Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,277 --> 00:00:08,778
- I hate you.
- Understood.
2
00:00:08,779 --> 00:00:12,741
But I might need a bit more
explanation as to exactly why.
3
00:00:12,742 --> 00:00:14,492
Your first chapter
4
00:00:14,493 --> 00:00:15,785
is thrilling.
5
00:00:15,786 --> 00:00:18,413
It's polished and
it's ready to publish,
6
00:00:18,414 --> 00:00:22,000
and how am I supposed to hand
you my work in progress now?
7
00:00:22,001 --> 00:00:24,794
Well, that was the deal
that we agreed to.
8
00:00:24,795 --> 00:00:27,297
But can we get back to the,
"My work is thrilling" bit?
9
00:00:27,298 --> 00:00:29,842
Oh, my God, Duncan, it is so good.
10
00:00:30,551 --> 00:00:32,802
I'm so relieved.
11
00:00:32,803 --> 00:00:34,471
Alright, this is mine.
12
00:00:36,599 --> 00:00:38,808
And I'm so terrified.
13
00:00:42,354 --> 00:00:44,439
Lily, what's wrong?
14
00:00:44,440 --> 00:00:45,816
Diego...
15
00:00:46,817 --> 00:00:48,651
broke up with me.
16
00:00:55,326 --> 00:00:57,118
- Mm.
- Ooh!
17
00:00:57,119 --> 00:00:58,620
Alison, almond milk macchiato.
18
00:00:58,621 --> 00:01:01,122
Poor Lily. Mm.
19
00:01:01,123 --> 00:01:04,334
Breakups at that age
are so Bronte sisters.
20
00:01:04,335 --> 00:01:06,836
You know, I still feel
a little of the pain
21
00:01:06,837 --> 00:01:08,671
of my first high school breakup.
22
00:01:08,672 --> 00:01:10,173
Well, it was only a few years ago.
23
00:01:10,174 --> 00:01:11,300
Give it some time.
24
00:01:12,551 --> 00:01:15,136
Kevin Moss. Mm.
25
00:01:15,137 --> 00:01:18,681
Yeah, he said he was into me,
but it was just way too much.
26
00:01:18,682 --> 00:01:19,724
Mm.
27
00:01:19,725 --> 00:01:22,310
Guys, that may be my brand.
28
00:01:23,854 --> 00:01:25,980
That flower market can kiss my ass.
29
00:01:25,981 --> 00:01:28,817
It took so friggin' long,
I'll barely have enough time
30
00:01:28,818 --> 00:01:31,194
to slap on a light coat
of bronzer before she arrives.
31
00:01:31,195 --> 00:01:32,362
Before who arrives?
32
00:01:32,363 --> 00:01:34,030
Giuseppe's shrink mother
33
00:01:34,031 --> 00:01:36,074
is coming from Rome for a week.
34
00:01:36,075 --> 00:01:37,659
And I am not a fan of therapy.
35
00:01:37,660 --> 00:01:40,328
I tried it once.
He had all these insights.
36
00:01:40,329 --> 00:01:42,163
- Ugh.
- Like I need that.
37
00:01:42,164 --> 00:01:43,998
Tidy up!
38
00:01:43,999 --> 00:01:47,544
My future mother-in-law's on
her way over from the Carlyle.
39
00:01:47,545 --> 00:01:49,337
So, at this point, I don't even know
40
00:01:49,338 --> 00:01:51,005
how I'm gonna get Lily out of bed.
41
00:01:51,006 --> 00:01:52,674
And with everything else
that I have on my plate,
42
00:01:52,675 --> 00:01:54,843
it's the last thing I need,
is for my easy one
43
00:01:54,844 --> 00:01:56,177
to just have a breakdown.
44
00:01:56,178 --> 00:01:58,806
Why? What else do you
have on your plate?
45
00:02:00,850 --> 00:02:02,730
Oh, my gosh, I wanted
to show you this new ring.
46
00:02:02,852 --> 00:02:06,354
Ah, questo caffè è così dolce,
47
00:02:06,355 --> 00:02:08,356
piccolo e intimo.
48
00:02:08,357 --> 00:02:10,358
È il pane
49
00:02:10,359 --> 00:02:12,694
- ha un profumo invivante.
- Si, si.
50
00:02:12,695 --> 00:02:14,362
When did you
get this? I've never seen this one.
51
00:02:14,363 --> 00:02:16,072
- Oh, bene, look who's here!
- Hey!
52
00:02:16,073 --> 00:02:18,032
Mama, I want you to meet my friends.
53
00:02:18,033 --> 00:02:19,534
- Oh!
- Carrie, Charlotte, Miranda,
54
00:02:19,535 --> 00:02:21,578
this is my mother,
Dottoressa Gianna Amato.
55
00:02:21,579 --> 00:02:23,705
Please, angel, why so formal?
56
00:02:23,706 --> 00:02:26,374
We are all friends.
Ladies, call me Gia.
57
00:02:26,375 --> 00:02:28,543
Oh, it's so nice to meet you, Gia.
58
00:02:28,544 --> 00:02:30,086
And your English is perfect.
59
00:02:30,087 --> 00:02:32,547
It should be. I was born in Buffalo.
60
00:02:32,548 --> 00:02:34,716
Made my escape at 19
61
00:02:34,717 --> 00:02:36,759
- to study painting in Florence.
- Mm.
62
00:02:36,760 --> 00:02:39,429
I was going to be the next Botticelli.
63
00:02:39,430 --> 00:02:43,141
The arrogance of
a 19-year-old American, yes?
64
00:02:43,142 --> 00:02:46,895
But I fell in love,
so here is my masterpiece.
65
00:02:46,896 --> 00:02:48,271
Aw!
66
00:02:48,272 --> 00:02:50,732
- We love your son.
- Then, I love all of you.
67
00:02:52,651 --> 00:02:55,778
This gorgeous man must be the Anthony
68
00:02:55,779 --> 00:02:57,197
I have heard so much about.
69
00:02:57,198 --> 00:02:59,407
Ciao bello, I'm Gia.
70
00:02:59,408 --> 00:03:00,408
Ciao.
71
00:03:00,409 --> 00:03:02,243
Mama, this is not Anthony.
72
00:03:02,244 --> 00:03:04,662
I hope his fancy, important,
73
00:03:04,663 --> 00:03:05,788
head-shrinker mama
74
00:03:05,789 --> 00:03:07,333
enjoys this fucking foliage.
75
00:03:08,500 --> 00:03:10,335
- This is Anthony.
- Oh.
76
00:03:10,336 --> 00:03:11,753
I didn't know you were here.
77
00:03:11,754 --> 00:03:14,255
Ciao.
78
00:03:14,256 --> 00:03:15,798
I wanted to make the place
look its best for you.
79
00:03:15,799 --> 00:03:19,260
I appreciate the effort.
Now, please, set that down.
80
00:03:19,261 --> 00:03:21,805
It must be heavy
for a man of your size.
81
00:03:24,558 --> 00:03:26,267
Take it. Take it. I said take it.
82
00:03:26,268 --> 00:03:28,395
Uh, so, welcome.
83
00:03:29,230 --> 00:03:31,773
Uh, what should I call you? Mrs. Amato?
84
00:03:31,774 --> 00:03:34,651
Gianna? Mrs. Gianna? Mom? Mama?
85
00:03:36,153 --> 00:03:38,614
You may call me
Dottoressa Gianna Amato.
86
00:03:39,114 --> 00:03:41,824
I'm afraid I made
a very bad first impression.
87
00:03:44,620 --> 00:03:49,083
You have some makeup on your neck, yes?
88
00:03:52,378 --> 00:03:53,379
Yes.
89
00:03:55,381 --> 00:03:57,799
Hey, I think we
should throw Charlotte a party
90
00:03:57,800 --> 00:03:59,217
for her birthday next week.
91
00:03:59,218 --> 00:04:01,678
Okay! Let's do it at my new place!
92
00:04:01,679 --> 00:04:02,971
I've been wanting to have
93
00:04:02,972 --> 00:04:04,472
a little housewarming there anyway.
94
00:04:04,473 --> 00:04:06,349
Well, actually, I think it...
95
00:04:06,350 --> 00:04:09,686
it should be a kind of bigger party.
96
00:04:09,687 --> 00:04:11,479
And I have all that space,
97
00:04:11,480 --> 00:04:13,147
plus you're working all next week,
98
00:04:13,148 --> 00:04:15,149
so, um, you know,
99
00:04:15,150 --> 00:04:17,068
- just let me plan it.
- Okay.
100
00:04:17,069 --> 00:04:19,153
Well, it doesn't have
to be a big thing, though.
101
00:04:19,154 --> 00:04:21,322
- It's not her 60th.
- No, I know.
102
00:04:21,323 --> 00:04:24,242
I know, I know, I just...
I just feel like she...
103
00:04:24,243 --> 00:04:27,328
she really needs to have
some fun right now.
104
00:04:27,329 --> 00:04:29,580
Why? Is something wrong?
105
00:04:29,581 --> 00:04:31,708
Oh, no. What?
What's wrong with Charlotte?
106
00:04:31,709 --> 00:04:33,835
Is she sick?
Is that what's on her plate?
107
00:04:33,836 --> 00:04:35,503
No. No, no, no, no, no.
108
00:04:35,504 --> 00:04:37,547
No, she's not... Charlotte isn't sick.
109
00:04:37,548 --> 00:04:40,008
Well, something is wrong, clearly!
110
00:04:40,009 --> 00:04:42,218
- Are the kids okay?
- Yes, the kids
111
00:04:42,219 --> 00:04:45,513
are absolutely okay!
112
00:04:45,514 --> 00:04:46,597
- Okay.
- Okay.
113
00:04:46,598 --> 00:04:47,682
And Harry?
114
00:04:47,683 --> 00:04:49,018
Is he sick?
115
00:04:49,435 --> 00:04:51,686
Oh, my God! Harry's sick.
116
00:04:51,687 --> 00:04:53,938
No! No! No, Harry is not sick.
117
00:04:53,939 --> 00:04:55,356
Well, someone is sick!
118
00:04:55,357 --> 00:04:57,525
You just, like, froze
when I asked if...
119
00:04:57,526 --> 00:04:58,944
It... It's... it's the dog!
120
00:04:59,653 --> 00:05:01,863
Richard Burton has dog cancer.
121
00:05:01,864 --> 00:05:03,781
He has an incurable tumor.
122
00:05:03,782 --> 00:05:06,493
- Oh, no.
- And he's dying.
123
00:05:07,077 --> 00:05:09,537
Also, just don't say anything to her,
124
00:05:09,538 --> 00:05:11,372
'cause she's really...
125
00:05:11,373 --> 00:05:13,374
She just... she doesn't
wanna... She's having a hard...
126
00:05:13,375 --> 00:05:14,542
she doesn't wanna talk about it.
127
00:05:14,543 --> 00:05:16,086
Okay, yes.
128
00:05:16,587 --> 00:05:19,922
We have to go all out
and make sure it's fun.
129
00:05:19,923 --> 00:05:21,132
- All the fun.
- Yes.
130
00:05:21,133 --> 00:05:22,717
- Charlotte needs fun.
- Yes!
131
00:05:22,718 --> 00:05:24,345
Fun, fun, fun, fun, fun.
132
00:05:25,471 --> 00:05:27,555
I live two blocks away,
133
00:05:27,556 --> 00:05:30,099
and today I was thinking,
134
00:05:30,100 --> 00:05:33,895
why am I taking an expensive,
dirty cab downtown
135
00:05:33,896 --> 00:05:35,605
to get my eyelash extensions
136
00:05:35,606 --> 00:05:39,734
when I can just walk
into Lattes and Lashes?
137
00:05:39,735 --> 00:05:41,611
Why don't you just take a Uber?
138
00:05:41,612 --> 00:05:44,906
Here, let me take that.
139
00:05:44,907 --> 00:05:48,619
Your nails are really something.
140
00:05:49,536 --> 00:05:51,954
- Don't they get in the way?
- The way of what?
141
00:05:51,955 --> 00:05:54,582
Here, I'm just gonna put
your pad on your face, okay?
142
00:05:56,418 --> 00:05:57,585
Okay, ready?
143
00:05:57,586 --> 00:06:00,339
Here you go.
144
00:06:02,925 --> 00:06:04,509
You know, you don't have to rush.
145
00:06:04,510 --> 00:06:07,261
I have cleared two hours.
146
00:06:07,262 --> 00:06:08,430
Two hours?
147
00:06:09,014 --> 00:06:10,431
I got three people waiting, diva.
148
00:06:10,432 --> 00:06:12,475
- Period.
- Three people waiting?
149
00:06:12,476 --> 00:06:15,019
Oh, so you must be really good at this.
150
00:06:15,020 --> 00:06:16,813
You are good at this, right?
151
00:06:16,814 --> 00:06:18,481
I'm the best.
152
00:06:21,819 --> 00:06:24,612
Hey, um... would you like to come
153
00:06:24,613 --> 00:06:26,531
to my friend Charlotte's
birthday party?
154
00:06:26,532 --> 00:06:28,533
No, absolutely not. Deal-breaker.
155
00:06:28,534 --> 00:06:30,535
Come on! It'll be fun.
156
00:06:30,536 --> 00:06:32,328
Anyway, that's the goal.
157
00:06:32,329 --> 00:06:34,622
Carrie told me that
Charlotte's dog has cancer
158
00:06:34,623 --> 00:06:37,959
so this party is supposed
to lift her spirits.
159
00:06:37,960 --> 00:06:41,130
Y-You buried the lede!
God, that's awful.
160
00:06:42,339 --> 00:06:44,006
God, if something happened to my dogs,
161
00:06:44,007 --> 00:06:45,634
I simply don't think I could go on.
162
00:06:46,510 --> 00:06:48,845
What's the poor pup's name?
163
00:06:48,846 --> 00:06:51,181
Um, Richard Burton.
164
00:06:52,224 --> 00:06:54,183
Oh, I would say something snide here,
165
00:06:54,184 --> 00:06:55,810
but I named mine Sappho and Socrates.
166
00:07:04,653 --> 00:07:05,987
Hello, you.
167
00:07:05,988 --> 00:07:07,655
She hates me, right?
168
00:07:07,656 --> 00:07:09,991
Giuseppe's mother? So nasty.
169
00:07:09,992 --> 00:07:12,910
Um... I...
170
00:07:12,911 --> 00:07:15,163
I think she was nice.
171
00:07:15,164 --> 00:07:18,040
Yeah, but, like,
nice-nasty though, right?
172
00:07:18,041 --> 00:07:19,167
Like, Duck, Duck, Goose?
173
00:07:19,168 --> 00:07:21,336
Nice to you, nice to Char, nasty to me?
174
00:07:22,004 --> 00:07:24,088
I hate to confirm
your conspiracy theory,
175
00:07:24,089 --> 00:07:28,843
but, um, I am meeting
Gia for lunch today.
176
00:07:28,844 --> 00:07:30,344
Gia?
177
00:07:30,345 --> 00:07:33,181
Now it's Gia, and it's lunch?
178
00:07:33,182 --> 00:07:35,683
Don't get mad. She invited me.
179
00:07:35,684 --> 00:07:37,560
We kinda hit it off the other day.
180
00:07:37,561 --> 00:07:39,687
Ah, of course, you did,
'cause you're not me.
181
00:07:39,688 --> 00:07:41,397
Oh, my gosh, Anthony.
182
00:07:41,398 --> 00:07:43,274
I have to get ready.
I'm sorry, I gotta go.
183
00:07:43,275 --> 00:07:45,860
Go! Go! Have lunch with your "Gia."
184
00:07:45,861 --> 00:07:47,195
But put in a good word for me?
185
00:07:47,196 --> 00:07:49,614
What, you want me
to pimp you out to his mom?
186
00:07:49,615 --> 00:07:52,074
You have to. I love him, he loves me,
187
00:07:52,075 --> 00:07:53,910
he loves her, and she hates me.
188
00:07:53,911 --> 00:07:56,537
And what's with the fancy airs?
And the accent?
189
00:07:56,538 --> 00:07:59,540
She's from Buffalo,
home of the chicken wing.
190
00:07:59,541 --> 00:08:00,541
Alright, I'll try.
191
00:08:00,542 --> 00:08:02,002
Goodbye!
192
00:08:03,170 --> 00:08:05,588
So, yes, I... I write about love,
193
00:08:05,589 --> 00:08:07,381
and men and women.
194
00:08:07,382 --> 00:08:10,719
So, I'm always interested
in other people's love stories.
195
00:08:11,428 --> 00:08:15,640
There's so much to say about
Giuseppe's father and myself.
196
00:08:15,641 --> 00:08:17,142
Where to start?
197
00:08:17,684 --> 00:08:19,810
Well...
198
00:08:19,811 --> 00:08:24,232
I was 21, and his father was almost 50.
199
00:08:24,233 --> 00:08:27,652
Hmm.
200
00:08:27,653 --> 00:08:29,445
Shocking for America,
201
00:08:29,446 --> 00:08:31,532
but for Roma, not so much.
202
00:08:32,533 --> 00:08:35,117
Alessandro was my first man,
203
00:08:35,118 --> 00:08:38,412
and after him,
the only man I ever wanted.
204
00:08:38,413 --> 00:08:40,248
Mm. That's magical.
205
00:08:40,249 --> 00:08:44,127
Well... it wasn't all magic.
206
00:08:46,672 --> 00:08:50,174
My husband's teen children
loathed me from day one.
207
00:08:50,175 --> 00:08:53,135
Nothing I did mattered. Infuriating.
208
00:08:53,136 --> 00:08:56,264
So much so, that I dropped art
209
00:08:56,265 --> 00:08:59,100
and dove head-first
into Freudian theory,
210
00:08:59,101 --> 00:09:01,186
just to try to figure out their psyche.
211
00:09:01,812 --> 00:09:05,189
Sorry, I shouldn't spout on
about stepchildren, but...
212
00:09:06,692 --> 00:09:09,193
...I guess Sancerre
is the gateway to truth.
213
00:09:09,194 --> 00:09:10,486
Not at all.
214
00:09:10,487 --> 00:09:12,280
It's actually... it's very interesting.
215
00:09:12,281 --> 00:09:14,575
My boyfriend has children, and, um...
216
00:09:16,118 --> 00:09:17,661
it's complicated.
217
00:09:18,829 --> 00:09:20,538
Oh, so you're the enemy too?
218
00:09:20,539 --> 00:09:21,622
No.
219
00:09:21,623 --> 00:09:23,499
No, no, no, I... I don't think.
220
00:09:23,500 --> 00:09:24,543
Well...
221
00:09:25,752 --> 00:09:27,629
maybe with one.
222
00:09:29,256 --> 00:09:32,676
So, do you have any, uh,
professional perspective to share?
223
00:09:33,260 --> 00:09:36,554
Don't waste years
224
00:09:36,555 --> 00:09:39,807
trying to be who
you think they'll accept.
225
00:09:39,808 --> 00:09:42,352
Inauthentic beings never win.
226
00:09:43,353 --> 00:09:44,812
Be yourself.
227
00:09:44,813 --> 00:09:47,024
That way, at least,
they're meeting the real you.
228
00:09:47,941 --> 00:09:49,984
And just remember,
it's always complicated
229
00:09:49,985 --> 00:09:52,987
when a new love enters
an established dynamic.
230
00:09:52,988 --> 00:09:53,989
Hmm.
231
00:09:56,241 --> 00:09:58,326
Well, speaking of new loves,
232
00:09:58,327 --> 00:10:01,329
I would be remiss if I didn't tell you
233
00:10:01,330 --> 00:10:05,082
that Anthony is
one of the most authentic
234
00:10:05,083 --> 00:10:07,419
and loving people I've ever known.
235
00:10:09,212 --> 00:10:11,505
Maybe I have him wrong.
236
00:10:11,506 --> 00:10:13,175
Well, how do you have him?
237
00:10:14,760 --> 00:10:16,677
I'd rather not say.
238
00:10:18,013 --> 00:10:20,181
- Hi, ladies.
- Hi.
239
00:10:20,182 --> 00:10:21,932
Oh, my goodness.
240
00:10:27,064 --> 00:10:28,522
These are all the same?
241
00:10:28,523 --> 00:10:30,191
Yes, all of these.
242
00:10:30,192 --> 00:10:31,360
Harry?
243
00:10:34,613 --> 00:10:35,614
Harry!
244
00:10:37,866 --> 00:10:38,950
Harry!
245
00:10:40,535 --> 00:10:42,078
Uh...
246
00:10:42,079 --> 00:10:44,873
uh, hi, honey!
247
00:10:45,499 --> 00:10:47,041
What... What are y...
What are you doing here?
248
00:10:47,042 --> 00:10:49,543
I'm buying Lily
a "life isn't over" gift.
249
00:10:49,544 --> 00:10:51,087
What are you doing here?
250
00:10:51,088 --> 00:10:53,381
- Harry!
- Oh, boy.
251
00:10:53,382 --> 00:10:56,092
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
252
00:10:56,093 --> 00:10:58,219
Uh...
253
00:10:58,220 --> 00:11:00,514
I did not want you two to ever meet.
254
00:11:01,431 --> 00:11:05,059
Well, Harry, do you want
to tell her, or should I?
255
00:11:05,060 --> 00:11:07,019
Tell me what? And bear in mind,
256
00:11:07,020 --> 00:11:09,563
I cannot hear any more bad news.
257
00:11:09,564 --> 00:11:11,482
Bonnie...
258
00:11:11,483 --> 00:11:13,193
is my personal shopper.
259
00:11:14,069 --> 00:11:15,986
She picks out all your gifts.
260
00:11:15,987 --> 00:11:17,988
Birthdays, anniversaries, Hanukkah.
261
00:11:17,989 --> 00:11:20,491
Bonnie, I would like you
to meet your wife, Charlotte.
262
00:11:20,492 --> 00:11:22,576
Oh, hello.
263
00:11:22,577 --> 00:11:24,161
Nice to meet you.
264
00:11:24,162 --> 00:11:26,247
- And you have beautiful taste.
- Aw.
265
00:11:26,248 --> 00:11:28,417
Uh, but I do not need
a birthday gift this year.
266
00:11:29,084 --> 00:11:32,753
And you should be at home resting.
267
00:11:32,754 --> 00:11:36,841
That is what I told him. So brave.
268
00:11:38,427 --> 00:11:40,762
Well, any needs, I'm... I'm here.
269
00:11:42,013 --> 00:11:44,265
Charlotte, I love that
you are wearing that blouse.
270
00:11:44,266 --> 00:11:47,351
I wasn't sure if it was
too bold of a color for you.
271
00:11:53,608 --> 00:11:55,861
"So brave"?
272
00:11:57,154 --> 00:11:59,155
You told Bonnie?
273
00:11:59,156 --> 00:12:01,866
I had to tell somebody.
It was driving me crazy.
274
00:12:01,867 --> 00:12:04,368
Do you know how hard it is
not to talk to anybody about it?
275
00:12:04,369 --> 00:12:06,120
Do I? Yes, yes, I do!
276
00:12:06,121 --> 00:12:07,496
I think I do!
277
00:12:07,497 --> 00:12:10,332
You can tell Bonnie,
and I can't tell my friends?
278
00:12:10,333 --> 00:12:13,127
Bonnie is at Bergdorf's.
She's not part of our lives.
279
00:12:13,128 --> 00:12:16,006
Wha... It's totally
different, babe. It just is.
280
00:12:17,257 --> 00:12:19,717
Okay.
281
00:12:19,718 --> 00:12:21,135
Let's go home.
282
00:12:21,136 --> 00:12:22,636
Oh, damn.
283
00:12:22,637 --> 00:12:24,680
I wanted to get you the
perfect birthday gift this year.
284
00:12:24,681 --> 00:12:26,724
Don't you mean Bonnie wanted to get me
285
00:12:26,725 --> 00:12:28,517
the perfect birthday gift this year?
286
00:12:28,518 --> 00:12:31,479
What, you want another Van Cleef
and Arpels Lucky Animal dog clip?
287
00:12:31,480 --> 00:12:33,397
'Cause that's me without Bonnie, okay?
288
00:12:33,398 --> 00:12:34,690
Okay.
289
00:12:34,691 --> 00:12:36,150
Come on.
290
00:12:43,658 --> 00:12:45,994
Well, to what do I owe this...
291
00:12:47,370 --> 00:12:49,831
What... wait a minute,
what's happening? Why...
292
00:12:50,916 --> 00:12:52,666
Why is your left eye smaller
than your right eye?
293
00:12:52,667 --> 00:12:54,084
Cute story.
294
00:12:54,085 --> 00:12:56,504
- I was just at Union Square Café...
- Mm-hmm?
295
00:12:56,505 --> 00:12:59,173
- ...trying to land a big client.
- Ooh.
296
00:12:59,174 --> 00:13:02,259
And my cheap-ass eyelashes
started to molt.
297
00:13:02,260 --> 00:13:04,261
- Well, what's cute about that?
- Nothing.
298
00:13:04,262 --> 00:13:06,181
- Day-drinking is required.
- Mm.
299
00:13:07,682 --> 00:13:09,517
Uh, champagne or rosé?
300
00:13:09,518 --> 00:13:11,268
Champagne.
301
00:13:11,269 --> 00:13:15,105
Hey, stranger. What are we celebrating?
302
00:13:15,106 --> 00:13:18,859
Clearly, not you finally
finishing Carrie's yard.
303
00:13:18,860 --> 00:13:20,861
Well, good things take time.
304
00:13:20,862 --> 00:13:22,571
You wanna... you wanna
come outside and see?
305
00:13:22,572 --> 00:13:24,698
Oh, I don't do dirt.
306
00:13:24,699 --> 00:13:26,700
Seema's having a challenging day.
307
00:13:26,701 --> 00:13:28,118
Which is even more reason for her
308
00:13:28,119 --> 00:13:30,204
to attend Charlotte's birthday party.
309
00:13:30,205 --> 00:13:32,206
Did you just backdoor
me a party invite?
310
00:13:32,207 --> 00:13:33,582
I most certainly did,
311
00:13:33,583 --> 00:13:35,084
because I need this party to be fun,
312
00:13:35,085 --> 00:13:36,752
and no one's more fun than you.
313
00:13:36,753 --> 00:13:38,754
- I'm fun.
- Well, "Fun Adam,"
314
00:13:38,755 --> 00:13:42,383
would you like to join us
for a drink Saturday night?
315
00:13:42,384 --> 00:13:44,718
I would. Yeah, we'll both be there.
316
00:13:44,719 --> 00:13:46,136
Right, Seema?
317
00:13:46,137 --> 00:13:47,721
Oh. Well, it depends
318
00:13:47,722 --> 00:13:49,723
what I'm doing Thursday and Friday.
319
00:13:49,724 --> 00:13:51,892
Wait, your... your
left eye's a little red.
320
00:13:51,893 --> 00:13:53,936
Well, of course, it is.
I started taking cabs
321
00:13:53,937 --> 00:13:55,229
for the first time in years,
322
00:13:55,230 --> 00:13:57,648
and beyond being so unsexy,
323
00:13:57,649 --> 00:14:00,610
I think they gave me whatever this is.
324
00:14:01,653 --> 00:14:03,070
It's a loose eyelash.
325
00:14:03,071 --> 00:14:05,573
- Ooh.
- Uh, may I?
326
00:14:05,574 --> 00:14:06,992
- It's clean.
- Mm-hmm.
327
00:14:14,207 --> 00:14:15,584
Make a wish and blow.
328
00:14:17,294 --> 00:14:19,129
I wish Carrie's yard was finished.
329
00:14:19,796 --> 00:14:21,463
Are you gonna blow?
330
00:14:21,464 --> 00:14:22,798
Don't make me call HR.
331
00:14:22,799 --> 00:14:24,759
Okay, I'll blow for you.
332
00:14:31,933 --> 00:14:33,267
Gonna turn the water off soon.
333
00:14:33,268 --> 00:14:34,978
Nice seeing you.
334
00:14:36,271 --> 00:14:38,522
Well, what was that?
335
00:14:38,523 --> 00:14:41,108
- Nothing.
- Sure felt like something.
336
00:14:41,109 --> 00:14:44,820
Well, he's got
a yogi girlfriend somewhere
337
00:14:44,821 --> 00:14:47,698
and I am way too busy
building a fake company
338
00:14:47,699 --> 00:14:49,784
to be building a fake relationship.
339
00:14:50,952 --> 00:14:52,537
If you say so.
340
00:14:53,788 --> 00:14:55,623
That's great, you can
just put them, you know,
341
00:14:55,624 --> 00:14:57,541
against the wall and...
oh, here they are.
342
00:14:57,542 --> 00:14:59,001
You guys can decide what's the best...
343
00:14:59,002 --> 00:15:01,295
Ooh.
344
00:15:01,296 --> 00:15:03,631
Did someone order fun?!
345
00:15:03,632 --> 00:15:06,300
God, Miranda! Those are, um...
346
00:15:06,301 --> 00:15:07,968
Wow, gosh, those are very pink.
347
00:15:07,969 --> 00:15:09,637
- Her favorite color!
- Mm-hmm.
348
00:15:09,638 --> 00:15:13,182
Oh, where do you want the
karaoke machine, Aunt Carrie?
349
00:15:13,183 --> 00:15:16,226
- Um, is "not here" an option?
- I told you.
350
00:15:16,227 --> 00:15:19,480
You rented a karaoke machine?
351
00:15:19,481 --> 00:15:21,523
No, I bought it. It was cheaper.
352
00:15:21,524 --> 00:15:23,025
You said, "all out."
353
00:15:23,026 --> 00:15:26,862
Nothing says "all out"
like balloons and karaoke!
354
00:15:28,323 --> 00:15:30,784
Isn't it great?
They have confetti in them!
355
00:15:39,501 --> 00:15:42,002
I'm here to apologize in advance
356
00:15:42,003 --> 00:15:43,755
because tonight,
there will be... what...
357
00:15:45,298 --> 00:15:48,550
Wait, those are my pages.
Are you... are you reading...
358
00:15:48,551 --> 00:15:50,177
are you reading my chapter right now?
359
00:15:50,178 --> 00:15:51,596
Just finished.
360
00:15:52,764 --> 00:15:54,181
It's brilliant.
361
00:15:54,182 --> 00:15:57,059
That opening sentence?
362
00:15:57,060 --> 00:16:00,604
"The woman wondered
what she'd gotten herself into."
363
00:16:00,605 --> 00:16:02,773
It just stopped me dead in my tracks.
364
00:16:02,774 --> 00:16:04,858
Really? I have... oh,
my God, I'm so relieved.
365
00:16:04,859 --> 00:16:07,444
And the way it flows is so propulsive.
366
00:16:07,445 --> 00:16:09,196
Well, you may want
to stop complimenting me
367
00:16:09,197 --> 00:16:11,907
because I came to tell you
368
00:16:11,908 --> 00:16:14,576
that tonight there
will be noise upstairs.
369
00:16:14,577 --> 00:16:16,453
A lot of noise.
370
00:16:16,454 --> 00:16:19,206
Like, um, karaoke, birthday,
371
00:16:19,207 --> 00:16:22,543
- Cosmopolitans-level noise.
- Oh, I see.
372
00:16:22,544 --> 00:16:25,045
So, instead of gifting you
a hotel room,
373
00:16:25,046 --> 00:16:26,840
which I did consider...
374
00:16:27,841 --> 00:16:29,550
I'm begging you to join us.
375
00:16:29,551 --> 00:16:32,553
And if, um, you know,
you have any critique,
376
00:16:32,554 --> 00:16:35,222
bad or, you know, I suppose good,
377
00:16:35,223 --> 00:16:38,976
uh, you can tell me
over a drink and karaoke.
378
00:16:38,977 --> 00:16:41,479
Regrettably, karaoke.
379
00:16:42,772 --> 00:16:44,315
I love karaoke.
380
00:16:45,442 --> 00:16:49,111
Well, that, my friend,
is what they call in the biz...
381
00:16:49,112 --> 00:16:50,864
...a plot twist.
382
00:16:53,158 --> 00:16:54,742
Oh, Carrie.
383
00:16:54,743 --> 00:16:56,118
- The caterer's here.
- Oh, already?
384
00:16:56,119 --> 00:16:57,704
- Yeah.
- Oh.
385
00:16:58,288 --> 00:16:59,372
Oops!
386
00:17:00,707 --> 00:17:01,875
Here, let me...
387
00:17:08,006 --> 00:17:09,631
Could one of you give me a hand?
388
00:17:09,632 --> 00:17:10,924
- Oh, hi.
- Hello.
389
00:17:10,925 --> 00:17:13,343
- Here, let me help.
- Oh, okay. Thank you.
390
00:17:13,344 --> 00:17:14,928
- Is that good?
- Oh, perfect.
391
00:17:14,929 --> 00:17:15,930
Great.
392
00:17:19,059 --> 00:17:21,477
But do I have to come?
393
00:17:21,478 --> 00:17:24,856
Well, no, honey,
I guess you don't have to come.
394
00:17:26,191 --> 00:17:28,526
Okay, Rock, so we're leaving in 20.
395
00:17:32,906 --> 00:17:35,616
- Get up.
- Mom said I didn't have to.
396
00:17:35,617 --> 00:17:37,368
She obviously didn't mean it.
397
00:17:38,286 --> 00:17:39,953
Lily, Mom's going through something.
398
00:17:39,954 --> 00:17:42,164
I saw her sobbing
in the pantry yesterday.
399
00:17:42,165 --> 00:17:44,958
She's been totally stressed
lately and needs us there.
400
00:17:44,959 --> 00:17:46,794
Mom doesn't want me there like this,
401
00:17:46,795 --> 00:17:49,129
and it's not even a big birthday.
402
00:17:49,130 --> 00:17:50,374
You make Mom treat every one of
403
00:17:50,386 --> 00:17:51,965
your birthdays like they're big ones!
404
00:17:51,966 --> 00:17:53,967
The My Little Pony themed
eighth birthday
405
00:17:53,968 --> 00:17:55,677
with actual ponies.
406
00:17:55,678 --> 00:17:57,638
Your Fortnite 14th?
407
00:17:57,639 --> 00:18:00,474
The super weird, "ironic"
Little Mermaid themed 17th
408
00:18:00,475 --> 00:18:02,893
at the South Street Seaport.
409
00:18:02,894 --> 00:18:04,812
The least we can do is be there.
410
00:18:04,813 --> 00:18:06,397
I can't.
411
00:18:09,359 --> 00:18:11,318
Get out of the fucking bed, Ariel.
412
00:18:11,319 --> 00:18:13,529
For anybody in the audience
413
00:18:13,530 --> 00:18:17,699
who's got a birthday today,
happy birthday to you!
414
00:18:17,700 --> 00:18:20,702
Smile! Over here, Mr. Burton!
415
00:18:20,703 --> 00:18:22,162
Okay, maybe we should stop
416
00:18:22,163 --> 00:18:23,747
and take a picture
with the whole family.
417
00:18:23,748 --> 00:18:25,249
Lily, come on, Mom wants a photo.
418
00:18:25,250 --> 00:18:26,583
- Okay.
- Maybe later.
419
00:18:26,584 --> 00:18:28,710
Okay, well,
why don't you at least sit up
420
00:18:28,711 --> 00:18:31,004
because someone else will
want to sit on the sofa too.
421
00:18:31,005 --> 00:18:33,340
N... Uh, nope. Uh, hold on.
422
00:18:33,341 --> 00:18:35,050
Uh, do-over with Charlotte
and Richard Burton.
423
00:18:35,051 --> 00:18:36,844
He didn't look at the camera.
424
00:18:36,845 --> 00:18:38,053
Oh, uh, okay.
425
00:18:38,054 --> 00:18:39,930
- Rock, I guess we're out.
- Okay.
426
00:18:39,931 --> 00:18:41,515
Hey!
427
00:18:41,516 --> 00:18:45,519
Who's a Richard Burton?
Mommy's birthday is today!
428
00:18:45,520 --> 00:18:47,187
- Hi!
- Hello.
429
00:18:47,188 --> 00:18:50,065
I'm guessing from the
proprietary heft of your door swing
430
00:18:50,066 --> 00:18:52,568
- that you must be Carrie.
- Ah, yes, I am.
431
00:18:52,569 --> 00:18:54,528
- Is my swing hefty?
- It is.
432
00:18:54,529 --> 00:18:56,697
- Oh.
- I'm Joy, Miranda's friend.
433
00:18:56,698 --> 00:18:58,198
Oh, hello!
434
00:18:58,199 --> 00:19:00,742
- Hey! Mm.
- Hey.
435
00:19:00,743 --> 00:19:02,578
Mwah!
436
00:19:02,579 --> 00:19:03,871
Um, as you can see, Carrie,
437
00:19:03,872 --> 00:19:05,122
we're a little more than friends.
438
00:19:05,123 --> 00:19:06,248
Ah, yes, I already knew.
439
00:19:06,249 --> 00:19:07,541
She kisses and tells.
440
00:19:07,542 --> 00:19:08,709
- Here, I'll take that.
- Oh, thanks.
441
00:19:08,710 --> 00:19:12,045
Wow, quite the vocabulary.
442
00:19:12,046 --> 00:19:13,881
Impressive!
443
00:19:13,882 --> 00:19:16,758
Come this way, you have
to meet the birthday girl.
444
00:19:16,759 --> 00:19:18,802
Oh, my God! Is this Joy?!
445
00:19:18,803 --> 00:19:21,555
- It is! Joy, this is Charlotte.
- Ah! Oh!
446
00:19:21,556 --> 00:19:23,265
What a... What a festive little hat.
447
00:19:23,266 --> 00:19:25,893
Oh, yes. Yes, it is!
And meet the rest of my family.
448
00:19:25,894 --> 00:19:29,104
This is Harry, and Rock,
and that's Lily over there.
449
00:19:29,105 --> 00:19:32,065
- Oh, look at you!
- And I'm out again.
450
00:19:32,066 --> 00:19:33,734
Oh!
451
00:19:33,735 --> 00:19:36,778
I've heard all about this
living legend from Miranda.
452
00:19:36,779 --> 00:19:39,573
Well, she was very adamant
that I bring him tonight.
453
00:19:39,574 --> 00:19:41,450
Well, naturally,
you really have to spend
454
00:19:41,451 --> 00:19:43,452
every moment you have left with him.
455
00:19:43,453 --> 00:19:45,078
I wouldn't let him leave my side!
456
00:19:45,079 --> 00:19:47,998
She's a real dog person.
457
00:19:49,584 --> 00:19:51,418
Happy Birthday!
458
00:19:51,419 --> 00:19:54,129
Hi! You made it!
459
00:19:54,130 --> 00:19:55,422
Oh, and you brought Henry!
460
00:19:55,423 --> 00:19:57,090
I invited him. Dude.
461
00:19:57,091 --> 00:19:59,092
- Dude.
- Harry, my man.
462
00:19:59,093 --> 00:20:01,345
Oh! I am a person at the party.
463
00:20:01,346 --> 00:20:02,346
- Herbert.
- How you doing?
464
00:20:02,347 --> 00:20:03,931
No way!
465
00:20:03,932 --> 00:20:06,392
They have GEARDON Pro
with touchscreen tablet karaoke!
466
00:20:07,727 --> 00:20:09,603
Oh, they have karaoke.
467
00:20:09,604 --> 00:20:11,898
Oh! They have karaoke!
468
00:20:12,732 --> 00:20:17,904
♪ I had a dream my life would be ♪
469
00:20:19,072 --> 00:20:23,158
♪ So different from
this hell I'm living ♪
470
00:20:23,159 --> 00:20:25,494
Oh, honey, he does not want my life.
471
00:20:25,495 --> 00:20:28,373
He's either, like, 14 or 90.
472
00:20:29,582 --> 00:20:31,667
- Last year's school play.
- Oh.
473
00:20:31,668 --> 00:20:35,629
♪ Now life has killed the dream ♪
474
00:20:35,630 --> 00:20:40,300
♪ I dreamed ♪
475
00:20:42,971 --> 00:20:44,722
Wow!
476
00:20:46,307 --> 00:20:48,225
Um, okay!
477
00:20:48,226 --> 00:20:51,186
We have a whole list of fun, "up,"
478
00:20:51,187 --> 00:20:54,398
non-French-Revolution-themed
party songs.
479
00:20:54,399 --> 00:20:56,817
Please tell your son not to go again.
480
00:20:56,818 --> 00:20:59,027
- Oh, now he's my son?
- When he's singing karaoke,
481
00:20:59,028 --> 00:21:00,821
he's your son. It's too much.
482
00:21:00,822 --> 00:21:02,239
Who is next?
483
00:21:02,240 --> 00:21:04,032
Ooh.
484
00:21:04,033 --> 00:21:05,826
I could go again.
485
00:21:05,827 --> 00:21:07,828
Oh, yeah, well...
486
00:21:07,829 --> 00:21:13,417
♪ I'm hopelessly devoted to you ♪
487
00:21:13,418 --> 00:21:15,502
Thank you for inviting me, Charlotte.
488
00:21:15,503 --> 00:21:18,005
Oh, thank you.
I need a little pick-me-up.
489
00:21:18,006 --> 00:21:19,548
- Oh.
- My trainer Mateo
490
00:21:19,549 --> 00:21:21,508
is moving back to Portugal.
491
00:21:21,509 --> 00:21:24,344
Now, who will I pulse and squeeze with?
492
00:21:24,345 --> 00:21:27,180
♪ I'm out of my head ♪
493
00:21:27,181 --> 00:21:30,684
♪ Hopelessly devoted to you ♪
494
00:21:34,647 --> 00:21:36,940
Welcome!
495
00:21:36,941 --> 00:21:38,442
I'm so glad you could come.
496
00:21:38,443 --> 00:21:39,860
- Come on in.
- Thanks, Carrie.
497
00:21:39,861 --> 00:21:41,903
- That's for Char.
- Okay. Hi.
498
00:21:41,904 --> 00:21:44,239
- Thank you for having us.
- Of course.
499
00:21:44,240 --> 00:21:47,075
♪ Hopelessly devoted to you ♪
500
00:21:47,076 --> 00:21:48,410
Anthony, what's wrong?
501
00:21:48,411 --> 00:21:50,078
We brought Maleficent with us.
502
00:21:50,079 --> 00:21:52,498
- Oh.
- If it comes up, I'm 49.
503
00:21:53,583 --> 00:21:55,084
Okay, I'm 53.
504
00:21:55,793 --> 00:21:57,419
Fifty-eight, final offer.
505
00:21:57,420 --> 00:22:00,589
Charlotte, uh, you remember
Giuseppe's mother,
506
00:22:00,590 --> 00:22:03,133
Dottoressa Gianna Amato.
507
00:22:03,134 --> 00:22:05,552
Charlotte, please call me Gia.
508
00:22:05,553 --> 00:22:07,554
Of course! Welcome.
509
00:22:07,555 --> 00:22:08,681
Thank you.
510
00:22:09,724 --> 00:22:11,641
If it comes up, I was never married.
511
00:22:11,642 --> 00:22:13,060
Okay. Neither was I.
512
00:22:13,061 --> 00:22:17,064
Oh my, so handsome!
513
00:22:17,065 --> 00:22:18,899
I guess it's true what they say:
514
00:22:18,900 --> 00:22:22,778
"When God closes a door,
he opens a dreamy window."
515
00:22:22,779 --> 00:22:24,654
Ooh.
516
00:22:24,655 --> 00:22:25,906
♪ Copa ♪
517
00:22:25,907 --> 00:22:27,741
I'm gonna have to
send out apology notes.
518
00:22:27,742 --> 00:22:30,661
♪ Copacabana ♪
519
00:22:33,790 --> 00:22:36,583
Henry. Again.
520
00:22:36,584 --> 00:22:39,252
Three times in a row!
521
00:22:39,253 --> 00:22:41,922
Uh, I didn't, uh, expect this
522
00:22:41,923 --> 00:22:44,007
to turn into a full-blown...
523
00:22:44,008 --> 00:22:46,676
...one-boy cabaret, but here we are.
524
00:22:46,677 --> 00:22:48,595
Henry, have some cake.
525
00:22:51,182 --> 00:22:55,435
I think it's time for a little
Girls Just Want to Have Fun.
526
00:22:55,436 --> 00:22:57,646
- Am I right?
- Just when you think
527
00:22:57,647 --> 00:22:59,272
it couldn't get worse.
528
00:22:59,273 --> 00:23:02,025
Okay, uh, let's
have some fresh faces up here.
529
00:23:02,026 --> 00:23:05,613
Uh, let me see. Where my girls at?
530
00:23:06,531 --> 00:23:08,115
- Come and join me!
- Oh, God. Can she see me?
531
00:23:08,116 --> 00:23:10,117
- Please tell me she can't see me.
- Let's, um...
532
00:23:10,118 --> 00:23:11,535
- Carrie!
- Yes?
533
00:23:11,536 --> 00:23:13,537
Come on over.
534
00:23:13,538 --> 00:23:16,498
We want Charlotte
to have some fun, right?
535
00:23:16,499 --> 00:23:18,291
Oh, gosh, thank you, no,
536
00:23:18,292 --> 00:23:20,377
but I'm just... I'm too busy hosting.
537
00:23:20,378 --> 00:23:21,962
Does anybody... anybody need anything?
538
00:23:21,963 --> 00:23:22,963
- You're good?
- No, thanks!
539
00:23:22,964 --> 00:23:25,132
Um, Charlotte?
540
00:23:25,133 --> 00:23:26,675
- Hmm?
- B-day girl,
541
00:23:26,676 --> 00:23:28,969
come on, uh,
542
00:23:28,970 --> 00:23:31,889
I mean, like we used to
back in the day!
543
00:23:32,557 --> 00:23:35,308
N-No, thank you, Miranda. I'm fine!
544
00:23:35,309 --> 00:23:38,478
Okay, okay. Who can we...
545
00:23:38,479 --> 00:23:39,980
Hey, Lily!
546
00:23:39,981 --> 00:23:43,316
Come on and join me
up here, huh? Come on!
547
00:23:43,317 --> 00:23:45,735
Girls Just Want to Have Fun,
am I right?
548
00:23:45,736 --> 00:23:47,904
Come on, are... am I
right, Lily? Am I right?
549
00:23:47,905 --> 00:23:49,656
Girls just want to be left alone!
550
00:23:49,657 --> 00:23:51,284
Oh, sorry.
551
00:23:53,828 --> 00:23:55,662
Okay.
552
00:23:55,663 --> 00:23:56,997
N-No.
553
00:23:56,998 --> 00:24:01,501
No one wants to sing now,
so let's do gifts!
554
00:24:01,502 --> 00:24:04,671
Girls just wanna open gifts,
am I right?
555
00:24:04,672 --> 00:24:07,007
Uh, we're gonna do gifts now!
556
00:24:07,008 --> 00:24:08,842
I didn't bring a gift, did you?
557
00:24:08,843 --> 00:24:10,760
I have a rule. I don't get gifts
558
00:24:10,761 --> 00:24:12,512
for anyone who owns in New York.
559
00:24:12,513 --> 00:24:14,681
I brought a candle, just in case.
560
00:24:14,682 --> 00:24:17,559
- Great. Put my name on it.
- Ooh, mine too.
561
00:24:17,560 --> 00:24:20,187
We can't put three names
on a $40 re-gifted candle.
562
00:24:20,188 --> 00:24:21,688
Or can we?
563
00:24:21,689 --> 00:24:23,565
- Mm-mm. Mm-mm.
- Why?
564
00:24:23,566 --> 00:24:25,276
- No.
- Just do it.
565
00:24:26,235 --> 00:24:27,528
She brought...
566
00:24:28,362 --> 00:24:33,366
Well, what the Pirates
of Park Avenue is that?
567
00:24:33,367 --> 00:24:36,703
And since when does Louis Vuitton
568
00:24:36,704 --> 00:24:38,914
- make an eyepatch?
- They don't.
569
00:24:38,915 --> 00:24:41,625
It used to be a fanny pack,
but I was desperate.
570
00:24:41,626 --> 00:24:43,710
- Aren't you handy?
- The eye doctor said
571
00:24:43,711 --> 00:24:46,046
I had to cover it for a week
thanks to that infection
572
00:24:46,047 --> 00:24:48,548
from that low-brow eyebrow technician.
573
00:24:48,549 --> 00:24:50,593
Ahoy!
574
00:24:51,219 --> 00:24:53,053
Me fashionable matey.
575
00:24:53,054 --> 00:24:55,972
Mm. This was caused by you
576
00:24:55,973 --> 00:24:58,558
sticking your dirty finger into my eye.
577
00:24:58,559 --> 00:25:00,560
If you'd worked a little quicker
578
00:25:00,561 --> 00:25:03,647
and finished the garden
before I stopped by,
579
00:25:03,648 --> 00:25:05,315
we could have avoided an injury.
580
00:25:05,316 --> 00:25:08,236
Are ye gonna make me
walk the plank, Cap'n?
581
00:25:08,694 --> 00:25:10,237
Oh, Lulu, should we take the cake out
582
00:25:10,238 --> 00:25:11,613
so it's room temp before we cut it?
583
00:25:11,614 --> 00:25:13,657
- Sure.
- Oh, thanks.
584
00:25:13,658 --> 00:25:15,951
Oh, and um, we need more champagne.
585
00:25:15,952 --> 00:25:17,744
- You got it.
- Okay. Thank you.
586
00:25:17,745 --> 00:25:19,162
Bring out more champagne, Lonnie.
587
00:25:19,163 --> 00:25:20,664
Ooh, I think I'm gonna need something
588
00:25:20,665 --> 00:25:21,915
a bit stronger than that, darling.
589
00:25:21,916 --> 00:25:23,959
Oh, you came.
590
00:25:23,960 --> 00:25:26,920
Well, I thought your karaoke
warning was a bit dramatic,
591
00:25:26,921 --> 00:25:29,089
but it turns out
you were exactly right.
592
00:25:29,090 --> 00:25:32,175
Show tunes carry straight down
through the floorboards.
593
00:25:32,176 --> 00:25:34,094
- And here's the next one!
- Oh, oh, oh!
594
00:25:34,095 --> 00:25:35,971
- That's mine! That one's from me!
- Wow!
595
00:25:35,972 --> 00:25:37,597
I said no gifts!
596
00:25:37,598 --> 00:25:39,182
I'm afraid I've come gift-less.
597
00:25:39,183 --> 00:25:43,937
Oh, I, uh, I actually have
no idea what is happening.
598
00:25:43,938 --> 00:25:46,940
This has somehow turned
into some sort of strange
599
00:25:46,941 --> 00:25:49,526
- birthday/baby shower mashup.
- Ah.
600
00:25:49,527 --> 00:25:52,780
Would you care to join me
on the back terrace...
601
00:25:54,073 --> 00:25:55,365
for a smoke?
602
00:25:55,366 --> 00:25:57,617
Oh. I thought you were
asking me to join you
603
00:25:57,618 --> 00:25:59,786
on the back terrace to jump off.
604
00:25:59,787 --> 00:26:01,371
Fendi.
605
00:26:01,372 --> 00:26:03,790
- It's beautiful!
- Aw!
606
00:26:03,791 --> 00:26:05,125
We are fucked.
607
00:26:05,126 --> 00:26:07,877
I didn't know if it
was maybe a big birthday!
608
00:26:07,878 --> 00:26:10,463
No, no, no, no!
609
00:26:10,464 --> 00:26:12,007
Well, it's impossible
to tell these days.
610
00:26:12,008 --> 00:26:14,342
Everyone looks so good.
611
00:26:14,343 --> 00:26:18,638
I know a woman, 80,
whose face is only 50.
612
00:26:18,639 --> 00:26:20,974
Yes, she wears a turtleneck
swimsuit in the pool,
613
00:26:20,975 --> 00:26:24,352
but, you know, the face, gorgeous.
614
00:26:24,353 --> 00:26:26,521
I've been thinking,
615
00:26:26,522 --> 00:26:29,482
and I'd like to know more about
you and your business, Anthony.
616
00:26:29,483 --> 00:26:31,651
Oh. Well...
617
00:26:31,652 --> 00:26:34,237
Okay, that's nice. Ask away.
618
00:26:34,238 --> 00:26:37,866
So, you're selling sex, yes?
619
00:26:37,867 --> 00:26:40,243
Uh, no, I'm selling bread.
620
00:26:40,244 --> 00:26:41,411
Yes, bread,
621
00:26:41,412 --> 00:26:42,747
but with a bulge.
622
00:26:43,456 --> 00:26:45,332
The uniform is all about sex, yes?
623
00:26:45,333 --> 00:26:48,668
Well, I think it's more about fun.
624
00:26:48,669 --> 00:26:50,378
Just... it's just fun.
625
00:26:50,379 --> 00:26:53,299
So, you think sex is just about fun?
626
00:26:54,091 --> 00:26:55,217
Interesting.
627
00:26:56,802 --> 00:26:59,679
You seem nervous.
628
00:26:59,680 --> 00:27:02,223
Of course, I'm nervous.
I want you to like me.
629
00:27:02,224 --> 00:27:04,434
Oh. Interesting.
630
00:27:04,435 --> 00:27:05,935
Wow, gorgeous! Mm!
631
00:27:05,936 --> 00:27:08,773
It transported me to New York.
632
00:27:10,024 --> 00:27:11,566
And then I realized,
"Wait, I'm in New York."
633
00:27:11,567 --> 00:27:14,861
But the period motif,
634
00:27:14,862 --> 00:27:18,573
which is... impossible, mind you,
635
00:27:18,574 --> 00:27:20,200
I think you're really onto something.
636
00:27:20,201 --> 00:27:22,869
Because it's such a modern sensibility,
637
00:27:22,870 --> 00:27:26,956
but it's anchored in this
completely grounded
638
00:27:26,957 --> 00:27:30,126
and beautifully detailed tableau.
639
00:27:31,379 --> 00:27:32,880
- The "woman"?
- Mm?
640
00:27:34,590 --> 00:27:40,304
She's vibrant and...
and she's completely alive.
641
00:27:40,971 --> 00:27:42,889
I'm serious, I think
you should be really proud.
642
00:27:42,890 --> 00:27:44,767
Hmm.
643
00:27:46,394 --> 00:27:48,395
Whoo!
644
00:27:48,396 --> 00:27:49,771
I need more champagne.
645
00:27:49,772 --> 00:27:51,898
That's mine.
646
00:27:51,899 --> 00:27:54,567
That was so unnecessary of you.
647
00:27:54,568 --> 00:27:56,820
- What did you get her?
- Well, I spoke to my vet,
648
00:27:56,821 --> 00:27:59,406
and they suggested CBD treats
'cause they're supposed to be
649
00:27:59,407 --> 00:28:01,324
really good for terminal-stage pets.
650
00:28:01,325 --> 00:28:03,284
- So, I just got the whole lot.
- No, no, no, no!
651
00:28:03,285 --> 00:28:05,078
You're not
supposed to know about the dog.
652
00:28:05,079 --> 00:28:06,205
It's a secret!
653
00:28:07,081 --> 00:28:09,082
Well, maybe, just maybe,
you should have given me
654
00:28:09,083 --> 00:28:12,127
that very important information
a little bit earlier.
655
00:28:12,128 --> 00:28:13,328
Oh! I, uh... Excuse me, sorry!
656
00:28:13,587 --> 00:28:14,838
- Oh, my goodness.
- Oh!
657
00:28:14,839 --> 00:28:16,297
- You okay?
- Sorry! I'm so sorry.
658
00:28:16,298 --> 00:28:19,592
Um, I... I just realized,
just in this moment,
659
00:28:19,593 --> 00:28:21,261
that I've... I've given you
the wrong present.
660
00:28:21,262 --> 00:28:22,971
- Oh!
- I'm so sorry, silly me.
661
00:28:22,972 --> 00:28:24,347
I'm going to another party tomorrow!
662
00:28:24,348 --> 00:28:25,388
Okay!
663
00:28:25,412 --> 00:28:26,433
Sorry!
664
00:28:26,434 --> 00:28:27,935
- Here!
- Oh.
665
00:28:28,936 --> 00:28:30,979
Now, I'm officially
getting embarrassed!
666
00:28:30,980 --> 00:28:32,605
Oh, a candle!
667
00:28:32,606 --> 00:28:34,858
That's from Anastasia and me.
668
00:28:34,859 --> 00:28:38,945
- And my gift will be a song.
- Okay!
669
00:28:38,946 --> 00:28:44,117
♪ Do I love you, my, oh my ♪
670
00:28:44,118 --> 00:28:49,372
♪ Yeah, river deep,
mountain high, yeah, yeah ♪
671
00:28:49,373 --> 00:28:52,125
Harry. I just wanted you to know
672
00:28:52,126 --> 00:28:55,128
that when the unthinkable happens,
673
00:28:55,129 --> 00:28:59,507
of course, Charlotte will be
devastated by the loss,
674
00:28:59,508 --> 00:29:00,967
but we'll be there for her.
675
00:29:00,968 --> 00:29:03,012
♪ Baby ♪
676
00:29:07,808 --> 00:29:10,185
And that is not a re-gift!
677
00:29:14,190 --> 00:29:16,275
There you are. Come here.
678
00:29:16,859 --> 00:29:19,402
Did you tell Miranda
about my situation?
679
00:29:19,403 --> 00:29:20,487
Of course not.
680
00:29:20,488 --> 00:29:22,071
You asked me not to tell anyone.
681
00:29:22,072 --> 00:29:23,156
That's what you asked.
682
00:29:23,157 --> 00:29:24,991
I thought maybe you told Miranda
683
00:29:24,992 --> 00:29:26,243
because I told Bonnie.
684
00:29:27,703 --> 00:29:31,831
Well, there's no way I could
follow Janis Joplin over there.
685
00:29:31,832 --> 00:29:35,668
Still, I did pick a song that I love.
686
00:29:35,669 --> 00:29:39,005
But it's a duet.
687
00:29:39,006 --> 00:29:41,591
- Ohh!
- So...
688
00:29:41,592 --> 00:29:44,177
would you do me the honor?
689
00:29:46,889 --> 00:29:49,642
♪ Tell me something, boy ♪
690
00:29:51,769 --> 00:29:56,189
♪ Aren't you tired
trying to fill that void? ♪
691
00:29:56,190 --> 00:29:58,359
You know how I said
I was a fan of karaoke?
692
00:29:59,360 --> 00:30:02,737
Um, I was, until very recently.
693
00:30:02,738 --> 00:30:05,949
♪ Keepin' it so hardcore? ♪
694
00:30:05,950 --> 00:30:08,911
♪ I'm falling ♪
695
00:30:11,288 --> 00:30:13,706
- ♪ In all the good times ♪
- Excuse me.
696
00:30:13,707 --> 00:30:15,708
Carrie, could I talk to you
for a second?
697
00:30:15,709 --> 00:30:17,085
- Sure, yeah.
- Sorry.
698
00:30:17,086 --> 00:30:19,129
♪ Longin' for change ♪
699
00:30:21,340 --> 00:30:22,715
What? What's up?
700
00:30:22,716 --> 00:30:25,802
Did you tell Miranda
about Harry being sick?
701
00:30:25,803 --> 00:30:28,304
No. I would never.
702
00:30:28,305 --> 00:30:30,306
Well, she said something to him
703
00:30:30,307 --> 00:30:32,809
about when "the unthinkable happens."
704
00:30:32,810 --> 00:30:34,269
Oh!
705
00:30:34,270 --> 00:30:36,563
No, no, no, no, no.
706
00:30:36,564 --> 00:30:38,731
Miranda almost guessed
that Harry was sick,
707
00:30:38,732 --> 00:30:40,608
so I told her that, um,
708
00:30:40,609 --> 00:30:43,278
Richard Burton had an incurable tumor.
709
00:30:44,905 --> 00:30:46,739
Oh, no!
710
00:30:46,740 --> 00:30:48,534
That's almost worse!
711
00:30:51,161 --> 00:30:55,416
♪ In the sha-sha, sha-la-la, la-low ♪
712
00:30:56,083 --> 00:30:57,625
Can I have another one, please?
Thank you.
713
00:30:57,626 --> 00:30:59,335
♪ Sha-la-low ♪
714
00:30:59,336 --> 00:31:01,421
I think it's so...
715
00:31:01,422 --> 00:31:03,883
What is the word I am looking for?
716
00:31:05,134 --> 00:31:07,677
Tragic, maybe.
717
00:31:07,678 --> 00:31:10,472
When someone older
lusts after someone younger.
718
00:31:12,099 --> 00:31:14,100
What do you think about that, Anthony?
719
00:31:14,101 --> 00:31:16,604
Oh, you don't wanna know
what I'm thinking...
720
00:31:17,563 --> 00:31:18,605
Gia.
721
00:31:18,606 --> 00:31:20,900
♪ Ahh ♪
722
00:31:22,776 --> 00:31:24,944
♪ Ah, ha ♪
723
00:31:24,945 --> 00:31:29,742
♪ I'm off the deep end,
watch as I dive in ♪
724
00:31:30,701 --> 00:31:32,035
It's not about you.
725
00:31:32,036 --> 00:31:33,620
Miranda thinks that Mr. Burton
726
00:31:33,621 --> 00:31:35,663
has an incurable tumor.
727
00:31:35,664 --> 00:31:37,207
That's almost worse for you!
728
00:31:38,334 --> 00:31:39,876
Why does she think that?
729
00:31:39,877 --> 00:31:42,504
Carrie told her that to stop
her from learning about you.
730
00:31:43,297 --> 00:31:44,297
And, yes.
731
00:31:44,298 --> 00:31:46,508
I'm sorry. I told Carrie.
732
00:31:47,092 --> 00:31:48,968
I had to! I was going crazy
733
00:31:48,969 --> 00:31:50,596
trying to keep all this to myself.
734
00:31:51,513 --> 00:31:53,349
Okay. Come on.
735
00:31:55,851 --> 00:31:58,227
- Come on.
- I'm so nervous.
736
00:31:58,228 --> 00:32:00,147
- What?
- Thank you. Mm-hmm.
737
00:32:01,231 --> 00:32:03,816
Okay, enough with this
whisper down the lane.
738
00:32:03,817 --> 00:32:05,526
Richard Burton is not dying.
739
00:32:05,527 --> 00:32:08,154
- Wait. What, is the dog sick?
- No, he's fine.
740
00:32:08,155 --> 00:32:11,157
I have prostate cancer.
741
00:32:11,158 --> 00:32:12,533
- Harry!
- Oh, my God, Harry!
742
00:32:12,534 --> 00:32:15,078
But, but, but, but, but...
we caught it early,
743
00:32:15,079 --> 00:32:16,371
I'm having surgery next week.
744
00:32:16,372 --> 00:32:18,331
They say it will be fine.
745
00:32:18,332 --> 00:32:22,043
The real tragedy here is that
I asked my lovely, devoted wife
746
00:32:22,044 --> 00:32:24,045
to keep it secret
from her best friends.
747
00:32:24,046 --> 00:32:27,423
That was not smart. It was not fair.
748
00:32:27,424 --> 00:32:30,760
So, now, you can talk about it
749
00:32:30,761 --> 00:32:33,597
and then maybe
she can breathe a little.
750
00:32:34,556 --> 00:32:36,934
Best birthday gift ever.
751
00:32:38,018 --> 00:32:43,064
- So, taxi cabs are "not sexy."
- Mm-mm.
752
00:32:43,065 --> 00:32:45,943
- And city buses are a "hell no."
- Mm-hmm.
753
00:32:47,611 --> 00:32:49,947
Oh, have you ever...
you ever been in a pedicab?
754
00:32:50,698 --> 00:32:52,532
- Mm-mm.
- Oh, well.
755
00:32:52,533 --> 00:32:54,867
Times Square.
756
00:32:54,868 --> 00:32:57,120
You got gridlocked tourists,
757
00:32:57,121 --> 00:32:59,372
Jay-Z's Empire State of Mind
758
00:32:59,373 --> 00:33:03,543
blasting through shitty
speakers right into your ear.
759
00:33:03,544 --> 00:33:05,128
I had to get out of the cab.
760
00:33:05,129 --> 00:33:07,380
I... I laid right there on
Broadway, I said to the driver,
761
00:33:07,381 --> 00:33:08,881
"Dude, just run me the fuck over."
762
00:33:08,882 --> 00:33:12,969
Oh, okay.
763
00:33:12,970 --> 00:33:15,221
An eyepatch and a snort.
You're a real catch.
764
00:33:16,890 --> 00:33:19,225
This must be so refreshing.
765
00:33:19,226 --> 00:33:21,437
I'm sure your yoga lady doesn't snort.
766
00:33:22,855 --> 00:33:27,608
Actually, um,
there is no more yoga lady.
767
00:33:27,609 --> 00:33:28,901
I ended things with her
768
00:33:28,902 --> 00:33:30,622
when I smelled your perfume
that first time.
769
00:33:33,323 --> 00:33:34,616
Oh.
770
00:33:36,994 --> 00:33:38,786
Well, I'm just gonna grab
some fresh drinks.
771
00:33:48,672 --> 00:33:49,673
Okay.
772
00:33:52,426 --> 00:33:54,927
Mama, we should
go. You have an early flight.
773
00:33:54,928 --> 00:33:57,263
- I want to stay.
- For how long?
774
00:33:57,264 --> 00:34:00,433
Because I really need to go
somewhere and crawl into a hole.
775
00:34:00,434 --> 00:34:02,101
Oh, no, not stay here.
776
00:34:02,102 --> 00:34:03,936
Stay in New York for another week.
777
00:34:03,937 --> 00:34:06,147
But why? You... you hate New York.
778
00:34:06,148 --> 00:34:08,191
But I love my boy.
779
00:34:08,192 --> 00:34:10,276
Did you enjoy the party?
780
00:34:10,277 --> 00:34:12,071
Too much singing for my taste.
Shall we?
781
00:34:14,531 --> 00:34:15,865
Oh, excuse me. Wait...
782
00:34:15,866 --> 00:34:17,992
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, hold on there,
783
00:34:17,993 --> 00:34:20,536
Cap'n Jaqueline Sparrow,
you're not leaving.
784
00:34:20,537 --> 00:34:22,872
- He's available.
- Mm-hmm.
785
00:34:22,873 --> 00:34:24,290
- I've got an eyepatch.
- Mm.
786
00:34:24,291 --> 00:34:25,666
So, I'm Irish-goodbye-ing.
787
00:34:25,667 --> 00:34:28,294
Well, see, you're telling me,
so technically,
788
00:34:28,295 --> 00:34:30,740
that doesn't really qualify
as an Irish goodbye 'cause...
789
00:34:30,765 --> 00:34:33,132
Fine. I'm Indian-goodbye-ing.
790
00:34:33,133 --> 00:34:36,135
- Okay.
- He might be just drunk enough
791
00:34:36,136 --> 00:34:38,554
to forget this ever existed.
792
00:34:38,555 --> 00:34:41,891
Okay, this goes out to the girl
793
00:34:41,892 --> 00:34:45,019
who has the most
beautiful eye I've ever seen.
794
00:34:53,153 --> 00:34:56,906
♪ Her hair is Harlow gold ♪
795
00:34:56,907 --> 00:34:59,701
♪ Her lips a sweet surprise ♪
796
00:35:01,203 --> 00:35:03,664
♪ Her hands are never cold ♪
797
00:35:04,998 --> 00:35:07,667
♪ She's got Bette Davis eye ♪
798
00:35:07,668 --> 00:35:10,420
♪ She'll turn her music on you ♪
799
00:35:11,672 --> 00:35:14,048
♪ You won't have to think twice ♪
800
00:35:15,843 --> 00:35:18,220
♪ She's pure as New York snow ♪
801
00:35:19,680 --> 00:35:23,433
♪ She's got Bette Davis eye ♪
802
00:35:25,144 --> 00:35:29,272
♪ And she'll tease you,
she'll unease you ♪
803
00:35:29,273 --> 00:35:33,276
♪ All the better just to please you ♪
804
00:35:33,277 --> 00:35:38,197
♪ She's precocious,
and she knows just what it ♪
805
00:35:38,198 --> 00:35:41,742
♪ Takes to make a pro blush ♪
806
00:35:41,743 --> 00:35:45,913
♪ She's got Greta Garbo's
standoff sighs ♪
807
00:35:45,914 --> 00:35:51,378
♪ She's got Bette Davis eyes ♪
808
00:35:55,090 --> 00:35:57,467
♪ She'll let you take her home ♪
809
00:35:59,136 --> 00:36:01,471
♪ It whets her appetite ♪
810
00:36:03,765 --> 00:36:05,934
Maybe a taxi can be sexy.
811
00:36:07,102 --> 00:36:09,437
♪ She got Bette Davis eyes ♪
812
00:36:09,438 --> 00:36:12,191
♪ She'll take a tumble on you ♪
813
00:36:13,525 --> 00:36:15,652
♪ Roll you like you were dice ♪
814
00:36:16,528 --> 00:36:18,821
Trying to resist a pun here,
815
00:36:18,822 --> 00:36:22,742
but it was a total joy to meet Joy.
816
00:36:22,743 --> 00:36:24,410
Oh, yeah.
817
00:36:24,411 --> 00:36:26,579
- Isn't she great?
- Yeah.
818
00:36:26,580 --> 00:36:29,123
It just feels so... I don't know.
819
00:36:29,124 --> 00:36:31,417
S... Effortless?
820
00:36:31,418 --> 00:36:33,212
Amazing.
821
00:36:34,254 --> 00:36:36,505
I think people enjoyed the karaoke.
822
00:36:36,506 --> 00:36:39,425
Sure, if that's the story
you're telling yourself.
823
00:36:39,426 --> 00:36:40,760
It is.
824
00:36:40,761 --> 00:36:43,095
And now, you have
your own karaoke machine
825
00:36:43,096 --> 00:36:45,848
for all your future party needs.
Oh, yes, you do!
826
00:36:45,849 --> 00:36:48,476
I do not have room at my apartment.
827
00:36:48,477 --> 00:36:50,102
And you have all this space
828
00:36:50,103 --> 00:36:52,647
- for a party, remember?
- Mm.
829
00:36:52,648 --> 00:36:55,107
I think Charlotte had a fun time.
830
00:36:55,108 --> 00:36:56,943
- Aw, she did. I'm so glad.
- Oh!
831
00:36:56,944 --> 00:36:59,112
Yay! Us!
832
00:37:00,697 --> 00:37:04,200
And you and Duncan seemed
to be having fun as well.
833
00:37:04,201 --> 00:37:06,702
Kinda caught a little vibe there.
834
00:37:06,703 --> 00:37:09,622
Saw you across the room
laughing and sipping his drink.
835
00:37:09,623 --> 00:37:11,165
Yes, I laughed and I sipped a drink.
836
00:37:11,166 --> 00:37:12,584
What are you saying?
837
00:37:14,962 --> 00:37:16,546
Wait, are you upset?
838
00:37:18,548 --> 00:37:20,132
I don't understand
what's happening right now.
839
00:37:20,133 --> 00:37:23,469
We were just doing a fun
little party debrief.
840
00:37:23,470 --> 00:37:25,638
Miranda, I'm in a relationship.
841
00:37:25,639 --> 00:37:27,139
Well, of course, you are!
842
00:37:27,140 --> 00:37:29,809
I was just saying, it was
nice to see you having fun.
843
00:37:29,810 --> 00:37:31,228
I don't have fun?
844
00:37:33,355 --> 00:37:35,649
I'm... I'm not saying
anything is going on.
845
00:37:36,566 --> 00:37:38,901
It's just...
846
00:37:38,902 --> 00:37:40,695
- You know what? Never mind.
- No, no, no, no.
847
00:37:40,696 --> 00:37:43,656
No, no, no, don't... don't...
don't do that.
848
00:37:43,657 --> 00:37:44,992
It... it's just...
849
00:37:45,993 --> 00:37:47,159
what?
850
00:37:47,160 --> 00:37:50,747
It's just, sometimes it seems like...
851
00:37:53,292 --> 00:37:56,295
...like you're working
so hard with Aidan.
852
00:37:57,879 --> 00:38:00,465
Well, yes, I... I guess I am.
853
00:38:01,967 --> 00:38:04,261
Not all relationships are effortless.
854
00:38:05,304 --> 00:38:07,556
Yes. I got it.
855
00:38:08,932 --> 00:38:13,102
I... I know Joy and I have
only been together for...
856
00:38:13,103 --> 00:38:15,229
For what? A few weeks?
857
00:38:15,230 --> 00:38:17,023
- A month.
- Well, that's great.
858
00:38:17,024 --> 00:38:19,692
Aidan and I are over 20 years in,
859
00:38:19,693 --> 00:38:21,527
and it's... it's complicated right now.
860
00:38:21,528 --> 00:38:25,281
So, yes, maybe I laughed
and had a sip of Scotch.
861
00:38:25,282 --> 00:38:27,950
I am allowed to laugh and sip Scotch.
862
00:38:27,951 --> 00:38:30,369
Of course, you are.
That's what I'm saying.
863
00:38:30,370 --> 00:38:31,537
No, that's not what you're saying.
864
00:38:31,538 --> 00:38:32,955
What are you really saying?
865
00:38:32,956 --> 00:38:34,666
Nothing, just...
866
00:38:36,501 --> 00:38:38,920
"The woman wondered what
she had gotten herself into."
867
00:38:39,838 --> 00:38:42,465
- It's in your book.
- Well, I know it's my book.
868
00:38:42,466 --> 00:38:43,883
How do you know it's in my book?
869
00:38:43,884 --> 00:38:46,552
You... you left it here this afternoon,
870
00:38:46,553 --> 00:38:49,221
and I... I picked it up
to move for the caterer,
871
00:38:49,222 --> 00:38:51,141
and I glanced at it.
872
00:38:52,893 --> 00:38:54,435
Was I not supposed to read it?
873
00:38:54,436 --> 00:38:57,938
I wrote that months ago.
Like, months and months ago.
874
00:38:57,939 --> 00:38:59,398
So, you're not confused now?
875
00:38:59,399 --> 00:39:02,777
It's fiction. Set in 1846.
876
00:39:02,778 --> 00:39:04,403
Oh.
877
00:39:04,404 --> 00:39:06,156
Well, I didn't read that far.
878
00:39:07,616 --> 00:39:09,034
So, it's not you.
879
00:39:10,035 --> 00:39:11,703
Uh, well, I'm glad.
880
00:39:13,997 --> 00:39:17,917
I'm... I'm sorry I... I said
those silly things before.
881
00:39:17,918 --> 00:39:19,668
I... I was really...
882
00:39:19,669 --> 00:39:21,253
- Hey, the trash is all out.
- Aw.
883
00:39:21,254 --> 00:39:23,672
- Uh, I had to use your neighbor's cans, too.
- Oh, boy.
884
00:39:23,673 --> 00:39:25,800
You need me to do anything else?
885
00:39:25,801 --> 00:39:27,760
No. No.
886
00:39:27,761 --> 00:39:29,921
- I think we're all good.
- Yeah, we're good.
887
00:39:32,474 --> 00:39:33,766
We're good, right?
888
00:39:33,767 --> 00:39:35,936
- We're good.
- Okay.
889
00:39:37,938 --> 00:39:41,024
Okay, well, we should head out.
890
00:39:42,025 --> 00:39:43,609
Do you know anybody who, uh,
891
00:39:43,610 --> 00:39:45,528
wants a top-of-the-line
karaoke machine?
892
00:39:45,529 --> 00:39:47,363
Oh, no, no, no, no, no.
893
00:39:47,364 --> 00:39:50,449
You gave me that for another party.
894
00:39:50,450 --> 00:39:52,201
Okay!
895
00:39:52,202 --> 00:39:53,786
Hey, fun party.
896
00:39:53,787 --> 00:39:55,496
That Henry kid, he loves a ballad, huh?
897
00:39:55,497 --> 00:39:56,664
Oh, my God.
898
00:39:56,665 --> 00:39:59,125
- Oh!
- Oh, my God, that was crazy!
899
00:39:59,126 --> 00:40:01,335
Goodnight.
900
00:40:01,336 --> 00:40:02,670
Goodnight, goodnight, goodnight.
901
00:40:02,671 --> 00:40:03,964
- Mm. Night.
- Goodnight.
902
00:40:05,340 --> 00:40:07,426
Oh, wait, wait, wait! Here!
903
00:40:08,343 --> 00:40:10,636
- Take one of these!
- Oh! Thank you.
904
00:40:10,637 --> 00:40:11,804
You're welcome.
905
00:40:11,805 --> 00:40:13,265
- Love you.
- Love you, too.
906
00:40:26,987 --> 00:40:29,205
Hello, you.
907
00:40:34,411 --> 00:40:38,497
The woman held on
to what she knew to be true.
908
00:40:38,498 --> 00:40:40,208
Everything's fine, Shoe.
909
00:40:41,877 --> 00:40:43,295
It's fine.64622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.