Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:11,780
Narrato r: Previously on Dexter:
2
00:00:11,804 --> 00:00:14,098
Where's your lug wrench at?
Dexter: No!
3
00:00:16,309 --> 00:00:20,062
We are investigating the homicide
of a Miami Metro police officer.
4
00:00:20,229 --> 00:00:21,981
George:
Viktor left on an evening flight.
5
00:00:22,148 --> 00:00:25,568
He arrives in Kiev at 5:25 P.M.,
your time.
6
00:00:25,735 --> 00:00:27,653
What about the dead police officer?
7
00:00:27,820 --> 00:00:29,822
I'll make it go away.
8
00:00:30,031 --> 00:00:32,491
Dexter: Hello, Viktor.
Viktor: Is there anything I can do
9
00:00:32,658 --> 00:00:34,452
to keep you from killing me? No.
10
00:00:35,661 --> 00:00:38,581
In my game,
you can be the serial killer.
11
00:00:38,789 --> 00:00:40,416
I think this is offensive.
12
00:00:41,584 --> 00:00:44,045
Who would choose
to be a serial killer?
13
00:00:44,253 --> 00:00:47,465
It's a bad idea. Do something else.
14
00:00:48,549 --> 00:00:51,969
Only one person who ever worked
at Miami Metro ever took blood slides.
15
00:00:52,136 --> 00:00:54,889
Sergeant doakes,
the bay harbour butcher.
16
00:00:57,266 --> 00:01:00,519
Harry: What happened was
too strong. It got into you too early.
17
00:01:00,728 --> 00:01:03,272
You mustn't ever tell Debra
the truth about yourself.
18
00:01:03,439 --> 00:01:04,941
If you think she's upset now,
19
00:01:05,149 --> 00:01:09,362
that's nothing compared to how
she'd feel if she learned what you are.
20
00:01:11,656 --> 00:01:13,616
Dexter, what the fuck?
21
00:01:13,824 --> 00:01:16,077
You said Travis came at you
with a sword.
22
00:01:16,244 --> 00:01:18,871
Where did you get the knives?
There was a roll of them.
23
00:01:19,038 --> 00:01:20,873
I'm just trying to put this together.
24
00:01:22,708 --> 00:01:24,710
[M1
25
00:01:32,176 --> 00:01:33,719
Are you a serial killer?
26
00:01:43,896 --> 00:01:45,773
[M1
27
00:03:28,793 --> 00:03:30,795
[M1
28
00:04:03,077 --> 00:04:05,996
Dexter: I've dreaded this moment
my whole life.
29
00:04:07,373 --> 00:04:09,917
But I never pictured it like this.
30
00:04:10,668 --> 00:04:13,546
Don't you fucking touch me.
31
00:04:15,047 --> 00:04:17,174
I just want to know you're okay.
32
00:04:17,341 --> 00:04:19,885
I am not okay.
33
00:04:20,094 --> 00:04:25,850
I am never gonna fucking be okay.
Just try to take it easy.
34
00:04:26,183 --> 00:04:28,644
Oh, my god, I can't believe this.
35
00:04:30,980 --> 00:04:33,482
How long have you been doing this?
36
00:04:34,066 --> 00:04:36,902
How long have you been
fucking doing this?
37
00:04:40,781 --> 00:04:42,366
Since I was 20.
38
00:04:44,827 --> 00:04:48,122
Oh, Jesus fucking Christ, Dexter.
39
00:04:51,375 --> 00:04:53,794
Those blood slides
that I found in your apartment,
40
00:04:53,961 --> 00:04:56,422
they look like the ones
we found in doakes' car.
41
00:04:56,589 --> 00:04:57,882
Deb.
42
00:04:59,592 --> 00:05:01,135
Are you the bay harbour butcher?
43
00:05:01,302 --> 00:05:03,929
This is not the place
to talk about this.
44
00:05:05,514 --> 00:05:07,141
Deb.
45
00:05:10,102 --> 00:05:12,354
I only kill certain kinds of people
oh, god.
46
00:05:12,521 --> 00:05:13,731
Like Travis.
47
00:05:17,193 --> 00:05:19,528
Deb, dad taught me.
48
00:05:22,239 --> 00:05:24,158
He gave me a code.
49
00:05:25,409 --> 00:05:27,286
Dad knew?
50
00:05:28,287 --> 00:05:30,706
It was his idea. He knew everything.
51
00:05:33,417 --> 00:05:35,127
Oh, fuck. Deb.
52
00:05:41,383 --> 00:05:43,636
Please, just...
53
00:05:44,845 --> 00:05:47,223
Just come back inside with me.
54
00:05:47,389 --> 00:05:49,141
Please.
55
00:06:01,362 --> 00:06:05,032
Harry found me sitting in a pool
of my mother's blood.
56
00:06:06,116 --> 00:06:08,869
He understood why I had these
57
00:06:10,079 --> 00:06:11,997
urges.
58
00:06:12,206 --> 00:06:16,126
A lot of horrible things happen
to a lot of people.
59
00:06:16,710 --> 00:06:19,171
And they don't turn out like you.
60
00:06:19,338 --> 00:06:21,549
I don't know about other people.
61
00:06:22,216 --> 00:06:26,387
But I have this need
62
00:06:27,805 --> 00:06:30,057
deep inside me.
63
00:06:34,019 --> 00:06:37,273
I call it my dark passenger.
64
00:06:38,023 --> 00:06:40,484
You gave it a name?
65
00:06:42,486 --> 00:06:46,240
Harry said it got in me too early
and too deep.
66
00:06:46,407 --> 00:06:48,784
He said I couldn't change it.
67
00:06:53,581 --> 00:06:54,790
He thought up the code.
68
00:06:54,957 --> 00:06:59,169
He said if I had to kill, I might
as well kill people who deserved it.
69
00:06:59,378 --> 00:07:04,341
You make it sound like it's okay,
like you're the victim here.
70
00:07:06,176 --> 00:07:09,930
The people in that box, Dexter,
71
00:07:11,765 --> 00:07:13,684
they're the victims.
72
00:07:13,892 --> 00:07:15,936
Victims?
73
00:07:23,527 --> 00:07:27,615
A choir director
who raped and murdered little boys?
74
00:07:29,867 --> 00:07:34,622
A married couple smuggling refugees
who killed the ones who couldn't pay?
75
00:07:34,830 --> 00:07:35,956
A psychiatrist
76
00:07:36,707 --> 00:07:39,126
who manipulated women
into taking their own lives?
77
00:07:39,293 --> 00:07:43,380
There's this place
called the police department.
78
00:07:43,589 --> 00:07:48,761
Sometimes the system doesn't work.
Killers fall through the cracks.
79
00:07:50,638 --> 00:07:53,182
Don't I fucking know it?
80
00:07:54,850 --> 00:07:57,478
I'm talking to one right now.
81
00:08:08,530 --> 00:08:11,950
I am the worst fucking detective
in the world.
82
00:08:13,827 --> 00:08:14,870
You're my own brother.
83
00:08:15,037 --> 00:08:17,164
How could I not see
what you were doing?
84
00:08:17,790 --> 00:08:22,211
You're not responsible for this.
Well, I am now.
85
00:08:22,628 --> 00:08:25,673
I helped you cover up
Travis' murder.
86
00:08:27,883 --> 00:08:30,094
I'm an accomplice.
You walked in on me.
87
00:08:30,260 --> 00:08:33,764
I had to think on my feet.
Well, fuck me for ruining your night.
88
00:08:35,015 --> 00:08:37,017
What am I supposed to do here?
89
00:08:37,226 --> 00:08:40,437
My name has the word "lieutenant"
in front of it.
90
00:08:40,646 --> 00:08:43,440
I can't turn my back on this.
91
00:08:47,611 --> 00:08:51,115
All of this is very, very fucking wrong.
92
00:09:02,584 --> 00:09:04,670
What are you gonna do?
93
00:09:18,225 --> 00:09:21,353
I never wanted her to go through this,
Dex.
94
00:09:23,814 --> 00:09:26,817
Then you should have been
more careful.
95
00:09:28,026 --> 00:09:30,320
At least she didn't arrest me.
96
00:09:30,487 --> 00:09:32,364
Not yet.
97
00:09:33,240 --> 00:09:35,242
[M1
98
00:09:52,384 --> 00:09:54,928
What is this doing here?
99
00:09:59,016 --> 00:10:01,018
Is it some kind of message?
100
00:10:04,021 --> 00:10:06,732
Maybe someone else is on to me.
101
00:10:22,831 --> 00:10:25,417
Debra: According to FBI special agent
frank Lundy:
102
00:10:25,626 --> 00:10:29,004
"It's almost certain that the butcher
is still at work.
103
00:10:29,213 --> 00:10:32,049
Serial killers have an addiction,
104
00:10:32,257 --> 00:10:35,469
and will continue to kill
until they're caught."
105
00:10:36,094 --> 00:10:38,096
[M1
106
00:10:47,397 --> 00:10:50,192
Dexter: If the itk hand
in my apartment is genuine,
107
00:10:50,359 --> 00:10:52,694
then it can't still be in evidence.
108
00:11:06,166 --> 00:11:08,669
Then I was sent the real thing.
109
00:11:11,755 --> 00:11:13,841
No record of it being checked out.
110
00:11:14,049 --> 00:11:16,260
Could it have been stolen?
111
00:11:18,220 --> 00:11:19,346
Masuka: Sorry.
112
00:11:20,013 --> 00:11:23,684
Sorry. Saw you come in here.
I just got curious.
113
00:11:25,602 --> 00:11:28,397
Why? Now I wish I hadn't.
114
00:11:28,605 --> 00:11:31,567
You're looking for the hand,
aren't you? Look, I can explain.
115
00:11:31,775 --> 00:11:34,444
Look, remember
my former intern Ryan?
116
00:11:34,653 --> 00:11:38,323
Blond, stacked and the cause
of many sleepless nights?
117
00:11:38,532 --> 00:11:40,659
Yeah.
Well, she needed some extra dough,
118
00:11:40,826 --> 00:11:44,162
so she stole the hand
and auctioned it online.
119
00:11:44,371 --> 00:11:46,498
That's why I fired her.
120
00:11:46,707 --> 00:11:49,668
Who won the auction? Don't know.
121
00:11:49,877 --> 00:11:53,380
I put Louis on the case to find out.
Louis?
122
00:11:53,589 --> 00:11:56,884
Not even with all his digital skills,
he couldn't dig up a name.
123
00:11:57,092 --> 00:12:00,012
At least he was able
to erase the electronic trail.
124
00:12:00,220 --> 00:12:03,056
Dexter: Did Louis find the hand
and keep it?
125
00:12:03,682 --> 00:12:05,309
No one needs to know, right?
126
00:12:05,517 --> 00:12:08,979
But why send the work
of a serial killer to me?
127
00:12:09,187 --> 00:12:10,898
Does Louis know what I am?
128
00:12:11,106 --> 00:12:12,149
Dex?
129
00:12:13,025 --> 00:12:14,151
What?
130
00:12:14,359 --> 00:12:16,028
We're cool, right?
131
00:12:16,194 --> 00:12:17,696
Yeah. No one needs to know.
132
00:12:18,697 --> 00:12:20,699
Oh, thank god.
133
00:12:22,159 --> 00:12:25,078
I was ready to blow you.
Not necessary.
134
00:12:26,496 --> 00:12:29,875
Briefing. You coming?
135
00:12:30,876 --> 00:12:32,878
[M1
136
00:12:34,004 --> 00:12:36,084
Dexter: I have to find out
what Louis knows about me.
137
00:12:36,214 --> 00:12:38,467
Some time alone with him
and he'd open up,
138
00:12:38,634 --> 00:12:40,302
one way or another.
139
00:12:40,510 --> 00:12:43,931
But I need to put out fires,
not start new ones.
140
00:12:50,771 --> 00:12:52,648
Remember him?
141
00:12:53,190 --> 00:12:55,484
It's been three days
since Mike was gunned down.
142
00:12:55,651 --> 00:12:59,071
The son of a bitch that pulled
the trigger is still walking the streets.
143
00:12:59,279 --> 00:13:00,322
Where are we?
144
00:13:00,530 --> 00:13:03,533
Batista: We're continuing to hit the club
where miss soroka was employed.
145
00:13:03,742 --> 00:13:07,412
Someone there must've seen
something related to her death.
146
00:13:07,579 --> 00:13:11,083
We think it's our best shot at a lead,
gonna shut them down every night.
147
00:13:11,249 --> 00:13:13,627
You know, those places do
big business during lunch too.
148
00:13:15,629 --> 00:13:18,006
Just saying.
Start shutting them down twice a day.
149
00:13:18,173 --> 00:13:21,301
Batista: With pleasure.
Moving on.
150
00:13:22,511 --> 00:13:25,263
This pretty face belongs
to Wayne Randall.
151
00:13:25,430 --> 00:13:28,016
Fifteen years ago,
Randall and his teenage girlfriend
152
00:13:28,183 --> 00:13:31,520
went on a three-state killing spree
that ended here in Miami.
153
00:13:31,687 --> 00:13:34,856
He's currently serving
two consecutive life terms at dade.
154
00:13:35,065 --> 00:13:38,026
Randall now claims to have evidence
on three other murders
155
00:13:38,193 --> 00:13:41,279
that he committed in the Miami area,
and he wants to come clean.
156
00:13:41,446 --> 00:13:44,366
He wants to lead investigators
to where he buried the bodies.
157
00:13:44,574 --> 00:13:45,617
That's nice of him.
158
00:13:45,826 --> 00:13:47,828
Debra: He says he wants
to clear his conscience.
159
00:13:48,036 --> 00:13:50,330
His lawyers are just trying
to swing a deal.
160
00:13:50,539 --> 00:13:51,724
Batista: What's he telling us?
161
00:13:51,748 --> 00:13:54,418
He told us about one victim,
a brunette in her mid-203
162
00:13:54,584 --> 00:13:58,588
that matches a missing persons
report from that time, a Janice Dubois.
163
00:13:58,797 --> 00:14:01,258
There's a chance
he's not completely full of shit.
164
00:14:01,466 --> 00:14:03,135
County has requested
one detective
165
00:14:03,301 --> 00:14:05,762
and one lab tech to help them
process the scene.
166
00:14:05,929 --> 00:14:07,389
Miller? Miller: Yeah.
167
00:14:07,556 --> 00:14:09,349
Debra: You're volunteer number one.
I'll go.
168
00:14:11,268 --> 00:14:14,104
I want masuka on this.
Masuka: I don't to work a dumpsite.
169
00:14:14,271 --> 00:14:16,189
Come on, I'm up to my ears
on Mike's case.
170
00:14:16,356 --> 00:14:17,941
Debra:
I'm sorry. You're with Miller.
171
00:14:18,108 --> 00:14:20,777
Contact info will be in your boxes.
You'll start tomorrow.
172
00:14:20,944 --> 00:14:22,779
That's it. Thank you.
173
00:14:33,665 --> 00:14:35,751
Can I talk to you outside
for a second?
174
00:14:41,506 --> 00:14:44,468
I was this close to arresting you
this morning.
175
00:14:48,013 --> 00:14:50,974
I even thought about
what I would say to the press.
176
00:14:51,183 --> 00:14:54,144
I wouldn't want to have to write
that speech.
177
00:14:54,352 --> 00:14:55,896
I don't know what to do.
178
00:14:56,104 --> 00:14:58,482
Every alternative I can think of...
179
00:14:59,691 --> 00:15:01,943
Is fucking crazy.
180
00:15:04,988 --> 00:15:06,490
It's fucked up.
181
00:15:06,656 --> 00:15:08,700
Try me.
182
00:15:09,618 --> 00:15:13,663
They say people like you
are addicts.
183
00:15:14,831 --> 00:15:16,583
Like drugs.
184
00:15:16,750 --> 00:15:18,502
It's not untrue.
185
00:15:18,668 --> 00:15:22,380
Well, when addicts want to get better,
they go to rehab.
186
00:15:24,716 --> 00:15:27,010
I don't think there are clinics
for what I've got.
187
00:15:27,177 --> 00:15:29,137
We can make one.
188
00:15:29,304 --> 00:15:31,681
I could be your clinic.
189
00:15:31,890 --> 00:15:35,060
How? You move in with me.
190
00:15:35,268 --> 00:15:39,981
I watch you 24/7 and make sure
that there's no way in hell you can...
191
00:15:42,484 --> 00:15:44,778
Do what you do,
192
00:15:45,862 --> 00:15:48,907
and if it is an addiction,
then maybe...
193
00:15:49,533 --> 00:15:51,868
Maybe you can get over it.
194
00:15:54,746 --> 00:15:56,623
You're right. It's crazy.
195
00:15:56,832 --> 00:16:00,252
Dexter,
if you can channel your urges
196
00:16:00,418 --> 00:16:03,004
why can't you control them?
197
00:16:05,632 --> 00:16:08,510
What if dad had taught you
how to quit,
198
00:16:08,718 --> 00:16:11,429
instead of teaching you
how to live with it?
199
00:16:11,638 --> 00:16:15,433
He fucked up.
There's a big problem with this idea.
200
00:16:17,352 --> 00:16:18,395
What?
201
00:16:18,562 --> 00:16:20,313
I've tried stopping before.
202
00:16:23,150 --> 00:16:25,360
Well, now you have me.
203
00:16:26,444 --> 00:16:30,282
Someone who loves you more
than you will ever fucking know.
204
00:16:32,325 --> 00:16:37,747
And in spite of all of this,
I still believe that there is good in you.
205
00:16:41,418 --> 00:16:44,254
Maybe more that's in most people.
206
00:16:45,630 --> 00:16:47,841
What if it doesn't work?
207
00:16:53,221 --> 00:16:55,640
I don't want to think about that.
208
00:16:58,685 --> 00:17:01,396
And how much choice
do I have here?
209
00:17:05,275 --> 00:17:06,818
None.
210
00:17:10,363 --> 00:17:11,990
Okay.
211
00:17:14,868 --> 00:17:17,120
Thanks for getting back to me
so quickly.
212
00:17:17,329 --> 00:17:19,748
Lab tech: I'm curious.
Your facilities are state-of—the-art.
213
00:17:19,956 --> 00:17:22,417
Why go through a private lab?
214
00:17:22,626 --> 00:17:27,130
Just trying to lighten the load.
It's been a hectic few months.
215
00:17:27,339 --> 00:17:29,507
Look, just to confirm,
216
00:17:29,674 --> 00:17:32,010
the blood you sampled
from the glass fragment
217
00:17:32,177 --> 00:17:35,305
is a positive match
with Travis Marshall's?
218
00:17:35,513 --> 00:17:37,265
No question about it.
219
00:17:39,601 --> 00:17:43,813
Thank you. Thanks.
Remember, keep this confidential.
220
00:17:44,022 --> 00:17:48,401
And when you send back the findings,
address them to me personally, okay?
221
00:17:48,568 --> 00:17:51,571
No problem. Great. Thanks.
222
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
[M1
223
00:18:08,421 --> 00:18:11,841
Woman: Yes, captain?
Regional FBI office, please.
224
00:18:33,154 --> 00:18:34,990
We are back!
225
00:18:35,156 --> 00:18:38,326
Hey! I won't allow this to go on.
This is harassment.
226
00:18:38,493 --> 00:18:41,663
No, this is an inconvenience. We're
working our way up to harassment.
227
00:18:41,830 --> 00:18:45,041
I told you the last time you were here,
I don't know who killed kaja.
228
00:18:45,208 --> 00:18:46,876
I don't know who shot
your policeman.
229
00:18:47,043 --> 00:18:49,212
Kaja was clubbed to death in the
parking lot
230
00:18:49,379 --> 00:18:51,965
15 yards from where we are.
No one saw anything.
231
00:18:52,132 --> 00:18:54,426
Sell that somewhere else.
What are you gonna do?
232
00:18:54,592 --> 00:18:56,636
Gonna keep coming every day
and shut me down?
233
00:18:56,803 --> 00:18:58,305
No, I'm coming back tonight too.
234
00:18:58,471 --> 00:19:01,349
What the fuck do you want from me?
I want the shooter.
235
00:19:01,516 --> 00:19:03,518
You rack your brain
and give me something
236
00:19:03,685 --> 00:19:06,938
or I'm gonna turn this place
into a fucking monastery.
237
00:19:08,315 --> 00:19:10,317
You got that list?
238
00:19:11,192 --> 00:19:12,527
Follow me.
239
00:19:13,862 --> 00:19:16,614
You know, the money we make here
is all we have to live on.
240
00:19:16,823 --> 00:19:18,450
What you're doing is really unfair.
241
00:19:20,076 --> 00:19:21,119
What's your name?
242
00:19:21,953 --> 00:19:24,664
Nadia. Come here.
243
00:19:32,630 --> 00:19:33,840
Have a drink.
244
00:19:34,049 --> 00:19:36,509
We're not supposed to drink
while we're working.
245
00:19:36,718 --> 00:19:38,928
Come on.
You hear any music playing?
246
00:19:42,599 --> 00:19:45,393
Now, what you said isn't true.
247
00:19:45,602 --> 00:19:47,562
I do care who killed kaja,
248
00:19:47,771 --> 00:19:49,814
but no one around here
seems interested
249
00:19:50,023 --> 00:19:52,609
in helping me find out who it is.
Okay?
250
00:19:52,817 --> 00:19:56,071
Do you know anybody who might be
interested in hurting your friend?
251
00:19:58,073 --> 00:20:00,867
You've been told
not to cooperate with us?
252
00:20:03,078 --> 00:20:04,954
Kaja was dating someone.
253
00:20:05,163 --> 00:20:09,000
Tony rush.
He's one of the bouncers here.
254
00:20:09,209 --> 00:20:11,461
They were on and off,
but Tony is a good guy.
255
00:20:11,669 --> 00:20:13,713
Can you point Tony out to me?
256
00:20:13,880 --> 00:20:16,007
He's not here today.
257
00:20:17,258 --> 00:20:19,552
I really hope you catch the person
who did this
258
00:20:19,719 --> 00:20:21,596
and put a bullet through his head.
259
00:20:21,805 --> 00:20:25,350
That's not generally how we work,
but I get where you're coming from.
260
00:20:25,558 --> 00:20:28,436
Here, if you can think of anything
to help, give me a call.
261
00:20:28,645 --> 00:20:31,981
I will, detective Quinn.
262
00:20:32,190 --> 00:20:35,193
Joey. Excuserne.Joey.
263
00:20:36,736 --> 00:20:38,905
Tell me you got the shooter.
Possibly.
264
00:20:39,114 --> 00:20:41,825
One of the bouncers hasn't come
to work since the murders.
265
00:20:42,033 --> 00:20:43,827
Tony rush.
266
00:20:44,035 --> 00:20:46,162
How'd you know?
He and kaja were an item.
267
00:20:46,371 --> 00:20:49,958
Suspicious timing, don't you think?
The sudden absence?
268
00:20:50,166 --> 00:20:51,668
Come on.
269
00:20:55,004 --> 00:20:57,006
[M1
270
00:21:05,265 --> 00:21:06,724
Debra: Hey.
271
00:21:14,441 --> 00:21:16,943
You're gonna sleep in the bedroom.
272
00:21:18,403 --> 00:21:20,071
I'm not gonna put you out.
273
00:21:20,238 --> 00:21:21,448
Yes, you are.
274
00:21:21,656 --> 00:21:23,616
I'm sleeping out here.
275
00:21:24,075 --> 00:21:25,118
Deb, that's ridiculous.
276
00:21:25,285 --> 00:21:27,328
This isn't a fucking pyjama party,
Dex, okay?
277
00:21:27,495 --> 00:21:28,955
You're gonna take my bedroom,
278
00:21:29,122 --> 00:21:31,416
and I'm gonna sleep out here
on the couch.
279
00:21:32,792 --> 00:21:35,795
Between me and the front door?
I will be by the door.
280
00:21:41,259 --> 00:21:44,095
You've really thought this through.
281
00:21:44,304 --> 00:21:46,181
Yeah, well, I found this website:
282
00:21:46,389 --> 00:21:48,558
"How to cure a serial killer
in ten easy steps."
283
00:21:48,725 --> 00:21:51,311
And this is the first step.
284
00:21:54,731 --> 00:21:57,442
You'll have to print me out a copy.
285
00:21:57,984 --> 00:22:00,862
I'm figuring this out as I go along,
Dexter.
286
00:22:01,070 --> 00:22:03,740
But if we're gonna do this,
we're gonna do it all the way.
287
00:22:03,907 --> 00:22:06,826
We're gonna eat together,
we're gonna watch TV together,
288
00:22:07,035 --> 00:22:10,246
we're gonna drive
to fucking work together.
289
00:22:10,997 --> 00:22:13,500
Hope you got a big shower.
290
00:22:14,959 --> 00:22:18,087
Why don't you go unpack.
I'll heat us up something to eat.
291
00:22:21,633 --> 00:22:24,928
You have to be completely honest
with me.
292
00:22:25,136 --> 00:22:27,430
That is the first rule.
293
00:22:29,724 --> 00:22:31,851
Dexter: My new code.
294
00:22:34,604 --> 00:22:36,606
[M1
295
00:22:56,125 --> 00:22:59,295
Don't you think Deb has gone through
enough without you lying to her?
296
00:22:59,462 --> 00:23:01,631
I'm not lying.
297
00:23:01,839 --> 00:23:03,883
You're a killer, Dex.
298
00:23:04,342 --> 00:23:06,261
Deb didn't raise you.
299
00:23:08,346 --> 00:23:11,182
She never saw
what you were really like.
300
00:23:13,726 --> 00:23:16,896
I was right to channel your urges
instead of trying to suppress them.
301
00:23:17,105 --> 00:23:20,191
You think I can just walk out of here
and call the whole thing off?
302
00:23:20,358 --> 00:23:23,027
If it were this simple,
watching you for 24 hours a day,
303
00:23:23,194 --> 00:23:25,321
don't you think
I would have tried it?
304
00:23:26,364 --> 00:23:28,533
Maybe you should've.
305
00:23:38,668 --> 00:23:40,920
How does it feel?
306
00:23:42,005 --> 00:23:45,174
This need to kill?
307
00:23:45,341 --> 00:23:47,093
What do you call it?
308
00:23:48,136 --> 00:23:50,680
My dark passenger.
309
00:23:53,182 --> 00:23:56,311
You make it sound like
you're possessed or something.
310
00:23:58,021 --> 00:24:01,399
That's how it feels sometimes.
311
00:24:04,110 --> 00:24:06,029
Do you know how many assholes
in prison
312
00:24:06,195 --> 00:24:09,532
blame their actions
on someone or something else?
313
00:24:09,699 --> 00:24:14,454
I'm not copping a plea, Deb.
I'm giving you honesty.
314
00:24:17,582 --> 00:24:19,959
It's rule number one, right?
315
00:24:21,794 --> 00:24:23,755
How's the spaghetti?
316
00:24:29,010 --> 00:24:30,803
Overcooked.
317
00:24:32,639 --> 00:24:33,765
First rule.
318
00:24:34,641 --> 00:24:37,143
So how does it feel?
319
00:24:43,524 --> 00:24:45,735
It starts with blood.
320
00:24:46,861 --> 00:24:48,404
Blood?
321
00:24:50,239 --> 00:24:52,617
Yeah, the image of it...
322
00:24:55,828 --> 00:24:59,415
Trickling down the back
of my eyelids.
323
00:25:02,752 --> 00:25:07,840
The trickle becomes a stream
and then a flood.
324
00:25:08,007 --> 00:25:09,801
[M1
325
00:25:10,343 --> 00:25:12,387
it fills me up...
326
00:25:13,888 --> 00:25:16,599
All my empty spaces.
327
00:25:19,310 --> 00:25:22,355
But then the blood
isn't red anymore.
328
00:25:24,065 --> 00:25:26,651
What is it? It's black.
329
00:25:31,406 --> 00:25:33,449
And pressing.
330
00:25:36,911 --> 00:25:39,831
It feels like my head
is gonna explode.
331
00:25:42,333 --> 00:25:43,918
And...
332
00:25:45,128 --> 00:25:47,046
The only way
to relieve the pressure
333
00:25:47,213 --> 00:25:49,674
is to open the floodgates,
334
00:25:51,175 --> 00:25:53,386
let it spill out.
335
00:25:58,224 --> 00:26:00,727
I can't believe you're like this.
336
00:26:01,936 --> 00:26:04,814
You're a sick fuck, Dexter.
Jesus Christ.
337
00:26:04,981 --> 00:26:06,941
Well, maybe we shouldn't talk
about it.
338
00:26:07,108 --> 00:26:10,278
Yeah, maybe not while I'm serving
fucking tomato sauce.
339
00:26:14,198 --> 00:26:16,075
Are you seeing blood now?
340
00:26:16,242 --> 00:26:18,578
Nope, just spaghetti.
341
00:26:19,537 --> 00:26:22,540
Well, if you start seeing red,
will you fucking call me?
342
00:26:22,707 --> 00:26:26,043
And say what?
"Deb, I'm seeing blood"?
343
00:26:28,671 --> 00:26:30,923
Say, "I really feel
344
00:26:33,009 --> 00:26:35,887
like wrapping someone up in plastic
and stabbing them."
345
00:26:36,053 --> 00:26:39,182
And I can say, "no, Dexter, don't."
346
00:26:43,060 --> 00:26:44,854
Second rule.
347
00:26:47,190 --> 00:26:50,985
There have to be families out there
that are more fucked up than us.
348
00:26:52,945 --> 00:26:55,823
But I sure as hell wouldn't
wanna meet them.
349
00:27:00,286 --> 00:27:02,038
What the fuck am I doing here?
350
00:27:05,082 --> 00:27:09,420
What you think's right.
Right would be turning you in.
351
00:27:10,671 --> 00:27:12,965
I'm doing this
because I can't stand the idea
352
00:27:13,132 --> 00:27:16,093
of you living the rest of your life
in prison.
353
00:27:18,095 --> 00:27:20,056
Or worse.
354
00:27:25,102 --> 00:27:27,104
[M1
355
00:27:28,231 --> 00:27:31,609
Dexter: I told Deb I 'd be honest with
her, but it's not like I'm stalking a kill.
356
00:27:31,776 --> 00:27:33,736
I just need to get
into Louis' penthouse
357
00:27:33,903 --> 00:27:36,239
and find out what he knows
about me.
358
00:27:44,664 --> 00:27:46,332
You okay?
359
00:27:46,707 --> 00:27:49,919
It's late.
Yeah. I'm just doing some work.
360
00:27:53,714 --> 00:27:55,383
I'll sit with you.
361
00:27:55,550 --> 00:27:58,427
Deb, I'm fine.
362
00:27:58,636 --> 00:28:00,805
No, you shouldn't be alone
right now.
363
00:28:01,472 --> 00:28:04,016
I mean, awake and alone.
364
00:28:09,564 --> 00:28:13,693
Yeah, maybe I should try
to get some sleep.
365
00:28:19,574 --> 00:28:22,410
Just know that I'm here for you.
366
00:28:23,452 --> 00:28:25,454
[M1
367
00:28:25,705 --> 00:28:27,957
Dexter: How could I forget?
368
00:28:28,749 --> 00:28:30,376
Now that Deb is my siamese twin,
369
00:28:30,543 --> 00:28:34,922
getting into Louis' penthouse
is going to be next to impossible.
370
00:28:36,299 --> 00:28:38,509
But how long can I wait?
371
00:28:40,303 --> 00:28:42,597
You know, for the tenth time,
372
00:28:42,805 --> 00:28:45,808
I barely saw kaja that night.
I was working.
373
00:28:46,017 --> 00:28:49,812
She got off at 2 am. And I don't know
what she did after that.
374
00:28:50,021 --> 00:28:53,941
Whatever you decide to get into
after this, forget writing
375
00:28:54,108 --> 00:28:58,237
because you could not make up
a story to save your fucking life.
376
00:29:04,035 --> 00:29:06,537
Security tapes back him up.
377
00:29:07,455 --> 00:29:09,332
Shit. Are you sure? No doubt.
378
00:29:09,540 --> 00:29:12,043
He was at the club all night working.
379
00:29:14,462 --> 00:29:18,466
Well, it looks like some
of what you said wasn't bullshit.
380
00:29:18,674 --> 00:29:20,927
You were working
when kaja was killed.
381
00:29:21,135 --> 00:29:25,181
We still don't like the fact that
you vanished the day after she died.
382
00:29:25,348 --> 00:29:28,059
Smells like guilt to me.
383
00:29:28,225 --> 00:29:31,187
You could have had someone do it.
No way.
384
00:29:31,354 --> 00:29:33,522
What happened?
She start sleeping around on you?
385
00:29:34,023 --> 00:29:36,817
Kaja was loyal.
Batista: Loyal, huh?
386
00:29:36,984 --> 00:29:39,236
So she was doing you.
387
00:29:39,654 --> 00:29:41,197
At least we're getting somewhere.
388
00:29:42,573 --> 00:29:45,993
The problem is now we know
you've been lying to us
389
00:29:46,202 --> 00:29:47,828
about you and kaja.
390
00:29:47,995 --> 00:29:49,705
And that's bad form, Tony.
391
00:29:49,872 --> 00:29:51,999
We tend to get cranky
when people bullshit us.
392
00:29:52,166 --> 00:29:55,086
Now, if you think what we're doing
to the club is bad,
393
00:29:55,252 --> 00:29:57,129
wait till we start on you.
394
00:30:00,758 --> 00:30:02,385
She was with Viktor.
395
00:30:02,551 --> 00:30:04,428
Say again?
396
00:30:04,637 --> 00:30:07,223
The night that kaja died
397
00:30:08,057 --> 00:30:09,600
she left the club with Viktor.
398
00:30:09,767 --> 00:30:13,270
Fucking sleazebag.
Who the fuck is Viktor?
399
00:30:15,690 --> 00:30:17,358
Hey, how's it going out there?
400
00:30:17,525 --> 00:30:18,567
Don't ask.
401
00:30:18,734 --> 00:30:20,319
Bad as you thought?
402
00:30:20,486 --> 00:30:22,196
Worse.
403
00:30:22,697 --> 00:30:26,158
We sit in the sun waiting
for the diggers to find a body.
404
00:30:26,325 --> 00:30:28,744
I mean, so far they've uncovered
a telephone cable
405
00:30:28,911 --> 00:30:30,246
and a bag of used diapers.
406
00:30:30,997 --> 00:30:33,082
I mean, all this waiting around
407
00:30:33,290 --> 00:30:35,918
it's like dating a born-again
Christian.
408
00:30:36,711 --> 00:30:38,754
Dexter: Ifl don't have Deb
watching my every move
409
00:30:38,921 --> 00:30:41,674
it'll be a lot easier to slip away
to Louis' apartment.
410
00:30:41,841 --> 00:30:43,384
I'm getting a little stir crazy.
411
00:30:43,551 --> 00:30:45,678
I wouldn't mind a day out of the lab.
Dude.
412
00:30:46,178 --> 00:30:48,597
Oh, my god,
I would be eternally grateful.
413
00:30:48,806 --> 00:30:50,891
But you'd have to clear it
with your sister.
414
00:30:51,058 --> 00:30:53,519
For some reason,
she really wants me out there.
415
00:30:54,437 --> 00:30:58,399
You think she secretly hates me?
I'll see what I can do.
416
00:31:03,029 --> 00:31:05,781
Masuka's miserable on this whole
Wayne Randall thing.
417
00:31:05,990 --> 00:31:08,993
He's begging me to take over
for him today.
418
00:31:09,201 --> 00:31:10,453
Okay. Great.
419
00:31:13,122 --> 00:31:14,498
I'll drive.
420
00:31:15,750 --> 00:31:19,170
You'll drive?
I could use some fresh air. Let's go.
421
00:31:19,378 --> 00:31:21,881
Just got a break on Mike's shooting.
What?
422
00:31:22,048 --> 00:31:24,550
The last person to see kaja alive
was Viktor baskov.
423
00:31:24,717 --> 00:31:27,762
He's a Russian expat. We couldn't find
anything on him in here
424
00:31:27,928 --> 00:31:29,972
but we got a hit
on the Interpol database.
425
00:31:30,139 --> 00:31:31,974
He's a member
of the koshka brotherhood.
426
00:31:32,141 --> 00:31:33,392
Known for narcotics
427
00:31:33,559 --> 00:31:35,603
and human trafficking.
Debra: Hold on.
428
00:31:37,104 --> 00:31:40,316
I have to take care of this.
Are we good?
429
00:31:40,524 --> 00:31:44,487
Deb, I'll be surrounded by federal
marshals. I think I'll be okay.
430
00:31:45,321 --> 00:31:47,323
[M1
431
00:31:49,909 --> 00:31:52,620
it was 15 years ago.
Give me a fucking break.
432
00:31:52,787 --> 00:31:55,831
Where are the bodies, Wayne?
433
00:31:55,998 --> 00:31:57,541
Closer to the road.
434
00:31:57,750 --> 00:32:01,003
Why'd you tell us to dig here?
Because this place looks different.
435
00:32:01,212 --> 00:32:02,922
Look at these mini-malls.
436
00:32:03,130 --> 00:32:07,676
You think I like being out here with you
in the fucking heat?
437
00:32:08,260 --> 00:32:10,179
Damn.
All right. Listen. We're moving.
438
00:32:10,346 --> 00:32:12,223
Strike this.
439
00:32:15,643 --> 00:32:18,104
One more wit,
he'd be a fucking half-wit.
440
00:32:21,565 --> 00:32:24,026
Oh, it's hot as a pig's asshole.
441
00:32:24,652 --> 00:32:26,195
All this asphalt.
442
00:32:28,155 --> 00:32:30,324
You know, this used to be
a real pretty place.
443
00:32:32,868 --> 00:32:34,745
Trees.
444
00:32:35,538 --> 00:32:37,331
Now look at it.
445
00:32:37,998 --> 00:32:40,709
Yeah, nothing stays the same.
446
00:32:40,876 --> 00:32:42,962
That's the truth.
447
00:32:43,838 --> 00:32:46,215
Well, at least the frosty swirl
is still here.
448
00:32:51,679 --> 00:32:53,681
You surprised a lot of people.
449
00:32:55,766 --> 00:32:58,644
How's that?
Leading us to these bodies.
450
00:32:58,853 --> 00:33:00,688
Why the change of heart?
451
00:33:01,522 --> 00:33:03,315
Why do you care?
452
00:33:03,524 --> 00:33:05,609
I'm just curious.
453
00:33:05,776 --> 00:33:08,320
People say you grew a conscience.
454
00:33:11,282 --> 00:33:12,741
It was always there.
455
00:33:13,492 --> 00:33:16,704
It was just buried
under a lot of Wayne Randall.
456
00:33:16,912 --> 00:33:19,039
I just surrendered.
457
00:33:19,707 --> 00:33:22,209
Surrendered?
All right. Let's break for lunch.
458
00:33:22,376 --> 00:33:23,752
We'll pick this up in an hour.
459
00:33:23,919 --> 00:33:25,588
Randall: Oh, here we go.
460
00:33:25,796 --> 00:33:29,925
Dexter: Getting to Louis' penthouse
and back in an hour will be tight,
461
00:33:30,134 --> 00:33:33,637
but I'm not exactly flush
with options.
462
00:33:34,680 --> 00:33:36,682
[M1
463
00:33:45,983 --> 00:33:49,069
Dexter: I can appreciate the mind-set
of a collector
464
00:33:49,236 --> 00:33:50,696
but toys?
465
00:33:50,905 --> 00:33:53,908
Seems like a waste
of a good obsession.
466
00:34:14,762 --> 00:34:16,680
My charge card numbers?
467
00:34:17,348 --> 00:34:20,184
So Louis killed my credit cards.
468
00:34:20,351 --> 00:34:23,062
Why is he messing with my life?
469
00:34:32,112 --> 00:34:34,198
It features 29 points of articulation
470
00:34:34,365 --> 00:34:36,617
five more than the last figure
they put out
471
00:34:36,784 --> 00:34:39,119
so at least they're listening
to the collectors.
472
00:34:39,620 --> 00:34:42,164
Uh, still, they could have...
473
00:34:44,833 --> 00:34:47,711
Idea: A video diary app.
474
00:34:47,920 --> 00:34:52,841
One touch, device starts recording.
Tap again and it uploads directly to.
475
00:34:53,509 --> 00:34:55,219
Still waiting.
476
00:34:55,386 --> 00:34:56,929
Yeah, I'm almost done.
477
00:34:57,137 --> 00:35:00,766
Your hour's almost up.
I'm only thinking of you.
478
00:35:02,935 --> 00:35:04,853
Oh, god.
479
00:35:05,813 --> 00:35:08,107
There I! Never be an app for this.
480
00:35:08,315 --> 00:35:10,150
Jesus.
481
00:35:11,735 --> 00:35:13,904
This is going to be worse
than Bob henley.
482
00:35:14,113 --> 00:35:15,781
He got off easy.
483
00:35:15,990 --> 00:35:19,285
I want to see Dexter lying
in his own piss and vomit
484
00:35:19,451 --> 00:35:22,621
and I won't stop until that
represents the high point of his day.
485
00:35:22,788 --> 00:35:25,374
No one fucks with me.
486
00:35:25,541 --> 00:35:27,084
No one.
487
00:35:27,293 --> 00:35:31,380
Now, on to more important things.
488
00:35:32,298 --> 00:35:34,049
Four-ninety...
489
00:35:35,926 --> 00:35:38,429
Dexter: Bob henley.
490
00:35:47,730 --> 00:35:53,152
"Henley arrested after the FBI found
child pornography on his workstation.
491
00:35:53,360 --> 00:35:56,697
Skanda tech has announced
his dismissal
492
00:35:56,905 --> 00:36:01,368
pending charges
which could fetch up to 15 years."
493
00:36:01,577 --> 00:36:04,204
Is this how Louis took control
of his software company?
494
00:36:04,371 --> 00:36:07,958
By setting this guy up?
What's he planning for me?
495
00:36:26,560 --> 00:36:30,356
With Deb on my case, I don't know
when I'll have this chance again.
496
00:36:46,121 --> 00:36:49,500
Why are you fucking with me, Louis?
God, please, don't hurt me.
497
00:36:49,708 --> 00:36:51,543
Give me a good reason
not to hurt you,
498
00:36:51,710 --> 00:36:53,879
because right now
I want to break your neck.
499
00:36:54,046 --> 00:36:57,549
Why'd you send me the hand?
It was a stupid joke.
500
00:36:57,758 --> 00:37:00,386
I just, you know, the lifelines,
you know, time is short.
501
00:37:00,552 --> 00:37:02,721
It was a clue.
I was screwing with you.
502
00:37:03,597 --> 00:37:04,723
Dexter: Why?
503
00:37:04,890 --> 00:37:09,353
Because I came to you for help
with my game and you said no.
504
00:37:10,646 --> 00:37:12,940
Your game?
505
00:37:13,941 --> 00:37:16,568
Yes, I swear that's the reason.
506
00:37:23,992 --> 00:37:26,370
This is about your game?
507
00:37:26,578 --> 00:37:32,084
I spent five years on that game
and you shit all over it.
508
00:37:32,292 --> 00:37:34,336
And now I'm too depressed
to even look at it.
509
00:37:34,503 --> 00:37:36,505
It was my whole world!
510
00:37:41,135 --> 00:37:43,679
I never wanna see you again.
511
00:37:44,471 --> 00:37:47,683
Work. Jamie.
512
00:37:48,934 --> 00:37:50,227
Do you understand?
513
00:37:52,229 --> 00:37:55,190
I'm done. I'm totally done.
514
00:38:03,949 --> 00:38:05,617
Where the fuck have you been?
515
00:38:05,784 --> 00:38:07,035
Running an errand.
516
00:38:07,244 --> 00:38:08,454
What errand?
517
00:38:08,620 --> 00:38:10,164
Deb, I didn't kill anybody.
518
00:38:10,372 --> 00:38:13,584
How the fuck do I know that?
I've been calling you and calling you.
519
00:38:13,750 --> 00:38:16,712
I didn't get the messages.
Well, check your fucking phone.
520
00:38:16,879 --> 00:38:18,797
I need to know where you are
at all times.
521
00:38:18,964 --> 00:38:22,843
That is what we agreed on, right?
It won't happen again.
522
00:38:23,051 --> 00:38:26,263
Finish what you need to do here
and we'll go visit Harrison together.
523
00:38:26,430 --> 00:38:27,681
Okay.
524
00:38:28,265 --> 00:38:29,308
Officer: Here you are.
525
00:38:31,268 --> 00:38:34,396
Seems you rode that wagon
till the wheels came off.
526
00:38:34,605 --> 00:38:37,774
Trouble in paradise?
No, she's my sister.
527
00:38:37,983 --> 00:38:39,568
Also my boss.
528
00:38:42,070 --> 00:38:44,573
Congratulations.
You just redefined hell.
529
00:38:45,574 --> 00:38:47,701
What crawled up her ass?
530
00:38:48,952 --> 00:38:50,871
It's a long story.
531
00:38:51,663 --> 00:38:55,501
Randall, what'd you mean earlier
when you said "surrendered"?
532
00:38:56,793 --> 00:39:00,464
I just accepted my situation,
you know
533
00:39:00,631 --> 00:39:02,549
of being where I am.
534
00:39:02,758 --> 00:39:06,470
Prison. People watching
your every move.
535
00:39:07,012 --> 00:39:08,972
It is what it is.
536
00:39:09,181 --> 00:39:11,433
Once I stopped fighting it,
537
00:39:11,600 --> 00:39:15,437
the angerjust fell off
538
00:39:16,104 --> 00:39:18,232
like a bad scab.
539
00:39:18,440 --> 00:39:22,611
Left me open
to try and make things right.
540
00:39:26,281 --> 00:39:28,992
They still use real ice cream.
541
00:39:29,993 --> 00:39:32,412
At least everything hasn't gone
to hell.
542
00:39:39,253 --> 00:39:41,630
We're still not getting anywhere,
George.
543
00:39:41,838 --> 00:39:43,632
I mean, you must like us
coming here.
544
00:39:43,840 --> 00:39:47,219
There's nothing I can do about it.
Stop protecting Viktor baskov.
545
00:39:47,386 --> 00:39:49,304
I told you...
Yeah, he doesn't work here.
546
00:39:49,471 --> 00:39:51,598
Just comes in for a drink
now and then.
547
00:39:51,807 --> 00:39:53,850
That's all I know. Right.
548
00:39:54,518 --> 00:39:55,978
We'll see you soon.
549
00:39:56,645 --> 00:40:00,399
I might even bring a portable
polygraph next time.
550
00:40:01,024 --> 00:40:04,361
You know how long it would take
to poly everyone in here?
551
00:40:11,535 --> 00:40:14,871
Okay, everybody get your asses
back to work.
552
00:40:28,010 --> 00:40:30,929
Rough day? Isaak.
553
00:40:31,930 --> 00:40:34,016
Mr. Sirko.
554
00:40:34,933 --> 00:40:36,727
What are you doing here?
555
00:40:37,728 --> 00:40:38,770
I heard the police.
556
00:40:38,937 --> 00:40:43,358
It would appear that I'm here
for the same reason, to find Viktor.
557
00:40:43,984 --> 00:40:46,653
Yeah, I swear I...
558
00:40:46,820 --> 00:40:48,989
I have no idea
how they got his name.
559
00:40:49,156 --> 00:40:50,407
I'm sure of it.
560
00:40:52,034 --> 00:40:53,869
But we'll get to that.
561
00:40:56,204 --> 00:40:59,333
Anyway, I thought he was in Kiev
with you.
562
00:40:59,541 --> 00:41:02,002
If Viktor was in Kiev
563
00:41:02,169 --> 00:41:04,212
why would I be here?
564
00:41:05,505 --> 00:41:07,549
Viktor never made his flight.
565
00:41:07,716 --> 00:41:09,009
Ichecked.
566
00:41:09,217 --> 00:41:11,303
Well, I don't understand.
567
00:41:11,470 --> 00:41:12,929
Where is he, then?
568
00:41:18,101 --> 00:41:20,896
Viktor's caused us some problems.
569
00:41:21,063 --> 00:41:23,065
I won't deny it.
570
00:41:24,024 --> 00:41:26,526
Shooting a policeman
is never good for business.
571
00:41:30,030 --> 00:41:32,032
I can't help but wonder
572
00:41:32,240 --> 00:41:37,371
if someone in the brotherhood
decided to make an example of him.
573
00:41:37,579 --> 00:41:41,291
Without your approval? No.
574
00:41:42,042 --> 00:41:44,628
Oh, no. Viktor was impulsive, yes.
575
00:41:44,836 --> 00:41:47,589
He did a stupid thing, yes.
576
00:41:47,798 --> 00:41:52,344
But he was one of us
and we would always protect him.
577
00:42:01,269 --> 00:42:02,437
You're in luck.
578
00:42:03,772 --> 00:42:05,232
Why?
579
00:42:06,441 --> 00:42:08,402
I believe you.
580
00:42:12,572 --> 00:42:15,117
I've had a long flight.
581
00:42:19,955 --> 00:42:24,835
We have a lot to discuss.
582
00:42:27,254 --> 00:42:28,588
Hello? Nadia: Hello, Joey?
583
00:42:28,797 --> 00:42:30,632
It's Nadia from the fox hole.
584
00:42:31,466 --> 00:42:34,177
Yeah, how many nadias
do you think I know?
585
00:42:34,386 --> 00:42:37,806
What's up? My car won't start.
586
00:42:38,014 --> 00:42:41,601
I was wondering if maybe you could
give me a ride home tonight.
587
00:42:41,810 --> 00:42:45,105
Yeah, sure.
What time do you get off?
588
00:43:43,538 --> 00:43:44,790
Hey. Jamie: Hey.
589
00:43:44,956 --> 00:43:47,626
We were just having a little dinner.
Look who's here.
590
00:43:47,793 --> 00:43:50,378
Hey, bud, I missed you today.
How was school?
591
00:43:50,587 --> 00:43:53,298
We had toy share. Toy share?
592
00:43:54,674 --> 00:43:58,345
Did you bring your train set?
Fire truck.
593
00:43:58,720 --> 00:44:01,681
Fire truck beat out the train set?
Yes.
594
00:44:01,890 --> 00:44:04,392
Oh, hey, Dex.
595
00:44:05,268 --> 00:44:09,231
Just grabbing one for the road. I know
you don't like me being on this side
596
00:44:09,397 --> 00:44:11,983
but it's all right when Jamie's here,
right?
597
00:44:14,069 --> 00:44:16,738
Why not? Sweet.
598
00:44:16,947 --> 00:44:20,075
This is such a great place
to hang out. Right by the bay.
599
00:44:20,283 --> 00:44:22,160
Yeah.
Louis: I love coming over here.
600
00:44:23,537 --> 00:44:26,998
Well, I better get going.
I'll see you tomorrow.
601
00:44:33,672 --> 00:44:35,298
And...
602
00:44:36,383 --> 00:44:39,094
I'll catch you at work, right? Yeah.
603
00:44:49,354 --> 00:44:51,982
Dexter:
He's not scared of me at all.
604
00:44:52,649 --> 00:44:54,818
And he's not going to quit
605
00:44:55,902 --> 00:44:58,238
unless I stop him.
606
00:45:00,156 --> 00:45:04,786
You're a lifesaver.
Not all cops are so nice to strippers.
607
00:45:05,370 --> 00:45:09,207
To tell you the truth, I was hoping
you had something more for me.
608
00:45:09,416 --> 00:45:12,669
More for you? About the murders.
609
00:45:13,920 --> 00:45:18,466
What? You think this is just some ploy
so I could get you alone
610
00:45:18,675 --> 00:45:19,885
and spill my guts?
611
00:45:22,596 --> 00:45:25,056
Look, I told you everything
that I knew.
612
00:45:25,265 --> 00:45:28,143
My car really did break down.
I'm sorry.
613
00:45:28,351 --> 00:45:31,479
I could pay you for the gas.
Stop it. It's fine.
614
00:45:32,188 --> 00:45:35,942
It's the least I could do
after all I'm costing you in tips.
615
00:45:36,151 --> 00:45:40,155
You'll have to do a lot more than
give me a lift to make up for that.
616
00:45:42,532 --> 00:45:44,618
This is it. On the left.
617
00:45:48,121 --> 00:45:51,583
Quinn: What'd you have in mind
as far as compensation?
618
00:45:52,334 --> 00:45:54,878
I don't know. Use your imagination.
619
00:45:55,420 --> 00:46:00,342
Well, you're gonna have to give me
a hint. I'm very unimaginative.
620
00:46:01,384 --> 00:46:03,136
Okay.
621
00:46:03,929 --> 00:46:07,849
George says the problem with my car
could be the transmission.
622
00:46:10,518 --> 00:46:15,941
It means it's going to be in the shop
for at least a few days.
623
00:46:18,944 --> 00:46:22,364
Well, maybe you could
pick up the bill.
624
00:46:23,114 --> 00:46:25,241
I'd really appreciate it.
625
00:46:35,961 --> 00:46:38,505
Debra:
You're awfully quiet tonight.
626
00:46:38,672 --> 00:46:41,091
Anything you wanna talk about?
627
00:46:41,299 --> 00:46:43,259
Anything I can do?
628
00:46:46,721 --> 00:46:48,264
What?
629
00:46:49,057 --> 00:46:50,767
Do you have any a-1?
630
00:46:56,815 --> 00:46:59,526
Dexter:
Just enough for a good night's sleep.
631
00:47:03,446 --> 00:47:06,658
Success! Thank you.
632
00:47:32,142 --> 00:47:34,686
Just finishing what you started.
633
00:47:55,373 --> 00:47:57,792
Dexter: I promised Deb.
634
00:48:15,268 --> 00:48:16,895
Hello?
635
00:48:20,899 --> 00:48:22,650
Where are you?
636
00:48:28,698 --> 00:48:31,659
Sorry. I got here as fast as I could.
637
00:48:31,868 --> 00:48:35,163
Almost drove off the road.
I'm so fucking tired.
638
00:48:36,664 --> 00:48:38,625
What are you doing here?
639
00:48:41,294 --> 00:48:45,548
I snuck out of the house
while you were asleep.
640
00:48:46,049 --> 00:48:48,635
Dexter, what the fuck did you do?
Nothing.
641
00:48:51,971 --> 00:48:54,682
I couldn't go through with it,
but I wanted to.
642
00:48:54,849 --> 00:48:56,684
I needed to.
643
00:48:56,893 --> 00:48:59,896
I didn't care about anything else.
644
00:49:00,563 --> 00:49:03,858
I lost control.
All I could see was blood.
645
00:49:04,025 --> 00:49:09,864
All I could feel was the pressure
in my head. Fuck!
646
00:49:13,993 --> 00:49:18,665
It is too deep inside me.
Harry was right. I am a monster.
647
00:49:22,460 --> 00:49:25,713
You should arrest me.
You should take me in.
648
00:49:25,922 --> 00:49:28,049
Get me off the street.
649
00:49:30,802 --> 00:49:32,846
Dad was wrong.
650
00:49:35,265 --> 00:49:40,145
The fact that we're here tonight
proves that you are in control.
651
00:49:40,353 --> 00:49:42,772
But I wasn't. But you stopped.
652
00:49:43,398 --> 00:49:45,567
That's what's important.
653
00:49:46,276 --> 00:49:48,570
It must've been so hard
for you to call me
654
00:49:48,778 --> 00:49:51,364
but you did,
and that's a huge step.
655
00:49:54,409 --> 00:49:57,704
It makes me think
maybe you can control this.
656
00:49:58,580 --> 00:50:00,540
You really believe that?
657
00:50:00,707 --> 00:50:02,667
I didn't.
658
00:50:03,334 --> 00:50:05,378
But maybe now I do.
659
00:50:11,134 --> 00:50:13,344
What happened tonight
is a good thing.
660
00:50:13,553 --> 00:50:16,264
It was really, really good.
661
00:50:18,141 --> 00:50:20,226
I'm not gonna give up.
662
00:50:21,644 --> 00:50:24,063
And I'm not gonna let you give up.
663
00:50:29,861 --> 00:50:33,031
Are you okay to drive?
No, I'm gonna stay with you.
664
00:50:33,239 --> 00:50:37,160
I just need to be alone
for a couple of minutes.
665
00:50:37,702 --> 00:50:39,913
Nothing's gonna happen.
666
00:50:40,538 --> 00:50:41,581
Okay.
667
00:51:10,235 --> 00:51:11,755
Dexter:
You'll wake up with a headache.
668
00:51:11,903 --> 00:51:13,947
Probably have a decent idea
how you got here.
669
00:51:14,614 --> 00:51:16,866
Maybe that's a good thing.
670
00:51:29,170 --> 00:51:31,673
I still have to get you out of my life.
671
00:51:31,839 --> 00:51:34,342
But not by taking yours.
672
00:51:56,364 --> 00:51:58,449
What the fuck?
673
00:52:00,076 --> 00:52:01,536
Who the fuck are you?
674
00:52:01,744 --> 00:52:05,248
I'm your employer or rather,
former employer.
675
00:52:05,456 --> 00:52:07,417
I believe you recently gave notice.
676
00:52:07,625 --> 00:52:10,920
Bullshit. I work for George.
Well, worked.
677
00:52:11,129 --> 00:52:12,255
And he works for me.
678
00:52:12,839 --> 00:52:14,090
My name is isaak.
679
00:52:14,299 --> 00:52:17,468
I'm the owner of the fox hole chain
of gentlemen's clubs
680
00:52:17,677 --> 00:52:19,220
amongst other enterprises.
681
00:52:19,387 --> 00:52:21,264
What do you want?
682
00:52:21,472 --> 00:52:24,809
It would appear that George neglected
to do your exit interview.
683
00:52:25,018 --> 00:52:28,229
It's company policy and I'm a stickler
when it comes to rules.
684
00:52:28,396 --> 00:52:30,982
Heh, heh.
You got to be kidding, right?
685
00:52:31,190 --> 00:52:34,402
Keeping good employees is essential
to running a successful business.
686
00:52:34,610 --> 00:52:36,612
Your feedback is important.
687
00:52:36,821 --> 00:52:38,614
Would you mind telling me
why you quit?
688
00:52:38,823 --> 00:52:42,160
Well, I trust it wasn't the hostile
working environment.
689
00:52:42,368 --> 00:52:44,329
No, I, um, ahem...
690
00:52:46,039 --> 00:52:48,666
I just felt it was time to move on.
691
00:52:48,875 --> 00:52:52,253
So it was nothing to do with
the tragic death of one of our dancers?
692
00:52:52,462 --> 00:52:54,380
Kaja, I believe her name was.
693
00:52:55,673 --> 00:52:58,634
Because if it did,
I would completely understand.
694
00:52:58,843 --> 00:53:01,095
It must have been quite
a traumatic loss for you.
695
00:53:01,304 --> 00:53:02,513
What do you mean?
696
00:53:02,722 --> 00:53:05,683
Yeah. Maybe that's why you talked
to the police.
697
00:53:05,850 --> 00:53:08,686
No way. I had you followed.
698
00:53:09,979 --> 00:53:12,648
You know what?
I didn't say a word. I swear.
699
00:53:13,775 --> 00:53:16,277
I lied. I didn't have you followed.
700
00:53:18,154 --> 00:53:20,907
You were just
the most likely candidate.
701
00:53:24,160 --> 00:53:25,953
You loved her, didn't you?
702
00:53:26,120 --> 00:53:27,163
What?
703
00:53:27,330 --> 00:53:30,333
Kaja. You were in love with her.
704
00:53:31,834 --> 00:53:34,420
It's nothing to be ashamed of.
705
00:53:34,629 --> 00:53:39,258
It's the one thing
that gives meaning in this life.
706
00:53:40,885 --> 00:53:44,097
I would have done the same thing
if I was in your position.
707
00:53:47,392 --> 00:53:50,937
It's terrible to lose someone
youlove.
708
00:54:23,845 --> 00:54:26,597
Debra:
You still thinking about last night?
709
00:54:26,806 --> 00:54:29,976
Actually, I'm thinking about how much
I could go for a frosty swirl.
710
00:54:30,184 --> 00:54:31,853
That's good.
711
00:54:32,687 --> 00:54:35,356
A sudden craving for sugar is good?
712
00:54:36,524 --> 00:54:38,359
If you're thinking
about normal things
713
00:54:38,526 --> 00:54:41,279
then maybe you're becoming
more normal.
714
00:54:41,487 --> 00:54:44,532
I'm never gonna be normal, Deb.
715
00:54:47,743 --> 00:54:49,078
None of us really are.
716
00:54:51,789 --> 00:54:53,040
Where you going?
717
00:54:53,708 --> 00:54:56,586
I want a frosty swirl.
I'll bring you one.
718
00:54:57,420 --> 00:55:00,923
Dexter: She'll always be
watching me, but maybe that's okay.
719
00:55:01,549 --> 00:55:03,926
If Wayne Randall can make peace
with his sentence
720
00:55:04,093 --> 00:55:05,219
who am I to complain?
721
00:55:05,928 --> 00:55:08,222
Especially considering
the alternative.
722
00:55:08,431 --> 00:55:10,183
Well, well...
723
00:55:10,600 --> 00:55:13,478
Looks like you two are ready
to eat each other's shit.
724
00:55:14,228 --> 00:55:16,564
Dexter: Oh, yeah.
We kind of patched things up.
725
00:55:18,941 --> 00:55:20,902
I'm happy for you.
726
00:55:21,736 --> 00:55:24,280
I never got to do that with Hannah.
727
00:55:25,865 --> 00:55:29,452
It's Robin to my Batman.
728
00:55:30,953 --> 00:55:34,916
I was never as alive
as I was when I was with her.
729
00:55:36,209 --> 00:55:40,671
Every day was like Christmas day
730
00:55:41,589 --> 00:55:42,965
unwrapped present.
731
00:55:45,134 --> 00:55:48,179
I wish I had a chance to tell her
how I felt.
732
00:55:49,305 --> 00:55:51,516
You can still tell her.
733
00:55:54,769 --> 00:55:57,271
I'm afraid the clock has run out.
734
00:56:02,735 --> 00:56:04,153
Damn.
735
00:56:05,821 --> 00:56:10,826
I sure as fuck gonna miss that.
736
00:56:12,954 --> 00:56:17,083
Hannah used to think
I was something special.
737
00:56:18,834 --> 00:56:21,712
Now she sees me as just a killer.
738
00:56:24,215 --> 00:56:25,883
And you know what?
739
00:56:27,260 --> 00:56:28,803
She's not wrong.
740
00:56:30,513 --> 00:56:34,016
There's just one last person
I need to kill.
741
00:57:14,265 --> 00:57:17,018
Dexter: He never cared
if anyone found the bodies.
742
00:57:17,226 --> 00:57:21,522
He just wanted a couple of days
of sunshine and frosty swirl.
743
00:57:23,232 --> 00:57:28,195
Randall didn't change,
and he couldn't take life in prison.
53103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.