:35,330
It shifts when the time is right.
1568
01:51:37,790 --> 01:51:39,000
Our time will come.
1569
01:51:42,580 --> 01:51:43,580
Until then,
1570
01:51:44,000 --> 01:51:44,910
watch…
1571
01:51:46,330 --> 01:51:47,200
and wait…
1572
01:51:55,370 --> 01:51:57,750
Khanani sahab,
we're heading out in five minutes.
1573
01:51:58,250 --> 01:51:59,910
Don't worry, we'll be there.
1574
01:52:01,290 --> 01:52:02,160
Goodbye.
1575
01:52:02,910 --> 01:52:04,000
- Donga!
- Yeah?
1576
01:52:04,080 --> 01:52:04,950
Go inside
1577
01:52:05,040 --> 01:52:06,200
- and tell Rehman bhai to move it.
- Okay.
1578
01:52:06,290 --> 01:52:08,200
Khanani keeps blowing up
my phone from the factory.
1579
01:52:08,290 --> 01:52:09,910
- Donga! Donga!
- It's clear everyone's waiting on us.
1580
01:52:10,000 --> 01:52:11,540
- Yes, bhai?
- Get the engines running.
1581
01:52:12,000 --> 01:52:13,250
- Yes, bhai.- Bhai, he…
1582
01:52:13,330 --> 01:52:15,080
Take the goods
and leave for Khanani's.
1583
01:52:15,160 --> 01:52:16,620
- Faizal has suddenly fallen sick.
- Let's go.
1584
01:52:16,700 --> 01:52:17,580
- Start the car.
- I'm taking him to the hospital.
1585
01:52:17,660 --> 01:52:18,660
We'll come with you, bhai.
1586
01:52:18,750 --> 01:52:20,290
You all go.
I've got Donga with me.
1587
01:52:20,370 --> 01:52:22,330
Listen, make sure they pay
the full amount upfront.
1588
01:52:22,450 --> 01:52:23,790
Khananis can't be trusted.
1589
01:52:24,290 --> 01:52:25,160
Okay.
1590
01:52:25,250 --> 01:52:26,120
Let's go.
1591
01:52:26,200 --> 01:52:27,290
Drive already!
Go.
1592
01:52:27,790 --> 01:52:29,660
All of you go with Rehman bhai.
1593
01:52:29,870 --> 01:52:30,790
Let's go.
1594
01:52:31,790 --> 01:52:33,160
What are you lot waiting for?
1595
01:52:33,250 --> 01:52:35,290
- Get in. Get moving.
- Get in the car.
1596
01:52:35,790 --> 01:52:37,370
- Is everything loaded or not?
- Yes, bhai.
1597
01:52:58,290 --> 01:52:59,250
What's on your mind?
1598
01:53:00,330 --> 01:53:01,250
Everything alright?
1599
01:53:46,080 --> 01:53:47,160
Salam alaykum.
1600
01:53:48,200 --> 01:53:49,450
As promised, delivery on Thursday.
1601
01:53:52,160 --> 01:53:53,870
Wa'alaykumu s-salam.
1602
01:53:54,120 --> 01:53:55,910
- Everything alright, Cheema sahab?
- All good.
1603
01:53:57,580 --> 01:53:59,000
- How are you, bhai?
- Uzair miyan!
1604
01:54:03,580 --> 01:54:04,450
Check everything.
1605
01:54:05,700 --> 01:54:07,370
We've got everything in the list.
1606
01:54:08,750 --> 01:54:09,620
Amazing.
1607
01:54:10,910 --> 01:54:13,910
Ajmal, Ismail,
don't be shy, go on, pick it up.
1608
01:54:15,000 --> 01:54:16,160
We brought them especially for you.
1609
01:54:46,120 --> 01:54:47,620
Rehman really outdid himself.
1610
01:54:48,580 --> 01:54:49,450
Why didn't he show up?
1611
01:54:50,120 --> 01:54:51,950
He got tied up somewhere,
so he couldn't come.
1612
01:54:52,500 --> 01:54:53,370
He has sent his regards.
1613
01:55:06,950 --> 01:55:09,250
Watch out, Donga!
1614
01:55:52,660 --> 01:55:53,700
Rehman!
1615
01:55:56,620 --> 01:55:59,250
Uzair, Hamza,
you're sure you don't want some?
1616
01:55:59,580 --> 01:56:01,080
No, Javed bhai.
We'll head out as soon
1617
01:56:01,500 --> 01:56:03,410
- as the boys finish loading up.
- Don't put it in the boot,
1618
01:56:03,580 --> 01:56:04,450
keep it in the back seat.
1619
01:56:04,540 --> 01:56:05,410
It won't take long.
1620
01:56:07,410 --> 01:56:09,750
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1621
01:56:09,830 --> 01:56:12,200
So, are the boys ready
to leave tomorrow?
1622
01:56:13,750 --> 01:56:14,620
No.
1623
01:56:18,040 --> 01:56:19,330
- Donga, Siyahi…
- Yes, bhai?
1624
01:56:19,410 --> 01:56:20,660
- You two get going,
- What about you, bhai?
1625
01:56:20,910 --> 01:56:23,250
and tell Uzair to inform Jameel.
1626
01:56:24,250 --> 01:56:25,830
But Khan bhai, he's the SP!
1627
01:56:30,160 --> 01:56:31,580
If you two stay here,
1628
01:56:31,950 --> 01:56:33,160
this boy won't make it out alive.
1629
01:56:48,950 --> 01:56:50,540
Weren't they supposed
to move on Friday?
1630
01:56:51,290 --> 01:56:52,950
Yes, that was the plan.
1631
01:56:54,700 --> 01:56:56,250
But we learned someone tipped off
1632
01:56:58,540 --> 01:57:02,580
Indian Intelligence about our arrival.
1633
01:57:05,250 --> 01:57:06,700
They were waiting for us.
1634
01:57:07,620 --> 01:57:10,700
Rehman, my friend…
1635
01:57:11,450 --> 01:57:13,410
Should I punch just your ticket
to heaven,
1636
01:57:13,500 --> 01:57:16,000
or do you want to take your wife
and kid along too?
1637
01:57:16,790 --> 01:57:18,290
Once they arrest me,
1638
01:57:18,750 --> 01:57:20,290
take him straight to the hospital,
understand?
1639
01:57:20,370 --> 01:57:21,250
Rehman…
1640
01:57:21,790 --> 01:57:23,250
They won't hurt you.
1641
01:57:51,660 --> 01:57:52,540
Anyway…
1642
01:57:55,870 --> 01:57:57,660
This plan is on hold until Bade sahab
1643
01:57:59,540 --> 01:58:00,750
gives the green light.
1644
01:58:21,540 --> 01:58:23,200
And the best part is…
1645
01:58:25,580 --> 01:58:27,160
we know exactly who the snitch is.
1646
01:58:54,040 --> 01:58:54,910
Come.
1647
01:58:59,410 --> 01:59:00,410
Uzair miyan, please join us.
1648
01:59:04,830 --> 01:59:05,700
Follow me.
1649
01:59:14,950 --> 01:59:15,870
Speak up!
1650
01:59:16,450 --> 01:59:17,410
Speak up now!
1651
01:59:21,290 --> 01:59:22,580
Come on, Sajid,
1652
01:59:22,750 --> 01:59:24,700
what are you doing,
having sex with him or what?
1653
01:59:25,540 --> 01:59:27,410
He's an Indian spy.
1654
01:59:28,080 --> 01:59:29,830
These guys are tough as nails.
1655
01:59:31,540 --> 01:59:32,790
You whip him like that,
1656
01:59:32,870 --> 01:59:35,660
he'll flip it on you
and make you his ride.
1657
01:59:36,750 --> 01:59:37,790
Wait, let me show you
how this is done.
1658
01:59:40,660 --> 01:59:42,790
After the 1971 war,
1659
01:59:43,700 --> 01:59:47,000
there was an atmosphere
of gloom in Pakistan.
1660
01:59:47,830 --> 01:59:49,040
I was six years old…
1661
01:59:50,410 --> 01:59:51,370
listening to the radio…
1662
01:59:52,700 --> 01:59:53,700
At that time,
1663
01:59:54,410 --> 01:59:57,950
Zia-ul-Haq said something
that I never forgot.
1664
01:59:58,790 --> 02:00:01,120
Bleed India with a thousand cuts.
1665
02:00:02,660 --> 02:00:04,500
Just like these
1666
02:00:05,120 --> 02:00:08,200
countless tiny incisions in his body,
1667
02:00:09,580 --> 02:00:10,620
I swear on God,
1668
02:00:11,790 --> 02:00:14,790
I will make that country suffer
a fate worse than this.
1669
02:00:17,790 --> 02:00:20,000
But for now, in the name of Allah,
1670
02:00:20,370 --> 02:00:21,370
let's begin with this.
1671
02:00:22,830 --> 02:00:23,750
Speak up.
1672
02:00:25,160 --> 02:00:28,830
How many infidel agents
came with you?
1673
02:00:28,910 --> 02:00:30,290
Where are they deployed?
1674
02:00:33,080 --> 02:00:33,950
Karachi?
1675
02:00:34,040 --> 02:00:35,250
Rawalpindi?
1676
02:00:35,910 --> 02:00:37,500
Get talking, son.
1677
02:00:44,580 --> 02:00:47,200
I don't want to kill you.
1678
02:00:47,410 --> 02:00:50,250
Just tell me where they are.
1679
02:00:50,870 --> 02:00:51,830
How many of them are here?
1680
02:00:52,120 --> 02:00:53,830
You crossed into my country!
1681
02:00:54,790 --> 02:00:55,660
Talk!
1682
02:00:56,200 --> 02:00:57,250
Speak up!
1683
02:01:03,500 --> 02:01:05,830
These bastards don't understand
the language of love.
1684
02:01:05,910 --> 02:01:08,410
Tell me!
Where are they deployed?
1685
02:01:09,500 --> 02:01:10,410
Speak up!
1686
02:01:14,410 --> 02:01:15,290
Speak up!
1687
02:01:31,000 --> 02:01:32,910
Yeah, Donga,
everything alright at the hospital?
1688
02:01:33,000 --> 02:01:35,660
Bhai, they've arrested Rehman bhai
at the Mai Kolach bridge!
1689
02:01:40,410 --> 02:01:41,580
Who dared to do that?!
1690
02:01:41,950 --> 02:01:44,370
That rascal SP…
Chaudhary Aslam!
1691
02:01:46,700 --> 02:01:48,080
The SP?! Dang!
1692
02:01:48,450 --> 02:01:51,200
Rehman bhai said you must
inform Jameel bhai immediately.
1693
02:01:59,330 --> 02:02:01,700
Change of pace and a great breakthrough.
1694
02:02:01,790 --> 02:02:05,160
Hey Uzair, my boy,
what made you think of me today?
1695
02:02:05,250 --> 02:02:06,700
Jameel bhai, listen carefully,
1696
02:02:06,950 --> 02:02:10,120
SP Aslam has arrested Rehman
at Mai Kolach bridge.
1697
02:02:10,200 --> 02:02:11,870
What? Rehman got arrested?
1698
02:02:12,160 --> 02:02:13,450
Don't worry, my boy,
1699
02:02:13,540 --> 02:02:14,910
your Uncle Jameel
will sort everything out.
1700
02:02:15,080 --> 02:02:15,950
I'll take care of it.
1701
02:02:16,040 --> 02:02:17,750
Just hurry, please.
Do something fast.
1702
02:02:19,120 --> 02:02:20,830
The ball was close.A beautiful shot.
1703
02:02:22,910 --> 02:02:26,540
Come on, Misba!
Another dropped catch?
1704
02:02:26,910 --> 02:02:28,160
I had money riding on that!
1705
02:02:31,200 --> 02:02:32,910
Jameel bhai will handle it.
1706
02:02:33,290 --> 02:02:35,620
- We need to gather all the boys--
- Head back home.
1707
02:02:38,660 --> 02:02:40,250
Uzair, home, now!
1708
02:02:55,330 --> 02:02:57,080
I've waited 12 years…
1709
02:02:58,290 --> 02:03:01,290
to see your blood on my shirt.
1710
02:03:02,160 --> 02:03:04,330
This is Rehman Dakait's blood
we're talking about, SP sahab,
1711
02:03:06,040 --> 02:03:07,290
spill it wisely.
1712
02:03:12,910 --> 02:03:13,830
Thrash the bastard!
1713
02:03:27,120 --> 02:03:28,040
Aqlaakh!
1714
02:03:28,160 --> 02:03:30,500
Get everyone in Lyari moving.
1715
02:03:30,700 --> 02:03:32,120
I want updates on every step
1716
02:03:32,200 --> 02:03:34,450
- that LTF van takes.
- Okay, bhai.
1717
02:03:34,950 --> 02:03:35,870
Aqlaakh!
1718
02:03:38,660 --> 02:03:39,540
Aqlaakh!
1719
02:03:40,660 --> 02:03:41,540
Yes, brother?
1720
02:03:43,250 --> 02:03:44,200
You…
1721
02:03:44,620 --> 02:03:45,620
Have you lost your mind?
1722
02:03:48,200 --> 02:03:49,330
What did you put in the kid's food?
1723
02:03:49,410 --> 02:03:50,700
How can you accuse me like that?
1724
02:03:51,250 --> 02:03:53,000
- I've worked here 40 years!
- Get talking, Aqlaakh!
1725
02:03:53,200 --> 02:03:54,290
I don't know what you're talking about.
1726
02:03:56,040 --> 02:03:58,870
Speak before I finish you.
1727
02:04:00,830 --> 02:04:02,040
Who's with sister-in-law
at the hospital?
1728
02:04:02,120 --> 02:04:03,000
Don't know, bhai.
1729
02:04:03,080 --> 02:04:04,200
Send someone there right now!
1730
02:04:09,080 --> 02:04:10,370
Where are they taking
Rehman bhai?
1731
02:04:10,950 --> 02:04:12,790
- I swear, I don't know.
- Don't know?
1732
02:04:12,870 --> 02:04:13,790
What are you talking about?
1733
02:04:14,660 --> 02:04:18,450
- Come here.
- Where are you taking me, brother?
1734
02:04:23,830 --> 02:04:26,790
- For God's sake, let me go.
- I'm giving you one last chance, Aqlaakh.
1735
02:04:26,870 --> 02:04:27,950
Speak up, or I'll carve out your kidneys
1736
02:04:28,040 --> 02:04:30,250
- and liver and make you eat them yourself.
- I don't know… I really don't know.
1737
02:04:30,370 --> 02:04:31,250
You sure?
1738
02:04:31,330 --> 02:04:32,950
I don't know, brother.
1739
02:04:33,040 --> 02:04:34,540
Hamza, what are you doing?
1740
02:04:34,660 --> 02:04:35,540
Stop right there!
1741
02:04:35,910 --> 02:04:37,250
What are you doing, brother?
1742
02:04:38,790 --> 02:04:40,830
- Who's behind this?
- Hamza, what's gotten into you?
1743
02:04:40,950 --> 02:04:42,450
- I don't know, brother.
- You really don't know?
1744
02:04:42,580 --> 02:04:43,540
I don't know.
1745
02:04:44,250 --> 02:04:46,120
- Hamza…
- Arshad Pappu!
1746
02:04:46,200 --> 02:04:47,080
Who?!
1747
02:04:48,200 --> 02:04:50,160
- Arshad Pappu!
- What?
1748
02:04:51,870 --> 02:04:54,040
Arshad Pappu!
1749
02:04:54,790 --> 02:04:56,790
Arshad Pappu?
1750
02:05:03,250 --> 02:05:06,790
They gave me a liquid
to mix into Faizal's milk…
1751
02:05:12,500 --> 02:05:14,410
How much did you sell your soul for,
Aqlaakh?
1752
02:05:15,250 --> 02:05:16,120
Speak up!
1753
02:05:16,540 --> 02:05:18,910
How dare you…
you betrayed my brother!
1754
02:05:19,080 --> 02:05:20,830
You betrayed Rehman bhai!
1755
02:05:21,200 --> 02:05:22,870
Brother, it was a mistake…
1756
02:05:23,160 --> 02:05:26,120
Brother… it was a mistake…
1757
02:05:26,200 --> 02:05:29,200
Brother, no…
it was a mistake…
1758
02:05:29,450 --> 02:05:31,040
Brother, please forgive me.
1759
02:05:31,120 --> 02:05:32,000
Yalina.
1760
02:05:32,080 --> 02:05:33,500
I've been calling you forever…
Where are you?
1761
02:05:33,580 --> 02:05:35,620
Yalina, I'm busy with something.
1762
02:05:35,700 --> 02:05:36,700
I'll call you back.
1763
02:05:37,080 --> 02:05:40,040
My love, at least check
your messages.
1764
02:05:40,500 --> 02:05:42,000
I sent you a gift.
1765
02:05:42,790 --> 02:05:43,660
Keep an eye on your dad.
1766
02:05:43,750 --> 02:05:46,120
Keep an eye on the SP.Dad-SP-SP-Dad.
1767
02:05:46,750 --> 02:05:48,870
I've kept such a good eye on them,
1768
02:05:48,950 --> 02:05:51,330
you'll surely run hereand kiss me when you find out.
1769
02:05:53,250 --> 02:05:55,830
Fine, Lyari is yoursfor the taking.
1770
02:05:56,540 --> 02:05:59,040
SP, you'll take care of the rest, right?
1771
02:05:59,950 --> 02:06:01,250
Yalina, where exactly
are you right now?
1772
02:06:01,370 --> 02:06:02,290
Are you actually coming here?
1773
02:06:02,450 --> 02:06:03,330
Dolmen Mall.
1774
02:06:03,620 --> 02:06:05,000
I'm dead serious, Yalina.
1775
02:06:05,080 --> 02:06:07,160
Leave the mall, go to my place,
and switch off your phone.
1776
02:06:07,250 --> 02:06:08,910
And don't step out till I get there.
1777
02:06:13,370 --> 02:06:14,250
Hamza?
1778
02:06:14,450 --> 02:06:15,910
- Yalina, go home.
- Hello?
1779
02:06:32,450 --> 02:06:34,250
One run from two balls.
1780
02:06:35,040 --> 02:06:37,500
The moment the shot was taken, they ran.A thunderous appeal goes up,
1781
02:06:38,370 --> 02:06:40,540
but the umpire isn't convinced at all.
1782
02:06:41,080 --> 02:06:43,450
Both sides are now level on 195.
1783
02:06:45,200 --> 02:06:46,080
Concerned…
1784
02:06:46,160 --> 02:06:48,000
First, I want Rehman's head…
1785
02:06:48,660 --> 02:06:49,580
and then Lyari…
1786
02:06:50,000 --> 02:06:51,450
But still hanging on to plenty of hope.
1787
02:06:51,540 --> 02:06:53,160
One run needed off one ball.
1788
02:07:12,700 --> 02:07:14,540
First, I want Rehman's head…
1789
02:07:15,870 --> 02:07:16,870
and then Lyari…
1790
02:07:17,950 --> 02:07:19,330
at any cost.
1791
02:07:20,660 --> 02:07:24,500
And it'll be my job to get Rehman
out of the house alone.
1792
02:07:26,790 --> 02:07:29,160
Fine, Lyari is yours
for the taking.
1793
02:07:29,290 --> 02:07:30,250
Enjoy.
1794
02:07:30,790 --> 02:07:33,540
But listen, don't go sniffing around
1795
02:07:33,620 --> 02:07:36,000
those Muslim Movement Party beggars.
1796
02:07:36,250 --> 02:07:38,040
They're bloody broke.
1797
02:07:38,660 --> 02:07:41,450
Don't worry, Arshad,
you're my boy.
1798
02:07:42,450 --> 02:07:45,200
Take a puff…
1799
02:07:46,040 --> 02:07:50,910
- SP, you'll take care of the rest, right?
- And let the sorrows fade
1800
02:07:53,540 --> 02:07:56,750
Chant day and night…
1801
02:07:56,830 --> 02:07:58,540
Glory to Lord Krishna and Lord Ram
1802
02:07:58,620 --> 02:08:00,410
Glory to Lord Krishna and Lord Ram
1803
02:08:00,500 --> 02:08:02,330
Glory to Lord Krishna and Lord Ram
1804
02:08:02,410 --> 02:08:04,620
Glory to Lord Krishna and Lord Ram
1805
02:08:08,620 --> 02:08:10,620
Jameel sahab, Hamza Ali Mazari here.
1806
02:08:11,330 --> 02:08:14,500
You've got one hour to have
Rehman bhai at Shershah Bridge, alive.
1807
02:08:16,040 --> 02:08:17,870
If he's not there,
this video becomes tonight's
1808
02:08:17,950 --> 02:08:19,200
breaking news on every channel.
1809
02:08:20,830 --> 02:08:23,450
Choose your next step wisely,
Jameel sahab…
1810
02:08:27,200 --> 02:08:30,250
You see, your daughter is with me.
1811
02:08:33,450 --> 02:08:34,330
Yalina!
1812
02:08:35,750 --> 02:08:36,790
Yalina!
1813
02:08:37,500 --> 02:08:38,660
Yalina, where are you?!
1814
02:08:39,080 --> 02:08:40,040
Yalina!
1815
02:08:40,200 --> 02:08:41,120
What's going on?
1816
02:08:41,200 --> 02:08:42,160
Why are you shouting like this?
1817
02:08:42,330 --> 02:08:43,250
Where's Yalina?
1818
02:08:43,540 --> 02:08:44,580
She's at a mall.
1819
02:08:44,700 --> 02:08:45,950
She's not at any stupid mall!
1820
02:08:51,200 --> 02:08:53,120
Think you can handle
the pain, kiddo?
1821
02:08:53,830 --> 02:08:56,790
I'll try… kiddo.
1822
02:09:01,200 --> 02:09:02,700
SWINE JAMALI
1823
02:09:07,160 --> 02:09:10,200
I was about to crack his
head open when you called.
1824
02:09:10,500 --> 02:09:13,120
Aslam, don't kill Rehman.
1825
02:09:13,580 --> 02:09:14,450
What?
1826
02:09:14,580 --> 02:09:16,250
Check your phone.
1827
02:09:20,120 --> 02:09:21,910
First, I want Rehman's head…
1828
02:09:22,660 --> 02:09:23,660
and then Lyari…
1829
02:09:24,950 --> 02:09:26,410
at any cost.
1830
02:09:29,410 --> 02:09:30,500
Where did you get this from?
1831
02:09:30,620 --> 02:09:31,750
It doesn't matter!
1832
02:09:32,040 --> 02:09:33,370
If that video comes out,
1833
02:09:33,580 --> 02:09:36,620
my career is over
and my daughter's as good as dead.
1834
02:09:38,580 --> 02:09:39,950
I can't hear you.
1835
02:09:55,910 --> 02:09:56,910
Any word on their van?
1836
02:09:58,540 --> 02:10:01,500
How is it so hard
to track one vehicle?
1837
02:10:01,580 --> 02:10:02,450
Hamza…
1838
02:10:02,660 --> 02:10:03,870
Hamza, the SP isn't listening.
1839
02:10:04,370 --> 02:10:05,790
He's not answering my calls either.
1840
02:10:05,910 --> 02:10:07,950
I want to know where SP is, at any cost!
1841
02:10:08,040 --> 02:10:09,450
Where's the Lyari Task Force office?
1842
02:10:14,750 --> 02:10:16,040
I won't repeat myself.
1843
02:10:28,870 --> 02:10:30,410
What are you doing here, ma'am?
1844
02:10:30,620 --> 02:10:31,700
The school's closed.
1845
02:10:31,910 --> 02:10:33,500
You can't be in here
without permission.
1846
02:10:33,790 --> 02:10:34,830
Please leave.
1847
02:10:54,040 --> 02:10:56,450
How dare you arrest my brother,you rascal!
1848
02:10:57,660 --> 02:10:58,870
- Sir, you need to see this.
- Thrash them.
1849
02:11:02,040 --> 02:11:03,250
How dare you?!
1850
02:11:03,910 --> 02:11:08,500
You've got a lot of nerve these days,don't you?
1851
02:11:09,370 --> 02:11:10,250
Rascal…
1852
02:11:13,160 --> 02:11:14,080
You…
1853
02:11:15,200 --> 02:11:17,580
You shouldn't have done this.
1854
02:11:17,660 --> 02:11:20,330
You shouldn't have taken my brother.
1855
02:11:20,410 --> 02:11:21,830
You'll pay for what you've done!
1856
02:11:22,000 --> 02:11:26,580
Till that Aslam doesn't
release my brother,
1857
02:11:26,830 --> 02:11:30,660
these rascals will stay
hanging right here.
1858
02:11:30,750 --> 02:11:33,370
Tell me where is Rehman bhai!
1859
02:11:33,540 --> 02:11:34,750
Tell me now!
1860
02:11:39,120 --> 02:11:40,330
Don't spare anyone!
1861
02:11:40,700 --> 02:11:42,700
Let them all stay hanging here!
1862
02:11:46,870 --> 02:11:50,290
How dare that SP Aslam arrest my brother!
1863
02:11:50,830 --> 02:11:53,120
Turn them black and blue.
1864
02:11:53,290 --> 02:11:55,660
He should know the consequences!
1865
02:11:56,040 --> 02:11:56,910
You…
1866
02:12:15,660 --> 02:12:16,830
SP Chaudhary Aslam,
1867
02:12:18,910 --> 02:12:20,750
the blaze that'll rise
out of Lyari Task Force
1868
02:12:20,830 --> 02:12:22,910
will reduce Karachi to ashes.
1869
02:12:25,330 --> 02:12:28,750
Your 40 men won't even
have bodies left to bury.
1870
02:12:32,160 --> 02:12:33,410
In the next 30 minutes,
1871
02:12:34,500 --> 02:12:36,410
I want Rehman bhai
at Shershah Bridge,
1872
02:12:37,450 --> 02:12:38,660
alive and unharmed.
1873
02:12:41,080 --> 02:12:41,950
Goodbye.
1874
02:13:48,450 --> 02:13:49,500
Be careful, bhai.
1875
02:13:51,580 --> 02:13:53,200
Which one of you is Hamza?
1876
02:14:00,910 --> 02:14:01,830
Come here.
1877
02:14:06,250 --> 02:14:07,120
Hamza…
1878
02:14:27,040 --> 02:14:31,160
You lit a spark and thought
you could control the fire?
1879
02:14:34,700 --> 02:14:36,450
Don't fool yourself.
1880
02:14:38,080 --> 02:14:39,790
There's a whole heap of gunpowder here
1881
02:14:39,870 --> 02:14:41,790
enough to reduce men like you to ash.
1882
02:15:25,160 --> 02:15:27,250
You are great, Rehman Baloch!
1883
02:15:34,040 --> 02:15:37,620
Rehman! Rehman! Rehman!
1884
02:15:37,700 --> 02:15:40,160
Rehman! Rehman! Rehman!
1885
02:15:40,250 --> 02:15:42,870
Rehman! Rehman! Rehman!
1886
02:15:43,000 --> 02:15:45,540
Rehman! Rehman! Rehman!
1887
02:15:45,620 --> 02:15:48,160
Rehman! Rehman! Rehman!
1888
02:15:52,330 --> 02:15:54,790
Rehman Baloch! Rehman Baloch!
1889
02:16:16,910 --> 02:16:18,080
Come here.
1890
02:16:26,450 --> 02:16:28,200
Who told you about
the Lyari Task Force office?
1891
02:16:29,080 --> 02:16:30,250
Jameel sahab.
1892
02:16:31,080 --> 02:16:32,450
He was worried about you.
1893
02:16:35,580 --> 02:16:37,830
In politics,
all anyone worries about is the throne.
1894
02:16:40,040 --> 02:16:40,950
Bhai,
1895
02:16:41,700 --> 02:16:43,410
he's got a thing going
on with Jameel Jamali's daughter.
1896
02:16:45,200 --> 02:16:49,330
The other day, our boys kept saying,
"Yalina Jamali!"
1897
02:16:50,080 --> 02:16:51,790
Must say that's a big jump!
1898
02:16:53,910 --> 02:16:55,080
Is it love or just lust?
1899
02:16:57,500 --> 02:16:58,370
Love.
1900
02:16:58,830 --> 02:16:59,870
He's brought her home.
1901
02:17:00,580 --> 02:17:02,790
She's staying with him now.
1902
02:17:03,660 --> 02:17:06,500
Poor Jameel's already
lost his daughter.
1903
02:17:07,250 --> 02:17:09,040
And God willing,
he's also about to lose his throne.
1904
02:17:13,290 --> 02:17:15,660
We'll have to find a way to deal
with SP and Arshad Pappu.
1905
02:17:47,540 --> 02:17:48,790
Don't you want to go home?
1906
02:17:49,370 --> 02:17:52,200
If you want to go to my place,
then go.
1907
02:17:54,040 --> 02:17:55,370
I didn't come here just to run back.
1908
02:18:16,040 --> 02:18:17,200
Have we received Khanani's money?
1909
02:18:18,080 --> 02:18:19,040
We've got six crores so far, bhai.
1910
02:18:19,200 --> 02:18:20,910
Once the remaining
six crores come in,
1911
02:18:21,000 --> 02:18:22,660
no one will be able
to beat our party in Lyari.
1912
02:18:22,750 --> 02:18:24,500
Rehman bhai!
1913
02:18:24,580 --> 02:18:27,000
Your throne in politics
is now guaranteed.
1914
02:18:27,250 --> 02:18:28,120
Uzair.
1915
02:18:28,200 --> 02:18:29,120
Hamza.
1916
02:18:29,870 --> 02:18:30,910
Come on, hurry up,
1917
02:18:31,000 --> 02:18:33,750
you're missing the most incredible
moment of our lives.
1918
02:18:34,540 --> 02:18:36,500
We've been eagerly waiting
for you to join us.
1919
02:18:39,290 --> 02:18:40,250
Come.
1920
02:18:40,330 --> 02:18:42,200
- How many have they lost so far?
- God willing, my brother.
1921
02:18:42,450 --> 02:18:43,950
Paradise awaits you.
1922
02:18:44,040 --> 02:18:45,040
If you bring down the ambientsound just a little bit…
1923
02:18:45,120 --> 02:18:46,540
- Start a fire on several floors.
- Salam.
1924
02:18:46,620 --> 02:18:47,950
- What you are seeing there right now…
- Look, Rehman bhai,
1925
02:18:48,040 --> 02:18:49,790
this is the destruction your guns
and ammo have unleashed.
1926
02:18:49,870 --> 02:18:51,950
Seems like Ghazwa-e-Hind
is starting right here from Mumbai.
1927
02:18:52,040 --> 02:18:55,410
- Please, come and have a seat.
- Come.
1928
02:18:55,500 --> 02:18:57,370
Rehman bhai!
1929
02:18:57,450 --> 02:19:00,160
But do not be mistaken…It's been driven
1930
02:19:00,330 --> 02:19:03,660
by the terrorist whoattacked the CST Station.
1931
02:19:03,750 --> 02:19:07,080
This police van is not…It is being driven
1932
02:19:07,330 --> 02:19:11,200
by the terrorist whoattacked the CST Station.
1933
02:19:11,330 --> 02:19:14,000
Presumably, these couldbe the same two terrorists
1934
02:19:14,080 --> 02:19:15,870
whose pictures wejust showed you…
1935
02:19:18,000 --> 02:19:21,830
Which shocked many,he was carrying an AK47 in his hand.
1936
02:19:22,040 --> 02:19:24,370
The look on his facereally told the story there.
1937
02:19:24,580 --> 02:19:28,290
A young man in a T-shirtwith a sling on his left arm…
1938
02:19:33,120 --> 02:19:36,040
And carrying what appearsto be either an AK47
1939
02:19:36,160 --> 02:19:38,080
or an… or a light machine gun.
1940
02:19:46,000 --> 02:19:47,040
As-salam alaykum, Ali.
1941
02:19:47,120 --> 02:19:48,040
You okay?
1942
02:19:48,330 --> 02:19:50,410
Your target, the Taj Hotel…
1943
02:19:50,910 --> 02:19:53,330
Media is giving it maximum coverage.
1944
02:19:53,410 --> 02:19:55,910
Trapped, still looking outof their windows, waiting…
1945
02:19:56,000 --> 02:19:57,000
Did you start a fire yet?
1946
02:19:58,290 --> 02:19:59,660
My brother,
1947
02:20:00,790 --> 02:20:03,200
unless we see fire blazing,
1948
02:20:03,790 --> 02:20:05,330
the mood doesn't kick in.
1949
02:20:12,660 --> 02:20:14,330
We need to scare them
out of their minds.
1950
02:20:15,370 --> 02:20:18,580
In fact, there has been anotherexplosion right now.
1951
02:20:18,700 --> 02:20:21,580
Six blasts in about 35 minutes.
1952
02:20:22,500 --> 02:20:24,160
Rehman bhai, you've outdone yourself.
1953
02:20:41,200 --> 02:20:42,080
Remember…
1954
02:20:42,500 --> 02:20:46,660
Don't spare any Jews
or any foreigners in those rooms.
1955
02:20:47,790 --> 02:20:49,160
They are all infidels.
1956
02:20:49,620 --> 02:20:52,000
Women, kids, old people…
1957
02:20:52,950 --> 02:20:54,790
Kill them all, my brother.
1958
02:20:54,870 --> 02:20:56,410
Every single one
of them is an infidel.
1959
02:20:57,080 --> 02:20:58,370
Don't hesitate.
1960
02:21:07,370 --> 02:21:09,500
Operation Nariman Housecommandos came
1961
02:21:09,580 --> 02:21:12,160
from the sky, not the street.
1962
02:21:17,120 --> 02:21:21,790
Listen, Indian commandos
are entering from the fifth floor.
1963
02:21:22,950 --> 02:21:24,700
Throw a handful of grenades at them.
1964
02:21:30,580 --> 02:21:32,580
More than 80 people are dead.
1965
02:21:32,660 --> 02:21:34,160
Several hundred were injured.
1966
02:21:34,410 --> 02:21:36,660
Forty hostages taken.
1967
02:21:37,620 --> 02:21:40,120
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1968
02:21:40,200 --> 02:21:42,620
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1969
02:21:42,700 --> 02:21:45,620
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1970
02:21:45,700 --> 02:21:48,540
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1971
02:21:48,750 --> 02:21:51,160
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1972
02:21:51,250 --> 02:21:53,660
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1973
02:21:53,750 --> 02:21:56,120
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1974
02:21:56,200 --> 02:21:59,290
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
1975
02:22:00,450 --> 02:22:01,450
Allah is the greatest!
1976
02:22:16,540 --> 02:22:17,540
All right, God willing.
1977
02:22:19,200 --> 02:22:20,750
You have to be strong, my brother.
1978
02:22:21,080 --> 02:22:22,040
There's no need to panic.
1979
02:22:22,120 --> 02:22:23,000
- Not at all.- God willing,
1980
02:22:23,080 --> 02:22:24,870
even if a bullet tears through you,
1981
02:22:24,950 --> 02:22:25,910
this mission still counts as a win.
1982
02:22:26,000 --> 02:22:29,120
- Yes, yes.- Allah is waiting for you in heaven.
1983
02:22:29,250 --> 02:22:30,160
God willing.
1984
02:22:30,450 --> 02:22:32,290
Umar, take cover! Take cover now!
1985
02:22:36,540 --> 02:22:38,370
Put a bullet in every personthat you see.
1986
02:22:38,450 --> 02:22:40,200
We've already killed a commandoright at the damn entry.
1987
02:22:40,370 --> 02:22:41,500
Not yet, but soon, God willing.
1988
02:22:41,580 --> 02:22:44,870
All praise to Allah, all praise toAllah…
1989
02:22:45,000 --> 02:22:46,290
- Goodbye.- Goodbye.
1990
02:22:46,620 --> 02:22:49,200
Should we keep some aliveor just kill them all?
1991
02:22:49,700 --> 02:22:52,870
Listen up,destroy each and every one of them.
1992
02:22:52,950 --> 02:22:54,000
And save your own ass from this mess.
1993
02:22:54,370 --> 02:22:56,790
The whole point is thatyou hold them in such a way that
1994
02:22:57,200 --> 02:23:02,040
the bullet doesn't bounce offand come flying back into your face.
1995
02:23:02,500 --> 02:23:03,580
God willing.
1996
02:23:03,660 --> 02:23:07,580
Make them sit facing forward,
1997
02:23:08,330 --> 02:23:10,950
and put a bullet straight throughthe back of their head.
1998
02:23:11,250 --> 02:23:12,120
Hello?
1999
02:23:12,200 --> 02:23:15,080
- You talk to them, you talk to them.- I have already talked to them.
2000
02:23:15,160 --> 02:23:19,200
I was talking to the Consulatejust a few seconds ago and…
2001
02:23:19,290 --> 02:23:20,200
Don't worry, ma'am.
2002
02:23:20,620 --> 02:23:25,000
Just sit back and relax, and don't worry,and just wait for them to contact, okay?
2003
02:23:25,250 --> 02:23:26,370
Yes, sir.
2004
02:23:26,580 --> 02:23:28,160
If they contact right now,
2005
02:23:28,250 --> 02:23:31,910
maybe you're gonna, you know,celebrate your Sabbath with your family.
2006
02:23:34,830 --> 02:23:35,950
- Hello.- Okay.
2007
02:23:37,160 --> 02:23:38,290
You killed one?
2008
02:23:38,620 --> 02:23:40,330
No, both…
2009
02:23:41,200 --> 02:23:42,620
Give them an ultimatum!
2010
02:23:42,700 --> 02:23:44,450
This is just the trailer.
2011
02:23:44,750 --> 02:23:46,620
The whole movie is yet to come.
2012
02:23:46,700 --> 02:23:49,290
They should know thisis just the trailer.
2013
02:23:49,410 --> 02:23:51,200
The whole movie is yet to come.
2014
02:23:55,660 --> 02:23:57,830
We passed on the intel.
2015
02:23:59,160 --> 02:24:01,450
Got it there before time.
2016
02:24:02,540 --> 02:24:04,160
Then how the hell did this happen?
2017
02:24:06,910 --> 02:24:09,040
- We told them about 3rd October.
- Oh, come on!
2018
02:24:11,330 --> 02:24:12,620
We never told them about 26th November.
2019
02:24:14,910 --> 02:24:20,410
On that day, the intelligence department
received 309 different threat alerts.
2020
02:24:21,410 --> 02:24:24,040
Cochin, Manipur, Samba,
Delhi, Jaipur, Somnath!
2021
02:24:24,580 --> 02:24:26,330
Some real, most wrong.
2022
02:24:29,410 --> 02:24:30,500
The one they caught.
2023
02:24:31,540 --> 02:24:33,200
Ajmal Kasab…
2024
02:24:36,000 --> 02:24:38,040
I'm the one who put a gun in his hands.
2025
02:24:43,700 --> 02:24:48,160
They walked straight…
2026
02:24:50,540 --> 02:24:52,660
into my home in broad daylight!
2027
02:24:58,410 --> 02:24:59,410
Iqbal,
2028
02:25:00,790 --> 02:25:01,660
Khanani,
2029
02:25:02,660 --> 02:25:03,750
Mir,
2030
02:25:04,370 --> 02:25:05,450
Bhuttovi.
2031
02:25:06,370 --> 02:25:08,120
I'll finish every last one of them.
2032
02:25:09,540 --> 02:25:11,950
Revenge burns hot, Hamza.
2033
02:25:12,410 --> 02:25:13,700
It'll torch your neighbor's house,
2034
02:25:13,790 --> 02:25:16,000
but the flames will always cross
your own courtyard.
2035
02:25:16,750 --> 02:25:19,950
One wrong move and you go down.
2036
02:25:20,660 --> 02:25:23,790
If even one of our assets gets
caught across the border,
2037
02:25:25,620 --> 02:25:28,790
India's reputation will crumble into dust.
2038
02:25:32,120 --> 02:25:33,870
You'll get your revenge.
2039
02:25:38,120 --> 02:25:39,040
Be patient.
2040
02:25:41,290 --> 02:25:43,250
We're in this game to win.
2041
02:25:44,160 --> 02:25:46,580
And to win, there's only one rule…
2042
02:25:46,910 --> 02:25:48,330
For us to stay alive.
2043
02:25:54,790 --> 02:25:55,700
Here…
2044
02:26:16,620 --> 02:26:17,790
A wounded lion doesn't fear death.
2045
02:26:19,790 --> 02:26:21,200
It just makes him more lethal.
2046
02:26:43,370 --> 02:26:44,370
Where were you all night?
2047
02:26:46,000 --> 02:26:46,910
Where were you?!
2048
02:26:48,540 --> 02:26:51,450
I'm sick of waiting for you
in this pigeonhole!
2049
02:26:53,750 --> 02:26:55,450
Hamza, I'm talking to you!
Answer me!
2050
02:26:55,540 --> 02:26:57,580
I left my father's home for you!
2051
02:27:02,200 --> 02:27:03,250
Are you drunk?
2052
02:27:04,700 --> 02:27:05,700
Who were you with?
2053
02:27:07,330 --> 02:27:08,370
Some girl?
2054
02:27:10,290 --> 02:27:11,540
Were you with her all night?
2055
02:27:13,870 --> 02:27:15,250
Hamza, answer me!
2056
02:27:15,330 --> 02:27:17,450
Did you spend the night with her?
Who is she?
2057
02:27:17,950 --> 02:27:19,790
Who is she?
Who were you with, Hamza?
2058
02:27:19,870 --> 02:27:20,870
Answer me!
2059
02:27:53,250 --> 02:27:56,250
I want to be the undisputed king
of Karachi.
2060
02:27:58,790 --> 02:27:59,870
If you can walk beside me,
2061
02:27:59,950 --> 02:28:02,410
you'll have every right to me
as long as I live.
2062
02:28:04,080 --> 02:28:05,330
But hereafter…
2063
02:28:06,700 --> 02:28:08,410
there will be no more questions.
2064
02:28:11,000 --> 02:28:11,950
If you can't do that,
2065
02:28:13,830 --> 02:28:15,330
the door's right there.
2066
02:29:16,790 --> 02:29:17,750
Hereafter,
2067
02:29:18,660 --> 02:29:21,370
if you ever ask me to leave again,
2068
02:29:24,410 --> 02:29:26,540
I'll burn you alive in your sleep.
2069
02:29:42,870 --> 02:29:44,160
PEOPLE'S DECISION
PAKISTAN AWAMI PARTY
2070
02:29:44,250 --> 02:29:46,330
My brothers of Lyari,
2071
02:29:47,370 --> 02:29:49,580
seeing this kind of energy today,
2072
02:29:50,200 --> 02:29:55,500
my late wife Benazir's soul
must be smiling.
2073
02:29:59,450 --> 02:30:03,080
Our opposition may have forgotten,
2074
02:30:03,250 --> 02:30:04,830
but once upon a time,
2075
02:30:05,200 --> 02:30:07,330
Lyari voted for me too,
2076
02:30:07,500 --> 02:30:10,540
just like you voted for Jameel sahab,
2077
02:30:10,620 --> 02:30:13,160
and made me the MNA
of this very place.
2078
02:30:15,950 --> 02:30:19,870
That's why today,
I'm thrilled to announce…
2079
02:30:20,410 --> 02:30:23,870
That in the upcoming election,
2080
02:30:24,620 --> 02:30:26,250
representing PAP…
2081
02:30:26,540 --> 02:30:28,410
my younger brother…
2082
02:30:28,950 --> 02:30:31,120
Rehman Baloch's party,
2083
02:30:31,750 --> 02:30:36,080
the People's Aman Committee
will fight in alliance with us!
2084
02:30:36,870 --> 02:30:39,500
Come to me, come here
2085
02:30:40,830 --> 02:30:44,660
Come to me, come hereOh, my beloved
2086
02:30:44,750 --> 02:30:48,540
Come to me, come here
2087
02:30:56,540 --> 02:30:58,410
Come to me, come here
2088
02:30:58,660 --> 02:31:00,410
Hold me tight, my dear
2089
02:31:00,500 --> 02:31:04,290
Oh, my belovedYou have stolen my heart away
2090
02:31:04,410 --> 02:31:08,200
Oh, my belovedMy eyes yearn for you
2091
02:31:08,370 --> 02:31:11,290
All my faith has shatteredAnd been swept away too
2092
02:31:11,370 --> 02:31:13,620
You have stolen my heart away
2093
02:31:15,200 --> 02:31:17,450
You have stolen my heart away
2094
02:31:19,160 --> 02:31:21,500
You have stolen my heart away
2095
02:31:23,450 --> 02:31:25,700
As-salam alaykum, Lyari!
2096
02:31:38,160 --> 02:31:39,910
Right after my duty to God,
2097
02:31:41,620 --> 02:31:45,910
my greatest duty is to honor Lyari.
2098
02:31:47,080 --> 02:31:48,450
And for that honor,
2099
02:31:49,330 --> 02:31:51,830
if I ever have to place
my head on a platter,
2100
02:31:52,830 --> 02:31:55,000
I'll gladly offer it.
2101
02:32:00,370 --> 02:32:01,450
In return for the respect Zarwari sir
2102
02:32:03,040 --> 02:32:07,580
showed me by calling me
his younger brother,
2103
02:32:08,450 --> 02:32:10,750
my party, the People's Aman Committee,
2104
02:32:11,870 --> 02:32:13,410
promises you this.
2105
02:32:13,910 --> 02:32:15,370
We will stand with PAP…
2106
02:32:16,250 --> 02:32:18,080
till the end of time!
2107
02:32:22,000 --> 02:32:25,620
The leader of Pakistan, Atif Ali Zarwari!
2108
02:32:25,750 --> 02:32:29,290
The leader of Pakistan, Atif Ali Zarwari!
2109
02:32:29,370 --> 02:32:32,910
The leader of Pakistan,
Atif Ali Zarwari!
2110
02:32:33,000 --> 02:32:35,700
The leader of Pakistan, Atif Ali Zarwari!
2111
02:32:35,790 --> 02:32:38,370
- The cry of Takbir…
- Allah is the greatest!
2112
02:32:41,750 --> 02:32:43,750
What will a true messiah
of our community be like?
2113
02:32:43,830 --> 02:32:45,910
He will be like Rehman Baloch!
2114
02:32:46,000 --> 02:32:47,950
What will a true messiah
of our community be like?
2115
02:32:48,040 --> 02:32:50,330
He will be like Rehman Baloch!
2116
02:33:17,120 --> 02:33:19,370
You have stolen my heart away
2117
02:33:20,790 --> 02:33:23,200
You have stolen my heart away
2118
02:33:24,750 --> 02:33:27,200
You have stolen my heart away
2119
02:33:28,660 --> 02:33:31,200
You have stolen my heart away
2120
02:33:33,540 --> 02:33:35,450
Come to me, come here
2121
02:33:38,500 --> 02:33:41,200
Lyari's political sceneis shifting once again.
2122
02:33:41,290 --> 02:33:43,870
Today, in a surprising move,
2123
02:33:43,950 --> 02:33:46,750
Pakistan's PresidentAtif Ali Zarwari announced that
2124
02:33:46,830 --> 02:33:48,750
his Pakistan Awami Party will contest
2125
02:33:48,830 --> 02:33:51,160
the next election alongsideRehman Baloch's new party,
2126
02:33:51,250 --> 02:33:53,540
the People's Aman Committee.
2127
02:33:53,950 --> 02:33:55,870
With this, Rehman Baloch,
2128
02:33:56,000 --> 02:33:58,040
known across Lyari as its savior,
2129
02:33:58,160 --> 02:34:00,160
is officially steppinginto politics.
2130
02:34:03,290 --> 02:34:04,200
Darn it!
2131
02:34:15,000 --> 02:34:16,330
According to political analysts,
2132
02:34:16,410 --> 02:34:18,250
Rehman's entering the frayraises serious doubts
2133
02:34:18,330 --> 02:34:21,540
about Jameel Jamali'spolitical future.
2134
02:34:22,040 --> 02:34:23,330
Zarwari sahab's decisioncould completely reshape
2135
02:34:23,410 --> 02:34:25,700
the face of Pakistani politics.
2136
02:34:26,250 --> 02:34:27,870
Lyari, once known onlyfor mafias and gangs…
2137
02:34:27,950 --> 02:34:30,250
Dad's whole life is about
to fall apart.
2138
02:34:30,700 --> 02:34:32,870
With the crimes he's stacked up,
this was inevitable.
2139
02:34:37,620 --> 02:34:40,700
Your dad's sins are
nothing next to mine.
2140
02:34:42,950 --> 02:34:44,910
You don't know my dad.
2141
02:34:45,660 --> 02:34:48,290
If he could,
he'd sell all of Karachi in a heartbeat.
2142
02:34:50,500 --> 02:34:51,870
Invite him for tea tomorrow.
2143
02:34:55,040 --> 02:34:55,910
Here?
2144
02:35:18,250 --> 02:35:20,410
If you'd actually done
your duty as a father,
2145
02:35:22,040 --> 02:35:23,790
your daughter wouldn't be
sitting in my house today.
2146
02:35:27,580 --> 02:35:29,200
And now some rookie
2147
02:35:29,830 --> 02:35:31,160
thinks he can school me?!
2148
02:35:35,580 --> 02:35:39,370
She's 19, and you must be around 30-32?
2149
02:35:40,500 --> 02:35:42,910
Have a little shame, you bastard.
2150
02:35:43,700 --> 02:35:45,200
Just cause you managed
to sweet-talk a kid,
2151
02:35:45,410 --> 02:35:47,330
you think you're some hero?
2152
02:35:48,790 --> 02:35:51,250
I was already running the streets
when your mom was
2153
02:35:51,870 --> 02:35:54,330
still wiping your ass.
2154
02:35:55,540 --> 02:35:57,120
Remember this,
2155
02:35:58,540 --> 02:36:00,290
my blood echoes through all of Lyari,
2156
02:36:01,450 --> 02:36:03,120
you useless piece of…
2157
02:36:04,790 --> 02:36:06,580
He wants to lecture me on
what a father's duty is!
2158
02:36:07,660 --> 02:36:09,290
To save your political position,
2159
02:36:09,370 --> 02:36:11,540
sometimes you leaned on Rehman,
2160
02:36:13,120 --> 02:36:14,660
sometimes on SP Aslam.
2161
02:36:15,910 --> 02:36:17,080
And these days you've got that
2162
02:36:17,160 --> 02:36:18,750
snake, Arshad Pappu, coiled
around your neck.
2163
02:36:20,410 --> 02:36:22,200
You've always propped up people
2164
02:36:22,290 --> 02:36:26,290
who could crush you
the moment they get stronger
2165
02:36:26,370 --> 02:36:28,250
and snatch Lyari right
out of your hands.
2166
02:36:29,660 --> 02:36:31,750
If you really want to hold on to Lyari,
2167
02:36:32,620 --> 02:36:35,910
don't bet on Rehman,
don't bet on Arshad.
2168
02:36:37,250 --> 02:36:38,500
Choose someone who's close.
2169
02:36:40,750 --> 02:36:42,500
Someone loyal.
2170
02:36:47,790 --> 02:36:48,950
Someone related to you.
2171
02:36:50,330 --> 02:36:51,870
Someone who's family.
2172
02:36:56,080 --> 02:36:57,580
Think about it, Jameel sahab…
2173
02:36:59,790 --> 02:37:01,410
This advice is straight-up fire.
2174
02:37:15,910 --> 02:37:18,700
Fine, Lyari is yours for the taking.
2175
02:38:14,410 --> 02:38:18,080
You lifted the veil
2176
02:38:18,830 --> 02:38:24,290
And all went astray
2177
02:38:25,000 --> 02:38:29,120
A small meeting
2178
02:38:29,330 --> 02:38:34,660
Turned into wild incident today
2179
02:38:35,580 --> 02:38:37,790
Our eyes met
2180
02:38:37,870 --> 02:38:43,790
Just me and you
2181
02:38:44,660 --> 02:38:48,790
Night became day
2182
02:38:48,870 --> 02:38:55,120
Then night once again came through
2183
02:39:09,950 --> 02:39:13,410
I'm a delicate flowerWith an innocent face
2184
02:39:13,700 --> 02:39:17,120
A golden heart and intentionsFull of grace
2185
02:39:17,290 --> 02:39:21,000
I'm a delicate flowerWith an innocent face
2186
02:39:21,080 --> 02:39:24,660
A golden heart and intentionsFull of grace
2187
02:39:24,750 --> 02:39:28,000
No one knows what I hide behind this veil
2188
02:39:28,370 --> 02:39:31,200
No one knows the secrets in my tale
2189
02:39:31,290 --> 02:39:35,500
Let me show you how addictive I can be
2190
02:39:35,580 --> 02:39:38,620
Let me show you how to be naughty
2191
02:39:38,700 --> 02:39:41,540
When my eyes meet yours fearlessly
2192
02:39:42,910 --> 02:39:45,910
Let me show you how to be naughty
2193
02:39:46,000 --> 02:39:49,120
When my eyes meet yours fearlessly
2194
02:39:56,830 --> 02:39:59,750
My dear, you've become especially
favored by Zarwari sahab.
2195
02:40:00,120 --> 02:40:04,370
All thanks to your recommendation
after the 26/11 incident.
2196
02:40:04,750 --> 02:40:07,870
You're alone, and I'm the same
2197
02:40:07,950 --> 02:40:11,950
When we come togetherWe are a blazing flame
2198
02:40:12,120 --> 02:40:15,250
You're handsomeI'm romantic in my own way
2199
02:40:15,330 --> 02:40:19,580
When night falls, our masks fade away
2200
02:40:19,660 --> 02:40:22,950
My lips are painted like a rose so fine
2201
02:40:23,330 --> 02:40:26,410
My lips are painted like a rose so fine
2202
02:40:26,500 --> 02:40:30,200
Let me offer a sweetness that feels divine
2203
02:40:30,660 --> 02:40:33,580
Let me show you how to be naughty
2204
02:40:33,660 --> 02:40:36,950
When my eyes meet yours fearlessly
2205
02:40:38,000 --> 02:40:40,870
Let me show you how to be naughty
2206
02:40:40,950 --> 02:40:44,620
When my eyes meet yours fearlessly
2207
02:41:08,000 --> 02:41:10,620
If India pulled this on us,
2208
02:41:10,950 --> 02:41:12,290
I swear to God
I'd march straight into Delhi
2209
02:41:12,370 --> 02:41:13,540
and butcher every one
of those guys.
2210
02:41:13,620 --> 02:41:15,500
Everything alright, guys?
All good? Need anything?
2211
02:41:15,620 --> 02:41:17,160
It's your wedding.
2212
02:41:17,250 --> 02:41:18,410
Go enjoy yourself.
2213
02:41:19,200 --> 02:41:22,250
- Go make some babies.
- Indeed.
2214
02:41:22,540 --> 02:41:24,830
Come, Hamza, sit with us.
2215
02:41:26,000 --> 02:41:27,450
We were just saying,
2216
02:41:27,540 --> 02:41:32,830
after 26/11, we really thought India
would strike back.
2217
02:41:33,330 --> 02:41:35,660
But they turned out
to be cowards.
2218
02:41:37,000 --> 02:41:38,040
Congratulations on the wedding.
2219
02:41:38,160 --> 02:41:41,450
Those Indians kept whining
to America,
2220
02:41:41,910 --> 02:41:43,700
and America kept dangling
a carrot in front of them.
2221
02:41:44,700 --> 02:41:45,870
A carrot!
2222
02:41:47,450 --> 02:41:50,330
ISI thinks that, along with Kashmir,
2223
02:41:50,410 --> 02:41:53,450
we should spark the
Punjab movement again.
2224
02:41:56,200 --> 02:41:58,410
So they have requested something
Mumbai-style
2225
02:41:59,000 --> 02:42:02,290
to go down in Amritsar
on 15th August.
2226
02:42:07,290 --> 02:42:11,450
I'm always ready to serve ISI, bhai.
2227
02:42:12,330 --> 02:42:13,790
Send the list to Uzair.
2228
02:42:15,080 --> 02:42:16,830
The goods will reach
ahead of schedule.
2229
02:42:18,040 --> 02:42:19,120
That's great.
2230
02:42:20,700 --> 02:42:24,160
If Rehman bhai has said it,
it's as good as done.
2231
02:42:24,250 --> 02:42:25,540
Hey, check the date.
2232
02:42:38,200 --> 02:42:40,660
Wait, doofus, I'll grab it.
2233
02:42:52,250 --> 02:42:53,790
Look properly. Check it.
2234
02:42:59,540 --> 02:43:01,370
What about 9th August?
You're free that day.
2235
02:43:02,750 --> 02:43:03,660
You can speak to Shirani sahab
2236
02:43:03,750 --> 02:43:05,120
and get the arms
and ammo sorted for that date.
2237
02:43:07,000 --> 02:43:09,660
You'll receive everything
on the night of 9th August.
2238
02:43:10,000 --> 02:43:10,950
Perfect.
2239
02:43:17,450 --> 02:43:21,450
Rehman bhai,
how about a group photo?
2240
02:43:25,000 --> 02:43:29,370
- Come on, get up, if you can…
- My friend's getting married today
2241
02:43:29,540 --> 02:43:33,540
My friend's getting married today
2242
02:43:33,620 --> 02:43:35,000
Come on.
2243
02:43:36,200 --> 02:43:37,870
A man standing six
and a half feet tall…
2244
02:43:37,950 --> 02:43:40,660
Smile, sir, it's your first wedding.
2245
02:43:40,750 --> 02:43:43,160
Cut it out, uncle,
or I'll get your mother remarried.
2246
02:44:37,750 --> 02:44:41,620
I'm always ready to serve ISI, bhai.
2247
02:44:41,700 --> 02:44:47,160
Lovers are meant to promise and stay
2248
02:44:52,120 --> 02:44:54,830
But the one who leaves has a price to pay
2249
02:44:57,330 --> 02:45:00,000
You showed me brightnessThen left me in ache
2250
02:45:00,080 --> 02:45:01,500
Pulled out my soul likeIt was yours to take
2251
02:45:01,580 --> 02:45:02,620
You left me in ache
2252
02:45:02,700 --> 02:45:05,080
Then you pulled out my soul likeIt was yours to take
2253
02:45:20,870 --> 02:45:22,910
Your promises ruined me, my dear
2254
02:45:23,040 --> 02:45:25,950
Tell me what love gave me here?
2255
02:45:26,040 --> 02:45:28,250
Your promises ruined me, my dear
2256
02:45:28,910 --> 02:45:31,040
Your promises ruined me, my dear
2257
02:45:31,250 --> 02:45:36,370
You played those lover eyesFrom the winning lane
2258
02:45:36,450 --> 02:45:41,620
You walked off winningWhile I lost the game
2259
02:45:41,700 --> 02:45:44,160
Your weak heart suddenly learned to roar
2260
02:45:44,250 --> 02:45:47,120
That's why you turned your faceAnd closed the door
2261
02:45:47,200 --> 02:45:48,870
- As-salam alaykum, Shirani sahab.- Wa'alaykumu…
2262
02:45:49,830 --> 02:45:50,700
Rehman?
2263
02:45:51,200 --> 02:45:53,660
He got tied up with some political work,
so he sent me in his place.
2264
02:45:55,660 --> 02:45:57,080
Here's the list for the new lot.
2265
02:45:58,910 --> 02:46:01,000
We need more guns this time.
2266
02:46:01,540 --> 02:46:02,580
When do you want them?
2267
02:46:03,040 --> 02:46:05,160
By 9th August, at 3 o'clock.
2268
02:46:06,250 --> 02:46:08,200
Uzair will meet you
at the Kotri border.
2269
02:46:08,910 --> 02:46:11,750
Let me know if you've got any questions
about anything on this list.
2270
02:46:12,250 --> 02:46:15,370
Rehman bhai's swamped these days,
so he's handed this job over to me.
2271
02:46:24,580 --> 02:46:26,700
We've already lost 63 kids.
2272
02:46:29,080 --> 02:46:31,830
Yesterday, ISI poisoned
the school's water supply.
2273
02:46:34,250 --> 02:46:36,160
Your promises ruined me, my dear
2274
02:46:36,370 --> 02:46:39,290
Tell me what love gave me here?
2275
02:46:39,370 --> 02:46:41,620
Your promises ruined me, my dear
2276
02:46:41,700 --> 02:46:44,580
Tell me what love gave me here?
2277
02:46:44,660 --> 02:46:49,160
Your promises ruined me, my dear
2278
02:46:56,080 --> 02:46:58,910
Nice work, Rehman bhai,
cutting the ribbon and all that!
2279
02:47:00,290 --> 02:47:07,080
Do something that peopleTurn this into a song
2280
02:47:10,700 --> 02:47:15,580
Don't push me away, darlingI'm not that strong
2281
02:47:15,660 --> 02:47:18,540
Your leaving cut me, tore my soul apart
2282
02:47:18,620 --> 02:47:21,200
Left me crazy with an empty heart
2283
02:47:21,290 --> 02:47:23,700
Left me crazy with an empty heart
2284
02:47:23,790 --> 02:47:25,910
Your promises ruined me, my dear
2285
02:47:26,410 --> 02:47:28,540
Your promises ruined me, my dear
2286
02:47:28,620 --> 02:47:31,540
Tell me what love gave me here?
2287
02:47:31,620 --> 02:47:33,830
Your promises ruined me, my dear
2288
02:47:41,200 --> 02:47:42,910
Salam alaykum, Shirani sahab.
All well?
2289
02:47:44,200 --> 02:47:45,080
What?
2290
02:47:46,290 --> 02:47:47,870
I had no clue.
2291
02:47:48,450 --> 02:47:49,660
No, it's fine, not an issue.
2292
02:47:49,750 --> 02:47:52,660
I'll talk to Rehman bhai.
2293
02:47:53,410 --> 02:47:54,330
What's going on?
2294
02:47:54,700 --> 02:47:57,250
Shirani sahab is already at
the Kotri border with the ammo.
2295
02:47:58,410 --> 02:48:00,580
I didn't even know the delivery
was scheduled for today.
2296
02:48:01,040 --> 02:48:02,950
Bhai fixed the date himself
on the same day as my wedding reception.
2297
02:48:04,120 --> 02:48:05,700
It's okay, I'll go get it.
You stay with bhai.
2298
02:48:05,790 --> 02:48:07,830
No, no, let me go,
it's no biggie.
2299
02:48:08,660 --> 02:48:10,000
You stay with Rehman bhai.
2300
02:48:10,540 --> 02:48:14,290
Anyway, I find this political
drama quite ridiculous.
2301
02:48:14,450 --> 02:48:15,370
- Stay in touch.
- Yeah.
2302
02:48:15,450 --> 02:48:16,910
I'll call once I have the goods.
2303
02:48:17,700 --> 02:48:18,620
Hand me the car keys.
2304
02:49:34,250 --> 02:49:36,750
Whatever needs to be done has
to be done before we enter Lyari.
2305
02:49:39,910 --> 02:49:40,950
Once he crosses into Lyari,
2306
02:49:41,040 --> 02:49:42,790
you won't be able
to lay a finger on Rehman.
2307
02:49:43,660 --> 02:49:44,870
The best spot for it?
2308
02:49:46,410 --> 02:49:48,120
That forest stretchnear Circular Road.
2309
02:50:01,750 --> 02:50:02,830
Why are we taking this route?
2310
02:50:06,290 --> 02:50:07,790
There's bridge construction
going on at Dastan,
2311
02:50:07,870 --> 02:50:09,000
and traffic's backed up like crazy.
2312
02:50:12,910 --> 02:50:14,290
Where are Rasal and Saukat?
2313
02:50:14,540 --> 02:50:16,330
Stuck at the Kasim Park signal.
2314
02:50:16,410 --> 02:50:17,790
They'll join us
on the Lyari Expressway.
2315
02:50:26,580 --> 02:50:27,700
Where's Uzair?
2316
02:50:28,120 --> 02:50:29,410
He's gone to Kotri, bhai,
2317
02:50:29,950 --> 02:50:31,910
to pick up the ammunition
shipment for Amritsar.
2318
02:50:32,790 --> 02:50:34,580
I was supposed to inaugurate
the pipeline today.
2319
02:50:35,620 --> 02:50:37,790
This date was fixed on the day
of my wedding reception.
2320
02:50:39,410 --> 02:50:40,330
I suggested it?
2321
02:50:40,580 --> 02:50:41,830
Yes, bhai.
2322
02:50:42,830 --> 02:50:44,830
Anyway, Uzair should be
on his way back.
2323
02:50:44,910 --> 02:50:46,330
Another two to three hours
and he should be here.
2324
02:50:48,750 --> 02:50:50,040
Hey, check the date.
2325
02:50:50,620 --> 02:50:52,040
What about 9th August?
2326
02:50:52,410 --> 02:50:53,330
You're free that day.
2327
02:50:55,870 --> 02:50:56,830
Pull over.
2328
02:50:58,200 --> 02:50:59,160
I gotta empty the tank.
2329
02:51:01,910 --> 02:51:03,000
It's not safe here.
2330
02:51:03,160 --> 02:51:06,620
Hold it in for another
half kilometer.
2331
02:51:29,620 --> 02:51:31,750
I wouldn't trust this Balochfor a second.
2332
02:51:32,250 --> 02:51:34,620
The only reason he's still alive is…
2333
02:51:35,660 --> 02:51:36,830
because I allow it.
2334
02:51:37,040 --> 02:51:39,790
Sure, he's a Baloch,
but he's also my son-in-law now.
2335
02:51:39,950 --> 02:51:41,200
Understand one thing.
2336
02:51:41,750 --> 02:51:43,580
The day he sits on Lyari's throne,
2337
02:51:43,830 --> 02:51:46,040
the reins of Karachi fall
into our hands.
2338
02:51:46,410 --> 02:51:48,120
And once you've got
Karachi by the reins…
2339
02:51:48,540 --> 02:51:50,700
You can ride all of Pakistan.
2340
02:51:50,950 --> 02:51:52,540
Clip-clop, clip-clop, clip-clop.
2341
02:52:03,830 --> 02:52:04,700
Hamza…
2342
02:52:05,370 --> 02:52:06,250
Yes, bhai?
2343
02:52:06,330 --> 02:52:08,120
- Don't hand your heart to a stranger, dear
- Stop the car.
2344
02:52:08,200 --> 02:52:10,500
- Or every day you'll have to shed tears
- Listen, Baloch,
2345
02:52:11,660 --> 02:52:13,950
if you double-cross me,
2346
02:52:15,080 --> 02:52:17,830
I will pimp you out before I kill you!
2347
02:52:20,290 --> 02:52:21,290
And Jameel sahab,
2348
02:52:22,540 --> 02:52:23,580
I'll personally castrate you.
2349
02:52:23,660 --> 02:52:25,500
These fresh love-woundsStill burning through
2350
02:52:25,580 --> 02:52:27,660
I'll stitch them shut, with a smile too
2351
02:52:27,750 --> 02:52:29,080
And if my lover hands me poison to take…
2352
02:52:29,160 --> 02:52:30,410
Stop the car.
2353
02:52:31,370 --> 02:52:32,410
Dhurandhar!
2354
02:52:32,750 --> 02:52:34,290
I'm a king, but I'm far from a saint
2355
02:52:34,370 --> 02:52:35,410
They call me a bad man
2356
02:52:35,500 --> 02:52:36,500
That's a fucking good thing
2357
02:52:36,580 --> 02:52:38,500
Mama said swing backWhen another man swings…
2358
02:52:38,580 --> 02:52:39,830
Stop the car right now!
2359
02:52:39,910 --> 02:52:40,830
Rehman bhai?
2360
02:52:41,250 --> 02:52:43,120
Father, forgive meI can't forgive them
2361
02:52:43,200 --> 02:52:44,330
Stop the car right now!
2362
02:52:45,000 --> 02:52:46,410
- What happened, bhai?
- He's a traitor!
2363
02:52:46,500 --> 02:52:47,700
He's teamed up with the SP!
2364
02:52:47,790 --> 02:52:49,580
Hamza, hit the brakes!
2365
02:52:49,660 --> 02:52:51,910
- Stop the car right now!
- Don't hand your heart to a stranger, dear
2366
02:52:52,000 --> 02:52:54,080
Or every day you'll have to shed tears
2367
02:52:54,290 --> 02:52:56,000
If you choose a saint to stay beside
2368
02:52:56,080 --> 02:52:57,950
You'll have to walkThat saintly path in stride
2369
02:52:58,040 --> 02:52:59,080
Pull over right now!
2370
02:52:59,160 --> 02:53:00,750
These fresh love-woundsStill burning through
2371
02:53:00,830 --> 02:53:02,700
I'll stitch them shut, with a smile too
2372
02:53:02,790 --> 02:53:05,450
And if my lover hands me poison to take…
2373
02:53:06,330 --> 02:53:07,830
Dhurandhar!
2374
02:53:08,580 --> 02:53:09,450
Stop…
2375
02:53:10,620 --> 02:53:12,200
Dhurandhar!
2376
02:53:16,120 --> 02:53:17,910
Don't hand your heart to a stranger, dear
2377
02:53:18,000 --> 02:53:20,290
- Or every day you'll have to shed tears
- You dog, hit the brakes.
2378
02:53:20,370 --> 02:53:22,250
- Stop it.
- If you choose a saint to stay beside
2379
02:53:22,330 --> 02:53:24,660
You'll have to walkThat saintly path in stride
2380
02:53:24,750 --> 02:53:26,580
These fresh love-woundsStill burning through
2381
02:53:26,660 --> 02:53:28,790
I'll stitch them shut, with a smile too
2382
02:53:28,870 --> 02:53:31,370
And if my lover hands me poison to take…
2383
02:53:32,450 --> 02:53:33,910
Dhurandhar!
2384
02:53:35,750 --> 02:53:36,870
Hold him down.
2385
02:53:36,950 --> 02:53:38,080
Dhurandhar!
2386
02:53:38,160 --> 02:53:39,950
Don't hand your heart
2387
02:53:40,160 --> 02:53:41,120
Don't…
2388
02:53:41,200 --> 02:53:42,370
Dhurandhar!
2389
02:53:42,450 --> 02:53:44,370
One and only calling out all the phonies
2390
02:53:44,450 --> 02:53:46,580
- Goat of 'em all- Dhurandhar!
2391
02:53:46,660 --> 02:53:48,830
He's invincible, he's untouchable
2392
02:53:48,910 --> 02:53:51,160
- He's seen it all- Dhurandhar!
2393
02:53:51,250 --> 02:53:53,120
One and only calling out all the phonies
2394
02:53:53,200 --> 02:53:55,290
- Goat of 'em all- Dhurandhar!
2395
02:53:55,370 --> 02:53:57,500
He's invincible, he's untouchable
2396
02:53:57,580 --> 02:53:58,660
He's seen it all
2397
02:53:59,910 --> 02:54:01,580
I'm a king, but I'm far from a saint
2398
02:54:01,660 --> 02:54:02,620
They call me a bad man
2399
02:54:02,700 --> 02:54:03,700
That's a good good thing
2400
02:54:03,790 --> 02:54:05,950
Mama said swing backWhen another man swings
2401
02:54:06,040 --> 02:54:08,370
So I make mama proudAnd make the hits rain
2402
02:54:11,790 --> 02:54:14,660
Heavy is the head
2403
02:54:14,750 --> 02:54:16,080
It's a blessing and a curse
2404
02:54:16,160 --> 02:54:19,290
Heavy is the head
2405
02:54:19,370 --> 02:54:20,410
I'm gonna make it worse
2406
02:54:20,500 --> 02:54:23,620
Heavy is the head
2407
02:54:23,700 --> 02:54:24,870
Hit 'em where it hurts
2408
02:54:25,620 --> 02:54:27,200
Dhurandhar!
2409
02:55:13,580 --> 02:55:14,540
Donga, get up.
2410
02:55:15,410 --> 02:55:16,290
Bhai!
2411
02:55:20,040 --> 02:55:20,950
Bhai!
2412
02:55:21,040 --> 02:55:22,540
What happened? Who did this?
2413
02:55:22,910 --> 02:55:25,870
- Make sure he's dead.
- Okay, bhai.
2414
02:55:26,290 --> 02:55:28,330
- Finish him.
- Okay, bhai.
2415
02:55:28,620 --> 02:55:29,500
I won't spare him.
2416
02:55:29,790 --> 02:55:30,660
Wait, you…
2417
02:55:30,950 --> 02:55:32,370
Bhai! Bhai, SP!
2418
02:55:45,370 --> 02:55:47,750
Move, move, move! Guys, move forward!
2419
02:55:48,450 --> 02:55:49,790
On your right. On your right.
2420
02:55:53,160 --> 02:55:54,330
Take positions.
2421
02:55:55,250 --> 02:55:56,500
Hamza, you rascal!
2422
02:55:59,750 --> 02:56:01,330
Stop, you traitor. I won't spare you.
2423
02:56:04,500 --> 02:56:05,370
Stop!
2424
02:56:07,290 --> 02:56:08,290
Stop, you…
2425
02:56:10,790 --> 02:56:12,410
Surround them from the right side.
2426
02:56:37,620 --> 02:56:38,870
Get out of the car.
2427
02:56:45,910 --> 02:56:48,040
Step out of the car.
2428
02:57:12,200 --> 02:57:13,080
Donga?
2429
02:57:13,160 --> 02:57:14,080
Think you can take them?
2430
02:57:15,040 --> 02:57:16,120
I'll wipe them
off the face of the earth!
2431
02:57:20,540 --> 02:57:22,450
You're dead meat today!
2432
02:57:23,120 --> 02:57:24,080
Cover!
2433
02:57:26,250 --> 02:57:28,370
Come on! Come here,
and I'll teach you a lesson!
2434
02:57:36,290 --> 02:57:37,290
Stop, you rascal.
2435
02:57:38,370 --> 02:57:39,870
You can't escape me.
2436
02:57:42,500 --> 02:57:43,450
Come on! Come on!
2437
02:57:44,290 --> 02:57:46,790
Come on!
Come to daddy!
2438
02:57:52,830 --> 02:57:54,330
You traitor! Stop!
2439
02:57:57,620 --> 02:57:58,830
Take that, you bugger!
2440
02:58:27,000 --> 02:58:30,450
Come out! I'll show you
what Donga really is!
2441
02:58:30,790 --> 02:58:33,290
Come on! Yes!
2442
03:00:02,660 --> 03:00:03,660
Come on!
2443
03:00:07,410 --> 03:00:09,200
Take that, you bugger!
2444
03:00:13,120 --> 03:00:15,120
This can't kill a Balochi!
2445
03:00:40,580 --> 03:00:41,750
Come to daddy!
2446
03:01:29,000 --> 03:01:30,370
Dhurandhar!
2447
03:01:32,700 --> 03:01:34,120
Dhurandhar!
2448
03:01:36,120 --> 03:01:37,450
Dhurandhar!
2449
03:02:28,450 --> 03:02:29,950
Are you enjoying this, SP sahab?
2450
03:02:59,290 --> 03:03:00,790
I don't lose.
2451
03:03:15,660 --> 03:03:16,830
Die!
2452
03:03:17,750 --> 03:03:18,950
Just die already!
2453
03:04:12,200 --> 03:04:14,700
- The cry of Takbir…- Allah is the greatest!
2454
03:04:55,410 --> 03:04:56,700
You enjoying this?
2455
03:05:01,120 --> 03:05:04,910
This is Rehman Dakait's blood, spill--
2456
03:05:10,620 --> 03:05:11,540
SP sahab,
2457
03:05:13,160 --> 03:05:14,160
whatever happens,
2458
03:05:15,910 --> 03:05:18,290
Rehman has to stay alive
till he reaches the city.
2459
03:05:19,160 --> 03:05:21,080
Shove your finger in the wound,
2460
03:05:21,750 --> 03:05:23,370
or he is going to bleed out.
2461
03:06:00,750 --> 03:06:02,750
Stop the car. I need your help.
2462
03:06:03,040 --> 03:06:04,250
Stop, stop you…
2463
03:06:06,750 --> 03:06:09,540
Stop the car. I need your help.
2464
03:06:09,830 --> 03:06:11,580
Stop, the damn car you…
2465
03:06:12,450 --> 03:06:13,330
You…
2466
03:06:14,660 --> 03:06:16,830
Hey, rickshaw!
Stop, you…
2467
03:06:16,950 --> 03:06:17,830
Stop!
2468
03:06:19,330 --> 03:06:21,040
- I need help.
- Yeah, yeah, sure.
2469
03:06:21,120 --> 03:06:22,000
He's been shot.
2470
03:06:22,080 --> 03:06:22,950
- We have to get him to a hospital.
- Rehman bhai?
2471
03:06:23,750 --> 03:06:26,250
I heard you've been fooling around
with Shagufta lately.
2472
03:06:27,080 --> 03:06:28,200
He's with her every damn day.
2473
03:06:28,370 --> 03:06:29,540
She likes playing with my marbles as well.
2474
03:06:29,620 --> 03:06:30,700
Hold on, boys.
2475
03:06:32,370 --> 03:06:34,540
Hey, Hamza, we'll be there in a bit.
2476
03:06:34,620 --> 03:06:36,080
Uzair, get back right now.
2477
03:06:36,410 --> 03:06:38,160
LTF hit bhai. He's been shot.
2478
03:06:38,910 --> 03:06:39,870
Come back immediately.
2479
03:06:48,000 --> 03:06:51,620
Look at me, bhai.
Don't shut your eyes.
2480
03:06:51,700 --> 03:06:53,370
Keep your eyes open,
keep breathing.
2481
03:06:54,330 --> 03:06:56,410
Stay with me…
yeah, that's it, that's it.
2482
03:06:57,370 --> 03:06:58,660
Keep your eyes--
2483
03:06:59,540 --> 03:07:00,410
Bhai, I'm right here.
2484
03:07:00,500 --> 03:07:01,540
You're going to be okay, bhai.
2485
03:07:04,120 --> 03:07:05,910
Keep your eyes open. Breathe,
bhai, breathe.
2486
03:07:06,580 --> 03:07:08,450
Don't shut them, bhai.
You'll be fine.
2487
03:07:08,540 --> 03:07:09,830
We won't let anything happen
to you, bhai.
2488
03:07:10,290 --> 03:07:11,450
Drive faster!
2489
03:07:11,540 --> 03:07:12,950
Yeah, yeah, I am!
2490
03:07:19,120 --> 03:07:20,580
We're almost there, bhai. Almost there.
2491
03:07:20,660 --> 03:07:21,950
Doctor!
2492
03:07:22,040 --> 03:07:23,450
Get out of my way!
2493
03:07:23,580 --> 03:07:24,500
Don't lose hope.
2494
03:07:24,580 --> 03:07:26,290
You will be fine.
Keep your eyes open.
2495
03:07:26,370 --> 03:07:27,950
- Hurry up, hurry up.
- We are here.
2496
03:07:28,040 --> 03:07:29,040
Let's go. Hurry up.
2497
03:07:31,000 --> 03:07:33,080
Go, go, go, get out of our way.
2498
03:07:33,250 --> 03:07:34,540
- Get out of our way.
- You will be fine.
2499
03:07:34,620 --> 03:07:36,160
Breathe, bhai, breathe.
2500
03:07:38,160 --> 03:07:40,450
Why aren't you prepared
for an emergency like this? Move!
2501
03:07:40,540 --> 03:07:42,870
- Take him inside now!
- Go, go, go!
2502
03:07:42,950 --> 03:07:46,910
- Move.
- Get out of our way!
2503
03:07:49,500 --> 03:07:50,370
Doctor…
2504
03:07:51,120 --> 03:07:53,080
Rehman bhai, keep breathing.
2505
03:07:53,790 --> 03:07:56,330
Open… open your eyes.
2506
03:08:05,950 --> 03:08:07,000
Doctor, he's…
2507
03:08:08,200 --> 03:08:09,080
You will be fine.
2508
03:09:01,410 --> 03:09:02,620
Rehman bhai…
2509
03:09:02,700 --> 03:09:05,620
Oh God, how could you let this happen?
2510
03:09:05,700 --> 03:09:06,910
Rehman bhai…
2511
03:09:07,000 --> 03:09:08,120
He was our messiah!
2512
03:09:08,200 --> 03:09:09,450
Rehman bhai…
2513
03:09:09,540 --> 03:09:10,790
How could this happen?
2514
03:09:33,870 --> 03:09:36,620
Covered in blood, he was running
with Rehman bhai on his shoulder.
2515
03:09:37,120 --> 03:09:40,120
Hamza bhai
did everything he could to save him.
2516
03:09:40,200 --> 03:09:41,700
But what Allah writes,
no one can rewrite…
2517
03:09:50,370 --> 03:09:55,330
As long as sun and moon remain,
Rehman, your name will still sustain.
2518
03:09:55,410 --> 03:09:59,660
As long as sun and moon remain,
Rehman, your name will still sustain.
2519
03:09:59,750 --> 03:10:04,330
As long as sun and moon remain,
Rehman, your name will still sustain.
2520
03:10:04,410 --> 03:10:06,160
As long as sun and moon remain…
2521
03:10:06,250 --> 03:10:08,410
We've just receivedword that the king of Lyari,
2522
03:10:08,500 --> 03:10:09,450
the savior of the poor,
2523
03:10:09,540 --> 03:10:12,290
Sher-e-Baloch,Rehman Dakait, is no more.
2524
03:10:12,910 --> 03:10:14,620
According to sources,
2525
03:10:14,700 --> 03:10:18,000
Rehman was returningfrom a political meeting.
2526
03:10:18,200 --> 03:10:20,040
Near the jungle by Circular Road,
2527
03:10:20,120 --> 03:10:23,500
the LTF stopped his vehicleand recovered weapons.
2528
03:10:23,580 --> 03:10:25,160
Before they could be questioned,
2529
03:10:25,250 --> 03:10:30,120
Rehman Dakait and his men opened fireon SP Chaudhary Aslam and the LTF team.
2530
03:10:30,250 --> 03:10:31,910
Both sides exchanged heavy gunfire.
2531
03:10:32,000 --> 03:10:35,200
Most of Rehman's menwere killed in the crossfire.
2532
03:10:35,410 --> 03:10:36,950
Rehman Dakait was hit,
2533
03:10:37,040 --> 03:10:39,540
and by the time he wasrushed to Lyari General Hospital,
2534
03:10:39,620 --> 03:10:42,000
he had already losttoo much blood and died.
2535
03:10:42,290 --> 03:10:45,000
Outside the hospital,chaos has broken out.
2536
03:10:45,160 --> 03:10:47,290
Public anger is at its peak.
2537
03:10:47,540 --> 03:10:50,450
People of Lyari want answers.
2538
03:10:51,500 --> 03:10:52,370
Yeah.
2539
03:10:54,250 --> 03:10:55,290
Do you know who did it?
2540
03:11:24,790 --> 03:11:25,660
I'm hungry…
2541
03:11:26,450 --> 03:11:27,370
I'm starving.
2542
03:12:54,580 --> 03:12:59,910
2002
2543
03:13:21,750 --> 03:13:23,910
What is Operation Dhurandhar?
2544
03:13:24,910 --> 03:13:27,200
For the first time
in the history of espionage,
2545
03:13:27,830 --> 03:13:32,080
we'll send our own asset
to infiltrate the Pakistani underworld…
2546
03:13:32,790 --> 03:13:34,950
their mafia, their gangs.
2547
03:13:36,830 --> 03:13:39,370
It won't be easy
to get into Rehman Dakait's gang.
2548
03:13:39,750 --> 03:13:42,290
You might have to wait for a long time.
2549
03:13:42,370 --> 03:13:43,830
Is this my son's blood?
2550
03:13:43,950 --> 03:13:44,870
Yes.
2551
03:13:47,290 --> 03:13:48,750
In fact, evidence has shown
2552
03:13:49,620 --> 03:13:51,410
that directly or indirectly,
2553
03:13:51,750 --> 03:13:55,620
Pakistan has been involved in nearly
every major terror attack worldwide.
2554
03:13:59,200 --> 03:14:04,660
When the ISI sends
a terrorist organization to strike India,
2555
03:14:04,750 --> 03:14:07,000
where do they get their
weapons and ammunition?
2556
03:14:07,580 --> 03:14:08,580
From their own underworld.
2557
03:14:09,000 --> 03:14:12,950
Guns stamped "Made in Russia"
or "Made in America,"
2558
03:14:13,290 --> 03:14:14,200
not ours.
2559
03:14:14,450 --> 03:14:17,540
If an international investigation
happens tomorrow,
2560
03:14:17,620 --> 03:14:19,000
ISI's name must not appear anywhere.
2561
03:14:19,080 --> 03:14:20,910
That's why, by infiltrating these gangs,
2562
03:14:21,660 --> 03:14:24,160
we'll get first-hand intelligence
on their mafia,
2563
03:14:24,700 --> 03:14:28,540
their links with terrorists,and the ISI's involvement.
2564
03:14:30,040 --> 03:14:33,040
We're going to induct criminals
for this operation.
2565
03:14:33,450 --> 03:14:37,700
Those who are either on death rowor serving life sentences.
2566
03:14:38,250 --> 03:14:40,250
People who have no purposeleft in their lives.
2567
03:14:40,790 --> 03:14:42,950
We'll give them a purpose.
2568
03:14:43,410 --> 03:14:44,750
And if we succeed,
2569
03:14:44,910 --> 03:14:48,250
we might just have
a killing machine in our hands.
2570
03:15:17,120 --> 03:15:18,620
There's a big back gangster on the loose
2571
03:15:18,700 --> 03:15:21,040
Thick skin, cold weatherBlack leather, big news
2572
03:15:21,120 --> 03:15:22,790
There ain't nothing that a man can't do
2573
03:15:22,870 --> 03:15:25,120
So bring in the warWith blood we pay dues
2574
03:15:25,200 --> 03:15:26,500
There's a gangster, a gangster
2575
03:15:26,580 --> 03:15:28,830
Words he don't speakBut the danger will tame ya…
2576
03:15:28,910 --> 03:15:29,830
A wounded lion doesn't fear death.
2577
03:15:31,250 --> 03:15:32,450
It just makes him more lethal.
2578
03:15:32,540 --> 03:15:35,540
They tell me to acceptMy destiny with grace
2579
03:15:36,660 --> 03:15:40,250
Pressing poison into my handsThey urge me to swallow it
2580
03:15:40,620 --> 03:15:44,830
They tell me to acceptMy destiny with grace
2581
03:15:44,910 --> 03:15:49,040
Pressing poison into my handsThey urge me to swallow it
2582
03:15:50,000 --> 03:15:53,080
But once I drink itThey ask why I don't die
2583
03:15:53,160 --> 03:15:57,580
And when I'm dyingThey say I must live
2584
03:16:22,250 --> 03:16:23,160
3
2585
03:16:23,250 --> 03:16:24,160
2
2586
03:16:24,250 --> 03:16:25,160
1
2587
03:16:45,450 --> 03:16:47,370
He's a fight to the death
2588
03:16:49,620 --> 03:16:51,540
He's a gun to my head
2589
03:16:53,790 --> 03:16:55,830
An impossible friend
2590
03:16:57,750 --> 03:16:59,700
And put it all in one man
2591
03:17:02,410 --> 03:17:03,910
Men!
2592
03:17:04,660 --> 03:17:05,540
Check this out!
2593
03:17:06,500 --> 03:17:08,040
Men!
2594
03:17:12,330 --> 03:17:14,080
This is the new India.
2595
03:17:14,500 --> 03:17:17,580
We barge into your homesand terminate you.
195895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.