Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:30,340
{\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&\fs34}Beautiful Honor Student who Madly Loves
Her Younger Brother: Kisaragi Sarasa{\fs}
She is a beautiful girl with excellent grades, athletic skills, outgoing personality
and is well-esteemed even by the same gender just as one would expect
from a woman possessing both beauty and brains.
Although she was with her divorced mother, she ended up having to live
together with her younger brother after her mother's sudden demise.
One thing led to another and now that they are going to
the same school, she reveals her once concealed feelings.
That is, to make him hers no matter what, an immoral desire.
2
00:00:00,210 --> 00:00:30,700
{\fad(116,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415
3
00:00:36,130 --> 00:01:06,130
{\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&}Sarasa's brother grew up to be the kind of man that suits her taste, but that fact
caused him to be approached by these "unfamiliar bugs" at the same time.
She spent days being eaten up by the anxiety that
some bitch from who knows where might have a piece of him.
This drove Sarasa to make a drastic change in her supposedly extensive plan.
She forcibly sets all the necessary conditions and puts the plan in action on the very day when her brother starts
attending the same school as hers.
4
00:00:35,770 --> 00:01:06,490
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415
5
00:01:11,130 --> 00:01:41,130
{\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&\fs34}Rowdy Junior in School Swimsuit: Reizei Kasuri{\fs}
Kasuri is a female junior and admirer of Kira.
She got admitted to their school on a swimming scholarship.
She also has a lot of fans due to her cheerful attitude and physically fit body,
and enjoys high popularity together with the beautiful honor student Sarasa.
Kasuri finally got to meet his senior Kira who she has a huge crush on.
Her admiration pushed her to make an effort and attempt
to make herself look appealing to him.
One morning on her way to school, Kasuri comes across Kira.
He thought that it's her chance to greet him and dashed through
without a second thought.
However, Kasuri's body tensed up just when she's about to stop...
6
00:01:10,770 --> 00:01:41,490
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 435 0 435
7
00:01:46,030 --> 00:02:16,030
{\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&\fs34}A Fine Young Man with an Excessively
Doting Older Sister: Kisaragi Kira{\fs}
Kira was under Sarasa's care ever since he was a child.
For that reason, he never goes against her will, though he had his own questions about his daily life with his sister.
It's way different compared to what he generally heard
among his friends talking about their own homes:
Sarasa is overprotective and gives him excessive physical intimacy.
She is renowned for being a beautiful honor student.
Although having that kind of a sister is the reason
why he's always been envied, he thought that something
which started at that particular time is way too much.
8
00:01:45,670 --> 00:02:16,390
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415
9
00:02:21,070 --> 00:02:51,070
{\fad(2000,2000)\c&H9553DE&}Kira invited Kasuri, the sporty girl, into their home in a whim.
"She lives in the same building", he thought.
"It looked like she forgot her key", he thought.
"Letting her use their toilet is no big deal", he thought.
However, the luscious scent of Kasuri's sweat as she barely stands
with her trembling legs made Kira's fleshy member compel him to never waste
another second, and pick the lock of this flowering bud from an uncharted horizon.
The honor of being her first man is already being handed to Kira on a silver platter,
as Kasuri literally pushes herself onto him in an attempt to give her maidenhood.
Kasuri straddles over Kira with a full assertion.
She voluntarily pops her own cherry as she presses her hips,
losing any traces of self-restraint that she might still have
up to that moment and thrusting downwards.
10
00:02:20,710 --> 00:02:51,430
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415
11
00:02:55,990 --> 00:03:25,950
{\fad(2000,2000)\c&H9553DE&}And in this home which overflows with their lingering profanity
then arrives someone. It is his most beloved, yet most feared elder sister, Sarasa.
Kira barely manages to cover up their adulterous fling,
but Sarasa won't buy any of it. Sarasa tries to show Kasuri the way out.
Kasuri politely declines with a straight face, however, unaware of the situation,
stating the reason that she and Kira have something to talk about first.
Sarasa could only stare in disbelief at this beautiful sporty girl
as she swiftly goes invading the sanctuary
only meant to be for the siblings.
12
00:02:55,630 --> 00:03:26,310
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 450 0 450
13
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\fad(860,4683)\fnFOT Pop Happiness Std Stripped\fs36\be0.2\c&H0560A4&\pos(203,296)}Nympho Sister
14
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\fad(860,4683)\fnFOT Pop Happiness Std Stripped\fs36\be0.2\bord3\1a&HFF&\pos(203,296)\3c&HFFFFFF&}Nympho Sister
15
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\fad(860,4683)\fnFOT Pop Happiness Std Stripped\fs36\be0.2\bord5\1a&HFF&\3c&H5B24A3&\pos(203,296)}Nympho Sister
16
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\fad(860,4683)\be0.2\c&H660E7C&\pos(436,322)\fnAller\fs24}Max Heart
17
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\fad(860,4683)\bord2.5\be0.2\pos(436,322)\fnAller\fs24\1a&HFF&\c&HFFFFFF&}Max Heart
18
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\fad(860,4683)\bord3.5\be0.2\pos(436,322)\fnAller\fs24\3cH5B24A3\1a&HFF&}Max Heart
19
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\an2\fad(0,5000)\be0.1\pos(360,128)\clip(267,100,267,133)\t(0,2947,\clip(267,100,456,133))}Original Animation
20
00:03:31,060 --> 00:03:41,700
{\fad(0,5000)\an8\be0.1\pos(360,360)\clip(360,358,360,413)\t(0,1319,\clip(168,358,552,413)}A Flirty Older Sister's Seductive Play
in a Family Restaurant: Is the order a bitch?
21
00:03:44,650 --> 00:03:49,530
{\be0.2\fad(0,852)\fs36\an7\4c&HEDDFFB&\c&HAE90FA&\shad1\fnOpen Sans Semibold\i1\pos(184,364)\clip(182,367,182,398)\t(7,1363,\clip(182,367,529,398))}Last Time on Ane Chijo Max Heart
22
00:03:45,220 --> 00:03:47,840
Seeing my lover wrapping
his arms on another woman
23
00:03:47,840 --> 00:03:51,160
just like a hostile ruffian hurts my feelings!
24
00:03:51,160 --> 00:03:53,090
How did you even come to that?
25
00:03:53,090 --> 00:03:55,630
Sure, I ended up catching her into my arms,
26
00:03:55,630 --> 00:03:57,940
but she's more like a little sister
than a woman to me.
27
00:03:57,940 --> 00:03:59,710
Huh?! Don't mess around with me!
28
00:03:59,710 --> 00:04:02,040
There's no way for a filthy
bitch to look like a little sister!
29
00:04:02,800 --> 00:04:07,500
Your mouth is hitting against
my pussy and clitoris...
30
00:04:07,500 --> 00:04:09,040
They both feel good!
31
00:04:11,160 --> 00:04:14,710
Are you a pervert that gets aroused
by your brother spanking you?
32
00:04:15,430 --> 00:04:16,890
It's so deep!
33
00:04:16,890 --> 00:04:19,640
If you keep pushing it that deep...
34
00:04:21,570 --> 00:04:24,220
This is gonna make me come!
35
00:04:24,220 --> 00:04:26,430
I can feel a big one coming!
36
00:04:27,540 --> 00:04:29,310
I'll pour plenty of it into you.
37
00:04:30,260 --> 00:04:34,500
You're going to drown my womb
with your semen, huh?
38
00:04:34,500 --> 00:04:36,030
Come, Kira!
39
00:04:57,840 --> 00:04:59,340
What the hell are you thinking?
40
00:04:59,840 --> 00:05:02,240
Kira, pull your tongue out.
41
00:05:16,330 --> 00:05:19,380
So we live in the same building, Kira-senpai.
42
00:05:19,380 --> 00:05:21,350
What are the chances...
43
00:05:22,640 --> 00:05:24,450
What's up, you're acting weird.
44
00:05:24,450 --> 00:05:28,410
Y-You see, mama went out shopping
and I'm currently locked out.
45
00:05:28,410 --> 00:05:31,030
So that's it, why don't we go in together?
46
00:05:31,030 --> 00:05:34,220
But I don't have a key with me so
I won't be able to go in our unit.
47
00:05:34,220 --> 00:05:37,120
And... I want to ask if you can
lend me your restroom...
48
00:05:37,120 --> 00:05:40,250
Y-Yeah, that shouldn't be any problem.
49
00:05:41,980 --> 00:05:45,250
S-Sorry, I picked up something that I left inside.
50
00:05:45,250 --> 00:05:48,200
Okay, you can go in now... huh?
51
00:05:56,530 --> 00:05:58,290
Senpai...
52
00:06:02,640 --> 00:06:03,790
S-Senpai!
53
00:06:05,490 --> 00:06:09,800
I love you so much! So... So...
54
00:06:10,140 --> 00:06:13,010
Kira-senpai, make love with me!
55
00:06:22,390 --> 00:06:26,770
It hurts a little, but not as much as I thought it would.
56
00:06:26,770 --> 00:06:28,860
Kira-senpai, this sensation...
57
00:06:28,860 --> 00:06:31,030
Whenever your thing reaches deep inside...
58
00:06:37,770 --> 00:06:39,460
Th-This is...
59
00:06:39,460 --> 00:06:43,180
Is he having a fling with some girl while I was away?
60
00:06:43,180 --> 00:06:45,310
It's only our first year as newlyweds
61
00:06:45,310 --> 00:06:48,990
and he's already cheating on me
in a very cliché soap opera fashion...
62
00:06:51,930 --> 00:06:54,010
{\fad(0,1690)}Kira!
63
00:07:01,980 --> 00:07:03,800
Welcome!
64
00:07:05,410 --> 00:07:06,210
Huh?
65
00:07:13,720 --> 00:07:15,550
K-Kira...
66
00:07:28,410 --> 00:07:32,680
Not heading straight home after school,
huh? You're a bad boy, Kira.
67
00:07:33,200 --> 00:07:35,680
I never knew that you work here, Sarasa-senpai!
68
00:07:36,200 --> 00:07:38,560
I'm just filling in for a friend.
69
00:07:38,560 --> 00:07:41,080
Not that it matters to you, though!
70
00:07:42,640 --> 00:07:45,440
So this is the reason why she's going home late.
71
00:07:45,440 --> 00:07:48,960
Sarasa-senpai, we haven't had the menu yet.
72
00:07:50,640 --> 00:07:53,750
Oh my, I'll get them for you.
73
00:07:57,400 --> 00:08:00,610
I've heard that this place
is popular for their sweets
74
00:08:00,610 --> 00:08:03,210
so I wanted to have our date here, senpai!
75
00:08:03,900 --> 00:08:05,810
I-Is that so?
76
00:08:05,810 --> 00:08:07,530
Should we get going?
77
00:08:07,530 --> 00:08:08,220
Uhh!
78
00:08:08,220 --> 00:08:11,030
We haven't ordered anything yet.
79
00:08:11,030 --> 00:08:14,220
They're obviously having a date,
and he kept it from me...
80
00:08:15,330 --> 00:08:17,610
This is an ominous sign of home wreckage!
81
00:08:19,490 --> 00:08:22,230
Kira, what kind of bitch did
you pick up and take home?
82
00:08:22,740 --> 00:08:24,270
Oh, welcome home.
83
00:08:24,270 --> 00:08:26,740
I just lent our toilet to a junior from school.
84
00:08:27,350 --> 00:08:31,200
Oh, Kisaragi Sarasa-senpai! Good evening!
85
00:08:31,200 --> 00:08:32,770
Oh, it's you...
86
00:08:32,770 --> 00:08:35,760
Oh, the toilet, huh? Aren't you done already?
87
00:08:35,760 --> 00:08:38,000
Then, here is the way out.
88
00:08:38,530 --> 00:08:39,490
Oh...
89
00:08:39,490 --> 00:08:43,000
Kira-senpai and I have something
to talk about first, so don't mind me.
90
00:08:47,190 --> 00:08:50,610
I doubt that Kira will have his way
and indulge in that bitch...
91
00:08:50,610 --> 00:08:52,510
But still... Oh?
92
00:08:53,330 --> 00:08:55,510
Here you go, this is our menu!
93
00:08:56,220 --> 00:08:59,870
I'll throw in a serving of any sweets for you two!
94
00:08:59,870 --> 00:09:01,520
You can choose whichever you like!
95
00:09:02,330 --> 00:09:03,900
Yay!
96
00:09:05,680 --> 00:09:08,770
Oh! Sorry, Kira, but can you move a little further?
97
00:09:08,770 --> 00:09:10,220
I'll put the blinds down.
98
00:09:10,220 --> 00:09:11,150
Okay.
99
00:09:25,240 --> 00:09:27,630
What are you thinking? Stop!
100
00:09:27,760 --> 00:09:30,340
Oh! If you move that much...
101
00:09:37,620 --> 00:09:38,500
Oh no...
102
00:09:38,870 --> 00:09:41,860
Kira, you're munching on me!
103
00:10:22,210 --> 00:10:23,400
I'm done choosing!
104
00:10:25,300 --> 00:10:28,400
{\fad(0,973)}Alright, then. May I have your order, please?
105
00:10:31,880 --> 00:10:34,370
Wow, this is fantastic!
106
00:10:36,700 --> 00:10:38,920
It melts fast so you should eat it right away.
107
00:10:42,200 --> 00:10:43,920
It's delicious!
108
00:10:44,440 --> 00:10:46,170
This one is for you, Kira!
109
00:10:47,850 --> 00:10:50,460
Oh, this is bad! I'll clean that up for you.
110
00:10:54,980 --> 00:10:57,460
It's alright, I can handle this much.
111
00:11:27,550 --> 00:11:30,630
You're getting a hard-on at such a place...
112
00:11:38,020 --> 00:11:41,030
Your dick got so stiff!
113
00:11:49,010 --> 00:11:52,520
You can't shoot it out here.
114
00:11:58,960 --> 00:12:00,800
I'll make you feel good a lot,
115
00:12:01,330 --> 00:12:03,790
but try to hold it in, okay?
116
00:12:12,910 --> 00:12:14,430
Well, then. Take your time.
117
00:12:15,810 --> 00:12:18,280
Oh, Sarasa-chan. There you are.
118
00:12:18,280 --> 00:12:20,100
Can you lend me a hand here?
119
00:12:20,100 --> 00:12:22,640
Oh, okay! I'll be right there!
120
00:12:22,640 --> 00:12:23,960
I'll be on my way, then.
121
00:12:26,900 --> 00:12:28,980
Sarasa-chan?
122
00:12:37,890 --> 00:12:42,720
I'll be able to make it up to
the next tournament that way!
123
00:12:42,720 --> 00:12:44,460
{\fad(0,989)}I'll hit the restroom.
124
00:12:49,970 --> 00:12:52,410
I don't think there's something more to it, but...
125
00:12:52,410 --> 00:12:54,590
Oh my, someone's already using it.
126
00:12:55,080 --> 00:12:57,240
Sis, this is the men's...
127
00:12:57,240 --> 00:12:59,590
I'm in the middle of cleaning here!
128
00:12:59,590 --> 00:13:01,090
{\an8\be0.2\c&H00111F&\fnSegoe UI Semibold\fs22\pos(363,210)\b1}Cleaning
In Progress
{\fs18}Thank you
for your
cooperation.
129
00:13:10,150 --> 00:13:12,500
I'm talking about cleaning the pent-up lust
130
00:13:12,500 --> 00:13:16,040
off my two-timing younger brother...
131
00:13:22,940 --> 00:13:26,790
I'm now like this down here
after sucking your dick!
132
00:13:35,370 --> 00:13:37,830
Your tongue feels good, Kira!
133
00:13:48,190 --> 00:13:50,390
Right there! So deep!
134
00:13:50,530 --> 00:13:54,570
I won't be able to hold back
if you do it that hard!
135
00:13:55,940 --> 00:13:59,200
No, Kira! I'm gonna...
136
00:14:01,880 --> 00:14:02,570
Huh?
137
00:14:03,320 --> 00:14:05,240
This is my payback for earlier.
138
00:14:05,240 --> 00:14:06,070
One more thing...
139
00:14:14,360 --> 00:14:17,400
No, Kira! What payback are you talking about?
140
00:14:17,400 --> 00:14:19,770
A-Aren't you the one at fault here?
141
00:14:19,770 --> 00:14:22,140
Whose voice called you over earlier?
142
00:14:22,140 --> 00:14:23,340
Earlier...
143
00:14:23,340 --> 00:14:24,840
Oh, you mean the manager?
144
00:14:28,340 --> 00:14:29,630
Wait, Kira!
145
00:14:29,630 --> 00:14:32,320
If you grab my butt so hard...
146
00:14:32,320 --> 00:14:34,200
Manager, huh?
147
00:14:34,200 --> 00:14:37,480
What's up with him, calling his
employees by their first names?
148
00:14:37,480 --> 00:14:39,920
That's just how the manager here is...
149
00:14:39,920 --> 00:14:42,360
Wait, what's this? Are you perhaps, jealous?
150
00:14:44,870 --> 00:14:46,580
That's so sudden!
151
00:15:07,070 --> 00:15:08,100
Hey!
152
00:15:08,600 --> 00:15:12,100
You're being way too reckless right now!
153
00:15:16,730 --> 00:15:18,750
That's so deep!
154
00:15:22,820 --> 00:15:27,030
I just happened to run into Kasuri on my way
home and she said she wanted to eat...
155
00:15:28,010 --> 00:15:28,880
Right...
156
00:15:29,580 --> 00:15:33,620
I'll believe you about today...
157
00:15:35,360 --> 00:15:38,980
But your explanation about
the last time doesn't add up.
158
00:15:38,980 --> 00:15:40,920
I've heard it straight from you...
159
00:15:43,140 --> 00:15:45,300
No, this is so intense!
160
00:15:47,190 --> 00:15:49,430
Oh no, I'm coming!
161
00:16:02,020 --> 00:16:04,700
Kira-senpai, are you not done yet?
162
00:16:05,320 --> 00:16:08,170
No way, that girl came here...
163
00:16:08,170 --> 00:16:10,030
Uh... Yeah, I'm here!
164
00:16:10,030 --> 00:16:12,230
Give me a moment and I'll be done soon.
165
00:16:12,230 --> 00:16:13,740
Oh, okay!
166
00:16:13,740 --> 00:16:17,650
You were taking long, so I...
I'm sorry for the interruption!
167
00:16:18,300 --> 00:16:22,060
No, he's shooting it out right now, of all times!
168
00:16:24,160 --> 00:16:27,320
No! Right now, of all times!
169
00:16:27,320 --> 00:16:30,190
You're kidding me—!
170
00:16:31,720 --> 00:16:35,690
Gosh, I'll be left hanging with just this much!
171
00:16:35,690 --> 00:16:37,820
But going on would be risky now.
172
00:16:43,200 --> 00:16:46,700
What a surprise, your sister was in there.
173
00:16:46,700 --> 00:16:49,640
You never forgot your key today, have you?
174
00:16:49,640 --> 00:16:51,020
It's alright!
175
00:16:51,020 --> 00:16:53,200
Oh, senpai! Come over to our place.
176
00:16:53,200 --> 00:16:55,180
I want to thank you for last time.
177
00:17:00,500 --> 00:17:03,280
I'll prepare my thank you gift for you, then.
178
00:17:03,820 --> 00:17:07,960
That's what she said. Is she planning
to give me something?
179
00:17:09,450 --> 00:17:12,260
Senpai, thank you for waiting.
180
00:17:15,490 --> 00:17:18,950
I'll be giving you my thanks now, senpai.
181
00:17:19,900 --> 00:17:22,920
Wait! About last time... You see...
182
00:17:22,920 --> 00:17:25,940
I'm partly at fault for it!
To begin with, this kind of stuff is...
183
00:17:26,450 --> 00:17:29,660
Senpai... You say that, but... Hmm...
184
00:17:31,040 --> 00:17:33,560
You don't have to hold yourself back.
185
00:17:33,560 --> 00:17:36,670
There is nobody else here but you and me.
186
00:17:44,150 --> 00:17:46,760
Your thing is twitching, senpai.
187
00:17:48,820 --> 00:17:52,170
I was planning to actually
cook you something at first,
188
00:17:52,170 --> 00:17:54,390
but I'll just cook you something using this.{I found this one really funny, since "God's Cooking" is a euphemism for sex in my native language.}
189
00:18:13,650 --> 00:18:15,830
This is how senpai tastes like...
190
00:18:23,730 --> 00:18:26,970
Your dick is going deep into my throat!
191
00:18:42,910 --> 00:18:43,990
I'm almost there!
192
00:18:51,790 --> 00:18:53,490
It's alright, senpai!
193
00:19:09,900 --> 00:19:12,530
Senpai, your stuff is so thick!
194
00:19:23,700 --> 00:19:24,230
{\an1\post(262,455)}O
195
00:19:24,230 --> 00:19:24,460
{\an1\post(262,455)}O-O
196
00:19:24,460 --> 00:19:24,650
{\an1\post(262,455)}O-O-O
197
00:19:24,650 --> 00:19:24,860
{\an1\post(262,455)}O-O-O-O
198
00:19:24,860 --> 00:19:25,600
{\an1\post(262,455)}O-O-O-O-Ouch...
199
00:19:25,600 --> 00:19:27,340
Uhh... I'm sorry!
200
00:19:27,340 --> 00:19:29,010
Huh? Senpai?
201
00:19:35,150 --> 00:19:36,590
S-Senpai!
202
00:19:36,590 --> 00:19:39,290
Wait, not at this position...
203
00:19:40,700 --> 00:19:42,600
It's going inside!
204
00:19:47,370 --> 00:19:49,290
Senpai, you are...
205
00:19:49,290 --> 00:19:53,800
...going inside me again!
206
00:19:56,590 --> 00:19:59,800
I'm having a hard time here...
207
00:19:59,800 --> 00:20:01,560
But I can feel you...
208
00:20:24,660 --> 00:20:29,180
Wow, your dick is ravaging me!
209
00:20:42,660 --> 00:20:44,240
It's so deep!
210
00:20:44,240 --> 00:20:47,260
Your dick is filling me up!
211
00:20:50,500 --> 00:20:53,490
This makes my insides feel so amazing!
212
00:20:54,320 --> 00:20:55,110
Oh no!
213
00:21:05,780 --> 00:21:07,150
Senpai...
214
00:21:07,580 --> 00:21:11,380
I never felt like this before... I'm...
215
00:21:30,750 --> 00:21:32,240
I'm coming!
216
00:21:32,240 --> 00:21:36,160
I'm coming while getting
a creampie from senpai!
217
00:21:47,860 --> 00:21:50,170
See you, then. Stay on your toes.
218
00:21:56,090 --> 00:21:57,340
Kira...
219
00:23:33,360 --> 00:23:38,310
{\fad(386,0)\pos(644,418)\be0.5}A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
Special thanks to: Anime Holics Organization
220
00:23:43,270 --> 00:23:48,240
{\fad(0,806)\pos(184,364)\4c&HEDDFFB&\c&HAE90FA&\fs36\shad2\fnOpen Sans Semibold\i1\clip(181,367,181,403)\t(0,1537,\clip(181,367,535,403))}Next Time on Ane Chijo Max Heart
221
00:23:44,020 --> 00:23:46,910
I played it cool at first, but now I'm serious.
222
00:23:46,910 --> 00:23:49,590
You need your teacher to set you straight, huh?
223
00:23:49,920 --> 00:23:52,750
Those memories that you
share with that little bitch...
224
00:23:52,750 --> 00:23:55,350
...will all be overwritten by me!
225
00:23:57,720 --> 00:24:00,910
I'll sandwich it between my tits,
then give it lots of rubbing.
226
00:24:00,910 --> 00:24:04,090
This is an impossible feat for that bitch.
227
00:24:05,770 --> 00:24:09,100
It's twitching! This sensation is heavenly, isn't it?
228
00:24:21,140 --> 00:24:24,070
Right there... Your tongue is tracing on it!
229
00:24:26,300 --> 00:24:30,380
It feels good! Your finger is fondling my pussy!
230
00:24:32,380 --> 00:24:35,620
This is incredible! Your dick is scraping my insides!
231
00:24:39,080 --> 00:24:42,630
That feels good! Right there! More!
232
00:24:52,010 --> 00:24:54,360
The tournament is close so it can't be helped.
233
00:24:55,120 --> 00:24:58,440
I'm sorry, senpai. It's cramped
in here but bear with it.
234
00:24:58,890 --> 00:25:01,230
I-I think that they'll be out soon...
235
00:25:05,720 --> 00:25:07,960
Hey, Kasuri! Don't do that!
236
00:25:10,100 --> 00:25:11,460
Let's hurry up.
237
00:25:11,460 --> 00:25:13,220
Just wait for a second!
238
00:25:13,220 --> 00:25:15,280
It's so hard...
239
00:25:15,280 --> 00:25:18,500
I really am the reason why senpai
got hard down there, after all.
240
00:25:20,600 --> 00:25:22,410
Did you know, senpai?
241
00:25:22,410 --> 00:25:25,560
I've never done it since the day you had my virginity.
242
00:25:26,680 --> 00:25:30,180
I wanted to have more sex with you,
243
00:25:30,180 --> 00:25:33,550
so I want you to violate me in my swimsuit.22978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.