All language subtitles for A Game in the Woods 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-WADU_Subtitles02.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,237 --> 00:03:19,282
Boy, you sure can run.
2
00:03:19,532 --> 00:03:21,742
You certainly were a feisty one.
3
00:03:21,743 --> 00:03:23,911
Hate to cut this short,
4
00:03:23,912 --> 00:03:25,747
but I am fucking starving.
5
00:03:40,511 --> 00:03:42,095
Can you move your head?
6
00:03:42,096 --> 00:03:43,848
It's in my shot.
7
00:03:50,188 --> 00:03:51,772
They're out of cab
8
00:03:51,773 --> 00:03:53,357
so I had to get you a Merlot.
9
00:03:53,358 --> 00:03:55,735
But it's local.
10
00:03:56,194 --> 00:03:58,487
Though, I guess we didn't need a round
11
00:03:58,488 --> 00:03:59,696
because somebody opened the bottle
12
00:03:59,697 --> 00:04:01,241
we're supposed to drink tonight.
13
00:04:01,407 --> 00:04:03,952
I’m sorry babe, I spaced.
14
00:04:04,118 --> 00:04:07,121
Gross, put a cork in it.
15
00:04:08,081 --> 00:04:10,041
To Grandpa?
16
00:04:10,208 --> 00:04:12,252
To Grandpa.
17
00:04:14,379 --> 00:04:16,422
I didn’t know like half the people there.
18
00:04:16,589 --> 00:04:18,257
I just thought you guys had a big family.
19
00:04:18,258 --> 00:04:20,050
I can't wait to see the look on
20
00:04:20,051 --> 00:04:21,260
Bobbie Jo's face when she sees
21
00:04:21,261 --> 00:04:22,594
what's left for her at Grandpa's cabin
22
00:04:22,595 --> 00:04:24,263
after we're done with it.
23
00:04:24,264 --> 00:04:25,555
But she's your cousin.
24
00:04:25,556 --> 00:04:27,224
Yeah, she's also an obnoxious little bitch
25
00:04:27,225 --> 00:04:28,308
who always gets what she wants.
26
00:04:28,309 --> 00:04:30,560
And I never get what I want.
27
00:04:30,561 --> 00:04:31,396
Just once,
28
00:04:31,397 --> 00:04:33,522
I'm going to leave Bobbie Jo with scraps
29
00:04:33,523 --> 00:04:35,274
instead of the other way around.
30
00:04:35,275 --> 00:04:37,401
I just hope Grandpa's
tools are still there.
31
00:04:37,402 --> 00:04:39,027
I just hope whatever you guys want
32
00:04:39,028 --> 00:04:41,072
is going to fit in the car.
33
00:05:04,804 --> 00:05:06,221
Hey, Sam,
34
00:05:06,222 --> 00:05:08,683
pop the trunk.
35
00:05:09,851 --> 00:05:11,852
Dude, what the fuck are you doing?
36
00:05:11,853 --> 00:05:13,270
Come on, just open the trunk.
Pop the trunk!
37
00:05:13,271 --> 00:05:15,105
Literally cameras everywhere.
38
00:05:15,106 --> 00:05:16,398
Sam, just open the fucking trunk.
Come on!
39
00:05:16,399 --> 00:05:17,150
No!
40
00:05:17,151 --> 00:05:19,151
Babe, it was just a joke.
41
00:05:19,152 --> 00:05:20,319
Are you fucking kidding?
42
00:05:20,320 --> 00:05:22,404
Fuck. Loosen up a bit.
43
00:05:22,405 --> 00:05:23,156
You were right.
44
00:05:23,157 --> 00:05:24,740
You being serious. It's not funny.
45
00:05:24,741 --> 00:05:25,907
Live a little.
46
00:05:25,908 --> 00:05:28,202
It’s really not funny at all.
47
00:05:30,121 --> 00:05:31,913
It’s not that big of a big deal.
48
00:05:31,914 --> 00:05:34,917
It is. Seriously babe?
49
00:05:37,712 --> 00:05:40,756
Why? Why do you feel
the need to annoy me?
50
00:05:40,757 --> 00:05:41,882
It's just because you're so cute
51
00:05:41,883 --> 00:05:43,968
when you're angry
52
00:06:02,487 --> 00:06:05,906
Let’s kick the dust off those boots,
53
00:06:05,907 --> 00:06:07,324
turn the radio up
54
00:06:07,325 --> 00:06:09,701
and baile, baile, baile
to some sweet canciones
55
00:06:09,702 --> 00:06:12,537
here on K-Boom 98.1.
56
00:06:12,538 --> 00:06:14,998
I never intentionally
try to piss you off. Okay.
57
00:06:14,999 --> 00:06:17,667
I'm trying to get you have some fun.
Live a little.
58
00:06:17,668 --> 00:06:19,586
I just like making plans and
sticking to them.
59
00:06:19,587 --> 00:06:21,213
Like I thought we're on a budget
60
00:06:21,214 --> 00:06:22,464
and you just bought a case
61
00:06:22,465 --> 00:06:24,092
of wine without my input.
62
00:06:26,886 --> 00:06:28,303
We were supposed to be in
63
00:06:28,304 --> 00:06:29,471
Fredericksburg an hour ago,
64
00:06:29,472 --> 00:06:31,556
but because you wanted to stop,
65
00:06:31,557 --> 00:06:32,766
we stopped.
66
00:06:32,767 --> 00:06:34,685
I just though it would be fun. OK?
67
00:06:34,977 --> 00:06:37,355
It was fun, I’m just tired.
68
00:06:41,401 --> 00:06:42,734
Maybe when we get there,
69
00:06:42,735 --> 00:06:44,611
we can look up places
on the drive back
70
00:06:44,612 --> 00:06:46,696
and plan to stop somewhere.
71
00:06:46,697 --> 00:06:47,657
How's that sound?
72
00:06:47,658 --> 00:06:49,951
It sounds amazing.
73
00:06:55,748 --> 00:06:58,251
Jesus fucking Christ, Ted.
74
00:06:58,793 --> 00:07:00,168
Dude, what the fuck?
75
00:07:00,169 --> 00:07:01,711
It smells like death
76
00:07:01,712 --> 00:07:04,298
Ted, roll the window down or...
77
00:07:07,218 --> 00:07:09,095
gross.
78
00:07:12,932 --> 00:07:16,268
What about a dinosaur park
on the way back?
79
00:07:16,269 --> 00:07:17,561
What does that even mean?
80
00:07:17,562 --> 00:07:19,604
It's like a hiking trail with
81
00:07:19,605 --> 00:07:21,774
dinosaur statues?
82
00:07:23,651 --> 00:07:25,987
Could do a western museum?
83
00:07:29,115 --> 00:07:30,532
That looks fun.
84
00:07:30,533 --> 00:07:31,908
What?
85
00:07:31,909 --> 00:07:33,910
A safari thing, like where they feed
86
00:07:33,911 --> 00:07:35,370
the animals, I think.
87
00:07:35,371 --> 00:07:37,247
I don't think that's
where you feed anything.
88
00:07:37,248 --> 00:07:38,373
I think that's one of those places
89
00:07:38,374 --> 00:07:41,042
that let you shoot at lion
or hunt a giraffe.
90
00:07:41,043 --> 00:07:43,170
You what? How is that even legal?
91
00:07:43,171 --> 00:07:44,713
I don’t know. Money? Special permits.
92
00:07:44,714 --> 00:07:46,006
There’s no way that's real.
93
00:07:46,007 --> 00:07:47,632
Rich people love taking photos
94
00:07:47,633 --> 00:07:49,217
with dead things.
95
00:07:49,218 --> 00:07:51,470
This way they just don't
have to leave the country.
96
00:07:51,471 --> 00:07:53,388
Well, that's pretty fucking cruel.
97
00:07:53,389 --> 00:07:55,307
They bring animals to Texas
just to be killed
98
00:07:55,308 --> 00:07:57,310
by some rednecks with money?
99
00:07:57,602 --> 00:07:59,728
Huh?
No, you're thinking about it all wrong.
100
00:07:59,729 --> 00:08:01,480
How so? You think it’s okay
101
00:08:01,481 --> 00:08:03,566
to kill a giraffe for no reason?
102
00:08:03,941 --> 00:08:05,984
I get it, this is new to you.
103
00:08:05,985 --> 00:08:08,236
But they don't know what's coming.
104
00:08:08,237 --> 00:08:09,905
It's like they're happy and healthy
105
00:08:09,906 --> 00:08:11,823
until one day they just die.
106
00:08:11,824 --> 00:08:13,533
You could argue they
have a better life here
107
00:08:13,534 --> 00:08:14,910
than they do where they're from.
108
00:08:14,911 --> 00:08:17,245
You could also just not argue
109
00:08:17,246 --> 00:08:18,080
when did you wake up?
110
00:08:18,081 --> 00:08:19,456
How can I sleep with you two
111
00:08:19,457 --> 00:08:21,333
bitching about dumb shit.
112
00:08:21,334 --> 00:08:23,627
You’re both wrong, by the way,
113
00:08:23,628 --> 00:08:25,253
all of this touristy shit,
114
00:08:25,254 --> 00:08:26,630
it can either be stupid
115
00:08:26,631 --> 00:08:28,632
or it can be fun. All of it,
116
00:08:28,633 --> 00:08:31,551
its just your attitude that determines
if its worth it or not
117
00:08:31,552 --> 00:08:32,761
Of everyone in the car,
118
00:08:32,762 --> 00:08:35,765
you're giving advice? Now that's rich.
119
00:08:35,932 --> 00:08:37,557
What, I'm just saying, maybe both of you
120
00:08:37,558 --> 00:08:39,602
should stop being so uptight?
121
00:08:40,895 --> 00:08:43,522
And yeah, I farted
122
00:08:43,523 --> 00:08:46,859
and it was majestic.
123
00:08:55,993 --> 00:08:57,452
Open up,
124
00:08:57,453 --> 00:09:01,123
It’s all I want,
just work with me here.
125
00:09:07,463 --> 00:09:09,256
1138, right?
126
00:09:09,257 --> 00:09:11,841
Did you try 1138,
then hit the star button?
127
00:09:11,842 --> 00:09:12,760
Yes
128
00:09:12,761 --> 00:09:14,886
Are you sure you hit the star button?
129
00:09:14,887 --> 00:09:17,181
I can try again.
130
00:09:21,561 --> 00:09:23,604
(mumbling)
131
00:09:25,898 --> 00:09:27,984
Do you need help?
132
00:09:30,236 --> 00:09:33,239
Do you need some help?
133
00:09:33,781 --> 00:09:35,865
No, I figured it out.
134
00:09:35,866 --> 00:09:38,285
You meant pound instead of star.
135
00:09:38,286 --> 00:09:39,996
Ted! Don't.
136
00:09:47,211 --> 00:09:49,254
Dude, everyone's going to freak out
137
00:09:49,255 --> 00:09:51,299
when they see that.
138
00:09:51,674 --> 00:09:53,676
See what?
139
00:10:08,441 --> 00:10:12,611
Next up is “The Last Road To Hell”
by Mr. Al Yates
140
00:10:12,612 --> 00:10:14,654
Did Grandpa ever try to take you hunting
141
00:10:14,655 --> 00:10:16,823
like in the deer blind?
142
00:10:16,824 --> 00:10:19,159
Yeah, but I’d fall asleep,
143
00:10:19,160 --> 00:10:21,036
like, every time we’d go.
144
00:10:21,037 --> 00:10:23,038
He just gave up trying after a while.
145
00:10:23,039 --> 00:10:25,915
Yeah, I think it was like 12
when it hit him.
146
00:10:25,916 --> 00:10:28,877
Like I'd rather be inside with the A.C.
147
00:10:28,878 --> 00:10:31,379
than outside looking at deer all day.
148
00:10:31,380 --> 00:10:33,048
What's the point of a deer blind?
149
00:10:33,049 --> 00:10:34,675
Like, where is the sport in that?
150
00:10:35,217 --> 00:10:36,594
What do you mean?
151
00:10:36,719 --> 00:10:38,928
You're hiding with a loaded gun?
152
00:10:38,929 --> 00:10:40,639
While it's out there in the open.
153
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
You’re just waiting for
154
00:10:41,641 --> 00:10:43,099
when it's not paying attention and boom
155
00:10:43,100 --> 00:10:44,976
Are you calling my grandpa a killer?
156
00:10:44,977 --> 00:10:47,813
Like a straight up deer murderer?
157
00:10:51,609 --> 00:10:53,610
You're twisting my words again.
158
00:10:53,611 --> 00:10:54,819
I never once
159
00:10:54,820 --> 00:10:57,615
said anything remotely close to that.
160
00:10:58,199 --> 00:11:00,575
It's just hunting in general.
161
00:11:00,576 --> 00:11:03,412
It's all just about timing.
162
00:11:08,167 --> 00:11:09,584
So?
163
00:11:09,585 --> 00:11:10,627
Should I answer it?
164
00:11:10,628 --> 00:11:12,630
I hate this skank.
165
00:11:15,049 --> 00:11:17,884
What's up, cuz?
166
00:11:17,885 --> 00:11:19,469
Oh not much.
167
00:11:19,470 --> 00:11:21,763
Headed back to Houston.
168
00:11:21,764 --> 00:11:23,556
No, we had to go straight back.
169
00:11:23,557 --> 00:11:26,394
Sam has to work in the morning.
170
00:11:31,982 --> 00:11:34,275
Oh really, how's traffic?
171
00:11:34,276 --> 00:11:36,069
Awful as always.
172
00:11:36,070 --> 00:11:37,529
Anyway, it was so good to see you
173
00:11:37,530 --> 00:11:39,156
at Grandpa's service.
174
00:11:39,281 --> 00:11:41,826
Thanks, Bobbie Jo, you too!
175
00:11:45,955 --> 00:11:48,206
Talk to you soon. Bye!
176
00:11:48,207 --> 00:11:51,210
Bye bitch.
177
00:11:51,877 --> 00:11:53,420
Bitch.
178
00:11:53,421 --> 00:11:55,255
Can we please hurry up?
179
00:11:55,256 --> 00:11:56,798
Every time I hear this pointless drama
180
00:11:56,799 --> 00:11:58,675
it just brings something out of me.
181
00:11:58,676 --> 00:12:01,052
It just makes me have to shit myself.
182
00:12:01,053 --> 00:12:02,387
Like, seriously,
183
00:12:02,388 --> 00:12:04,557
I'm going to shit my pants.
184
00:12:22,366 --> 00:12:25,453
Did Grandpa play the banjo?
185
00:12:25,995 --> 00:12:28,747
I didn't mean to snap over
the deer blind thing.
186
00:12:28,748 --> 00:12:30,623
We just need to...
187
00:12:30,624 --> 00:12:32,625
work on our communication.
188
00:12:32,626 --> 00:12:33,877
Maybe yeah.
189
00:12:33,878 --> 00:12:35,545
I just,
I feel like you hear what I'm saying,
190
00:12:35,546 --> 00:12:37,046
but you don't actually listen
191
00:12:37,047 --> 00:12:38,007
to what I'm saying.
192
00:12:38,008 --> 00:12:39,674
Like something doesn't click.
193
00:12:39,675 --> 00:12:41,676
It seems like you're always
on the defense.
194
00:12:41,677 --> 00:12:44,763
Like, no matter what I say
or how I say it,
195
00:12:44,764 --> 00:12:47,349
you just get angry.
196
00:12:47,475 --> 00:12:49,434
Hey, same combo as the gate, right?
197
00:12:49,435 --> 00:12:52,354
It's supposed to be.
198
00:12:58,486 --> 00:13:00,487
I love you, so I back off.
199
00:13:00,488 --> 00:13:03,616
But I just can't keep doing this anymore.
200
00:13:04,325 --> 00:13:05,950
We got a lot to work on.
201
00:13:05,951 --> 00:13:07,494
Too much to get in to now.
202
00:13:07,495 --> 00:13:10,372
Let's try to have some fun
and enjoy this place?
203
00:13:20,382 --> 00:13:22,342
There’s no key in the key box.
204
00:13:22,343 --> 00:13:24,970
Fuck. Do you think Bobbie Jo already...
205
00:13:25,346 --> 00:13:28,098
Maybe... check the door next time?
206
00:13:35,731 --> 00:13:38,734
No, no.
207
00:13:53,666 --> 00:13:55,291
Babe!
208
00:13:55,292 --> 00:13:58,295
Have you seen my charger?
209
00:14:02,132 --> 00:14:04,425
I think I left my charger in Kingsland
210
00:14:04,426 --> 00:14:06,302
At the B and B, or the restaurant?
211
00:14:06,303 --> 00:14:08,805
I don't know if I knew where I left it.
212
00:14:08,806 --> 00:14:10,515
Then I'd stop...
213
00:14:10,516 --> 00:14:12,141
What? It's funny.
214
00:14:12,142 --> 00:14:13,476
You look gorgeous.
215
00:14:13,477 --> 00:14:16,021
Stop posting shit.
216
00:14:18,232 --> 00:14:21,235
Boom, baby!
Power tools aplenty.
217
00:14:21,402 --> 00:14:23,904
Dude, what the hell is wrong with you?
218
00:14:24,029 --> 00:14:25,780
Come on, now y’all down for the creek
219
00:14:25,781 --> 00:14:28,784
one last time after we load up?
220
00:14:29,785 --> 00:14:31,829
Yeah!
221
00:15:13,871 --> 00:15:16,290
Babe, why don't you come in?
222
00:15:16,540 --> 00:15:19,710
I just really don't want to.
223
00:15:20,044 --> 00:15:22,086
Come on, I mean it.
224
00:15:22,087 --> 00:15:25,215
You should enjoy this place
while you still can.
225
00:15:26,759 --> 00:15:30,179
I really don’t want to get in.
226
00:15:33,015 --> 00:15:35,183
Don’t you think we ought
to get out of here?
227
00:15:35,184 --> 00:15:36,351
We got everything you wanted
228
00:15:36,352 --> 00:15:37,602
from the cabin, right?
229
00:15:37,603 --> 00:15:40,522
Don’t worry so much.
You need to live a little.
230
00:15:41,565 --> 00:15:44,109
Maybe you're right, though.
231
00:15:44,568 --> 00:15:46,528
We would have more fun
232
00:15:46,946 --> 00:15:49,615
back in the cabin.
233
00:15:59,333 --> 00:16:01,377
What the fuck?
234
00:16:02,753 --> 00:16:05,172
What the fuck was that?
235
00:16:05,297 --> 00:16:08,008
Hello?
236
00:16:10,761 --> 00:16:13,555
What was that?
237
00:16:15,057 --> 00:16:17,476
Ash,
238
00:16:31,782 --> 00:16:33,449
Ajuda
239
00:16:33,450 --> 00:16:34,784
Okay.
240
00:16:34,785 --> 00:16:36,828
Ei, ei, ei.
241
00:16:36,829 --> 00:16:37,870
Vem ca vem ca vem ca
242
00:16:37,871 --> 00:16:40,873
Me ajuda! Eu to com essa
merda presa na, me ajuda
243
00:16:40,874 --> 00:16:42,083
Me ajuda, me ajuda aqui!
244
00:16:42,084 --> 00:16:44,293
I don’t know what the fuck you are saying.
Pull!
245
00:16:44,294 --> 00:16:46,421
Eu estava correndo.
Eu nĂŁo sei de onde saiu essa merda
246
00:16:46,422 --> 00:16:48,047
Fuck! Fucking help!
247
00:16:48,048 --> 00:16:49,674
Me ajuda, puxa puxa!
248
00:16:49,675 --> 00:16:52,678
Pull pull pull pull! Pull!
249
00:17:00,561 --> 00:17:02,353
Idiota!
250
00:17:02,354 --> 00:17:04,689
We’ve got to get these off her.
We’ve got to get these...
251
00:17:04,690 --> 00:17:05,566
I need your help.
252
00:17:05,567 --> 00:17:07,692
I need you. Pull it.
253
00:17:07,693 --> 00:17:09,068
Help!
254
00:17:09,069 --> 00:17:11,155
Fucking help us Ted!
255
00:17:21,081 --> 00:17:24,208
Ash. Where’s your phone?
256
00:17:24,209 --> 00:17:25,085
Where's your phone?
257
00:17:25,086 --> 00:17:27,545
Fuck, it’s at the creek, it’s at the creek.
258
00:17:27,546 --> 00:17:29,005
We're going to help you.
259
00:17:29,006 --> 00:17:31,340
What's your name?
260
00:17:31,341 --> 00:17:32,842
Ai, nĂŁo. ai, nĂŁo
261
00:17:32,843 --> 00:17:34,552
What are you saying?
What are you saying?
262
00:17:34,553 --> 00:17:37,056
Corre! Corre! Ai nĂŁo, corre!
263
00:17:41,143 --> 00:17:42,352
Corre!
264
00:18:03,749 --> 00:18:05,458
What the fuck is going on?
265
00:18:05,459 --> 00:18:07,043
I don’t know, I don't know.
266
00:18:07,044 --> 00:18:08,587
What's happening?
267
00:18:10,589 --> 00:18:13,258
We've got to get out of here.
268
00:18:14,968 --> 00:18:16,970
Oh my God!
269
00:19:04,143 --> 00:19:06,144
What the fuck just happened?
270
00:19:06,145 --> 00:19:07,770
What the fuck are we going to do?
271
00:19:07,771 --> 00:19:10,523
Babe, please. You need to calm down.
272
00:19:10,524 --> 00:19:12,567
Don’t tell me to calm down.
My fucking cousin is dead,
273
00:19:12,568 --> 00:19:14,360
don’t tell me to calm down!
274
00:19:14,361 --> 00:19:16,112
It's not helping anything.
275
00:19:16,113 --> 00:19:19,116
We need to get out of here, okay?
276
00:19:20,993 --> 00:19:23,120
We're going to get out of here.
277
00:19:41,180 --> 00:19:44,473
Fuck, I got two uncollared
leaving my territory.
278
00:19:44,474 --> 00:19:45,642
Buddy, you got your ears on?
279
00:19:47,644 --> 00:19:50,647
Whoa, whoa, whoa.
Now you hold the fuck on!
280
00:19:54,151 --> 00:19:56,403
This is not how you treat
returning customers!
281
00:19:56,528 --> 00:19:58,613
This is not what I paid for!
282
00:19:58,614 --> 00:20:01,116
What are you going to do to fix it?
283
00:20:03,202 --> 00:20:05,329
Better be.
284
00:20:10,751 --> 00:20:13,045
Okay. Okay, so I pull it out.
Do I pull it hard?
285
00:20:13,170 --> 00:20:14,670
Or should I leave it in, right?
286
00:20:14,671 --> 00:20:16,339
Get this thing out of me.
287
00:20:16,340 --> 00:20:17,423
Okay? Okay. Okay
288
00:20:17,424 --> 00:20:19,425
On 3 on 3 on 3, ready?
289
00:20:19,426 --> 00:20:20,468
1...
290
00:20:20,469 --> 00:20:21,469
2...
291
00:20:24,806 --> 00:20:26,891
On 3, okay? I’m so sorry.
292
00:20:26,892 --> 00:20:27,725
1...
293
00:20:27,726 --> 00:20:28,351
2...
294
00:20:28,352 --> 00:20:29,352
3!
295
00:20:30,687 --> 00:20:31,979
Oh my God.
296
00:20:31,980 --> 00:20:33,856
I'm so sorry. Sit down! Sit down.
297
00:20:33,857 --> 00:20:35,734
Just sit, sit, sit, sit, sit.
298
00:20:37,069 --> 00:20:38,569
I'm so sorry.
299
00:20:38,570 --> 00:20:41,573
Let me see your foot.
300
00:20:46,161 --> 00:20:48,287
What the fuck is going on?
301
00:20:48,288 --> 00:20:51,124
I'm so sorry.
302
00:20:51,458 --> 00:20:53,752
You’re okay.
303
00:20:57,464 --> 00:20:59,174
All right, okay.
304
00:20:59,299 --> 00:21:00,592
I'm so sorry.
305
00:21:00,801 --> 00:21:02,302
I'm so sorry.
306
00:21:02,552 --> 00:21:04,554
OK
307
00:21:10,686 --> 00:21:13,105
I know. I know.
308
00:21:28,745 --> 00:21:30,998
What the fuck?
309
00:22:55,332 --> 00:22:58,584
We never used to come
out this far, growing up.
310
00:22:58,585 --> 00:23:01,171
Grandpa always seemed to used to...
311
00:23:04,299 --> 00:23:06,635
Oh my God, Samantha
312
00:23:39,292 --> 00:23:40,668
Look!
313
00:23:40,669 --> 00:23:42,211
We're not that far.
314
00:23:42,212 --> 00:23:43,212
I need a minute.
315
00:23:43,213 --> 00:23:45,257
We have to keep moving.
316
00:23:45,632 --> 00:23:48,008
Ash, please I have a fucking hole
317
00:23:48,009 --> 00:23:50,136
in my fucking shoulder.
Need a second.
318
00:23:50,137 --> 00:23:51,929
It’s just a couple more miles.
319
00:23:51,930 --> 00:23:53,472
And then we're free. Okay?
320
00:23:53,473 --> 00:23:54,266
Come on, babe,
321
00:23:54,267 --> 00:23:56,016
I can't do this without you.
322
00:23:56,017 --> 00:23:58,019
Come on.
323
00:24:52,449 --> 00:24:54,409
He's moving.
324
00:24:55,243 --> 00:24:57,787
- We should help him.
- Wait.
325
00:25:08,215 --> 00:25:10,258
Wake up boy.
326
00:25:16,973 --> 00:25:19,017
Eyes on me, boy.
327
00:25:22,646 --> 00:25:24,689
You can scream.
328
00:25:25,148 --> 00:25:26,525
¿Quién eres?
329
00:25:27,025 --> 00:25:28,984
¿Qué carajos? ¿Quién eres?
330
00:25:28,985 --> 00:25:31,696
Quien chingas eres cabrĂłn!
331
00:25:37,994 --> 00:25:39,578
AyĂşdame!
332
00:25:39,579 --> 00:25:41,622
Who the fuck are you yelling for?
333
00:25:41,623 --> 00:25:42,957
AyĂşdame
334
00:25:42,958 --> 00:25:45,085
Who the fuck is coming for you?
335
00:25:46,545 --> 00:25:49,797
Your mouth, open your mouth,
336
00:25:49,798 --> 00:25:54,135
your mouth, su boca, su boca!
337
00:25:57,472 --> 00:25:59,641
1
338
00:26:00,350 --> 00:26:02,185
2
339
00:26:02,686 --> 00:26:04,062
3
340
00:26:05,605 --> 00:26:07,190
The fuck?!
341
00:26:07,482 --> 00:26:08,858
Who the...
342
00:26:10,860 --> 00:26:13,279
Stay with me.
Stay with me, you can do this,
343
00:26:13,280 --> 00:26:14,738
you’re going to be fine,
344
00:26:14,739 --> 00:26:16,449
stay with me
345
00:26:25,000 --> 00:26:26,083
Hey, stay with me.
346
00:26:26,084 --> 00:26:27,251
Stay with me.
347
00:26:27,252 --> 00:26:29,379
We’re safe, you’re safe now.
348
00:26:30,130 --> 00:26:32,423
Look at me.
349
00:26:32,424 --> 00:26:34,676
We're safe now.
350
00:26:37,971 --> 00:26:40,556
Why the fuck are you doing this?
351
00:26:40,557 --> 00:26:42,349
Holy shit.
352
00:26:42,350 --> 00:26:45,812
BBD down, 1055, Zone...
353
00:26:46,271 --> 00:26:47,896
Zone five.
354
00:26:47,897 --> 00:26:49,940
Who are you, what are you doing here?
355
00:26:49,941 --> 00:26:51,275
Who the fuck are you?
356
00:26:51,276 --> 00:26:52,735
Why are you doing this?
357
00:26:52,736 --> 00:26:54,279
Who the fuck are you!?
358
00:26:55,238 --> 00:26:56,864
Stop speaking English.
359
00:26:56,865 --> 00:26:58,449
Ă” caipira de merda!
360
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
Morre!
361
00:27:17,636 --> 00:27:20,972
It’s ok, breathe, just keep breathing.
362
00:27:29,022 --> 00:27:31,023
Ai, meu deus
363
00:27:31,024 --> 00:27:32,733
isso nĂŁo vai ficar barato irmĂŁo,
364
00:27:32,734 --> 00:27:34,360
nĂŁo ficar barato nĂŁo
365
00:27:34,361 --> 00:27:36,655
Eles vĂŁo pagar
366
00:27:49,501 --> 00:27:52,337
Just keep breathing alright?
367
00:27:57,717 --> 00:28:00,469
Menos um,
mas nĂŁo precisa agradecer
368
00:28:00,470 --> 00:28:03,222
eu que queria agradecer vocĂŞs
369
00:28:03,223 --> 00:28:05,683
por terem me soltado lá antes.
370
00:28:05,684 --> 00:28:08,186
Do you speak English? Ingles? Ingles?
371
00:28:08,436 --> 00:28:10,772
Ah, inglĂŞs... ah...
372
00:28:12,857 --> 00:28:14,901
my name is
373
00:28:21,116 --> 00:28:23,450
You're good where you are.
374
00:28:23,451 --> 00:28:25,286
Please stay seated.
375
00:28:26,371 --> 00:28:28,248
We have to go! We have to go!
376
00:28:28,623 --> 00:28:30,874
There is nowhere to run.
377
00:28:30,875 --> 00:28:33,752
Trust me, we have a lot of things...
378
00:28:33,753 --> 00:28:35,672
Don’t you turn your back on me.
379
00:29:11,541 --> 00:29:13,625
You comfy?
380
00:29:13,626 --> 00:29:15,711
I have got to say, this Young Buck
381
00:29:15,712 --> 00:29:18,088
wine is really, really, really good.
382
00:29:18,089 --> 00:29:20,216
Who are you?
383
00:29:20,425 --> 00:29:21,843
Why are you here?
384
00:29:22,802 --> 00:29:25,263
Who the fuck are you?!
385
00:29:28,183 --> 00:29:30,977
Why are you here?
386
00:29:31,936 --> 00:29:33,855
What the fuck is going on?
387
00:29:34,147 --> 00:29:37,108
Again, why are you here?
388
00:29:43,281 --> 00:29:44,324
Fuck!
389
00:29:44,908 --> 00:29:45,949
Fuck.
390
00:29:45,950 --> 00:29:48,411
This is my family's property.
391
00:29:48,745 --> 00:29:51,748
Wait, you're Bill's granddaughter?
392
00:29:52,957 --> 00:29:55,960
You don't like that much, do you?
393
00:29:56,961 --> 00:30:00,172
This is my game. These are my rules.
394
00:30:00,173 --> 00:30:04,260
You’ll answer only the questions
I ask you.
395
00:30:04,385 --> 00:30:05,719
Nothing more.
396
00:30:05,720 --> 00:30:07,889
You got it?
397
00:30:08,264 --> 00:30:09,640
Yes. Yes.
398
00:30:09,641 --> 00:30:11,725
Fine. Okay. Okay.
399
00:30:11,726 --> 00:30:14,728
You shouldn't even be here.
400
00:30:14,729 --> 00:30:17,564
I've got so many things to keep in order
401
00:30:17,565 --> 00:30:20,317
and now I have to deal with you.
402
00:30:20,318 --> 00:30:22,612
Cookie?
403
00:30:25,114 --> 00:30:26,824
You should really not
404
00:30:26,825 --> 00:30:28,951
turn down a kind gesture.
405
00:30:28,952 --> 00:30:30,494
You should just smile pretty
406
00:30:30,495 --> 00:30:32,205
and say thank you.
407
00:30:33,331 --> 00:30:35,874
You know, we got something
special for you.
408
00:30:35,875 --> 00:30:38,628
I think you're really going to enjoy this.
409
00:30:40,296 --> 00:30:42,548
I didn't think it was
gonna be ready in time.
410
00:30:42,549 --> 00:30:44,759
It's going to be hilarious.
411
00:30:57,021 --> 00:30:59,899
Do I have your attention?
412
00:31:01,985 --> 00:31:04,070
Do I have your attention?
413
00:31:04,195 --> 00:31:07,198
Yes! Yes, yes.
414
00:31:07,615 --> 00:31:09,450
Excellent.
415
00:31:15,373 --> 00:31:18,834
You’re Pop-pop and I had this special deal,
416
00:31:18,835 --> 00:31:20,503
an agreement, rather,
417
00:31:20,795 --> 00:31:22,504
No fucking way.
418
00:31:22,505 --> 00:31:24,214
Yes, fucking way.
419
00:31:24,215 --> 00:31:25,757
You're pop, pop and I,
420
00:31:25,758 --> 00:31:27,676
had a very special arrangement
421
00:31:27,677 --> 00:31:29,428
that went on for seven,
422
00:31:29,429 --> 00:31:31,305
no, eight years.
423
00:31:31,306 --> 00:31:34,058
My condolences, by the way.
424
00:31:34,809 --> 00:31:37,394
He, like me, knew what he wanted.
425
00:31:37,395 --> 00:31:39,021
He knew that in life,
426
00:31:39,022 --> 00:31:41,648
you're either the hunter or the hunted.
427
00:31:41,649 --> 00:31:43,276
This paradise
428
00:31:43,902 --> 00:31:46,863
fucking mosquitos.
429
00:31:51,534 --> 00:31:53,410
This paradise that he leased me.
430
00:31:53,411 --> 00:31:55,746
And by the way,
he's the greatest landlord ever.
431
00:31:55,747 --> 00:31:57,164
I'm just here to make money,
432
00:31:57,165 --> 00:31:59,416
and you might have just
fucked all that up for me.
433
00:31:59,417 --> 00:32:01,668
And you killed two of my customers,
434
00:32:01,669 --> 00:32:03,503
which is not good for business,
435
00:32:03,504 --> 00:32:04,796
but you know what is?
436
00:32:04,797 --> 00:32:06,590
I'm looking right at it.
437
00:32:06,591 --> 00:32:08,718
You're the lemonade, cupcake.
438
00:32:09,260 --> 00:32:10,510
You're going to make a
439
00:32:10,511 --> 00:32:13,513
few hunters very, very happy.
440
00:32:13,514 --> 00:32:15,223
Isn’t that cool?
441
00:32:15,224 --> 00:32:17,434
I'm not playing your fucking game.
442
00:32:17,435 --> 00:32:20,271
Yeah, you are.
443
00:32:26,819 --> 00:32:28,362
If you touch her.
444
00:32:28,363 --> 00:32:29,280
I will fucking...
445
00:32:29,281 --> 00:32:30,989
All right, all right.
446
00:32:30,990 --> 00:32:33,534
Game on.
447
00:32:43,461 --> 00:32:46,172
My wife tells me I should
never drink alone.
448
00:32:47,256 --> 00:32:50,051
I’m never alone with a Dirty Snake
449
00:32:55,723 --> 00:33:00,311
Dirty Snake. Real beer for real Texans.
450
00:33:01,604 --> 00:33:04,064
Get off me you big psycho fuck!
451
00:33:04,065 --> 00:33:06,526
Get off, get off me
452
00:33:09,737 --> 00:33:11,780
What is this thing?
453
00:33:11,781 --> 00:33:13,073
That thing?
454
00:33:13,074 --> 00:33:14,658
That thing right there?
455
00:33:14,659 --> 00:33:16,284
That's so you don't fuck around
456
00:33:16,285 --> 00:33:18,286
and try to run off the property.
457
00:33:18,287 --> 00:33:20,665
If you do... BAMMO!
458
00:33:21,082 --> 00:33:24,334
Nice, I like your spirit.
Good games.
459
00:33:24,335 --> 00:33:27,630
Oh, and to show you
I'm not a total dick.
460
00:33:28,631 --> 00:33:31,634
Good luck.
461
00:33:34,095 --> 00:33:38,306
The sun falls from the sky,
462
00:33:38,307 --> 00:33:41,351
we scurry to safety,
463
00:33:41,352 --> 00:33:44,313
from the cold.
464
00:33:45,231 --> 00:33:47,607
The clock chimes,
465
00:33:47,608 --> 00:33:50,111
and summons...
466
00:34:09,756 --> 00:34:14,052
What the fuck? They took all the shit.
467
00:34:16,763 --> 00:34:19,265
They took the fucking Keurig.
468
00:34:25,354 --> 00:34:26,980
This better be worth something.
469
00:34:26,981 --> 00:34:28,523
AyĂşdame! AyĂşdame!
470
00:34:28,524 --> 00:34:30,484
Por favor, por favor, llaves! Llaves!
471
00:34:30,485 --> 00:34:31,818
Llaves! Llaves!
472
00:34:31,819 --> 00:34:33,571
AyĂşdame otra vez!
473
00:35:07,230 --> 00:35:10,148
So are we ready to take
a squiz at this pork roast?
474
00:35:10,149 --> 00:35:12,151
Come on, let's take a gander.
475
00:36:06,038 --> 00:36:09,292
Hindi ako makahinga!
476
00:36:10,084 --> 00:36:13,087
Makahinga!
477
00:36:24,223 --> 00:36:29,520
I am going to cut you into
itty bitty pieces my friend.
478
00:36:47,496 --> 00:36:54,420
I can’t wait to wrap
my laughing gear around you.
479
00:38:16,877 --> 00:38:19,922
I'm going to get you, you sick fuck!
480
00:38:22,508 --> 00:38:24,635
Goldilocks at B5
481
00:39:06,886 --> 00:39:09,305
Hello?
482
00:39:10,306 --> 00:39:12,266
Hello?
483
00:39:20,691 --> 00:39:22,692
Now it’s only through snapping
484
00:39:22,693 --> 00:39:24,694
that the juices are released.
485
00:39:24,695 --> 00:39:26,321
If you go ahead and use a knife,
486
00:39:26,322 --> 00:39:28,490
you’re going to lose all the flavor,
487
00:39:28,491 --> 00:39:29,532
you’re going to lose all the good stuff
488
00:39:29,533 --> 00:39:30,784
Ivan, come on out.
I could use your help.
489
00:39:30,785 --> 00:39:32,118
Its crucial you pick a quality beer
490
00:39:32,119 --> 00:39:33,495
This could make or break
491
00:39:33,496 --> 00:39:35,455
the perfect michelada
492
00:39:35,456 --> 00:39:37,374
I prefer to use a sour beer.
493
00:39:37,375 --> 00:39:38,458
It has a certain kick to it
494
00:39:38,459 --> 00:39:40,043
that a lager doesn't have.
495
00:39:40,044 --> 00:39:41,711
It sounds weird, I know,
496
00:39:41,712 --> 00:39:44,340
but trust me, it's heavenly.
497
00:39:50,679 --> 00:39:52,723
Smells heavenly
498
00:40:15,746 --> 00:40:17,747
My, my, my,
499
00:40:17,748 --> 00:40:20,042
aren’t you a tender morsel?
500
00:40:23,754 --> 00:40:25,423
Bitch!
501
00:41:47,087 --> 00:41:48,963
I'm done running.
502
00:41:48,964 --> 00:41:51,342
Come on out, mother fucker!
Come on out!
503
00:41:52,051 --> 00:41:53,719
Huwag.
504
00:41:53,886 --> 00:41:55,679
Huwag pakiusap!
505
00:41:55,971 --> 00:41:57,305
I'm not going to hurt you, you’re safe.
506
00:41:57,306 --> 00:41:58,932
Tulong.
507
00:41:58,933 --> 00:42:00,433
You’re safe. Where did you come from?
508
00:42:00,434 --> 00:42:02,436
Tulong.
509
00:42:04,480 --> 00:42:05,897
Ano tong,
510
00:42:05,898 --> 00:42:07,650
Nasaan ako.
511
00:42:07,775 --> 00:42:10,777
I don't know what you're saying,
512
00:42:10,778 --> 00:42:13,197
Ana tong, nasaan ako.
513
00:42:13,531 --> 00:42:16,283
English. English.
514
00:42:17,576 --> 00:42:21,121
Have you seen this woman?
515
00:42:21,247 --> 00:42:23,165
Oo oo.
516
00:42:23,874 --> 00:42:25,375
No, English.
517
00:42:25,376 --> 00:42:26,501
English.
518
00:42:26,502 --> 00:42:27,919
Nagtatagalog kaba?
519
00:42:27,920 --> 00:42:28,920
This is my girlfriend,
520
00:42:28,921 --> 00:42:31,590
have you seen my girlfriend?
521
00:42:32,341 --> 00:42:34,551
No, no. No, no, no.
522
00:42:34,552 --> 00:42:37,096
Are you coming?
523
00:42:58,409 --> 00:43:00,452
You sneaky bitch.
524
00:43:57,426 --> 00:44:00,178
Please have water.
525
00:44:00,179 --> 00:44:02,513
Up next is for all the big cajones hombres
526
00:44:02,514 --> 00:44:04,724
out working in this crazy Texas heat.
527
00:44:04,725 --> 00:44:06,643
Cuidado! Stay cool with me,
528
00:44:06,644 --> 00:44:08,686
Your favorito frijole padrote,
529
00:44:08,687 --> 00:44:10,396
here in the numero uno
530
00:44:10,397 --> 00:44:11,981
radio station in Texas.
531
00:44:11,982 --> 00:44:13,441
K-Boom, 98.1
532
00:44:13,442 --> 00:44:14,692
Check, check.
533
00:44:14,693 --> 00:44:16,277
All Right.
534
00:44:16,278 --> 00:44:17,862
One, two, three!
535
00:44:17,863 --> 00:44:19,781
All I want to do is pick and grin
536
00:44:19,782 --> 00:44:21,408
All I want to do is...
537
00:44:42,471 --> 00:44:46,100
What the fuck is wrong with you people!?
538
00:44:55,025 --> 00:44:57,027
Bitch slap!
539
00:45:07,121 --> 00:45:08,831
You mother, you...
540
00:45:08,997 --> 00:45:10,958
hey, look, there’s Mars
541
00:45:21,468 --> 00:45:24,095
Ivan we've talked about this.
542
00:45:24,096 --> 00:45:26,389
I don’t care how you spend your free time,
543
00:45:26,390 --> 00:45:29,393
but when I call you, you fucking come.
544
00:45:34,148 --> 00:45:36,817
What is this shit?
545
00:45:38,152 --> 00:45:41,238
Eat heat, alien scum.
546
00:45:45,701 --> 00:45:47,953
So, how's your day going?
547
00:45:50,080 --> 00:45:53,500
Is this the one giving
you trouble yesterday?
548
00:45:55,085 --> 00:45:57,921
Oh, not much of a talker, are we?
549
00:45:58,756 --> 00:46:01,884
I bet you're a screamer, though
550
00:46:03,177 --> 00:46:06,471
This one, this one's for Travis Walton.
551
00:46:06,472 --> 00:46:08,766
You did terrible things to him,
abduction...
552
00:46:09,099 --> 00:46:10,225
Fuck
553
00:46:15,022 --> 00:46:18,107
Let me make one thing
crystal fucking clear.
554
00:46:18,108 --> 00:46:20,151
This is my game.
555
00:46:20,152 --> 00:46:22,695
You are all here to do with
556
00:46:22,696 --> 00:46:24,990
as I please.
557
00:46:29,870 --> 00:46:32,747
You know, I had you pegged for a silver.
558
00:46:32,748 --> 00:46:35,876
But I think gold, it will hide the bruises.
559
00:46:53,435 --> 00:46:56,063
What’s all that hooting and hollering?
560
00:46:56,438 --> 00:46:59,316
You should be proud of yourself.
561
00:47:01,276 --> 00:47:04,279
Nothing but net.
562
00:47:05,531 --> 00:47:07,365
Some folks here don't like to
563
00:47:07,366 --> 00:47:09,325
play with their kills first.
564
00:47:09,326 --> 00:47:11,744
I do.
565
00:47:11,745 --> 00:47:14,540
We're going to have some fun.
566
00:48:27,738 --> 00:48:30,657
Hey, I know you.
567
00:48:31,116 --> 00:48:33,618
You know the fun thing about this place is,
568
00:48:33,619 --> 00:48:35,954
I can do whatever I want
569
00:48:36,663 --> 00:48:38,457
To you.
570
00:48:42,210 --> 00:48:46,047
He wasn't much fun, died too fast.
571
00:48:46,048 --> 00:48:47,757
You're all the same, aren't you?
572
00:48:47,758 --> 00:48:49,050
What's that, little girl?
573
00:48:49,051 --> 00:48:50,259
Pencil-dicked assholes,
574
00:48:50,260 --> 00:48:52,219
all trying to prove something.
575
00:48:52,220 --> 00:48:54,723
I'll have you know, my cock
576
00:48:58,268 --> 00:48:59,894
The fuck are you doing here?
577
00:48:59,895 --> 00:49:01,062
You’re joking, right?
578
00:49:01,063 --> 00:49:03,649
I just saved your ass
is what I'm doing here.
579
00:49:14,242 --> 00:49:15,743
Oh shit!
580
00:49:15,744 --> 00:49:17,286
I’m going to chop your cock off,
581
00:49:17,287 --> 00:49:19,039
and shove it in your fucking mouth!
582
00:49:29,675 --> 00:49:32,469
Was that my phone in your pocket?
583
00:49:33,762 --> 00:49:35,806
What's the hold up, Chuck?
584
00:49:36,056 --> 00:49:38,016
Fast work costs more.
585
00:49:38,725 --> 00:49:41,186
Come again?
586
00:49:43,188 --> 00:49:45,189
I said,
587
00:49:45,190 --> 00:49:46,524
seven bucks
588
00:49:46,525 --> 00:49:48,442
barely covers the cost of the parts
589
00:49:48,443 --> 00:49:50,987
to fix this damn thing.
590
00:49:50,988 --> 00:49:52,613
I either need more time,
591
00:49:52,614 --> 00:49:54,532
or more money, man.
592
00:49:54,533 --> 00:49:57,076
Charlie, listen.
593
00:49:57,077 --> 00:49:59,662
Bud’s a really tough, guy.
594
00:49:59,663 --> 00:50:02,665
And if this isn’t fixed right away,
595
00:50:02,666 --> 00:50:06,711
he's going to give you a new anus.
596
00:50:06,712 --> 00:50:10,424
Well, Bud, can kiss my ass.
597
00:50:11,133 --> 00:50:12,759
Ivan!
598
00:50:13,051 --> 00:50:17,180
It’s time to water the plants.
599
00:50:55,469 --> 00:50:57,345
Well...
600
00:51:03,810 --> 00:51:06,480
Oh my god, you saved my life.
601
00:51:07,439 --> 00:51:09,816
Thank you.
602
00:51:10,650 --> 00:51:12,027
Oh my god.
603
00:51:15,655 --> 00:51:17,949
Oh my god, you saved my life.
604
00:51:18,408 --> 00:51:21,078
How does .45 sound?
605
00:51:21,328 --> 00:51:22,788
I like what you are watching.
606
00:51:22,954 --> 00:51:24,039
What?
607
00:51:24,539 --> 00:51:26,291
You like TV?
608
00:51:27,709 --> 00:51:30,712
What's your favorite show?
609
00:51:33,590 --> 00:51:36,927
What, what's so funny?
610
00:51:43,600 --> 00:51:45,267
Watch it, Ivan!
611
00:51:45,268 --> 00:51:48,105
I’m not paying you to flirt
with the livestock.
612
00:51:51,525 --> 00:51:52,817
No, no, no, no.
613
00:51:52,818 --> 00:51:54,652
I don't need that.
614
00:51:54,653 --> 00:51:55,778
I can be quiet.
615
00:51:55,779 --> 00:51:56,737
Please!
616
00:51:56,738 --> 00:51:58,782
Put a cork in it, Ivan.
617
00:52:00,242 --> 00:52:03,870
Should have stuck to the plan, Chuckles.
618
00:52:04,162 --> 00:52:05,955
Please, I can be quiet.
619
00:52:05,956 --> 00:52:07,707
Please.
620
00:52:21,096 --> 00:52:23,974
Damn retarded hippies.
621
00:52:59,759 --> 00:53:01,677
You just had to come,
622
00:53:01,678 --> 00:53:04,556
and fuck all this,
623
00:53:06,016 --> 00:53:08,643
didn't you?
624
00:53:25,327 --> 00:53:26,994
Hey!
625
00:53:26,995 --> 00:53:29,956
Arrow to the face, I like it.
626
00:53:31,041 --> 00:53:32,416
You set that rig up yourself,
627
00:53:32,417 --> 00:53:34,752
or is that one from the package?
628
00:53:34,753 --> 00:53:37,129
Saw one back in zone four.
629
00:53:37,130 --> 00:53:38,380
Fast little thing.
630
00:53:38,381 --> 00:53:40,007
Probably at the cliffs by now.
631
00:53:40,008 --> 00:53:43,011
Boy, they sure can run.
632
00:53:43,595 --> 00:53:44,970
All right, well, good luck.
633
00:53:44,971 --> 00:53:47,974
Not like you're going
to need it, though.
634
00:53:48,183 --> 00:53:49,850
Fucking weirdo.
635
00:53:49,851 --> 00:53:51,895
Ah, fuck.
636
00:53:52,103 --> 00:53:55,065
Now get fucking naked, bitch.
637
00:54:05,116 --> 00:54:08,119
This is completely unnecessary.
638
00:54:11,665 --> 00:54:13,249
You are not even supposed to be here.
639
00:54:13,250 --> 00:54:15,961
This place isn’t for you.
640
00:54:16,336 --> 00:54:19,339
This is my family’s property.
641
00:54:20,799 --> 00:54:22,425
Get on your knees.
642
00:54:22,592 --> 00:54:23,801
Please.
643
00:54:23,802 --> 00:54:26,221
Now!
644
00:54:26,429 --> 00:54:27,639
Please!
645
00:54:28,056 --> 00:54:30,141
I didn't know this was your property,
646
00:54:30,308 --> 00:54:33,227
You fucking redneck piece of shit.
647
00:54:33,228 --> 00:54:35,355
My booking ends tomorrow.
648
00:54:35,522 --> 00:54:37,231
How much did you pay for this?
649
00:54:37,232 --> 00:54:40,610
It's $50,000 for the first seven tags.
650
00:54:44,739 --> 00:54:46,323
I’m sorry!
651
00:54:46,324 --> 00:54:48,242
If anything happens to my girlfriend,
652
00:54:48,243 --> 00:54:49,994
I will fucking castrate you
653
00:54:49,995 --> 00:54:52,455
and pin your balls to a fucking tree!
654
00:55:01,006 --> 00:55:02,798
Wake up.
655
00:55:02,799 --> 00:55:04,425
It's time to get off the bench.
656
00:55:04,426 --> 00:55:06,428
You're up!
657
00:55:07,387 --> 00:55:10,222
We are experiencing technical difficulties.
658
00:55:10,223 --> 00:55:12,600
Please stand by.
659
00:55:14,728 --> 00:55:17,604
Italian sausage, coming right up!
660
00:55:17,605 --> 00:55:20,525
Yeah, suck that cheese right off.
661
00:55:21,818 --> 00:55:23,236
Don’t sauce yet.
662
00:55:23,403 --> 00:55:25,530
Spread the sauce.
663
00:55:25,864 --> 00:55:27,949
You like that?
664
00:55:28,408 --> 00:55:29,950
Yeah that’s right.
665
00:55:29,951 --> 00:55:31,828
Melt that cheese.
666
00:55:32,662 --> 00:55:34,831
That’s right.
667
00:55:36,374 --> 00:55:38,001
Don’t sauce yet!
668
00:55:38,168 --> 00:55:41,296
You like that? You like your crust stuffed?
669
00:55:41,546 --> 00:55:43,340
Yeah, that’s right.
670
00:55:43,673 --> 00:55:47,594
You know, I always had you
pegged as a silver.
671
00:55:50,555 --> 00:55:52,640
What do you think?
672
00:55:53,141 --> 00:55:55,518
Extra pepperoni.
673
00:55:55,685 --> 00:55:57,478
Satan's Pizza!
674
00:55:57,479 --> 00:55:59,564
Delivery fast as hell, or it's free!
675
00:56:01,191 --> 00:56:03,442
Don't worry, sweet thing.
676
00:56:03,443 --> 00:56:06,446
You'll get your turn.
677
00:56:07,655 --> 00:56:09,573
Excluding national holidays,
natural disasters,
678
00:56:09,574 --> 00:56:12,577
martial law, or alien invasions.
679
00:56:57,664 --> 00:56:58,748
Ivan.
680
00:56:59,457 --> 00:57:01,875
I want that guy painted silver and dry
681
00:57:01,876 --> 00:57:05,839
by the time I get back.
Put a fan on him.
682
00:57:30,947 --> 00:57:32,407
What is he doing?
683
00:57:32,532 --> 00:57:34,533
Sweat. I've got sweat in my eyes.
684
00:57:34,534 --> 00:57:35,784
I can't see shit.
685
00:57:35,785 --> 00:57:36,911
How much further?
686
00:57:37,036 --> 00:57:39,163
It's right up there.
687
00:57:39,164 --> 00:57:41,124
Hey, if I help you find your friend...
688
00:57:41,249 --> 00:57:42,375
If!?
689
00:57:42,500 --> 00:57:44,626
When I help you find your girlfriend.
690
00:57:44,627 --> 00:57:45,836
We're good, right?
691
00:57:45,837 --> 00:57:47,087
How many people have you killed
692
00:57:47,088 --> 00:57:48,797
on my grandfather's property?
693
00:57:48,798 --> 00:57:50,299
Our grandfather's property?
694
00:57:50,300 --> 00:57:52,217
I've never done this before, I swear.
695
00:57:52,218 --> 00:57:53,052
How many?
696
00:57:53,053 --> 00:57:55,513
Just one. Just one. I swear!
697
00:57:55,847 --> 00:57:57,599
Bullshit.
698
00:57:59,476 --> 00:58:02,187
Oh shit, move!
699
00:58:06,649 --> 00:58:08,610
Help me!
700
00:58:29,005 --> 00:58:30,923
Sorry.
701
00:58:30,924 --> 00:58:33,885
Gentlemen.
702
00:58:34,344 --> 00:58:37,347
This is supposed to be a solo hunt.
703
00:58:38,765 --> 00:58:41,141
Apologies, but the system is in place
704
00:58:41,142 --> 00:58:43,895
for a reason.
705
00:58:48,775 --> 00:58:50,943
Check out is still at 10 a.m.
706
00:58:50,944 --> 00:58:53,947
enjoy the rest of your hunt.
707
00:58:55,907 --> 00:58:58,368
Ready?
708
00:59:13,132 --> 00:59:15,969
Holy fuck.
709
00:59:17,220 --> 00:59:19,638
Icy Weiners are back on the menu.
710
00:59:19,639 --> 00:59:21,139
And guess who is invited?
711
00:59:21,140 --> 00:59:22,100
You are!
712
00:59:22,101 --> 00:59:23,684
What are you waiting for?
713
00:59:23,685 --> 00:59:24,643
Eat it!
714
00:59:24,644 --> 00:59:27,480
Get a beef wiener meal
for just for $4.69.
715
00:59:50,837 --> 00:59:53,881
What is this garbage?
716
00:59:54,132 --> 00:59:55,717
Take the position.
717
00:59:58,136 --> 01:00:01,472
I don’t think your master would approve.
718
01:00:01,931 --> 01:00:04,767
You have a dirty mind, don’t you?
719
01:00:05,184 --> 01:00:07,853
I do, too.
720
01:00:07,854 --> 01:00:09,855
I'll tell you what.
721
01:00:09,856 --> 01:00:11,648
I won't tell your master that,
722
01:00:11,649 --> 01:00:14,192
you're watching fish porn at work.
723
01:00:14,193 --> 01:00:17,196
If you leave this ball gag off.
724
01:00:18,615 --> 01:00:20,574
Okay?
725
01:00:20,575 --> 01:00:22,618
Yeah?
726
01:00:22,619 --> 01:00:25,287
Okay?
727
01:00:25,288 --> 01:00:27,665
Okay.
728
01:00:31,753 --> 01:00:34,004
É assim que tu quer viver a tua vida?
729
01:00:34,005 --> 01:00:36,174
Seu merda!
730
01:00:36,758 --> 01:00:38,467
What?
731
01:00:38,468 --> 01:00:40,260
I don't know what that means.
732
01:00:40,261 --> 01:00:43,055
Okay, sweetheart, take it easy.
733
01:00:43,056 --> 01:00:46,059
This key here, you need this.
734
01:00:47,101 --> 01:00:49,187
Okay.
735
01:00:51,230 --> 01:00:53,524
See you later!
736
01:00:56,694 --> 01:00:58,655
Good luck.
737
01:00:59,530 --> 01:01:00,822
These assholes,
738
01:01:00,823 --> 01:01:02,199
have so much goddamn money.
739
01:01:02,200 --> 01:01:05,119
And yet they wear these
fucking leather gloves?
740
01:01:05,328 --> 01:01:07,372
No shit
741
01:01:11,209 --> 01:01:13,795
This, this is Mister Lonnie’s house.
742
01:01:14,295 --> 01:01:17,298
A mile from Grandpa's?
743
01:02:03,678 --> 01:02:06,012
Let's get the fuck out of these Nazi suits.
744
01:02:06,013 --> 01:02:07,557
Fucking finally.
745
01:03:55,623 --> 01:03:58,251
I know you're in here.
746
01:03:59,919 --> 01:04:02,922
There's no use hiding.
747
01:04:56,142 --> 01:04:58,644
Where the fuck is my girlfriend?!
748
01:05:14,201 --> 01:05:16,203
What the shit?
749
01:05:18,831 --> 01:05:20,749
God.
750
01:05:20,750 --> 01:05:23,711
Fuck, fuck!
751
01:05:29,383 --> 01:05:32,345
Get this the fuck off of her!
752
01:05:34,388 --> 01:05:36,724
Get these the fuck off of her!
753
01:05:36,933 --> 01:05:39,310
Now, bitch.
754
01:05:42,688 --> 01:05:44,690
Now, Bitch!
755
01:05:55,618 --> 01:05:57,536
I got you,
756
01:06:00,331 --> 01:06:02,333
You need help?
757
01:06:07,421 --> 01:06:09,214
Ivan!
758
01:06:09,215 --> 01:06:11,508
Ivan, they are fucking here!
759
01:06:11,509 --> 01:06:13,552
Get your ass out here.
760
01:06:29,068 --> 01:06:31,195
Ja vai tarde, filho da puta.
761
01:06:38,661 --> 01:06:41,413
Ivan
762
01:06:41,414 --> 01:06:43,374
God damn it.
763
01:06:43,958 --> 01:06:45,959
Where are you?
764
01:06:45,960 --> 01:06:48,129
What the fu...
765
01:06:50,798 --> 01:06:53,801
Gross.
766
01:06:55,678 --> 01:06:58,096
Why wouldn’t he just use a meat grinder?
767
01:06:58,097 --> 01:07:01,100
The fucking idiot.
768
01:07:01,726 --> 01:07:03,436
Ash, Ash!
769
01:07:03,686 --> 01:07:05,771
Quick we’ll get this fucker off me.
770
01:07:11,068 --> 01:07:12,318
Here.
771
01:07:12,319 --> 01:07:15,322
Let's go.
772
01:07:26,834 --> 01:07:27,834
Nao, nao.
773
01:07:27,835 --> 01:07:30,170
É pra cá, tem mais deles pra lá.
774
01:07:30,171 --> 01:07:31,212
I don't know what you're saying.
775
01:07:31,213 --> 01:07:32,547
Que tem mais deles pra lá.
776
01:07:32,548 --> 01:07:34,382
É por aqui. É por aqui.
777
01:07:34,383 --> 01:07:36,802
Come on we have to go.
778
01:07:43,684 --> 01:07:45,853
Fuck.
779
01:07:46,437 --> 01:07:48,813
Fucking Ivan,
780
01:07:48,814 --> 01:07:51,817
how did they fucking do to you?
781
01:07:56,530 --> 01:07:59,533
God damn it.
782
01:08:00,076 --> 01:08:02,118
Mr. Jones?
783
01:08:02,119 --> 01:08:04,746
Yeah, it's the Texas chapter.
784
01:08:04,747 --> 01:08:07,248
We got a problem.
785
01:08:07,249 --> 01:08:10,252
Pretty big fucking problem.
786
01:08:13,923 --> 01:08:16,926
We have to keep going!
787
01:08:23,432 --> 01:08:25,725
I can hear the road.
788
01:08:25,726 --> 01:08:26,811
We’re safe.
789
01:08:26,936 --> 01:08:27,894
I love you.
790
01:08:27,895 --> 01:08:30,648
I love you too.
791
01:08:30,856 --> 01:08:32,608
Oh, God, I can’t believe it.
792
01:08:32,733 --> 01:08:33,943
What?
793
01:08:34,401 --> 01:08:37,404
That's the only thing out here for miles.
794
01:08:39,949 --> 01:08:42,408
Unbelievable.
795
01:08:42,409 --> 01:08:44,411
You wanted to stop there, didn't you?
796
01:08:44,537 --> 01:08:46,163
I guess so?
797
01:09:09,979 --> 01:09:12,356
É isso que você queria? Vem!
798
01:09:15,568 --> 01:09:17,236
Whoo!
799
01:09:49,393 --> 01:09:52,229
Where you think you are going,
little girl?
800
01:09:52,730 --> 01:09:54,356
Oh fuck!
801
01:10:03,866 --> 01:10:05,491
What the fuck do you do?
802
01:10:05,492 --> 01:10:07,328
Excuse me?
803
01:10:12,082 --> 01:10:13,917
No, no, no, no,
804
01:10:13,918 --> 01:10:16,128
we have to go! We have to go now!
805
01:10:16,295 --> 01:10:17,754
That bitch was my kill!
806
01:10:17,755 --> 01:10:20,341
You took her from me.
807
01:10:22,968 --> 01:10:24,677
Your game is over.
808
01:10:24,678 --> 01:10:26,722
No refunds.
809
01:11:06,512 --> 01:11:08,514
Here, here, here, here!
810
01:11:08,722 --> 01:11:10,223
No, I think we got to go under.
811
01:11:10,224 --> 01:11:12,142
Hold it up, hold it up.
812
01:11:12,518 --> 01:11:14,687
Careful, careful, careful.
813
01:11:15,980 --> 01:11:18,983
Come on, ok, come on.
814
01:11:25,823 --> 01:11:27,365
No, come on.
815
01:11:27,366 --> 01:11:28,701
Come on.
816
01:11:42,464 --> 01:11:46,510
You bitches shouldn’t have
fucked with my game.
817
01:11:58,981 --> 01:12:01,984
Where the fuck do we hide?
818
01:12:02,359 --> 01:12:04,527
Why are you running?
819
01:12:04,528 --> 01:12:06,739
There's no place to go.
820
01:12:07,072 --> 01:12:09,033
Come on, over here.
821
01:12:11,327 --> 01:12:13,287
What the fuck are you doing?
822
01:12:13,495 --> 01:12:15,288
I can't fucking run any more.
823
01:12:15,289 --> 01:12:17,833
Go fucking hide.
824
01:12:24,673 --> 01:12:27,676
I'm not going to hurt you.
825
01:12:32,348 --> 01:12:35,351
Not going to hurt you.
826
01:12:36,393 --> 01:12:39,396
Going to cut your fucking heads off.
827
01:12:43,400 --> 01:12:46,319
You came into my woods.
828
01:12:46,320 --> 01:12:49,573
You ruined my game.
829
01:12:50,741 --> 01:12:53,201
Eight fucking years
830
01:12:53,202 --> 01:12:56,205
and you destroyed it.
831
01:12:59,249 --> 01:13:02,252
You want to hear something funny?
832
01:13:03,712 --> 01:13:07,299
Your Granddad, your Pee-Paw
833
01:13:07,883 --> 01:13:11,136
knew exactly what we do here.
834
01:13:11,553 --> 01:13:14,556
In fact,
835
01:13:15,891 --> 01:13:19,144
he was one of our best customers.
836
01:13:22,106 --> 01:13:23,898
That's right.
837
01:13:23,899 --> 01:13:25,358
Who do you think he was going
838
01:13:25,359 --> 01:13:27,652
to sell that property to?
839
01:13:27,653 --> 01:13:29,779
Not only was he a fan,
840
01:13:29,780 --> 01:13:35,577
but he was a member,
and he was twisted.
841
01:13:35,869 --> 01:13:38,329
But when it came to money,
842
01:13:38,330 --> 01:13:40,541
he never lost...
843
01:13:40,874 --> 01:13:43,502
his head!
844
01:13:47,965 --> 01:13:49,967
You bitch.
845
01:13:50,300 --> 01:13:53,302
Hey, you want to hear
something funny?
846
01:13:53,303 --> 01:13:55,471
Can't say the same about you.
847
01:13:55,472 --> 01:13:58,267
Smile pretty for us.
848
01:13:58,517 --> 01:14:00,602
Oh, fuck off.
849
01:14:09,736 --> 01:14:12,196
Does this mean we can
stop running now?
850
01:14:12,197 --> 01:14:14,116
I think so.
851
01:14:16,410 --> 01:14:17,870
Ashley.
852
01:14:17,995 --> 01:14:19,412
What?
853
01:14:19,413 --> 01:14:22,416
This is fucked.
854
01:15:25,479 --> 01:15:27,731
You've got to be kidding me.
855
01:15:27,856 --> 01:15:30,359
What now?
856
01:15:31,652 --> 01:15:33,736
They're closed.
857
01:15:33,737 --> 01:15:35,655
No one's here.
858
01:15:35,656 --> 01:15:38,242
And no one's going to be here.
859
01:16:06,562 --> 01:16:09,106
Hey! You want to play a game with us?
860
01:16:23,745 --> 01:16:27,124
Does anyone have a phone charger?
861
01:16:28,000 --> 01:16:30,961
Oh, thank God.
862
01:16:47,936 --> 01:16:49,437
As I was out
863
01:16:49,438 --> 01:16:52,857
riding one morning for pleasure,
864
01:16:52,858 --> 01:16:57,278
I spied a young cowboy a riding along.
865
01:16:57,279 --> 01:16:59,739
His hat was throwed back
866
01:16:59,740 --> 01:17:02,533
and his spurs were a jingling.
867
01:17:02,534 --> 01:17:04,869
And as he was riding,
868
01:17:04,870 --> 01:17:07,788
he was singing this song,
869
01:17:07,789 --> 01:17:09,915
Whoopee ti yi yo,
870
01:17:09,916 --> 01:17:13,294
git along little dogies
871
01:17:13,295 --> 01:17:15,546
It's your misfortune
872
01:17:15,547 --> 01:17:17,424
and none of my own
873
01:17:17,841 --> 01:17:19,925
Whoopee ti yi yo
874
01:17:19,926 --> 01:17:22,846
git along little dogies
875
01:17:23,263 --> 01:17:25,348
You know that Wyoming
876
01:17:25,349 --> 01:17:28,101
will be your new home
877
01:17:28,310 --> 01:17:30,311
It’s early in the spring
878
01:17:30,312 --> 01:17:33,230
that we round up the dogies
879
01:17:33,231 --> 01:17:35,316
Mark 'em and brand 'em
880
01:17:35,317 --> 01:17:37,735
and bob off their tails
881
01:17:37,736 --> 01:17:40,363
We round up our horses,
882
01:17:40,364 --> 01:17:42,907
load the chuckwagon,
883
01:17:42,908 --> 01:17:45,576
then throw the dogies out
884
01:17:45,577 --> 01:17:47,745
on to the trail.
885
01:17:47,746 --> 01:17:49,914
Whoopee ti yi yo
886
01:17:49,915 --> 01:17:52,917
git along little dogies
887
01:17:52,918 --> 01:17:55,503
It's your misfortune.
888
01:17:55,504 --> 01:17:57,546
And none of my own
889
01:17:57,547 --> 01:18:00,007
Whoopee ti yi yo
890
01:18:00,008 --> 01:18:03,135
git along little dogies
891
01:18:03,136 --> 01:18:05,137
You know that Wyoming
892
01:18:05,138 --> 01:18:08,475
will be your new home
893
01:18:11,228 --> 01:18:15,607
THERE WILL BE AN AFTER CREDITS CLIP
894
01:18:16,900 --> 01:18:19,902
Whoopee ti yi yo,
895
01:18:19,903 --> 01:18:22,655
Git along little dogies
896
01:18:22,656 --> 01:18:25,324
It’s your misfortune
897
01:18:25,325 --> 01:18:27,576
and none of my own
898
01:18:27,577 --> 01:18:30,162
Whoopee ti yi yo,
899
01:18:30,163 --> 01:18:32,623
Git along little dogies
900
01:18:32,624 --> 01:18:34,750
You know that Wyoming
901
01:18:34,751 --> 01:18:37,211
will be your new home
902
01:18:37,212 --> 01:18:39,839
We ride on the prairies
903
01:18:39,840 --> 01:18:42,383
across the wide rivers.
904
01:18:42,384 --> 01:18:47,304
And on through the flats
where there’s never a town.
905
01:18:47,305 --> 01:18:49,306
Our horses are weary
906
01:18:49,307 --> 01:18:52,309
we’re tired and we’re hungry,
907
01:18:52,310 --> 01:18:56,814
lay still little dogies,
stop roaming around.
908
01:18:56,815 --> 01:18:59,525
Whoopee ti yi yo,
909
01:18:59,526 --> 01:19:02,862
Git along little dogies
910
01:19:02,863 --> 01:19:05,072
It’s your misfortune
911
01:19:05,073 --> 01:19:07,074
and none of my own.
912
01:19:07,075 --> 01:19:09,702
Whoopee ti yi yo,
913
01:19:09,703 --> 01:19:12,705
Git along little dogies
914
01:19:12,706 --> 01:19:15,207
Know that Wyoming
915
01:19:15,208 --> 01:19:17,710
will be your new home
916
01:19:17,711 --> 01:19:20,671
Your mother was raised
917
01:19:20,672 --> 01:19:22,590
way down in Texas
918
01:19:22,591 --> 01:19:27,678
Where the jimson weed
and sand-burrs grow.
919
01:19:27,679 --> 01:19:32,767
We’ll fill you up
on prickly pear and cholla,
920
01:19:32,768 --> 01:19:37,063
Till you are ready for Idaho.
921
01:19:37,647 --> 01:19:39,857
Whoopee ti yi yo,
922
01:19:39,858 --> 01:19:42,568
git along little dogies
923
01:19:42,569 --> 01:19:45,529
It’s your misfortune
924
01:19:45,530 --> 01:19:48,032
and none of my own
925
01:19:48,033 --> 01:19:50,326
Whoopee ti yi yo,
926
01:19:50,327 --> 01:19:53,204
git along little dogies
927
01:19:53,205 --> 01:19:55,790
You know that Wyoming
928
01:19:55,791 --> 01:19:57,667
will be your new home.
929
01:19:58,210 --> 01:19:59,252
Subtitles - JJ Weber
930
01:19:59,628 --> 01:20:03,923
Yeah, there’s a bunch of weird people
running around here.
931
01:20:03,924 --> 01:20:05,966
Yeah, there you go.
932
01:20:05,967 --> 01:20:08,677
Good girl. You’re a good girl.
933
01:20:08,678 --> 01:20:10,846
I’m going to wait until you get bigger
934
01:20:10,847 --> 01:20:12,891
and then I’m going to blow
your fucking head off.
935
01:20:13,016 --> 01:20:14,810
It’s going to be great!
60156