All language subtitles for Ane Chijo Max Heart - 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:30,340 {\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&\fs34}Beautiful Honor Student who Madly Loves Her Younger Brother: Kisaragi Sarasa{\fs} She is a beautiful girl with excellent grades, athletic skills, outgoing personality and is well-esteemed even by the same gender just as one would expect from a woman possessing both beauty and brains. Although she was with her divorced mother, she ended up having to live together with her younger brother after her mother's sudden demise. One thing led to another and now that they are going to the same school, she reveals her once concealed feelings. That is, to make him hers no matter what, an immoral desire. 2 00:00:00,210 --> 00:00:30,700 {\fad(116,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415 3 00:00:36,130 --> 00:01:06,130 {\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&}Sarasa's brother grew up to be the kind of man that suits her taste, but that fact caused him to be approached by these "unfamiliar bugs" at the same time. She spent days being eaten up by the anxiety that some bitch from who knows where might have a piece of him. This drove Sarasa to make a drastic change in her supposedly extensive plan. She forcibly sets all the necessary conditions and puts the plan in action on the very day when her brother starts attending the same school as hers. 4 00:00:35,770 --> 00:01:06,490 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415 5 00:01:11,130 --> 00:01:41,130 {\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&\fs34}Rowdy Junior in School Swimsuit: Reizei Kasuri{\fs} Kasuri is a female junior and admirer of Kira. She got admitted to their school on a swimming scholarship. She also has a lot of fans due to her cheerful attitude and physically fit body, and enjoys high popularity together with the beautiful honor student Sarasa. Kasuri finally got to meet his senior Kira who she has a huge crush on. Her admiration pushed her to make an effort and attempt to make herself look appealing to him. One morning on her way to school, Kasuri comes across Kira. He thought that it's her chance to greet him and dashed through without a second thought. However, Kasuri's body tensed up just when she's about to stop... 6 00:01:10,770 --> 00:01:41,490 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 435 0 435 7 00:01:46,030 --> 00:02:16,030 {\fad(2000,2000)\c&HEEE7E5&\fs34}A Fine Young Man with an Excessively Doting Older Sister: Kisaragi Kira{\fs} Kira was under Sarasa's care ever since he was a child. For that reason, he never goes against her will, though he had his own questions about his daily life with his sister. It's way different compared to what he generally heard among his friends talking about their own homes: Sarasa is overprotective and gives him excessive physical intimacy. She is renowned for being a beautiful honor student. Although having that kind of a sister is the reason why he's always been envied, he thought that something which started at that particular time is way too much. 8 00:01:45,670 --> 00:02:16,390 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415 9 00:02:21,070 --> 00:02:51,070 {\fad(2000,2000)\c&H9553DE&}Kira invited Kasuri, the sporty girl, into their home in a whim. "She lives in the same building", he thought. "It looked like she forgot her key", he thought. "Letting her use their toilet is no big deal", he thought. However, the luscious scent of Kasuri's sweat as she barely stands with her trembling legs made Kira's fleshy member compel him to never waste another second, and pick the lock of this flowering bud from an uncharted horizon. The honor of being her first man is already being handed to Kira on a silver platter, as Kasuri literally pushes herself onto him in an attempt to give her maidenhood. Kasuri straddles over Kira with a full assertion. She voluntarily pops her own cherry as she presses her hips, losing any traces of self-restraint that she might still have up to that moment and thrusting downwards. 10 00:02:20,710 --> 00:02:51,430 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 415 0 415 11 00:02:55,990 --> 00:03:25,950 {\fad(2000,2000)\c&H9553DE&}And in this home which overflows with their lingering profanity then arrives someone. It is his most beloved, yet most feared elder sister, Sarasa. Kira barely manages to cover up their adulterous fling, but Sarasa won't buy any of it. Sarasa tries to show Kasuri the way out. Kasuri politely declines with a straight face, however, unaware of the situation, stating the reason that she and Kira have something to talk about first. Sarasa could only stare in disbelief at this beautiful sporty girl as she swiftly goes invading the sanctuary only meant to be for the siblings. 12 00:02:55,630 --> 00:03:26,310 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 450 0 450 13 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\fad(860,4683)\fnFOT Pop Happiness Std Stripped\fs36\be0.2\c&H0560A4&\pos(203,296)}Nympho Sister 14 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\fad(860,4683)\fnFOT Pop Happiness Std Stripped\fs36\be0.2\bord3\1a&HFF&\pos(203,296)\3c&HFFFFFF&}Nympho Sister 15 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\fad(860,4683)\fnFOT Pop Happiness Std Stripped\fs36\be0.2\bord5\1a&HFF&\3c&H5B24A3&\pos(203,296)}Nympho Sister 16 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\fad(860,4683)\be0.2\c&H660E7C&\pos(436,322)\fnAller\fs24}Max Heart 17 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\fad(860,4683)\bord2.5\be0.2\pos(436,322)\fnAller\fs24\1a&HFF&\c&HFFFFFF&}Max Heart 18 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\fad(860,4683)\bord3.5\be0.2\pos(436,322)\fnAller\fs24\3cH5B24A3\1a&HFF&}Max Heart 19 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\an2\fad(0,5000)\be0.1\pos(360,128)\clip(267,100,267,133)\t(0,2947,\clip(267,100,456,133))}Original Animation 20 00:03:31,060 --> 00:03:41,700 {\fad(0,5000)\an8\be0.1\pos(360,360)\clip(360,358,360,413)\t(0,1319,\clip(168,358,552,413)}A Flirty Older Sister's Seductive Play in a Family Restaurant: Is the order a bitch? 21 00:03:44,650 --> 00:03:49,530 {\be0.2\fad(0,852)\fs36\an7\4c&HEDDFFB&\c&HAE90FA&\shad1\fnOpen Sans Semibold\i1\pos(184,364)\clip(182,367,182,398)\t(7,1363,\clip(182,367,529,398))}Last Time on Ane Chijo Max Heart 22 00:03:45,220 --> 00:03:47,840 Seeing my lover wrapping his arms on another woman 23 00:03:47,840 --> 00:03:51,160 just like a hostile ruffian hurts my feelings! 24 00:03:51,160 --> 00:03:53,090 How did you even come to that? 25 00:03:53,090 --> 00:03:55,630 Sure, I ended up catching her into my arms, 26 00:03:55,630 --> 00:03:57,940 but she's more like a little sister than a woman to me. 27 00:03:57,940 --> 00:03:59,710 Huh?! Don't mess around with me! 28 00:03:59,710 --> 00:04:02,040 There's no way for a filthy bitch to look like a little sister! 29 00:04:02,800 --> 00:04:07,500 Your mouth is hitting against my pussy and clitoris... 30 00:04:07,500 --> 00:04:09,040 They both feel good! 31 00:04:11,160 --> 00:04:14,710 Are you a pervert that gets aroused by your brother spanking you? 32 00:04:15,430 --> 00:04:16,890 It's so deep! 33 00:04:16,890 --> 00:04:19,640 If you keep pushing it that deep... 34 00:04:21,570 --> 00:04:24,220 This is gonna make me come! 35 00:04:24,220 --> 00:04:26,430 I can feel a big one coming! 36 00:04:27,540 --> 00:04:29,310 I'll pour plenty of it into you. 37 00:04:30,260 --> 00:04:34,500 You're going to drown my womb with your semen, huh? 38 00:04:34,500 --> 00:04:36,030 Come, Kira! 39 00:04:57,840 --> 00:04:59,340 What the hell are you thinking? 40 00:04:59,840 --> 00:05:02,240 Kira, pull your tongue out. 41 00:05:16,330 --> 00:05:19,380 So we live in the same building, Kira-senpai. 42 00:05:19,380 --> 00:05:21,350 What are the chances... 43 00:05:22,640 --> 00:05:24,450 What's up, you're acting weird. 44 00:05:24,450 --> 00:05:28,410 Y-You see, mama went out shopping and I'm currently locked out. 45 00:05:28,410 --> 00:05:31,030 So that's it, why don't we go in together? 46 00:05:31,030 --> 00:05:34,220 But I don't have a key with me so I won't be able to go in our unit. 47 00:05:34,220 --> 00:05:37,120 And... I want to ask if you can lend me your restroom... 48 00:05:37,120 --> 00:05:40,250 Y-Yeah, that shouldn't be any problem. 49 00:05:41,980 --> 00:05:45,250 S-Sorry, I picked up something that I left inside. 50 00:05:45,250 --> 00:05:48,200 Okay, you can go in now... huh? 51 00:05:56,530 --> 00:05:58,290 Senpai... 52 00:06:02,640 --> 00:06:03,790 S-Senpai! 53 00:06:05,490 --> 00:06:09,800 I love you so much! So... So... 54 00:06:10,140 --> 00:06:13,010 Kira-senpai, make love with me! 55 00:06:22,390 --> 00:06:26,770 It hurts a little, but not as much as I thought it would. 56 00:06:26,770 --> 00:06:28,860 Kira-senpai, this sensation... 57 00:06:28,860 --> 00:06:31,030 Whenever your thing reaches deep inside... 58 00:06:37,770 --> 00:06:39,460 Th-This is... 59 00:06:39,460 --> 00:06:43,180 Is he having a fling with some girl while I was away? 60 00:06:43,180 --> 00:06:45,310 It's only our first year as newlyweds 61 00:06:45,310 --> 00:06:48,990 and he's already cheating on me in a very cliché soap opera fashion... 62 00:06:51,930 --> 00:06:54,010 {\fad(0,1690)}Kira! 63 00:07:01,980 --> 00:07:03,800 Welcome! 64 00:07:05,410 --> 00:07:06,210 Huh? 65 00:07:13,720 --> 00:07:15,550 K-Kira... 66 00:07:28,410 --> 00:07:32,680 Not heading straight home after school, huh? You're a bad boy, Kira. 67 00:07:33,200 --> 00:07:35,680 I never knew that you work here, Sarasa-senpai! 68 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 I'm just filling in for a friend. 69 00:07:38,560 --> 00:07:41,080 Not that it matters to you, though! 70 00:07:42,640 --> 00:07:45,440 So this is the reason why she's going home late. 71 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 Sarasa-senpai, we haven't had the menu yet. 72 00:07:50,640 --> 00:07:53,750 Oh my, I'll get them for you. 73 00:07:57,400 --> 00:08:00,610 I've heard that this place is popular for their sweets 74 00:08:00,610 --> 00:08:03,210 so I wanted to have our date here, senpai! 75 00:08:03,900 --> 00:08:05,810 I-Is that so? 76 00:08:05,810 --> 00:08:07,530 Should we get going? 77 00:08:07,530 --> 00:08:08,220 Uhh! 78 00:08:08,220 --> 00:08:11,030 We haven't ordered anything yet. 79 00:08:11,030 --> 00:08:14,220 They're obviously having a date, and he kept it from me... 80 00:08:15,330 --> 00:08:17,610 This is an ominous sign of home wreckage! 81 00:08:19,490 --> 00:08:22,230 Kira, what kind of bitch did you pick up and take home? 82 00:08:22,740 --> 00:08:24,270 Oh, welcome home. 83 00:08:24,270 --> 00:08:26,740 I just lent our toilet to a junior from school. 84 00:08:27,350 --> 00:08:31,200 Oh, Kisaragi Sarasa-senpai! Good evening! 85 00:08:31,200 --> 00:08:32,770 Oh, it's you... 86 00:08:32,770 --> 00:08:35,760 Oh, the toilet, huh? Aren't you done already? 87 00:08:35,760 --> 00:08:38,000 Then, here is the way out. 88 00:08:38,530 --> 00:08:39,490 Oh... 89 00:08:39,490 --> 00:08:43,000 Kira-senpai and I have something to talk about first, so don't mind me. 90 00:08:47,190 --> 00:08:50,610 I doubt that Kira will have his way and indulge in that bitch... 91 00:08:50,610 --> 00:08:52,510 But still... Oh? 92 00:08:53,330 --> 00:08:55,510 Here you go, this is our menu! 93 00:08:56,220 --> 00:08:59,870 I'll throw in a serving of any sweets for you two! 94 00:08:59,870 --> 00:09:01,520 You can choose whichever you like! 95 00:09:02,330 --> 00:09:03,900 Yay! 96 00:09:05,680 --> 00:09:08,770 Oh! Sorry, Kira, but can you move a little further? 97 00:09:08,770 --> 00:09:10,220 I'll put the blinds down. 98 00:09:10,220 --> 00:09:11,150 Okay. 99 00:09:25,240 --> 00:09:27,630 What are you thinking? Stop! 100 00:09:27,760 --> 00:09:30,340 Oh! If you move that much... 101 00:09:37,620 --> 00:09:38,500 Oh no... 102 00:09:38,870 --> 00:09:41,860 Kira, you're munching on me! 103 00:10:22,210 --> 00:10:23,400 I'm done choosing! 104 00:10:25,300 --> 00:10:28,400 {\fad(0,973)}Alright, then. May I have your order, please? 105 00:10:31,880 --> 00:10:34,370 Wow, this is fantastic! 106 00:10:36,700 --> 00:10:38,920 It melts fast so you should eat it right away. 107 00:10:42,200 --> 00:10:43,920 It's delicious! 108 00:10:44,440 --> 00:10:46,170 This one is for you, Kira! 109 00:10:47,850 --> 00:10:50,460 Oh, this is bad! I'll clean that up for you. 110 00:10:54,980 --> 00:10:57,460 It's alright, I can handle this much. 111 00:11:27,550 --> 00:11:30,630 You're getting a hard-on at such a place... 112 00:11:38,020 --> 00:11:41,030 Your dick got so stiff! 113 00:11:49,010 --> 00:11:52,520 You can't shoot it out here. 114 00:11:58,960 --> 00:12:00,800 I'll make you feel good a lot, 115 00:12:01,330 --> 00:12:03,790 but try to hold it in, okay? 116 00:12:12,910 --> 00:12:14,430 Well, then. Take your time. 117 00:12:15,810 --> 00:12:18,280 Oh, Sarasa-chan. There you are. 118 00:12:18,280 --> 00:12:20,100 Can you lend me a hand here? 119 00:12:20,100 --> 00:12:22,640 Oh, okay! I'll be right there! 120 00:12:22,640 --> 00:12:23,960 I'll be on my way, then. 121 00:12:26,900 --> 00:12:28,980 Sarasa-chan? 122 00:12:37,890 --> 00:12:42,720 I'll be able to make it up to the next tournament that way! 123 00:12:42,720 --> 00:12:44,460 {\fad(0,989)}I'll hit the restroom. 124 00:12:49,970 --> 00:12:52,410 I don't think there's something more to it, but... 125 00:12:52,410 --> 00:12:54,590 Oh my, someone's already using it. 126 00:12:55,080 --> 00:12:57,240 Sis, this is the men's... 127 00:12:57,240 --> 00:12:59,590 I'm in the middle of cleaning here! 128 00:12:59,590 --> 00:13:01,090 {\an8\be0.2\c&H00111F&\fnSegoe UI Semibold\fs22\pos(363,210)\b1}Cleaning In Progress {\fs18}Thank you for your cooperation. 129 00:13:10,150 --> 00:13:12,500 I'm talking about cleaning the pent-up lust 130 00:13:12,500 --> 00:13:16,040 off my two-timing younger brother... 131 00:13:22,940 --> 00:13:26,790 I'm now like this down here after sucking your dick! 132 00:13:35,370 --> 00:13:37,830 Your tongue feels good, Kira! 133 00:13:48,190 --> 00:13:50,390 Right there! So deep! 134 00:13:50,530 --> 00:13:54,570 I won't be able to hold back if you do it that hard! 135 00:13:55,940 --> 00:13:59,200 No, Kira! I'm gonna... 136 00:14:01,880 --> 00:14:02,570 Huh? 137 00:14:03,320 --> 00:14:05,240 This is my payback for earlier. 138 00:14:05,240 --> 00:14:06,070 One more thing... 139 00:14:14,360 --> 00:14:17,400 No, Kira! What payback are you talking about? 140 00:14:17,400 --> 00:14:19,770 A-Aren't you the one at fault here? 141 00:14:19,770 --> 00:14:22,140 Whose voice called you over earlier? 142 00:14:22,140 --> 00:14:23,340 Earlier... 143 00:14:23,340 --> 00:14:24,840 Oh, you mean the manager? 144 00:14:28,340 --> 00:14:29,630 Wait, Kira! 145 00:14:29,630 --> 00:14:32,320 If you grab my butt so hard... 146 00:14:32,320 --> 00:14:34,200 Manager, huh? 147 00:14:34,200 --> 00:14:37,480 What's up with him, calling his employees by their first names? 148 00:14:37,480 --> 00:14:39,920 That's just how the manager here is... 149 00:14:39,920 --> 00:14:42,360 Wait, what's this? Are you perhaps, jealous? 150 00:14:44,870 --> 00:14:46,580 That's so sudden! 151 00:15:07,070 --> 00:15:08,100 Hey! 152 00:15:08,600 --> 00:15:12,100 You're being way too reckless right now! 153 00:15:16,730 --> 00:15:18,750 That's so deep! 154 00:15:22,820 --> 00:15:27,030 I just happened to run into Kasuri on my way home and she said she wanted to eat... 155 00:15:28,010 --> 00:15:28,880 Right... 156 00:15:29,580 --> 00:15:33,620 I'll believe you about today... 157 00:15:35,360 --> 00:15:38,980 But your explanation about the last time doesn't add up. 158 00:15:38,980 --> 00:15:40,920 I've heard it straight from you... 159 00:15:43,140 --> 00:15:45,300 No, this is so intense! 160 00:15:47,190 --> 00:15:49,430 Oh no, I'm coming! 161 00:16:02,020 --> 00:16:04,700 Kira-senpai, are you not done yet? 162 00:16:05,320 --> 00:16:08,170 No way, that girl came here... 163 00:16:08,170 --> 00:16:10,030 Uh... Yeah, I'm here! 164 00:16:10,030 --> 00:16:12,230 Give me a moment and I'll be done soon. 165 00:16:12,230 --> 00:16:13,740 Oh, okay! 166 00:16:13,740 --> 00:16:17,650 You were taking long, so I... I'm sorry for the interruption! 167 00:16:18,300 --> 00:16:22,060 No, he's shooting it out right now, of all times! 168 00:16:24,160 --> 00:16:27,320 No! Right now, of all times! 169 00:16:27,320 --> 00:16:30,190 You're kidding me—! 170 00:16:31,720 --> 00:16:35,690 Gosh, I'll be left hanging with just this much! 171 00:16:35,690 --> 00:16:37,820 But going on would be risky now. 172 00:16:43,200 --> 00:16:46,700 What a surprise, your sister was in there. 173 00:16:46,700 --> 00:16:49,640 You never forgot your key today, have you? 174 00:16:49,640 --> 00:16:51,020 It's alright! 175 00:16:51,020 --> 00:16:53,200 Oh, senpai! Come over to our place. 176 00:16:53,200 --> 00:16:55,180 I want to thank you for last time. 177 00:17:00,500 --> 00:17:03,280 I'll prepare my thank you gift for you, then. 178 00:17:03,820 --> 00:17:07,960 That's what she said. Is she planning to give me something? 179 00:17:09,450 --> 00:17:12,260 Senpai, thank you for waiting. 180 00:17:15,490 --> 00:17:18,950 I'll be giving you my thanks now, senpai. 181 00:17:19,900 --> 00:17:22,920 Wait! About last time... You see... 182 00:17:22,920 --> 00:17:25,940 I'm partly at fault for it! To begin with, this kind of stuff is... 183 00:17:26,450 --> 00:17:29,660 Senpai... You say that, but... Hmm... 184 00:17:31,040 --> 00:17:33,560 You don't have to hold yourself back. 185 00:17:33,560 --> 00:17:36,670 There is nobody else here but you and me. 186 00:17:44,150 --> 00:17:46,760 Your thing is twitching, senpai. 187 00:17:48,820 --> 00:17:52,170 I was planning to actually cook you something at first, 188 00:17:52,170 --> 00:17:54,390 but I'll just cook you something using this.{I found this one really funny, since "God's Cooking" is a euphemism for sex in my native language.} 189 00:18:13,650 --> 00:18:15,830 This is how senpai tastes like... 190 00:18:23,730 --> 00:18:26,970 Your dick is going deep into my throat! 191 00:18:42,910 --> 00:18:43,990 I'm almost there! 192 00:18:51,790 --> 00:18:53,490 It's alright, senpai! 193 00:19:09,900 --> 00:19:12,530 Senpai, your stuff is so thick! 194 00:19:23,700 --> 00:19:24,230 {\an1\post(262,455)}O 195 00:19:24,230 --> 00:19:24,460 {\an1\post(262,455)}O-O 196 00:19:24,460 --> 00:19:24,650 {\an1\post(262,455)}O-O-O 197 00:19:24,650 --> 00:19:24,860 {\an1\post(262,455)}O-O-O-O 198 00:19:24,860 --> 00:19:25,600 {\an1\post(262,455)}O-O-O-O-Ouch... 199 00:19:25,600 --> 00:19:27,340 Uhh... I'm sorry! 200 00:19:27,340 --> 00:19:29,010 Huh? Senpai? 201 00:19:35,150 --> 00:19:36,590 S-Senpai! 202 00:19:36,590 --> 00:19:39,290 Wait, not at this position... 203 00:19:40,700 --> 00:19:42,600 It's going inside! 204 00:19:47,370 --> 00:19:49,290 Senpai, you are... 205 00:19:49,290 --> 00:19:53,800 ...going inside me again! 206 00:19:56,590 --> 00:19:59,800 I'm having a hard time here... 207 00:19:59,800 --> 00:20:01,560 But I can feel you... 208 00:20:24,660 --> 00:20:29,180 Wow, your dick is ravaging me! 209 00:20:42,660 --> 00:20:44,240 It's so deep! 210 00:20:44,240 --> 00:20:47,260 Your dick is filling me up! 211 00:20:50,500 --> 00:20:53,490 This makes my insides feel so amazing! 212 00:20:54,320 --> 00:20:55,110 Oh no! 213 00:21:05,780 --> 00:21:07,150 Senpai... 214 00:21:07,580 --> 00:21:11,380 I never felt like this before... I'm... 215 00:21:30,750 --> 00:21:32,240 I'm coming! 216 00:21:32,240 --> 00:21:36,160 I'm coming while getting a creampie from senpai! 217 00:21:47,860 --> 00:21:50,170 See you, then. Stay on your toes. 218 00:21:56,090 --> 00:21:57,340 Kira... 219 00:23:33,360 --> 00:23:38,310 {\fad(386,0)\pos(644,418)\be0.5}A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization 220 00:23:43,270 --> 00:23:48,240 {\fad(0,806)\pos(184,364)\4c&HEDDFFB&\c&HAE90FA&\fs36\shad2\fnOpen Sans Semibold\i1\clip(181,367,181,403)\t(0,1537,\clip(181,367,535,403))}Next Time on Ane Chijo Max Heart 221 00:23:44,020 --> 00:23:46,910 I played it cool at first, but now I'm serious. 222 00:23:46,910 --> 00:23:49,590 You need your teacher to set you straight, huh? 223 00:23:49,920 --> 00:23:52,750 Those memories that you share with that little bitch... 224 00:23:52,750 --> 00:23:55,350 ...will all be overwritten by me! 225 00:23:57,720 --> 00:24:00,910 I'll sandwich it between my tits, then give it lots of rubbing. 226 00:24:00,910 --> 00:24:04,090 This is an impossible feat for that bitch. 227 00:24:05,770 --> 00:24:09,100 It's twitching! This sensation is heavenly, isn't it? 228 00:24:21,140 --> 00:24:24,070 Right there... Your tongue is tracing on it! 229 00:24:26,300 --> 00:24:30,380 It feels good! Your finger is fondling my pussy! 230 00:24:32,380 --> 00:24:35,620 This is incredible! Your dick is scraping my insides! 231 00:24:39,080 --> 00:24:42,630 That feels good! Right there! More! 232 00:24:52,010 --> 00:24:54,360 The tournament is close so it can't be helped. 233 00:24:55,120 --> 00:24:58,440 I'm sorry, senpai. It's cramped in here but bear with it. 234 00:24:58,890 --> 00:25:01,230 I-I think that they'll be out soon... 235 00:25:05,720 --> 00:25:07,960 Hey, Kasuri! Don't do that! 236 00:25:10,100 --> 00:25:11,460 Let's hurry up. 237 00:25:11,460 --> 00:25:13,220 Just wait for a second! 238 00:25:13,220 --> 00:25:15,280 It's so hard... 239 00:25:15,280 --> 00:25:18,500 I really am the reason why senpai got hard down there, after all. 240 00:25:20,600 --> 00:25:22,410 Did you know, senpai? 241 00:25:22,410 --> 00:25:25,560 I've never done it since the day you had my virginity. 242 00:25:26,680 --> 00:25:30,180 I wanted to have more sex with you, 243 00:25:30,180 --> 00:25:33,550 so I want you to violate me in my swimsuit.22978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.