All language subtitles for And Just Like That (2021) - S03E07.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,277 --> 00:00:08,778 - I hate you. - Understood. 2 00:00:08,779 --> 00:00:12,741 But I might need a bit more explanation as to exactly why. 3 00:00:12,742 --> 00:00:14,492 Your first chapter 4 00:00:14,493 --> 00:00:15,785 is thrilling. 5 00:00:15,786 --> 00:00:18,413 It's polished and it's ready to publish, 6 00:00:18,414 --> 00:00:22,000 and how am I supposed to hand you my work in progress now? 7 00:00:22,001 --> 00:00:24,794 Well, that was the deal that we agreed to. 8 00:00:24,795 --> 00:00:27,297 But can we get back to the, "My work is thrilling" bit? 9 00:00:27,298 --> 00:00:29,842 Oh, my God, Duncan, it is so good. 10 00:00:30,551 --> 00:00:32,802 I'm so relieved. 11 00:00:32,803 --> 00:00:34,471 Alright, this is mine. 12 00:00:36,599 --> 00:00:38,808 And I'm so terrified. 13 00:00:42,354 --> 00:00:44,439 Lily, what's wrong? 14 00:00:44,440 --> 00:00:45,816 Diego... 15 00:00:46,817 --> 00:00:48,651 broke up with me. 16 00:00:55,326 --> 00:00:57,118 - Mm. - Ooh! 17 00:00:57,119 --> 00:00:58,620 Alison, almond milk macchiato. 18 00:00:58,621 --> 00:01:01,122 Poor Lily. Mm. 19 00:01:01,123 --> 00:01:04,334 Breakups at that age are so Bronte sisters. 20 00:01:04,335 --> 00:01:06,836 You know, I still feel a little of the pain 21 00:01:06,837 --> 00:01:08,671 of my first high school breakup. 22 00:01:08,672 --> 00:01:10,173 Well, it was only a few years ago. 23 00:01:10,174 --> 00:01:11,300 Give it some time. 24 00:01:12,551 --> 00:01:15,136 Kevin Moss. Mm. 25 00:01:15,137 --> 00:01:18,681 Yeah, he said he was into me, but it was just way too much. 26 00:01:18,682 --> 00:01:19,724 Mm. 27 00:01:19,725 --> 00:01:22,310 Guys, that may be my brand. 28 00:01:23,854 --> 00:01:25,980 That flower market can kiss my ass. 29 00:01:25,981 --> 00:01:28,817 It took so friggin' long, I'll barely have enough time 30 00:01:28,818 --> 00:01:31,194 to slap on a light coat of bronzer before she arrives. 31 00:01:31,195 --> 00:01:32,362 Before who arrives? 32 00:01:32,363 --> 00:01:34,030 Giuseppe's shrink mother 33 00:01:34,031 --> 00:01:36,074 is coming from Rome for a week. 34 00:01:36,075 --> 00:01:37,659 And I am not a fan of therapy. 35 00:01:37,660 --> 00:01:40,328 I tried it once. He had all these insights. 36 00:01:40,329 --> 00:01:42,163 - Ugh. - Like I need that. 37 00:01:42,164 --> 00:01:43,998 Tidy up! 38 00:01:43,999 --> 00:01:47,544 My future mother-in-law's on her way over from the Carlyle. 39 00:01:47,545 --> 00:01:49,337 So, at this point, I don't even know 40 00:01:49,338 --> 00:01:51,005 how I'm gonna get Lily out of bed. 41 00:01:51,006 --> 00:01:52,674 And with everything else that I have on my plate, 42 00:01:52,675 --> 00:01:54,843 it's the last thing I need, is for my easy one 43 00:01:54,844 --> 00:01:56,177 to just have a breakdown. 44 00:01:56,178 --> 00:01:58,806 Why? What else do you have on your plate? 45 00:02:00,850 --> 00:02:02,730 Oh, my gosh, I wanted to show you this new ring. 46 00:02:02,852 --> 00:02:06,354 Ah, questo caffè è così dolce, 47 00:02:06,355 --> 00:02:08,356 piccolo e intimo. 48 00:02:08,357 --> 00:02:10,358 È il pane 49 00:02:10,359 --> 00:02:12,694 - ha un profumo invivante. - Si, si. 50 00:02:12,695 --> 00:02:14,362 When did you get this? I've never seen this one. 51 00:02:14,363 --> 00:02:16,072 - Oh, bene, look who's here! - Hey! 52 00:02:16,073 --> 00:02:18,032 Mama, I want you to meet my friends. 53 00:02:18,033 --> 00:02:19,534 - Oh! - Carrie, Charlotte, Miranda, 54 00:02:19,535 --> 00:02:21,578 this is my mother, Dottoressa Gianna Amato. 55 00:02:21,579 --> 00:02:23,705 Please, angel, why so formal? 56 00:02:23,706 --> 00:02:26,374 We are all friends. Ladies, call me Gia. 57 00:02:26,375 --> 00:02:28,543 Oh, it's so nice to meet you, Gia. 58 00:02:28,544 --> 00:02:30,086 And your English is perfect. 59 00:02:30,087 --> 00:02:32,547 It should be. I was born in Buffalo. 60 00:02:32,548 --> 00:02:34,716 Made my escape at 19 61 00:02:34,717 --> 00:02:36,759 - to study painting in Florence. - Mm. 62 00:02:36,760 --> 00:02:39,429 I was going to be the next Botticelli. 63 00:02:39,430 --> 00:02:43,141 The arrogance of a 19-year-old American, yes? 64 00:02:43,142 --> 00:02:46,895 But I fell in love, so here is my masterpiece. 65 00:02:46,896 --> 00:02:48,271 Aw! 66 00:02:48,272 --> 00:02:50,732 - We love your son. - Then, I love all of you. 67 00:02:52,651 --> 00:02:55,778 This gorgeous man must be the Anthony 68 00:02:55,779 --> 00:02:57,197 I have heard so much about. 69 00:02:57,198 --> 00:02:59,407 Ciao bello, I'm Gia. 70 00:02:59,408 --> 00:03:00,408 Ciao. 71 00:03:00,409 --> 00:03:02,243 Mama, this is not Anthony. 72 00:03:02,244 --> 00:03:04,662 I hope his fancy, important, 73 00:03:04,663 --> 00:03:05,788 head-shrinker mama 74 00:03:05,789 --> 00:03:07,333 enjoys this fucking foliage. 75 00:03:08,500 --> 00:03:10,335 - This is Anthony. - Oh. 76 00:03:10,336 --> 00:03:11,753 I didn't know you were here. 77 00:03:11,754 --> 00:03:14,255 Ciao. 78 00:03:14,256 --> 00:03:15,798 I wanted to make the place look its best for you. 79 00:03:15,799 --> 00:03:19,260 I appreciate the effort. Now, please, set that down. 80 00:03:19,261 --> 00:03:21,805 It must be heavy for a man of your size. 81 00:03:24,558 --> 00:03:26,267 Take it. Take it. I said take it. 82 00:03:26,268 --> 00:03:28,395 Uh, so, welcome. 83 00:03:29,230 --> 00:03:31,773 Uh, what should I call you? Mrs. Amato? 84 00:03:31,774 --> 00:03:34,651 Gianna? Mrs. Gianna? Mom? Mama? 85 00:03:36,153 --> 00:03:38,614 You may call me Dottoressa Gianna Amato. 86 00:03:39,114 --> 00:03:41,824 I'm afraid I made a very bad first impression. 87 00:03:44,620 --> 00:03:49,083 You have some makeup on your neck, yes? 88 00:03:52,378 --> 00:03:53,379 Yes. 89 00:03:55,381 --> 00:03:57,799 Hey, I think we should throw Charlotte a party 90 00:03:57,800 --> 00:03:59,217 for her birthday next week. 91 00:03:59,218 --> 00:04:01,678 Okay! Let's do it at my new place! 92 00:04:01,679 --> 00:04:02,971 I've been wanting to have 93 00:04:02,972 --> 00:04:04,472 a little housewarming there anyway. 94 00:04:04,473 --> 00:04:06,349 Well, actually, I think it... 95 00:04:06,350 --> 00:04:09,686 it should be a kind of bigger party. 96 00:04:09,687 --> 00:04:11,479 And I have all that space, 97 00:04:11,480 --> 00:04:13,147 plus you're working all next week, 98 00:04:13,148 --> 00:04:15,149 so, um, you know, 99 00:04:15,150 --> 00:04:17,068 - just let me plan it. - Okay. 100 00:04:17,069 --> 00:04:19,153 Well, it doesn't have to be a big thing, though. 101 00:04:19,154 --> 00:04:21,322 - It's not her 60th. - No, I know. 102 00:04:21,323 --> 00:04:24,242 I know, I know, I just... I just feel like she... 103 00:04:24,243 --> 00:04:27,328 she really needs to have some fun right now. 104 00:04:27,329 --> 00:04:29,580 Why? Is something wrong? 105 00:04:29,581 --> 00:04:31,708 Oh, no. What? What's wrong with Charlotte? 106 00:04:31,709 --> 00:04:33,835 Is she sick? Is that what's on her plate? 107 00:04:33,836 --> 00:04:35,503 No. No, no, no, no, no. 108 00:04:35,504 --> 00:04:37,547 No, she's not... Charlotte isn't sick. 109 00:04:37,548 --> 00:04:40,008 Well, something is wrong, clearly! 110 00:04:40,009 --> 00:04:42,218 - Are the kids okay? - Yes, the kids 111 00:04:42,219 --> 00:04:45,513 are absolutely okay! 112 00:04:45,514 --> 00:04:46,597 - Okay. - Okay. 113 00:04:46,598 --> 00:04:47,682 And Harry? 114 00:04:47,683 --> 00:04:49,018 Is he sick? 115 00:04:49,435 --> 00:04:51,686 Oh, my God! Harry's sick. 116 00:04:51,687 --> 00:04:53,938 No! No! No, Harry is not sick. 117 00:04:53,939 --> 00:04:55,356 Well, someone is sick! 118 00:04:55,357 --> 00:04:57,525 You just, like, froze when I asked if... 119 00:04:57,526 --> 00:04:58,944 It... It's... it's the dog! 120 00:04:59,653 --> 00:05:01,863 Richard Burton has dog cancer. 121 00:05:01,864 --> 00:05:03,781 He has an incurable tumor. 122 00:05:03,782 --> 00:05:06,493 - Oh, no. - And he's dying. 123 00:05:07,077 --> 00:05:09,537 Also, just don't say anything to her, 124 00:05:09,538 --> 00:05:11,372 'cause she's really... 125 00:05:11,373 --> 00:05:13,374 She just... she doesn't wanna... She's having a hard... 126 00:05:13,375 --> 00:05:14,542 she doesn't wanna talk about it. 127 00:05:14,543 --> 00:05:16,086 Okay, yes. 128 00:05:16,587 --> 00:05:19,922 We have to go all out and make sure it's fun. 129 00:05:19,923 --> 00:05:21,132 - All the fun. - Yes. 130 00:05:21,133 --> 00:05:22,717 - Charlotte needs fun. - Yes! 131 00:05:22,718 --> 00:05:24,345 Fun, fun, fun, fun, fun. 132 00:05:25,471 --> 00:05:27,555 I live two blocks away, 133 00:05:27,556 --> 00:05:30,099 and today I was thinking, 134 00:05:30,100 --> 00:05:33,895 why am I taking an expensive, dirty cab downtown 135 00:05:33,896 --> 00:05:35,605 to get my eyelash extensions 136 00:05:35,606 --> 00:05:39,734 when I can just walk into Lattes and Lashes? 137 00:05:39,735 --> 00:05:41,611 Why don't you just take a Uber? 138 00:05:41,612 --> 00:05:44,906 Here, let me take that. 139 00:05:44,907 --> 00:05:48,619 Your nails are really something. 140 00:05:49,536 --> 00:05:51,954 - Don't they get in the way? - The way of what? 141 00:05:51,955 --> 00:05:54,582 Here, I'm just gonna put your pad on your face, okay? 142 00:05:56,418 --> 00:05:57,585 Okay, ready? 143 00:05:57,586 --> 00:06:00,339 Here you go. 144 00:06:02,925 --> 00:06:04,509 You know, you don't have to rush. 145 00:06:04,510 --> 00:06:07,261 I have cleared two hours. 146 00:06:07,262 --> 00:06:08,430 Two hours? 147 00:06:09,014 --> 00:06:10,431 I got three people waiting, diva. 148 00:06:10,432 --> 00:06:12,475 - Period. - Three people waiting? 149 00:06:12,476 --> 00:06:15,019 Oh, so you must be really good at this. 150 00:06:15,020 --> 00:06:16,813 You are good at this, right? 151 00:06:16,814 --> 00:06:18,481 I'm the best. 152 00:06:21,819 --> 00:06:24,612 Hey, um... would you like to come 153 00:06:24,613 --> 00:06:26,531 to my friend Charlotte's birthday party? 154 00:06:26,532 --> 00:06:28,533 No, absolutely not. Deal-breaker. 155 00:06:28,534 --> 00:06:30,535 Come on! It'll be fun. 156 00:06:30,536 --> 00:06:32,328 Anyway, that's the goal. 157 00:06:32,329 --> 00:06:34,622 Carrie told me that Charlotte's dog has cancer 158 00:06:34,623 --> 00:06:37,959 so this party is supposed to lift her spirits. 159 00:06:37,960 --> 00:06:41,130 Y-You buried the lede! God, that's awful. 160 00:06:42,339 --> 00:06:44,006 God, if something happened to my dogs, 161 00:06:44,007 --> 00:06:45,634 I simply don't think I could go on. 162 00:06:46,510 --> 00:06:48,845 What's the poor pup's name? 163 00:06:48,846 --> 00:06:51,181 Um, Richard Burton. 164 00:06:52,224 --> 00:06:54,183 Oh, I would say something snide here, 165 00:06:54,184 --> 00:06:55,810 but I named mine Sappho and Socrates. 166 00:07:04,653 --> 00:07:05,987 Hello, you. 167 00:07:05,988 --> 00:07:07,655 She hates me, right? 168 00:07:07,656 --> 00:07:09,991 Giuseppe's mother? So nasty. 169 00:07:09,992 --> 00:07:12,910 Um... I... 170 00:07:12,911 --> 00:07:15,163 I think she was nice. 171 00:07:15,164 --> 00:07:18,040 Yeah, but, like, nice-nasty though, right? 172 00:07:18,041 --> 00:07:19,167 Like, Duck, Duck, Goose? 173 00:07:19,168 --> 00:07:21,336 Nice to you, nice to Char, nasty to me? 174 00:07:22,004 --> 00:07:24,088 I hate to confirm your conspiracy theory, 175 00:07:24,089 --> 00:07:28,843 but, um, I am meeting Gia for lunch today. 176 00:07:28,844 --> 00:07:30,344 Gia? 177 00:07:30,345 --> 00:07:33,181 Now it's Gia, and it's lunch? 178 00:07:33,182 --> 00:07:35,683 Don't get mad. She invited me. 179 00:07:35,684 --> 00:07:37,560 We kinda hit it off the other day. 180 00:07:37,561 --> 00:07:39,687 Ah, of course, you did, 'cause you're not me. 181 00:07:39,688 --> 00:07:41,397 Oh, my gosh, Anthony. 182 00:07:41,398 --> 00:07:43,274 I have to get ready. I'm sorry, I gotta go. 183 00:07:43,275 --> 00:07:45,860 Go! Go! Have lunch with your "Gia." 184 00:07:45,861 --> 00:07:47,195 But put in a good word for me? 185 00:07:47,196 --> 00:07:49,614 What, you want me to pimp you out to his mom? 186 00:07:49,615 --> 00:07:52,074 You have to. I love him, he loves me, 187 00:07:52,075 --> 00:07:53,910 he loves her, and she hates me. 188 00:07:53,911 --> 00:07:56,537 And what's with the fancy airs? And the accent? 189 00:07:56,538 --> 00:07:59,540 She's from Buffalo, home of the chicken wing. 190 00:07:59,541 --> 00:08:00,541 Alright, I'll try. 191 00:08:00,542 --> 00:08:02,002 Goodbye! 192 00:08:03,170 --> 00:08:05,588 So, yes, I... I write about love, 193 00:08:05,589 --> 00:08:07,381 and men and women. 194 00:08:07,382 --> 00:08:10,719 So, I'm always interested in other people's love stories. 195 00:08:11,428 --> 00:08:15,640 There's so much to say about Giuseppe's father and myself. 196 00:08:15,641 --> 00:08:17,142 Where to start? 197 00:08:17,684 --> 00:08:19,810 Well... 198 00:08:19,811 --> 00:08:24,232 I was 21, and his father was almost 50. 199 00:08:24,233 --> 00:08:27,652 Hmm. 200 00:08:27,653 --> 00:08:29,445 Shocking for America, 201 00:08:29,446 --> 00:08:31,532 but for Roma, not so much. 202 00:08:32,533 --> 00:08:35,117 Alessandro was my first man, 203 00:08:35,118 --> 00:08:38,412 and after him, the only man I ever wanted. 204 00:08:38,413 --> 00:08:40,248 Mm. That's magical. 205 00:08:40,249 --> 00:08:44,127 Well... it wasn't all magic. 206 00:08:46,672 --> 00:08:50,174 My husband's teen children loathed me from day one. 207 00:08:50,175 --> 00:08:53,135 Nothing I did mattered. Infuriating. 208 00:08:53,136 --> 00:08:56,264 So much so, that I dropped art 209 00:08:56,265 --> 00:08:59,100 and dove head-first into Freudian theory, 210 00:08:59,101 --> 00:09:01,186 just to try to figure out their psyche. 211 00:09:01,812 --> 00:09:05,189 Sorry, I shouldn't spout on about stepchildren, but... 212 00:09:06,692 --> 00:09:09,193 ...I guess Sancerre is the gateway to truth. 213 00:09:09,194 --> 00:09:10,486 Not at all. 214 00:09:10,487 --> 00:09:12,280 It's actually... it's very interesting. 215 00:09:12,281 --> 00:09:14,575 My boyfriend has children, and, um... 216 00:09:16,118 --> 00:09:17,661 it's complicated. 217 00:09:18,829 --> 00:09:20,538 Oh, so you're the enemy too? 218 00:09:20,539 --> 00:09:21,622 No. 219 00:09:21,623 --> 00:09:23,499 No, no, no, I... I don't think. 220 00:09:23,500 --> 00:09:24,543 Well... 221 00:09:25,752 --> 00:09:27,629 maybe with one. 222 00:09:29,256 --> 00:09:32,676 So, do you have any, uh, professional perspective to share? 223 00:09:33,260 --> 00:09:36,554 Don't waste years 224 00:09:36,555 --> 00:09:39,807 trying to be who you think they'll accept. 225 00:09:39,808 --> 00:09:42,352 Inauthentic beings never win. 226 00:09:43,353 --> 00:09:44,812 Be yourself. 227 00:09:44,813 --> 00:09:47,024 That way, at least, they're meeting the real you. 228 00:09:47,941 --> 00:09:49,984 And just remember, it's always complicated 229 00:09:49,985 --> 00:09:52,987 when a new love enters an established dynamic. 230 00:09:52,988 --> 00:09:53,989 Hmm. 231 00:09:56,241 --> 00:09:58,326 Well, speaking of new loves, 232 00:09:58,327 --> 00:10:01,329 I would be remiss if I didn't tell you 233 00:10:01,330 --> 00:10:05,082 that Anthony is one of the most authentic 234 00:10:05,083 --> 00:10:07,419 and loving people I've ever known. 235 00:10:09,212 --> 00:10:11,505 Maybe I have him wrong. 236 00:10:11,506 --> 00:10:13,175 Well, how do you have him? 237 00:10:14,760 --> 00:10:16,677 I'd rather not say. 238 00:10:18,013 --> 00:10:20,181 - Hi, ladies. - Hi. 239 00:10:20,182 --> 00:10:21,932 Oh, my goodness. 240 00:10:27,064 --> 00:10:28,522 These are all the same? 241 00:10:28,523 --> 00:10:30,191 Yes, all of these. 242 00:10:30,192 --> 00:10:31,360 Harry? 243 00:10:34,613 --> 00:10:35,614 Harry! 244 00:10:37,866 --> 00:10:38,950 Harry! 245 00:10:40,535 --> 00:10:42,078 Uh... 246 00:10:42,079 --> 00:10:44,873 uh, hi, honey! 247 00:10:45,499 --> 00:10:47,041 What... What are y... What are you doing here? 248 00:10:47,042 --> 00:10:49,543 I'm buying Lily a "life isn't over" gift. 249 00:10:49,544 --> 00:10:51,087 What are you doing here? 250 00:10:51,088 --> 00:10:53,381 - Harry! - Oh, boy. 251 00:10:53,382 --> 00:10:56,092 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 252 00:10:56,093 --> 00:10:58,219 Uh... 253 00:10:58,220 --> 00:11:00,514 I did not want you two to ever meet. 254 00:11:01,431 --> 00:11:05,059 Well, Harry, do you want to tell her, or should I? 255 00:11:05,060 --> 00:11:07,019 Tell me what? And bear in mind, 256 00:11:07,020 --> 00:11:09,563 I cannot hear any more bad news. 257 00:11:09,564 --> 00:11:11,482 Bonnie... 258 00:11:11,483 --> 00:11:13,193 is my personal shopper. 259 00:11:14,069 --> 00:11:15,986 She picks out all your gifts. 260 00:11:15,987 --> 00:11:17,988 Birthdays, anniversaries, Hanukkah. 261 00:11:17,989 --> 00:11:20,491 Bonnie, I would like you to meet your wife, Charlotte. 262 00:11:20,492 --> 00:11:22,576 Oh, hello. 263 00:11:22,577 --> 00:11:24,161 Nice to meet you. 264 00:11:24,162 --> 00:11:26,247 - And you have beautiful taste. - Aw. 265 00:11:26,248 --> 00:11:28,417 Uh, but I do not need a birthday gift this year. 266 00:11:29,084 --> 00:11:32,753 And you should be at home resting. 267 00:11:32,754 --> 00:11:36,841 That is what I told him. So brave. 268 00:11:38,427 --> 00:11:40,762 Well, any needs, I'm... I'm here. 269 00:11:42,013 --> 00:11:44,265 Charlotte, I love that you are wearing that blouse. 270 00:11:44,266 --> 00:11:47,351 I wasn't sure if it was too bold of a color for you. 271 00:11:53,608 --> 00:11:55,861 "So brave"? 272 00:11:57,154 --> 00:11:59,155 You told Bonnie? 273 00:11:59,156 --> 00:12:01,866 I had to tell somebody. It was driving me crazy. 274 00:12:01,867 --> 00:12:04,368 Do you know how hard it is not to talk to anybody about it? 275 00:12:04,369 --> 00:12:06,120 Do I? Yes, yes, I do! 276 00:12:06,121 --> 00:12:07,496 I think I do! 277 00:12:07,497 --> 00:12:10,332 You can tell Bonnie, and I can't tell my friends? 278 00:12:10,333 --> 00:12:13,127 Bonnie is at Bergdorf's. She's not part of our lives. 279 00:12:13,128 --> 00:12:16,006 Wha... It's totally different, babe. It just is. 280 00:12:17,257 --> 00:12:19,717 Okay. 281 00:12:19,718 --> 00:12:21,135 Let's go home. 282 00:12:21,136 --> 00:12:22,636 Oh, damn. 283 00:12:22,637 --> 00:12:24,680 I wanted to get you the perfect birthday gift this year. 284 00:12:24,681 --> 00:12:26,724 Don't you mean Bonnie wanted to get me 285 00:12:26,725 --> 00:12:28,517 the perfect birthday gift this year? 286 00:12:28,518 --> 00:12:31,479 What, you want another Van Cleef and Arpels Lucky Animal dog clip? 287 00:12:31,480 --> 00:12:33,397 'Cause that's me without Bonnie, okay? 288 00:12:33,398 --> 00:12:34,690 Okay. 289 00:12:34,691 --> 00:12:36,150 Come on. 290 00:12:43,658 --> 00:12:45,994 Well, to what do I owe this... 291 00:12:47,370 --> 00:12:49,831 What... wait a minute, what's happening? Why... 292 00:12:50,916 --> 00:12:52,666 Why is your left eye smaller than your right eye? 293 00:12:52,667 --> 00:12:54,084 Cute story. 294 00:12:54,085 --> 00:12:56,504 - I was just at Union Square Café... - Mm-hmm? 295 00:12:56,505 --> 00:12:59,173 - ...trying to land a big client. - Ooh. 296 00:12:59,174 --> 00:13:02,259 And my cheap-ass eyelashes started to molt. 297 00:13:02,260 --> 00:13:04,261 - Well, what's cute about that? - Nothing. 298 00:13:04,262 --> 00:13:06,181 - Day-drinking is required. - Mm. 299 00:13:07,682 --> 00:13:09,517 Uh, champagne or rosé? 300 00:13:09,518 --> 00:13:11,268 Champagne. 301 00:13:11,269 --> 00:13:15,105 Hey, stranger. What are we celebrating? 302 00:13:15,106 --> 00:13:18,859 Clearly, not you finally finishing Carrie's yard. 303 00:13:18,860 --> 00:13:20,861 Well, good things take time. 304 00:13:20,862 --> 00:13:22,571 You wanna... you wanna come outside and see? 305 00:13:22,572 --> 00:13:24,698 Oh, I don't do dirt. 306 00:13:24,699 --> 00:13:26,700 Seema's having a challenging day. 307 00:13:26,701 --> 00:13:28,118 Which is even more reason for her 308 00:13:28,119 --> 00:13:30,204 to attend Charlotte's birthday party. 309 00:13:30,205 --> 00:13:32,206 Did you just backdoor me a party invite? 310 00:13:32,207 --> 00:13:33,582 I most certainly did, 311 00:13:33,583 --> 00:13:35,084 because I need this party to be fun, 312 00:13:35,085 --> 00:13:36,752 and no one's more fun than you. 313 00:13:36,753 --> 00:13:38,754 - I'm fun. - Well, "Fun Adam," 314 00:13:38,755 --> 00:13:42,383 would you like to join us for a drink Saturday night? 315 00:13:42,384 --> 00:13:44,718 I would. Yeah, we'll both be there. 316 00:13:44,719 --> 00:13:46,136 Right, Seema? 317 00:13:46,137 --> 00:13:47,721 Oh. Well, it depends 318 00:13:47,722 --> 00:13:49,723 what I'm doing Thursday and Friday. 319 00:13:49,724 --> 00:13:51,892 Wait, your... your left eye's a little red. 320 00:13:51,893 --> 00:13:53,936 Well, of course, it is. I started taking cabs 321 00:13:53,937 --> 00:13:55,229 for the first time in years, 322 00:13:55,230 --> 00:13:57,648 and beyond being so unsexy, 323 00:13:57,649 --> 00:14:00,610 I think they gave me whatever this is. 324 00:14:01,653 --> 00:14:03,070 It's a loose eyelash. 325 00:14:03,071 --> 00:14:05,573 - Ooh. - Uh, may I? 326 00:14:05,574 --> 00:14:06,992 - It's clean. - Mm-hmm. 327 00:14:14,207 --> 00:14:15,584 Make a wish and blow. 328 00:14:17,294 --> 00:14:19,129 I wish Carrie's yard was finished. 329 00:14:19,796 --> 00:14:21,463 Are you gonna blow? 330 00:14:21,464 --> 00:14:22,798 Don't make me call HR. 331 00:14:22,799 --> 00:14:24,759 Okay, I'll blow for you. 332 00:14:31,933 --> 00:14:33,267 Gonna turn the water off soon. 333 00:14:33,268 --> 00:14:34,978 Nice seeing you. 334 00:14:36,271 --> 00:14:38,522 Well, what was that? 335 00:14:38,523 --> 00:14:41,108 - Nothing. - Sure felt like something. 336 00:14:41,109 --> 00:14:44,820 Well, he's got a yogi girlfriend somewhere 337 00:14:44,821 --> 00:14:47,698 and I am way too busy building a fake company 338 00:14:47,699 --> 00:14:49,784 to be building a fake relationship. 339 00:14:50,952 --> 00:14:52,537 If you say so. 340 00:14:53,788 --> 00:14:55,623 That's great, you can just put them, you know, 341 00:14:55,624 --> 00:14:57,541 against the wall and... oh, here they are. 342 00:14:57,542 --> 00:14:59,001 You guys can decide what's the best... 343 00:14:59,002 --> 00:15:01,295 Ooh. 344 00:15:01,296 --> 00:15:03,631 Did someone order fun?! 345 00:15:03,632 --> 00:15:06,300 God, Miranda! Those are, um... 346 00:15:06,301 --> 00:15:07,968 Wow, gosh, those are very pink. 347 00:15:07,969 --> 00:15:09,637 - Her favorite color! - Mm-hmm. 348 00:15:09,638 --> 00:15:13,182 Oh, where do you want the karaoke machine, Aunt Carrie? 349 00:15:13,183 --> 00:15:16,226 - Um, is "not here" an option? - I told you. 350 00:15:16,227 --> 00:15:19,480 You rented a karaoke machine? 351 00:15:19,481 --> 00:15:21,523 No, I bought it. It was cheaper. 352 00:15:21,524 --> 00:15:23,025 You said, "all out." 353 00:15:23,026 --> 00:15:26,862 Nothing says "all out" like balloons and karaoke! 354 00:15:28,323 --> 00:15:30,784 Isn't it great? They have confetti in them! 355 00:15:39,501 --> 00:15:42,002 I'm here to apologize in advance 356 00:15:42,003 --> 00:15:43,755 because tonight, there will be... what... 357 00:15:45,298 --> 00:15:48,550 Wait, those are my pages. Are you... are you reading... 358 00:15:48,551 --> 00:15:50,177 are you reading my chapter right now? 359 00:15:50,178 --> 00:15:51,596 Just finished. 360 00:15:52,764 --> 00:15:54,181 It's brilliant. 361 00:15:54,182 --> 00:15:57,059 That opening sentence? 362 00:15:57,060 --> 00:16:00,604 "The woman wondered what she'd gotten herself into." 363 00:16:00,605 --> 00:16:02,773 It just stopped me dead in my tracks. 364 00:16:02,774 --> 00:16:04,858 Really? I have... oh, my God, I'm so relieved. 365 00:16:04,859 --> 00:16:07,444 And the way it flows is so propulsive. 366 00:16:07,445 --> 00:16:09,196 Well, you may want to stop complimenting me 367 00:16:09,197 --> 00:16:11,907 because I came to tell you 368 00:16:11,908 --> 00:16:14,576 that tonight there will be noise upstairs. 369 00:16:14,577 --> 00:16:16,453 A lot of noise. 370 00:16:16,454 --> 00:16:19,206 Like, um, karaoke, birthday, 371 00:16:19,207 --> 00:16:22,543 - Cosmopolitans-level noise. - Oh, I see. 372 00:16:22,544 --> 00:16:25,045 So, instead of gifting you a hotel room, 373 00:16:25,046 --> 00:16:26,840 which I did consider... 374 00:16:27,841 --> 00:16:29,550 I'm begging you to join us. 375 00:16:29,551 --> 00:16:32,553 And if, um, you know, you have any critique, 376 00:16:32,554 --> 00:16:35,222 bad or, you know, I suppose good, 377 00:16:35,223 --> 00:16:38,976 uh, you can tell me over a drink and karaoke. 378 00:16:38,977 --> 00:16:41,479 Regrettably, karaoke. 379 00:16:42,772 --> 00:16:44,315 I love karaoke. 380 00:16:45,442 --> 00:16:49,111 Well, that, my friend, is what they call in the biz... 381 00:16:49,112 --> 00:16:50,864 ...a plot twist. 382 00:16:53,158 --> 00:16:54,742 Oh, Carrie. 383 00:16:54,743 --> 00:16:56,118 - The caterer's here. - Oh, already? 384 00:16:56,119 --> 00:16:57,704 - Yeah. - Oh. 385 00:16:58,288 --> 00:16:59,372 Oops! 386 00:17:00,707 --> 00:17:01,875 Here, let me... 387 00:17:08,006 --> 00:17:09,631 Could one of you give me a hand? 388 00:17:09,632 --> 00:17:10,924 - Oh, hi. - Hello. 389 00:17:10,925 --> 00:17:13,343 - Here, let me help. - Oh, okay. Thank you. 390 00:17:13,344 --> 00:17:14,928 - Is that good? - Oh, perfect. 391 00:17:14,929 --> 00:17:15,930 Great. 392 00:17:19,059 --> 00:17:21,477 But do I have to come? 393 00:17:21,478 --> 00:17:24,856 Well, no, honey, I guess you don't have to come. 394 00:17:26,191 --> 00:17:28,526 Okay, Rock, so we're leaving in 20. 395 00:17:32,906 --> 00:17:35,616 - Get up. - Mom said I didn't have to. 396 00:17:35,617 --> 00:17:37,368 She obviously didn't mean it. 397 00:17:38,286 --> 00:17:39,953 Lily, Mom's going through something. 398 00:17:39,954 --> 00:17:42,164 I saw her sobbing in the pantry yesterday. 399 00:17:42,165 --> 00:17:44,958 She's been totally stressed lately and needs us there. 400 00:17:44,959 --> 00:17:46,794 Mom doesn't want me there like this, 401 00:17:46,795 --> 00:17:49,129 and it's not even a big birthday. 402 00:17:49,130 --> 00:17:50,374 You make Mom treat every one of 403 00:17:50,386 --> 00:17:51,965 your birthdays like they're big ones! 404 00:17:51,966 --> 00:17:53,967 The My Little Pony themed eighth birthday 405 00:17:53,968 --> 00:17:55,677 with actual ponies. 406 00:17:55,678 --> 00:17:57,638 Your Fortnite 14th? 407 00:17:57,639 --> 00:18:00,474 The super weird, "ironic" Little Mermaid themed 17th 408 00:18:00,475 --> 00:18:02,893 at the South Street Seaport. 409 00:18:02,894 --> 00:18:04,812 The least we can do is be there. 410 00:18:04,813 --> 00:18:06,397 I can't. 411 00:18:09,359 --> 00:18:11,318 Get out of the fucking bed, Ariel. 412 00:18:11,319 --> 00:18:13,529 For anybody in the audience 413 00:18:13,530 --> 00:18:17,699 who's got a birthday today, happy birthday to you! 414 00:18:17,700 --> 00:18:20,702 Smile! Over here, Mr. Burton! 415 00:18:20,703 --> 00:18:22,162 Okay, maybe we should stop 416 00:18:22,163 --> 00:18:23,747 and take a picture with the whole family. 417 00:18:23,748 --> 00:18:25,249 Lily, come on, Mom wants a photo. 418 00:18:25,250 --> 00:18:26,583 - Okay. - Maybe later. 419 00:18:26,584 --> 00:18:28,710 Okay, well, why don't you at least sit up 420 00:18:28,711 --> 00:18:31,004 because someone else will want to sit on the sofa too. 421 00:18:31,005 --> 00:18:33,340 N... Uh, nope. Uh, hold on. 422 00:18:33,341 --> 00:18:35,050 Uh, do-over with Charlotte and Richard Burton. 423 00:18:35,051 --> 00:18:36,844 He didn't look at the camera. 424 00:18:36,845 --> 00:18:38,053 Oh, uh, okay. 425 00:18:38,054 --> 00:18:39,930 - Rock, I guess we're out. - Okay. 426 00:18:39,931 --> 00:18:41,515 Hey! 427 00:18:41,516 --> 00:18:45,519 Who's a Richard Burton? Mommy's birthday is today! 428 00:18:45,520 --> 00:18:47,187 - Hi! - Hello. 429 00:18:47,188 --> 00:18:50,065 I'm guessing from the proprietary heft of your door swing 430 00:18:50,066 --> 00:18:52,568 - that you must be Carrie. - Ah, yes, I am. 431 00:18:52,569 --> 00:18:54,528 - Is my swing hefty? - It is. 432 00:18:54,529 --> 00:18:56,697 - Oh. - I'm Joy, Miranda's friend. 433 00:18:56,698 --> 00:18:58,198 Oh, hello! 434 00:18:58,199 --> 00:19:00,742 - Hey! Mm. - Hey. 435 00:19:00,743 --> 00:19:02,578 Mwah! 436 00:19:02,579 --> 00:19:03,871 Um, as you can see, Carrie, 437 00:19:03,872 --> 00:19:05,122 we're a little more than friends. 438 00:19:05,123 --> 00:19:06,248 Ah, yes, I already knew. 439 00:19:06,249 --> 00:19:07,541 She kisses and tells. 440 00:19:07,542 --> 00:19:08,709 - Here, I'll take that. - Oh, thanks. 441 00:19:08,710 --> 00:19:12,045 Wow, quite the vocabulary. 442 00:19:12,046 --> 00:19:13,881 Impressive! 443 00:19:13,882 --> 00:19:16,758 Come this way, you have to meet the birthday girl. 444 00:19:16,759 --> 00:19:18,802 Oh, my God! Is this Joy?! 445 00:19:18,803 --> 00:19:21,555 - It is! Joy, this is Charlotte. - Ah! Oh! 446 00:19:21,556 --> 00:19:23,265 What a... What a festive little hat. 447 00:19:23,266 --> 00:19:25,893 Oh, yes. Yes, it is! And meet the rest of my family. 448 00:19:25,894 --> 00:19:29,104 This is Harry, and Rock, and that's Lily over there. 449 00:19:29,105 --> 00:19:32,065 - Oh, look at you! - And I'm out again. 450 00:19:32,066 --> 00:19:33,734 Oh! 451 00:19:33,735 --> 00:19:36,778 I've heard all about this living legend from Miranda. 452 00:19:36,779 --> 00:19:39,573 Well, she was very adamant that I bring him tonight. 453 00:19:39,574 --> 00:19:41,450 Well, naturally, you really have to spend 454 00:19:41,451 --> 00:19:43,452 every moment you have left with him. 455 00:19:43,453 --> 00:19:45,078 I wouldn't let him leave my side! 456 00:19:45,079 --> 00:19:47,998 She's a real dog person. 457 00:19:49,584 --> 00:19:51,418 Happy Birthday! 458 00:19:51,419 --> 00:19:54,129 Hi! You made it! 459 00:19:54,130 --> 00:19:55,422 Oh, and you brought Henry! 460 00:19:55,423 --> 00:19:57,090 I invited him. Dude. 461 00:19:57,091 --> 00:19:59,092 - Dude. - Harry, my man. 462 00:19:59,093 --> 00:20:01,345 Oh! I am a person at the party. 463 00:20:01,346 --> 00:20:02,346 - Herbert. - How you doing? 464 00:20:02,347 --> 00:20:03,931 No way! 465 00:20:03,932 --> 00:20:06,392 They have GEARDON Pro with touchscreen tablet karaoke! 466 00:20:07,727 --> 00:20:09,603 Oh, they have karaoke. 467 00:20:09,604 --> 00:20:11,898 Oh! They have karaoke! 468 00:20:12,732 --> 00:20:17,904 ♪ I had a dream my life would be ♪ 469 00:20:19,072 --> 00:20:23,158 ♪ So different from this hell I'm living ♪ 470 00:20:23,159 --> 00:20:25,494 Oh, honey, he does not want my life. 471 00:20:25,495 --> 00:20:28,373 He's either, like, 14 or 90. 472 00:20:29,582 --> 00:20:31,667 - Last year's school play. - Oh. 473 00:20:31,668 --> 00:20:35,629 ♪ Now life has killed the dream ♪ 474 00:20:35,630 --> 00:20:40,300 ♪ I dreamed ♪ 475 00:20:42,971 --> 00:20:44,722 Wow! 476 00:20:46,307 --> 00:20:48,225 Um, okay! 477 00:20:48,226 --> 00:20:51,186 We have a whole list of fun, "up," 478 00:20:51,187 --> 00:20:54,398 non-French-Revolution-themed party songs. 479 00:20:54,399 --> 00:20:56,817 Please tell your son not to go again. 480 00:20:56,818 --> 00:20:59,027 - Oh, now he's my son? - When he's singing karaoke, 481 00:20:59,028 --> 00:21:00,821 he's your son. It's too much. 482 00:21:00,822 --> 00:21:02,239 Who is next? 483 00:21:02,240 --> 00:21:04,032 Ooh. 484 00:21:04,033 --> 00:21:05,826 I could go again. 485 00:21:05,827 --> 00:21:07,828 Oh, yeah, well... 486 00:21:07,829 --> 00:21:13,417 ♪ I'm hopelessly devoted to you ♪ 487 00:21:13,418 --> 00:21:15,502 Thank you for inviting me, Charlotte. 488 00:21:15,503 --> 00:21:18,005 Oh, thank you. I need a little pick-me-up. 489 00:21:18,006 --> 00:21:19,548 - Oh. - My trainer Mateo 490 00:21:19,549 --> 00:21:21,508 is moving back to Portugal. 491 00:21:21,509 --> 00:21:24,344 Now, who will I pulse and squeeze with? 492 00:21:24,345 --> 00:21:27,180 ♪ I'm out of my head ♪ 493 00:21:27,181 --> 00:21:30,684 ♪ Hopelessly devoted to you ♪ 494 00:21:34,647 --> 00:21:36,940 Welcome! 495 00:21:36,941 --> 00:21:38,442 I'm so glad you could come. 496 00:21:38,443 --> 00:21:39,860 - Come on in. - Thanks, Carrie. 497 00:21:39,861 --> 00:21:41,903 - That's for Char. - Okay. Hi. 498 00:21:41,904 --> 00:21:44,239 - Thank you for having us. - Of course. 499 00:21:44,240 --> 00:21:47,075 ♪ Hopelessly devoted to you ♪ 500 00:21:47,076 --> 00:21:48,410 Anthony, what's wrong? 501 00:21:48,411 --> 00:21:50,078 We brought Maleficent with us. 502 00:21:50,079 --> 00:21:52,498 - Oh. - If it comes up, I'm 49. 503 00:21:53,583 --> 00:21:55,084 Okay, I'm 53. 504 00:21:55,793 --> 00:21:57,419 Fifty-eight, final offer. 505 00:21:57,420 --> 00:22:00,589 Charlotte, uh, you remember Giuseppe's mother, 506 00:22:00,590 --> 00:22:03,133 Dottoressa Gianna Amato. 507 00:22:03,134 --> 00:22:05,552 Charlotte, please call me Gia. 508 00:22:05,553 --> 00:22:07,554 Of course! Welcome. 509 00:22:07,555 --> 00:22:08,681 Thank you. 510 00:22:09,724 --> 00:22:11,641 If it comes up, I was never married. 511 00:22:11,642 --> 00:22:13,060 Okay. Neither was I. 512 00:22:13,061 --> 00:22:17,064 Oh my, so handsome! 513 00:22:17,065 --> 00:22:18,899 I guess it's true what they say: 514 00:22:18,900 --> 00:22:22,778 "When God closes a door, he opens a dreamy window." 515 00:22:22,779 --> 00:22:24,654 Ooh. 516 00:22:24,655 --> 00:22:25,906 ♪ Copa ♪ 517 00:22:25,907 --> 00:22:27,741 I'm gonna have to send out apology notes. 518 00:22:27,742 --> 00:22:30,661 ♪ Copacabana ♪ 519 00:22:33,790 --> 00:22:36,583 Henry. Again. 520 00:22:36,584 --> 00:22:39,252 Three times in a row! 521 00:22:39,253 --> 00:22:41,922 Uh, I didn't, uh, expect this 522 00:22:41,923 --> 00:22:44,007 to turn into a full-blown... 523 00:22:44,008 --> 00:22:46,676 ...one-boy cabaret, but here we are. 524 00:22:46,677 --> 00:22:48,595 Henry, have some cake. 525 00:22:51,182 --> 00:22:55,435 I think it's time for a little Girls Just Want to Have Fun. 526 00:22:55,436 --> 00:22:57,646 - Am I right? - Just when you think 527 00:22:57,647 --> 00:22:59,272 it couldn't get worse. 528 00:22:59,273 --> 00:23:02,025 Okay, uh, let's have some fresh faces up here. 529 00:23:02,026 --> 00:23:05,613 Uh, let me see. Where my girls at? 530 00:23:06,531 --> 00:23:08,115 - Come and join me! - Oh, God. Can she see me? 531 00:23:08,116 --> 00:23:10,117 - Please tell me she can't see me. - Let's, um... 532 00:23:10,118 --> 00:23:11,535 - Carrie! - Yes? 533 00:23:11,536 --> 00:23:13,537 Come on over. 534 00:23:13,538 --> 00:23:16,498 We want Charlotte to have some fun, right? 535 00:23:16,499 --> 00:23:18,291 Oh, gosh, thank you, no, 536 00:23:18,292 --> 00:23:20,377 but I'm just... I'm too busy hosting. 537 00:23:20,378 --> 00:23:21,962 Does anybody... anybody need anything? 538 00:23:21,963 --> 00:23:22,963 - You're good? - No, thanks! 539 00:23:22,964 --> 00:23:25,132 Um, Charlotte? 540 00:23:25,133 --> 00:23:26,675 - Hmm? - B-day girl, 541 00:23:26,676 --> 00:23:28,969 come on, uh, 542 00:23:28,970 --> 00:23:31,889 I mean, like we used to back in the day! 543 00:23:32,557 --> 00:23:35,308 N-No, thank you, Miranda. I'm fine! 544 00:23:35,309 --> 00:23:38,478 Okay, okay. Who can we... 545 00:23:38,479 --> 00:23:39,980 Hey, Lily! 546 00:23:39,981 --> 00:23:43,316 Come on and join me up here, huh? Come on! 547 00:23:43,317 --> 00:23:45,735 Girls Just Want to Have Fun, am I right? 548 00:23:45,736 --> 00:23:47,904 Come on, are... am I right, Lily? Am I right? 549 00:23:47,905 --> 00:23:49,656 Girls just want to be left alone! 550 00:23:49,657 --> 00:23:51,284 Oh, sorry. 551 00:23:53,828 --> 00:23:55,662 Okay. 552 00:23:55,663 --> 00:23:56,997 N-No. 553 00:23:56,998 --> 00:24:01,501 No one wants to sing now, so let's do gifts! 554 00:24:01,502 --> 00:24:04,671 Girls just wanna open gifts, am I right? 555 00:24:04,672 --> 00:24:07,007 Uh, we're gonna do gifts now! 556 00:24:07,008 --> 00:24:08,842 I didn't bring a gift, did you? 557 00:24:08,843 --> 00:24:10,760 I have a rule. I don't get gifts 558 00:24:10,761 --> 00:24:12,512 for anyone who owns in New York. 559 00:24:12,513 --> 00:24:14,681 I brought a candle, just in case. 560 00:24:14,682 --> 00:24:17,559 - Great. Put my name on it. - Ooh, mine too. 561 00:24:17,560 --> 00:24:20,187 We can't put three names on a $40 re-gifted candle. 562 00:24:20,188 --> 00:24:21,688 Or can we? 563 00:24:21,689 --> 00:24:23,565 - Mm-mm. Mm-mm. - Why? 564 00:24:23,566 --> 00:24:25,276 - No. - Just do it. 565 00:24:26,235 --> 00:24:27,528 She brought... 566 00:24:28,362 --> 00:24:33,366 Well, what the Pirates of Park Avenue is that? 567 00:24:33,367 --> 00:24:36,703 And since when does Louis Vuitton 568 00:24:36,704 --> 00:24:38,914 - make an eyepatch? - They don't. 569 00:24:38,915 --> 00:24:41,625 It used to be a fanny pack, but I was desperate. 570 00:24:41,626 --> 00:24:43,710 - Aren't you handy? - The eye doctor said 571 00:24:43,711 --> 00:24:46,046 I had to cover it for a week thanks to that infection 572 00:24:46,047 --> 00:24:48,548 from that low-brow eyebrow technician. 573 00:24:48,549 --> 00:24:50,593 Ahoy! 574 00:24:51,219 --> 00:24:53,053 Me fashionable matey. 575 00:24:53,054 --> 00:24:55,972 Mm. This was caused by you 576 00:24:55,973 --> 00:24:58,558 sticking your dirty finger into my eye. 577 00:24:58,559 --> 00:25:00,560 If you'd worked a little quicker 578 00:25:00,561 --> 00:25:03,647 and finished the garden before I stopped by, 579 00:25:03,648 --> 00:25:05,315 we could have avoided an injury. 580 00:25:05,316 --> 00:25:08,236 Are ye gonna make me walk the plank, Cap'n? 581 00:25:08,694 --> 00:25:10,237 Oh, Lulu, should we take the cake out 582 00:25:10,238 --> 00:25:11,613 so it's room temp before we cut it? 583 00:25:11,614 --> 00:25:13,657 - Sure. - Oh, thanks. 584 00:25:13,658 --> 00:25:15,951 Oh, and um, we need more champagne. 585 00:25:15,952 --> 00:25:17,744 - You got it. - Okay. Thank you. 586 00:25:17,745 --> 00:25:19,162 Bring out more champagne, Lonnie. 587 00:25:19,163 --> 00:25:20,664 Ooh, I think I'm gonna need something 588 00:25:20,665 --> 00:25:21,915 a bit stronger than that, darling. 589 00:25:21,916 --> 00:25:23,959 Oh, you came. 590 00:25:23,960 --> 00:25:26,920 Well, I thought your karaoke warning was a bit dramatic, 591 00:25:26,921 --> 00:25:29,089 but it turns out you were exactly right. 592 00:25:29,090 --> 00:25:32,175 Show tunes carry straight down through the floorboards. 593 00:25:32,176 --> 00:25:34,094 - And here's the next one! - Oh, oh, oh! 594 00:25:34,095 --> 00:25:35,971 - That's mine! That one's from me! - Wow! 595 00:25:35,972 --> 00:25:37,597 I said no gifts! 596 00:25:37,598 --> 00:25:39,182 I'm afraid I've come gift-less. 597 00:25:39,183 --> 00:25:43,937 Oh, I, uh, I actually have no idea what is happening. 598 00:25:43,938 --> 00:25:46,940 This has somehow turned into some sort of strange 599 00:25:46,941 --> 00:25:49,526 - birthday/baby shower mashup. - Ah. 600 00:25:49,527 --> 00:25:52,780 Would you care to join me on the back terrace... 601 00:25:54,073 --> 00:25:55,365 for a smoke? 602 00:25:55,366 --> 00:25:57,617 Oh. I thought you were asking me to join you 603 00:25:57,618 --> 00:25:59,786 on the back terrace to jump off. 604 00:25:59,787 --> 00:26:01,371 Fendi. 605 00:26:01,372 --> 00:26:03,790 - It's beautiful! - Aw! 606 00:26:03,791 --> 00:26:05,125 We are fucked. 607 00:26:05,126 --> 00:26:07,877 I didn't know if it was maybe a big birthday! 608 00:26:07,878 --> 00:26:10,463 No, no, no, no! 609 00:26:10,464 --> 00:26:12,007 Well, it's impossible to tell these days. 610 00:26:12,008 --> 00:26:14,342 Everyone looks so good. 611 00:26:14,343 --> 00:26:18,638 I know a woman, 80, whose face is only 50. 612 00:26:18,639 --> 00:26:20,974 Yes, she wears a turtleneck swimsuit in the pool, 613 00:26:20,975 --> 00:26:24,352 but, you know, the face, gorgeous. 614 00:26:24,353 --> 00:26:26,521 I've been thinking, 615 00:26:26,522 --> 00:26:29,482 and I'd like to know more about you and your business, Anthony. 616 00:26:29,483 --> 00:26:31,651 Oh. Well... 617 00:26:31,652 --> 00:26:34,237 Okay, that's nice. Ask away. 618 00:26:34,238 --> 00:26:37,866 So, you're selling sex, yes? 619 00:26:37,867 --> 00:26:40,243 Uh, no, I'm selling bread. 620 00:26:40,244 --> 00:26:41,411 Yes, bread, 621 00:26:41,412 --> 00:26:42,747 but with a bulge. 622 00:26:43,456 --> 00:26:45,332 The uniform is all about sex, yes? 623 00:26:45,333 --> 00:26:48,668 Well, I think it's more about fun. 624 00:26:48,669 --> 00:26:50,378 Just... it's just fun. 625 00:26:50,379 --> 00:26:53,299 So, you think sex is just about fun? 626 00:26:54,091 --> 00:26:55,217 Interesting. 627 00:26:56,802 --> 00:26:59,679 You seem nervous. 628 00:26:59,680 --> 00:27:02,223 Of course, I'm nervous. I want you to like me. 629 00:27:02,224 --> 00:27:04,434 Oh. Interesting. 630 00:27:04,435 --> 00:27:05,935 Wow, gorgeous! Mm! 631 00:27:05,936 --> 00:27:08,773 It transported me to New York. 632 00:27:10,024 --> 00:27:11,566 And then I realized, "Wait, I'm in New York." 633 00:27:11,567 --> 00:27:14,861 But the period motif, 634 00:27:14,862 --> 00:27:18,573 which is... impossible, mind you, 635 00:27:18,574 --> 00:27:20,200 I think you're really onto something. 636 00:27:20,201 --> 00:27:22,869 Because it's such a modern sensibility, 637 00:27:22,870 --> 00:27:26,956 but it's anchored in this completely grounded 638 00:27:26,957 --> 00:27:30,126 and beautifully detailed tableau. 639 00:27:31,379 --> 00:27:32,880 - The "woman"? - Mm? 640 00:27:34,590 --> 00:27:40,304 She's vibrant and... and she's completely alive. 641 00:27:40,971 --> 00:27:42,889 I'm serious, I think you should be really proud. 642 00:27:42,890 --> 00:27:44,767 Hmm. 643 00:27:46,394 --> 00:27:48,395 Whoo! 644 00:27:48,396 --> 00:27:49,771 I need more champagne. 645 00:27:49,772 --> 00:27:51,898 That's mine. 646 00:27:51,899 --> 00:27:54,567 That was so unnecessary of you. 647 00:27:54,568 --> 00:27:56,820 - What did you get her? - Well, I spoke to my vet, 648 00:27:56,821 --> 00:27:59,406 and they suggested CBD treats 'cause they're supposed to be 649 00:27:59,407 --> 00:28:01,324 really good for terminal-stage pets. 650 00:28:01,325 --> 00:28:03,284 - So, I just got the whole lot. - No, no, no, no! 651 00:28:03,285 --> 00:28:05,078 You're not supposed to know about the dog. 652 00:28:05,079 --> 00:28:06,205 It's a secret! 653 00:28:07,081 --> 00:28:09,082 Well, maybe, just maybe, you should have given me 654 00:28:09,083 --> 00:28:12,127 that very important information a little bit earlier. 655 00:28:12,128 --> 00:28:13,328 Oh! I, uh... Excuse me, sorry! 656 00:28:13,587 --> 00:28:14,838 - Oh, my goodness. - Oh! 657 00:28:14,839 --> 00:28:16,297 - You okay? - Sorry! I'm so sorry. 658 00:28:16,298 --> 00:28:19,592 Um, I... I just realized, just in this moment, 659 00:28:19,593 --> 00:28:21,261 that I've... I've given you the wrong present. 660 00:28:21,262 --> 00:28:22,971 - Oh! - I'm so sorry, silly me. 661 00:28:22,972 --> 00:28:24,347 I'm going to another party tomorrow! 662 00:28:24,348 --> 00:28:25,388 Okay! 663 00:28:25,412 --> 00:28:26,433 Sorry! 664 00:28:26,434 --> 00:28:27,935 - Here! - Oh. 665 00:28:28,936 --> 00:28:30,979 Now, I'm officially getting embarrassed! 666 00:28:30,980 --> 00:28:32,605 Oh, a candle! 667 00:28:32,606 --> 00:28:34,858 That's from Anastasia and me. 668 00:28:34,859 --> 00:28:38,945 - And my gift will be a song. - Okay! 669 00:28:38,946 --> 00:28:44,117 ♪ Do I love you, my, oh my ♪ 670 00:28:44,118 --> 00:28:49,372 ♪ Yeah, river deep, mountain high, yeah, yeah ♪ 671 00:28:49,373 --> 00:28:52,125 Harry. I just wanted you to know 672 00:28:52,126 --> 00:28:55,128 that when the unthinkable happens, 673 00:28:55,129 --> 00:28:59,507 of course, Charlotte will be devastated by the loss, 674 00:28:59,508 --> 00:29:00,967 but we'll be there for her. 675 00:29:00,968 --> 00:29:03,012 ♪ Baby ♪ 676 00:29:07,808 --> 00:29:10,185 And that is not a re-gift! 677 00:29:14,190 --> 00:29:16,275 There you are. Come here. 678 00:29:16,859 --> 00:29:19,402 Did you tell Miranda about my situation? 679 00:29:19,403 --> 00:29:20,487 Of course not. 680 00:29:20,488 --> 00:29:22,071 You asked me not to tell anyone. 681 00:29:22,072 --> 00:29:23,156 That's what you asked. 682 00:29:23,157 --> 00:29:24,991 I thought maybe you told Miranda 683 00:29:24,992 --> 00:29:26,243 because I told Bonnie. 684 00:29:27,703 --> 00:29:31,831 Well, there's no way I could follow Janis Joplin over there. 685 00:29:31,832 --> 00:29:35,668 Still, I did pick a song that I love. 686 00:29:35,669 --> 00:29:39,005 But it's a duet. 687 00:29:39,006 --> 00:29:41,591 - Ohh! - So... 688 00:29:41,592 --> 00:29:44,177 would you do me the honor? 689 00:29:46,889 --> 00:29:49,642 ♪ Tell me something, boy ♪ 690 00:29:51,769 --> 00:29:56,189 ♪ Aren't you tired trying to fill that void? ♪ 691 00:29:56,190 --> 00:29:58,359 You know how I said I was a fan of karaoke? 692 00:29:59,360 --> 00:30:02,737 Um, I was, until very recently. 693 00:30:02,738 --> 00:30:05,949 ♪ Keepin' it so hardcore? ♪ 694 00:30:05,950 --> 00:30:08,911 ♪ I'm falling ♪ 695 00:30:11,288 --> 00:30:13,706 - ♪ In all the good times ♪ - Excuse me. 696 00:30:13,707 --> 00:30:15,708 Carrie, could I talk to you for a second? 697 00:30:15,709 --> 00:30:17,085 - Sure, yeah. - Sorry. 698 00:30:17,086 --> 00:30:19,129 ♪ Longin' for change ♪ 699 00:30:21,340 --> 00:30:22,715 What? What's up? 700 00:30:22,716 --> 00:30:25,802 Did you tell Miranda about Harry being sick? 701 00:30:25,803 --> 00:30:28,304 No. I would never. 702 00:30:28,305 --> 00:30:30,306 Well, she said something to him 703 00:30:30,307 --> 00:30:32,809 about when "the unthinkable happens." 704 00:30:32,810 --> 00:30:34,269 Oh! 705 00:30:34,270 --> 00:30:36,563 No, no, no, no, no. 706 00:30:36,564 --> 00:30:38,731 Miranda almost guessed that Harry was sick, 707 00:30:38,732 --> 00:30:40,608 so I told her that, um, 708 00:30:40,609 --> 00:30:43,278 Richard Burton had an incurable tumor. 709 00:30:44,905 --> 00:30:46,739 Oh, no! 710 00:30:46,740 --> 00:30:48,534 That's almost worse! 711 00:30:51,161 --> 00:30:55,416 ♪ In the sha-sha, sha-la-la, la-low ♪ 712 00:30:56,083 --> 00:30:57,625 Can I have another one, please? Thank you. 713 00:30:57,626 --> 00:30:59,335 ♪ Sha-la-low ♪ 714 00:30:59,336 --> 00:31:01,421 I think it's so... 715 00:31:01,422 --> 00:31:03,883 What is the word I am looking for? 716 00:31:05,134 --> 00:31:07,677 Tragic, maybe. 717 00:31:07,678 --> 00:31:10,472 When someone older lusts after someone younger. 718 00:31:12,099 --> 00:31:14,100 What do you think about that, Anthony? 719 00:31:14,101 --> 00:31:16,604 Oh, you don't wanna know what I'm thinking... 720 00:31:17,563 --> 00:31:18,605 Gia. 721 00:31:18,606 --> 00:31:20,900 ♪ Ahh ♪ 722 00:31:22,776 --> 00:31:24,944 ♪ Ah, ha ♪ 723 00:31:24,945 --> 00:31:29,742 ♪ I'm off the deep end, watch as I dive in ♪ 724 00:31:30,701 --> 00:31:32,035 It's not about you. 725 00:31:32,036 --> 00:31:33,620 Miranda thinks that Mr. Burton 726 00:31:33,621 --> 00:31:35,663 has an incurable tumor. 727 00:31:35,664 --> 00:31:37,207 That's almost worse for you! 728 00:31:38,334 --> 00:31:39,876 Why does she think that? 729 00:31:39,877 --> 00:31:42,504 Carrie told her that to stop her from learning about you. 730 00:31:43,297 --> 00:31:44,297 And, yes. 731 00:31:44,298 --> 00:31:46,508 I'm sorry. I told Carrie. 732 00:31:47,092 --> 00:31:48,968 I had to! I was going crazy 733 00:31:48,969 --> 00:31:50,596 trying to keep all this to myself. 734 00:31:51,513 --> 00:31:53,349 Okay. Come on. 735 00:31:55,851 --> 00:31:58,227 - Come on. - I'm so nervous. 736 00:31:58,228 --> 00:32:00,147 - What? - Thank you. Mm-hmm. 737 00:32:01,231 --> 00:32:03,816 Okay, enough with this whisper down the lane. 738 00:32:03,817 --> 00:32:05,526 Richard Burton is not dying. 739 00:32:05,527 --> 00:32:08,154 - Wait. What, is the dog sick? - No, he's fine. 740 00:32:08,155 --> 00:32:11,157 I have prostate cancer. 741 00:32:11,158 --> 00:32:12,533 - Harry! - Oh, my God, Harry! 742 00:32:12,534 --> 00:32:15,078 But, but, but, but, but... we caught it early, 743 00:32:15,079 --> 00:32:16,371 I'm having surgery next week. 744 00:32:16,372 --> 00:32:18,331 They say it will be fine. 745 00:32:18,332 --> 00:32:22,043 The real tragedy here is that I asked my lovely, devoted wife 746 00:32:22,044 --> 00:32:24,045 to keep it secret from her best friends. 747 00:32:24,046 --> 00:32:27,423 That was not smart. It was not fair. 748 00:32:27,424 --> 00:32:30,760 So, now, you can talk about it 749 00:32:30,761 --> 00:32:33,597 and then maybe she can breathe a little. 750 00:32:34,556 --> 00:32:36,934 Best birthday gift ever. 751 00:32:38,018 --> 00:32:43,064 - So, taxi cabs are "not sexy." - Mm-mm. 752 00:32:43,065 --> 00:32:45,943 - And city buses are a "hell no." - Mm-hmm. 753 00:32:47,611 --> 00:32:49,947 Oh, have you ever... you ever been in a pedicab? 754 00:32:50,698 --> 00:32:52,532 - Mm-mm. - Oh, well. 755 00:32:52,533 --> 00:32:54,867 Times Square. 756 00:32:54,868 --> 00:32:57,120 You got gridlocked tourists, 757 00:32:57,121 --> 00:32:59,372 Jay-Z's Empire State of Mind 758 00:32:59,373 --> 00:33:03,543 blasting through shitty speakers right into your ear. 759 00:33:03,544 --> 00:33:05,128 I had to get out of the cab. 760 00:33:05,129 --> 00:33:07,380 I... I laid right there on Broadway, I said to the driver, 761 00:33:07,381 --> 00:33:08,881 "Dude, just run me the fuck over." 762 00:33:08,882 --> 00:33:12,969 Oh, okay. 763 00:33:12,970 --> 00:33:15,221 An eyepatch and a snort. You're a real catch. 764 00:33:16,890 --> 00:33:19,225 This must be so refreshing. 765 00:33:19,226 --> 00:33:21,437 I'm sure your yoga lady doesn't snort. 766 00:33:22,855 --> 00:33:27,608 Actually, um, there is no more yoga lady. 767 00:33:27,609 --> 00:33:28,901 I ended things with her 768 00:33:28,902 --> 00:33:30,622 when I smelled your perfume that first time. 769 00:33:33,323 --> 00:33:34,616 Oh. 770 00:33:36,994 --> 00:33:38,786 Well, I'm just gonna grab some fresh drinks. 771 00:33:48,672 --> 00:33:49,673 Okay. 772 00:33:52,426 --> 00:33:54,927 Mama, we should go. You have an early flight. 773 00:33:54,928 --> 00:33:57,263 - I want to stay. - For how long? 774 00:33:57,264 --> 00:34:00,433 Because I really need to go somewhere and crawl into a hole. 775 00:34:00,434 --> 00:34:02,101 Oh, no, not stay here. 776 00:34:02,102 --> 00:34:03,936 Stay in New York for another week. 777 00:34:03,937 --> 00:34:06,147 But why? You... you hate New York. 778 00:34:06,148 --> 00:34:08,191 But I love my boy. 779 00:34:08,192 --> 00:34:10,276 Did you enjoy the party? 780 00:34:10,277 --> 00:34:12,071 Too much singing for my taste. Shall we? 781 00:34:14,531 --> 00:34:15,865 Oh, excuse me. Wait... 782 00:34:15,866 --> 00:34:17,992 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hold on there, 783 00:34:17,993 --> 00:34:20,536 Cap'n Jaqueline Sparrow, you're not leaving. 784 00:34:20,537 --> 00:34:22,872 - He's available. - Mm-hmm. 785 00:34:22,873 --> 00:34:24,290 - I've got an eyepatch. - Mm. 786 00:34:24,291 --> 00:34:25,666 So, I'm Irish-goodbye-ing. 787 00:34:25,667 --> 00:34:28,294 Well, see, you're telling me, so technically, 788 00:34:28,295 --> 00:34:30,740 that doesn't really qualify as an Irish goodbye 'cause... 789 00:34:30,765 --> 00:34:33,132 Fine. I'm Indian-goodbye-ing. 790 00:34:33,133 --> 00:34:36,135 - Okay. - He might be just drunk enough 791 00:34:36,136 --> 00:34:38,554 to forget this ever existed. 792 00:34:38,555 --> 00:34:41,891 Okay, this goes out to the girl 793 00:34:41,892 --> 00:34:45,019 who has the most beautiful eye I've ever seen. 794 00:34:53,153 --> 00:34:56,906 ♪ Her hair is Harlow gold ♪ 795 00:34:56,907 --> 00:34:59,701 ♪ Her lips a sweet surprise ♪ 796 00:35:01,203 --> 00:35:03,664 ♪ Her hands are never cold ♪ 797 00:35:04,998 --> 00:35:07,667 ♪ She's got Bette Davis eye ♪ 798 00:35:07,668 --> 00:35:10,420 ♪ She'll turn her music on you ♪ 799 00:35:11,672 --> 00:35:14,048 ♪ You won't have to think twice ♪ 800 00:35:15,843 --> 00:35:18,220 ♪ She's pure as New York snow ♪ 801 00:35:19,680 --> 00:35:23,433 ♪ She's got Bette Davis eye ♪ 802 00:35:25,144 --> 00:35:29,272 ♪ And she'll tease you, she'll unease you ♪ 803 00:35:29,273 --> 00:35:33,276 ♪ All the better just to please you ♪ 804 00:35:33,277 --> 00:35:38,197 ♪ She's precocious, and she knows just what it ♪ 805 00:35:38,198 --> 00:35:41,742 ♪ Takes to make a pro blush ♪ 806 00:35:41,743 --> 00:35:45,913 ♪ She's got Greta Garbo's standoff sighs ♪ 807 00:35:45,914 --> 00:35:51,378 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 808 00:35:55,090 --> 00:35:57,467 ♪ She'll let you take her home ♪ 809 00:35:59,136 --> 00:36:01,471 ♪ It whets her appetite ♪ 810 00:36:03,765 --> 00:36:05,934 Maybe a taxi can be sexy. 811 00:36:07,102 --> 00:36:09,437 ♪ She got Bette Davis eyes ♪ 812 00:36:09,438 --> 00:36:12,191 ♪ She'll take a tumble on you ♪ 813 00:36:13,525 --> 00:36:15,652 ♪ Roll you like you were dice ♪ 814 00:36:16,528 --> 00:36:18,821 Trying to resist a pun here, 815 00:36:18,822 --> 00:36:22,742 but it was a total joy to meet Joy. 816 00:36:22,743 --> 00:36:24,410 Oh, yeah. 817 00:36:24,411 --> 00:36:26,579 - Isn't she great? - Yeah. 818 00:36:26,580 --> 00:36:29,123 It just feels so... I don't know. 819 00:36:29,124 --> 00:36:31,417 S... Effortless? 820 00:36:31,418 --> 00:36:33,212 Amazing. 821 00:36:34,254 --> 00:36:36,505 I think people enjoyed the karaoke. 822 00:36:36,506 --> 00:36:39,425 Sure, if that's the story you're telling yourself. 823 00:36:39,426 --> 00:36:40,760 It is. 824 00:36:40,761 --> 00:36:43,095 And now, you have your own karaoke machine 825 00:36:43,096 --> 00:36:45,848 for all your future party needs. Oh, yes, you do! 826 00:36:45,849 --> 00:36:48,476 I do not have room at my apartment. 827 00:36:48,477 --> 00:36:50,102 And you have all this space 828 00:36:50,103 --> 00:36:52,647 - for a party, remember? - Mm. 829 00:36:52,648 --> 00:36:55,107 I think Charlotte had a fun time. 830 00:36:55,108 --> 00:36:56,943 - Aw, she did. I'm so glad. - Oh! 831 00:36:56,944 --> 00:36:59,112 Yay! Us! 832 00:37:00,697 --> 00:37:04,200 And you and Duncan seemed to be having fun as well. 833 00:37:04,201 --> 00:37:06,702 Kinda caught a little vibe there. 834 00:37:06,703 --> 00:37:09,622 Saw you across the room laughing and sipping his drink. 835 00:37:09,623 --> 00:37:11,165 Yes, I laughed and I sipped a drink. 836 00:37:11,166 --> 00:37:12,584 What are you saying? 837 00:37:14,962 --> 00:37:16,546 Wait, are you upset? 838 00:37:18,548 --> 00:37:20,132 I don't understand what's happening right now. 839 00:37:20,133 --> 00:37:23,469 We were just doing a fun little party debrief. 840 00:37:23,470 --> 00:37:25,638 Miranda, I'm in a relationship. 841 00:37:25,639 --> 00:37:27,139 Well, of course, you are! 842 00:37:27,140 --> 00:37:29,809 I was just saying, it was nice to see you having fun. 843 00:37:29,810 --> 00:37:31,228 I don't have fun? 844 00:37:33,355 --> 00:37:35,649 I'm... I'm not saying anything is going on. 845 00:37:36,566 --> 00:37:38,901 It's just... 846 00:37:38,902 --> 00:37:40,695 - You know what? Never mind. - No, no, no, no. 847 00:37:40,696 --> 00:37:43,656 No, no, no, don't... don't... don't do that. 848 00:37:43,657 --> 00:37:44,992 It... it's just... 849 00:37:45,993 --> 00:37:47,159 what? 850 00:37:47,160 --> 00:37:50,747 It's just, sometimes it seems like... 851 00:37:53,292 --> 00:37:56,295 ...like you're working so hard with Aidan. 852 00:37:57,879 --> 00:38:00,465 Well, yes, I... I guess I am. 853 00:38:01,967 --> 00:38:04,261 Not all relationships are effortless. 854 00:38:05,304 --> 00:38:07,556 Yes. I got it. 855 00:38:08,932 --> 00:38:13,102 I... I know Joy and I have only been together for... 856 00:38:13,103 --> 00:38:15,229 For what? A few weeks? 857 00:38:15,230 --> 00:38:17,023 - A month. - Well, that's great. 858 00:38:17,024 --> 00:38:19,692 Aidan and I are over 20 years in, 859 00:38:19,693 --> 00:38:21,527 and it's... it's complicated right now. 860 00:38:21,528 --> 00:38:25,281 So, yes, maybe I laughed and had a sip of Scotch. 861 00:38:25,282 --> 00:38:27,950 I am allowed to laugh and sip Scotch. 862 00:38:27,951 --> 00:38:30,369 Of course, you are. That's what I'm saying. 863 00:38:30,370 --> 00:38:31,537 No, that's not what you're saying. 864 00:38:31,538 --> 00:38:32,955 What are you really saying? 865 00:38:32,956 --> 00:38:34,666 Nothing, just... 866 00:38:36,501 --> 00:38:38,920 "The woman wondered what she had gotten herself into." 867 00:38:39,838 --> 00:38:42,465 - It's in your book. - Well, I know it's my book. 868 00:38:42,466 --> 00:38:43,883 How do you know it's in my book? 869 00:38:43,884 --> 00:38:46,552 You... you left it here this afternoon, 870 00:38:46,553 --> 00:38:49,221 and I... I picked it up to move for the caterer, 871 00:38:49,222 --> 00:38:51,141 and I glanced at it. 872 00:38:52,893 --> 00:38:54,435 Was I not supposed to read it? 873 00:38:54,436 --> 00:38:57,938 I wrote that months ago. Like, months and months ago. 874 00:38:57,939 --> 00:38:59,398 So, you're not confused now? 875 00:38:59,399 --> 00:39:02,777 It's fiction. Set in 1846. 876 00:39:02,778 --> 00:39:04,403 Oh. 877 00:39:04,404 --> 00:39:06,156 Well, I didn't read that far. 878 00:39:07,616 --> 00:39:09,034 So, it's not you. 879 00:39:10,035 --> 00:39:11,703 Uh, well, I'm glad. 880 00:39:13,997 --> 00:39:17,917 I'm... I'm sorry I... I said those silly things before. 881 00:39:17,918 --> 00:39:19,668 I... I was really... 882 00:39:19,669 --> 00:39:21,253 - Hey, the trash is all out. - Aw. 883 00:39:21,254 --> 00:39:23,672 - Uh, I had to use your neighbor's cans, too. - Oh, boy. 884 00:39:23,673 --> 00:39:25,800 You need me to do anything else? 885 00:39:25,801 --> 00:39:27,760 No. No. 886 00:39:27,761 --> 00:39:29,921 - I think we're all good. - Yeah, we're good. 887 00:39:32,474 --> 00:39:33,766 We're good, right? 888 00:39:33,767 --> 00:39:35,936 - We're good. - Okay. 889 00:39:37,938 --> 00:39:41,024 Okay, well, we should head out. 890 00:39:42,025 --> 00:39:43,609 Do you know anybody who, uh, 891 00:39:43,610 --> 00:39:45,528 wants a top-of-the-line karaoke machine? 892 00:39:45,529 --> 00:39:47,363 Oh, no, no, no, no, no. 893 00:39:47,364 --> 00:39:50,449 You gave me that for another party. 894 00:39:50,450 --> 00:39:52,201 Okay! 895 00:39:52,202 --> 00:39:53,786 Hey, fun party. 896 00:39:53,787 --> 00:39:55,496 That Henry kid, he loves a ballad, huh? 897 00:39:55,497 --> 00:39:56,664 Oh, my God. 898 00:39:56,665 --> 00:39:59,125 - Oh! - Oh, my God, that was crazy! 899 00:39:59,126 --> 00:40:01,335 Goodnight. 900 00:40:01,336 --> 00:40:02,670 Goodnight, goodnight, goodnight. 901 00:40:02,671 --> 00:40:03,964 - Mm. Night. - Goodnight. 902 00:40:05,340 --> 00:40:07,426 Oh, wait, wait, wait! Here! 903 00:40:08,343 --> 00:40:10,636 - Take one of these! - Oh! Thank you. 904 00:40:10,637 --> 00:40:11,804 You're welcome. 905 00:40:11,805 --> 00:40:13,265 - Love you. - Love you, too. 906 00:40:26,987 --> 00:40:29,205 Hello, you. 907 00:40:34,411 --> 00:40:38,497 The woman held on to what she knew to be true. 908 00:40:38,498 --> 00:40:40,208 Everything's fine, Shoe. 909 00:40:41,877 --> 00:40:43,295 It's fine.64622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.