Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,296
-[? suspenseful music playing]
-[? whistling tune]
2
00:00:06,882 --> 00:00:08,591
[Taylor Thompson]
Listen up!
3
00:00:08,592 --> 00:00:10,134
The big day is almost here,
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,762
so I need
each one of you to lock in.
5
00:00:12,763 --> 00:00:14,722
You got no chance, chumps.
6
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
Yeah, we'll see
who's laughing
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,558
when I put this biscuit
in the basket, Doc.
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,560
Three, two...
[whistle blows]
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,772
[? energetic music playing]
10
00:00:36,453 --> 00:00:37,537
??
11
00:00:40,332 --> 00:00:42,084
[? music grows suspenseful]
12
00:00:44,545 --> 00:00:45,595
[both grunting]
13
00:00:45,596 --> 00:00:47,713
-[groans]
-[Taylor] Damn, Blue.
14
00:00:47,714 --> 00:00:49,715
It's just practice.
15
00:00:49,716 --> 00:00:51,676
I'm so sorry.
I lost control.
16
00:00:51,677 --> 00:00:52,635
Are you okay?
17
00:00:52,636 --> 00:00:54,720
[Blue panting]
18
00:00:54,721 --> 00:00:56,348
[Ryan laughs]
19
00:00:57,891 --> 00:00:59,267
Blue!
20
00:00:59,268 --> 00:01:02,228
Blue, this is good.
You're the missing piece.
21
00:01:02,229 --> 00:01:04,271
-I am?
-Yes.
22
00:01:04,272 --> 00:01:06,816
We've been getting our butts kicked
by the cops the last two years.
23
00:01:06,817 --> 00:01:07,942
[Roxie Alba]
It's about time we gave them
24
00:01:07,943 --> 00:01:10,653
the beatdown
they so richly deserve.
25
00:01:10,654 --> 00:01:11,988
Isn't this game for charity?
26
00:01:11,989 --> 00:01:13,614
I mean,
it's for a good cause,
27
00:01:13,615 --> 00:01:15,449
but that don't mean we don't
wanna put the hurt on 'em.
28
00:01:15,450 --> 00:01:18,869
And now that
we have an enforcer, we will.
29
00:01:18,870 --> 00:01:20,538
Does it matter
I can't skate worth a lick?
30
00:01:20,539 --> 00:01:21,872
What are you
talking about, dude?
31
00:01:21,873 --> 00:01:22,748
You're a regular Lemieux.
32
00:01:22,749 --> 00:01:24,209
[Blue grunts]
33
00:01:25,752 --> 00:01:26,919
We can work on that.
34
00:01:26,920 --> 00:01:28,255
[Blue groaning]
35
00:01:28,256 --> 00:01:30,840
Well, the good news is,
you'll have till next year
36
00:01:30,841 --> 00:01:31,966
to do it.
37
00:01:31,967 --> 00:01:33,884
What? Why?
38
00:01:33,885 --> 00:01:35,011
[Don Hart]
Chief just called.
39
00:01:35,012 --> 00:01:36,387
Because the game
is being played
40
00:01:36,388 --> 00:01:38,389
in-district for us tomorrow,
41
00:01:38,390 --> 00:01:42,226
he would like the 113
to remain on duty during the game.
42
00:01:42,227 --> 00:01:45,062
So, we're getting punished
'cause it's in our backyard?
43
00:01:45,063 --> 00:01:47,440
-Rigged!
-I seriously smell a conspiracy.
44
00:01:47,441 --> 00:01:49,734
Well, don't worry about it.
45
00:01:49,735 --> 00:01:50,568
We'll get 'em next year.
46
00:01:50,569 --> 00:01:52,445
-Whoa!
-Huh?
47
00:01:52,446 --> 00:01:54,238
No fair.
I wasn't ready.
48
00:01:54,239 --> 00:01:56,198
You're part of the 113.
You need to always be ready.
49
00:01:56,199 --> 00:01:57,459
Ryan, get your brother up.
50
00:01:57,460 --> 00:01:59,535
I want him doing figure-eights
in the apparatus bay
51
00:01:59,536 --> 00:02:00,661
until lunchtime.
52
00:02:00,662 --> 00:02:01,830
[Blue grunting]
53
00:02:01,831 --> 00:02:04,915
Thought you said we didn't
have another game for a year.
54
00:02:04,916 --> 00:02:06,626
Well, I also said
you need to be ready.
55
00:02:06,627 --> 00:02:08,877
Come on.
You heard the man.
56
00:02:08,878 --> 00:02:10,254
Just hold on to me, B.
57
00:02:10,255 --> 00:02:11,213
We'll get you
where you need to go.
58
00:02:11,214 --> 00:02:12,633
That's gonna be a project.
59
00:02:13,842 --> 00:02:15,509
Well, that sucks.
60
00:02:15,510 --> 00:02:17,386
[Don] Yeah. You know
what sucks even worse?
61
00:02:17,387 --> 00:02:19,347
Department quarterly reports
due at the end of the week.
62
00:02:19,348 --> 00:02:21,182
No. Already?
63
00:02:21,183 --> 00:02:23,434
I'm up to my elbows.
Uh, that reminds me.
64
00:02:23,435 --> 00:02:25,519
I need your equipment
and expense record.
65
00:02:25,520 --> 00:02:27,188
Yep. Just let me know
66
00:02:27,189 --> 00:02:28,814
if there's anything I can do
to take the load off.
67
00:02:28,815 --> 00:02:30,691
-[cell phone buzzing]
-Appreciate that,
68
00:02:30,692 --> 00:02:32,527
but it all has to go
through me.
69
00:02:32,986 --> 00:02:34,488
High cost of being
the boss.
70
00:02:34,489 --> 00:02:37,365
-Hello?
-[automated voice] This is a collect call
71
00:02:37,366 --> 00:02:39,450
from an inmate at Bransford
Correctional Facility.
72
00:02:39,451 --> 00:02:41,201
-To accept-
-[disconnects call]
73
00:02:41,787 --> 00:02:43,829
[cell phone buzzing]
74
00:02:43,830 --> 00:02:45,390
[? suspenseful music playing]
75
00:02:45,624 --> 00:02:46,708
[beeps]
76
00:02:47,542 --> 00:02:48,668
Cap, you alright?
77
00:02:48,669 --> 00:02:49,919
[? suspenseful music continues]
78
00:02:49,920 --> 00:02:51,060
[heartbeat thumping]
79
00:02:52,547 --> 00:02:54,048
Yeah, that, um...
80
00:02:54,049 --> 00:02:56,550
Uh, it's-
Just a telemarketer, uh...
81
00:02:56,551 --> 00:02:59,096
[? suspenseful music continues]
82
00:03:01,139 --> 00:03:03,809
[radio chirping, static buzzing]
83
00:03:09,606 --> 00:03:12,066
-? I'm not drunk ?
-[car horns honking]
84
00:03:12,067 --> 00:03:14,735
? I'm just drinking ?
85
00:03:14,736 --> 00:03:16,320
-? I'm not stoned ?
-[driver 1] Get off the road!
86
00:03:16,321 --> 00:03:17,905
-[Willy] Whoo!
-[onlookers shouting]
87
00:03:17,906 --> 00:03:19,198
-? I'm just thinking ?
-[Willy laughing]
88
00:03:19,199 --> 00:03:21,200
[driver 2] Come on,
you gotta be kidding me!
89
00:03:21,201 --> 00:03:22,785
Oh, God!
90
00:03:22,786 --> 00:03:23,994
? Thinking about
what used to be ?
91
00:03:23,995 --> 00:03:25,538
[driver 3]
Get off the street!
92
00:03:25,539 --> 00:03:27,581
[siren whooping]
93
00:03:27,582 --> 00:03:29,208
[Officer Florian] [on PA]
Pull the lift off the road.
94
00:03:29,209 --> 00:03:30,960
Go around!
95
00:03:30,961 --> 00:03:32,420
[Officer Florian]
Pull off the road!
96
00:03:32,421 --> 00:03:33,796
This is as fast as she goes.
97
00:03:33,797 --> 00:03:35,132
[tires screeching]
98
00:03:36,299 --> 00:03:37,383
??
99
00:03:37,384 --> 00:03:38,509
[drivers shouting]
100
00:03:38,510 --> 00:03:39,927
-Sir.
-[horns honking]
101
00:03:39,928 --> 00:03:41,513
Please step off the lift.
102
00:03:42,514 --> 00:03:44,056
I will do no such thing.
103
00:03:44,057 --> 00:03:46,183
I have as much right
to be driving this vehicle
104
00:03:46,184 --> 00:03:47,935
as anybody else on the road.
105
00:03:47,936 --> 00:03:50,396
You don't actually,
because it's not your vehicle.
106
00:03:50,397 --> 00:03:52,606
Your employer
just reported it stolen.
107
00:03:52,607 --> 00:03:54,734
And I'd like to give you
a sobriety test
108
00:03:54,735 --> 00:03:56,569
because you appear
to be intoxicated.
109
00:03:56,570 --> 00:03:58,864
Well, looks
can be deceive-oning.
110
00:03:59,489 --> 00:04:03,576
And my employer
just replaced me with a robot
111
00:04:03,577 --> 00:04:06,662
so he can kiss
my newly unemployed ass.
112
00:04:06,663 --> 00:04:08,289
If you don't wanna
add any new charges,
113
00:04:08,290 --> 00:04:10,791
I suggest you turn
the engine off
114
00:04:10,792 --> 00:04:12,586
and step down now.
115
00:04:13,753 --> 00:04:15,212
Or what?
116
00:04:15,213 --> 00:04:17,173
I'll be forced to remove you.
117
00:04:18,007 --> 00:04:19,842
I'd like to see you try.
118
00:04:19,843 --> 00:04:21,386
Have it your way. [sighs]
119
00:04:21,387 --> 00:04:23,304
[? whimsical music playing]
120
00:04:23,305 --> 00:04:24,472
[hydraulics whirring]
121
00:04:24,473 --> 00:04:26,891
Uh-oh. Too slow.
122
00:04:26,892 --> 00:04:28,225
[Willy laughs]
123
00:04:28,226 --> 00:04:30,644
Sir, do you really
wanna do this out here
124
00:04:30,645 --> 00:04:31,729
in front of all these people?
125
00:04:31,730 --> 00:04:32,772
There are children watching.
126
00:04:32,773 --> 00:04:35,191
[onlookers shouting]
127
00:04:35,192 --> 00:04:36,734
You're right, I don't.
128
00:04:36,735 --> 00:04:38,194
Sorry, Officer!
129
00:04:38,195 --> 00:04:39,755
[? whimsical music continues]
130
00:04:40,489 --> 00:04:42,782
Oh! Uh-oh! [laughs]
131
00:04:43,366 --> 00:04:44,416
Just kiddin'.
132
00:04:45,452 --> 00:04:46,619
You know what?
133
00:04:46,620 --> 00:04:48,496
You, ma'am, may kiss
134
00:04:48,497 --> 00:04:51,457
my newly
unemployed ass.
135
00:04:51,458 --> 00:04:52,917
[laughing]
136
00:04:52,918 --> 00:04:55,028
Yeah, I'm gonna need
the fire department.
137
00:04:55,670 --> 00:04:57,756
[siren wailing]
138
00:04:58,840 --> 00:05:01,258
[Willy] Elevator goes down.
139
00:05:01,259 --> 00:05:03,719
Elevator goes up!
140
00:05:03,720 --> 00:05:04,888
Up, up, and away!
141
00:05:06,765 --> 00:05:08,058
Hello.
142
00:05:10,352 --> 00:05:12,882
Well, looks like we found
the jester of Titans Way.
143
00:05:13,939 --> 00:05:15,940
-He's 30 feet up.
-At least.
144
00:05:15,941 --> 00:05:18,734
Hey, who wants
to see me chug?!
145
00:05:18,735 --> 00:05:19,902
Why don't you
get the ladder up there?
146
00:05:19,903 --> 00:05:21,863
[crowd cheering]
147
00:05:21,864 --> 00:05:25,074
-Rox, crowd control.
-[Willy laughs]
148
00:05:25,075 --> 00:05:27,451
Blue, Taylor,
inflate that cushion.
149
00:05:27,452 --> 00:05:30,872
Come on up here
to the unemployment zone.
150
00:05:31,198 --> 00:05:33,541
[Roxie] Alright, folks!
151
00:05:33,542 --> 00:05:35,084
I need you to stand back.
152
00:05:35,085 --> 00:05:36,335
Stand back!
153
00:05:36,336 --> 00:05:38,462
-Captain Hart. Good to see you.
-Officer.
154
00:05:38,463 --> 00:05:41,298
Top of Nashville, Ma!
155
00:05:41,299 --> 00:05:43,133
[clattering]
156
00:05:43,134 --> 00:05:44,184
[crowd] Oh!
157
00:05:44,886 --> 00:05:46,262
[laughing]
158
00:05:46,263 --> 00:05:49,181
PD negotiator is on the way
to talk him down,
159
00:05:49,182 --> 00:05:51,392
but I wasn't sure
if you wanted to go up
160
00:05:51,393 --> 00:05:53,394
and get him before he falls.
161
00:05:53,395 --> 00:05:54,770
Nope.
162
00:05:54,771 --> 00:05:57,273
What are you gonna do? Huh?
163
00:05:57,274 --> 00:05:58,649
We're not gonna need to.
164
00:05:58,650 --> 00:06:01,193
[Willy] Ah, you
can't come get me.
165
00:06:01,194 --> 00:06:03,571
Come on up if you
think you got a pair.
166
00:06:03,572 --> 00:06:05,990
Come on up. Come on-
167
00:06:05,991 --> 00:06:07,741
-Oh. Wait.
-[hydraulics whirring]
168
00:06:08,577 --> 00:06:09,911
Oh! No fair!
169
00:06:11,037 --> 00:06:12,204
Brake release valve.
170
00:06:12,205 --> 00:06:13,789
[Willy] Unfair, man!
171
00:06:13,790 --> 00:06:15,125
-No!
-[Don chuckles]
172
00:06:16,251 --> 00:06:17,377
He's all yours.
173
00:06:19,045 --> 00:06:21,630
? I gotta get on my way ?
174
00:06:21,631 --> 00:06:23,674
-[bell ringing]
-[Blue Bennings] Y'all get in here.
175
00:06:23,675 --> 00:06:25,968
Y'all get to try
the Bennings family chicken and dumplings.
176
00:06:25,969 --> 00:06:27,219
Mama didn't give me her voice,
177
00:06:27,220 --> 00:06:29,597
but she did pass down
the next best thing.
178
00:06:29,598 --> 00:06:32,850
-This recipe.
-I will be the judge of that.
179
00:06:32,851 --> 00:06:33,934
-You will?
-Mm-hmm.
180
00:06:33,935 --> 00:06:35,436
Alright.
181
00:06:35,437 --> 00:06:37,607
[indistinct announcement
on station PA]
182
00:06:39,357 --> 00:06:41,984
Mm! Mama taught you right.
183
00:06:41,985 --> 00:06:45,029
-Mm-hmm.
-We should get Cap in on this.
184
00:06:45,030 --> 00:06:47,448
Yeah, I don't think
he's in a sampling mood.
185
00:06:47,449 --> 00:06:49,283
[Ryan Hart]
Yeah, he's working on those quarterlies.
186
00:06:49,284 --> 00:06:51,035
-Lord knows he hates paperwork.
-[Taylor] Truth.
187
00:06:51,036 --> 00:06:54,122
Last fall,
he was a walking migraine.
188
00:06:57,459 --> 00:07:00,469
Still, I don't remember him
ever working with a door closed.
189
00:07:03,965 --> 00:07:05,758
[? mischievous music playing]
190
00:07:05,759 --> 00:07:06,884
Tay, you got a little...
191
00:07:06,885 --> 00:07:08,011
I get it?
192
00:07:08,511 --> 00:07:09,638
Hold still.
193
00:07:10,221 --> 00:07:12,182
??
194
00:07:15,894 --> 00:07:17,187
[Taylor] Thanks, B.
195
00:07:18,480 --> 00:07:20,106
That was delicious.
196
00:07:21,941 --> 00:07:24,026
You just wait till lunch.
197
00:07:24,027 --> 00:07:25,235
Got a little something
extra for ya.
198
00:07:25,236 --> 00:07:27,279
Mm. I'ma go touch up.
199
00:07:27,280 --> 00:07:28,405
You do that.
200
00:07:28,406 --> 00:07:29,456
I will.
201
00:07:31,534 --> 00:07:33,078
[exhales deeply] No.
202
00:07:34,204 --> 00:07:35,454
No? No what?
203
00:07:35,455 --> 00:07:37,874
Just... no.
204
00:07:37,875 --> 00:07:40,167
He's really gonna
make us say it.
205
00:07:40,168 --> 00:07:41,502
I don't know what y'all
are talking about.
206
00:07:41,503 --> 00:07:44,089
You are fishing off
the company pier, my friend.
207
00:07:45,924 --> 00:07:47,854
You're making
goo-goo eyes at Taylor.
208
00:07:49,052 --> 00:07:50,969
-Y'all could see that?
-Yes.
209
00:07:50,970 --> 00:07:53,806
A blind man riding a horse
backwards could see it, Blue.
210
00:07:53,807 --> 00:07:55,809
Okay. It's true.
211
00:07:56,434 --> 00:07:58,185
But since the moment I met her,
212
00:07:58,186 --> 00:08:00,956
I knew there was something
special about her, you guys.
213
00:08:01,439 --> 00:08:02,691
Oh, God.
214
00:08:02,692 --> 00:08:05,109
Is it illegal to be
interested in your coworker?
215
00:08:05,110 --> 00:08:08,321
No, it's not illegal,
just a bad idea.
216
00:08:08,780 --> 00:08:11,448
You're one mixed signal away
from an HR nightmare.
217
00:08:11,449 --> 00:08:13,659
[Ryan]
You have worked so hard to get where you are.
218
00:08:13,660 --> 00:08:15,327
You wanna risk that?
219
00:08:15,328 --> 00:08:17,914
Look, I'm telling you this
as your lieutenant...
220
00:08:17,915 --> 00:08:20,791
but also as
your big brother, man.
221
00:08:20,792 --> 00:08:23,742
You gotta shut this down
before somebody gets hurt, okay?
222
00:08:24,045 --> 00:08:25,922
I've seen it happen
too many times.
223
00:08:26,673 --> 00:08:27,757
You're right.
224
00:08:29,509 --> 00:08:30,559
I'll shut it down.
225
00:08:32,386 --> 00:08:35,806
[Agent Nick Turner]
My wife was so type A.
226
00:08:35,807 --> 00:08:38,182
Ashley loved her to-do lists.
227
00:08:38,183 --> 00:08:40,101
She would literally
put everything on there.
228
00:08:40,102 --> 00:08:42,562
Like, brush your teeth...
229
00:08:42,563 --> 00:08:45,357
-[laughter]
-...write a brief, do yoga,
230
00:08:45,358 --> 00:08:48,694
do a little...
little you-know-what.
231
00:08:48,695 --> 00:08:51,321
-No, she did not.
-Hey, my kinda gal.
232
00:08:51,322 --> 00:08:52,823
-[laughter]
-[Turner] Trust me...
233
00:08:52,824 --> 00:08:54,199
she finished
that list in the morning,
234
00:08:54,200 --> 00:08:55,534
I knew exactly how good
my evening was gonna be.
235
00:08:55,535 --> 00:08:57,119
[laughter]
236
00:08:57,120 --> 00:08:58,746
It had to be
on the list, though.
237
00:08:58,747 --> 00:09:00,247
It had to be on the list.
238
00:09:00,248 --> 00:09:03,250
Oh, man. I used to tease her
about it all the time,
239
00:09:03,251 --> 00:09:05,419
and she would just say,
there's no better way
240
00:09:05,420 --> 00:09:08,464
to kick off the day than feeling
like you accomplished something.
241
00:09:08,465 --> 00:09:12,009
So... after the accident,
242
00:09:12,010 --> 00:09:14,137
I was, you know, I...
243
00:09:15,638 --> 00:09:17,974
I couldn't get
out of bed for weeks.
244
00:09:18,641 --> 00:09:20,852
And then one day I just...
245
00:09:20,853 --> 00:09:23,103
[snaps fingers]
...I had the idea
246
00:09:23,104 --> 00:09:25,315
to make my own to-do list.
247
00:09:26,274 --> 00:09:30,277
It had exactly one line-item
on it, "Make a to-do list."
248
00:09:30,278 --> 00:09:33,239
But at least I'd, you know,
I had accomplished something.
249
00:09:34,949 --> 00:09:37,160
Next day I added
an item...
250
00:09:38,453 --> 00:09:39,579
"Get out of bed."
251
00:09:41,080 --> 00:09:44,583
And then, uh,
it just kinda grew from there.
252
00:09:44,584 --> 00:09:48,378
And now, thanks
to Ashley and her lists,
253
00:09:48,379 --> 00:09:50,464
here I am today
leading this group, so...
254
00:09:50,465 --> 00:09:52,675
[applause]
255
00:09:55,261 --> 00:09:57,555
Some of you may have
noticed a new face with us.
256
00:09:57,556 --> 00:10:00,599
I want you all to welcome
my friend, Cammie.
257
00:10:00,600 --> 00:10:02,018
[group] Hi, Cammie.
258
00:10:02,019 --> 00:10:05,020
Cammie and I met, uh,
just trying to save Nashville
259
00:10:05,021 --> 00:10:06,396
from the CyberPocalypse.
No big deal.
260
00:10:06,397 --> 00:10:08,149
[laughter]
261
00:10:08,150 --> 00:10:11,401
Well, thank you
for having me, Agent Turner.
262
00:10:11,402 --> 00:10:12,986
It's just Nick here.
263
00:10:12,987 --> 00:10:14,531
[soft laughter]
264
00:10:15,198 --> 00:10:18,268
Alright, Cammie,
you wanna tell us a little about yourself?
265
00:10:18,409 --> 00:10:19,953
Oh, um...
266
00:10:20,620 --> 00:10:21,996
Uh, I...
267
00:10:24,040 --> 00:10:26,668
lost my husband, Mark,
three years ago.
268
00:10:30,380 --> 00:10:32,631
I, I, I've never done
anything like this,
269
00:10:32,632 --> 00:10:35,676
so I don't have
a pithy story planned.
270
00:10:35,677 --> 00:10:37,261
I'm...
271
00:10:37,262 --> 00:10:39,638
I don't talk about this
much with other people.
272
00:10:39,639 --> 00:10:42,183
But that's why
you're here, right? So... so you can.
273
00:10:44,018 --> 00:10:46,428
Maybe start with
something you miss about him?
274
00:10:48,398 --> 00:10:50,150
Oh, um...
275
00:10:52,277 --> 00:10:55,487
I'm drawing a blank.
Why am I drawing a blank?
276
00:10:55,488 --> 00:10:57,614
[Turner]
Just anything that's, you know, it's...
277
00:10:57,615 --> 00:10:58,950
There's no wrong answers.
278
00:10:59,701 --> 00:11:01,953
What did y'all like doing
most together?
279
00:11:02,912 --> 00:11:04,664
[? somber music playing]
280
00:11:06,749 --> 00:11:08,334
I guess I miss just...
281
00:11:10,336 --> 00:11:12,754
sitting on the couch
together,
282
00:11:12,755 --> 00:11:15,466
you know, watching TV...
283
00:11:16,467 --> 00:11:17,635
and being...
284
00:11:19,095 --> 00:11:20,971
you know, intimate.
285
00:11:20,972 --> 00:11:22,306
[Archie] Now we're talking.
286
00:11:22,307 --> 00:11:24,141
[Sloane] Whoo.
Right to the good stuff.
287
00:11:24,142 --> 00:11:26,143
-I love it. Lay it on us, girl.
-[laughter]
288
00:11:26,144 --> 00:11:28,395
No, I didn't
mean it like that.
289
00:11:28,396 --> 00:11:30,480
But you didn't
not mean it like that.
290
00:11:30,481 --> 00:11:32,316
[laughter]
291
00:11:32,317 --> 00:11:33,367
Uh...
292
00:11:34,694 --> 00:11:37,113
You know what?
I... I think I need a break.
293
00:11:40,158 --> 00:11:41,488
-[Archie] Oh, no...
-I got it.
294
00:11:42,327 --> 00:11:43,702
Cammie, hold up.
295
00:11:43,703 --> 00:11:44,786
This is a mistake.
296
00:11:44,787 --> 00:11:46,330
No, look,
hey, that's my bad
297
00:11:46,331 --> 00:11:48,332
for putting you on the spot
to speak like that.
298
00:11:48,333 --> 00:11:50,792
-I'm sorry.
-Well, that's the whole point, right?
299
00:11:50,793 --> 00:11:53,921
It is.
But I know we can all be a little much,
300
00:11:53,922 --> 00:11:55,130
especially Archie.
301
00:11:55,131 --> 00:11:56,673
-Yeah. [exhales]
-[Turner chuckles]
302
00:11:56,674 --> 00:11:59,092
I promise you, everybody
in that room is good people.
303
00:11:59,093 --> 00:12:01,470
I don't doubt it.
It's just...
304
00:12:01,471 --> 00:12:03,889
This isn't what I expected.
305
00:12:03,890 --> 00:12:05,433
Well, what did you expect?
306
00:12:06,267 --> 00:12:08,560
Oh, I don't know.
A grief group, not a roast?
307
00:12:08,561 --> 00:12:10,896
[laughs]
Well, I think you'll find it's hard
308
00:12:10,897 --> 00:12:12,647
to tell the difference
sometimes.
309
00:12:13,316 --> 00:12:14,859
[sighs]
310
00:12:14,860 --> 00:12:18,237
I just don't feel comfortable
laughing about my late husband
311
00:12:18,238 --> 00:12:20,048
in front of a room
full of strangers.
312
00:12:21,241 --> 00:12:24,868
Well... they won't
be strangers for long.
313
00:12:24,869 --> 00:12:27,205
Not if you come back inside.
314
00:12:29,165 --> 00:12:31,935
Look, Cammie, I know it's
uncomfortable at first, but...
315
00:12:32,377 --> 00:12:35,207
there's a reason they say
laughter is the best medicine.
316
00:12:35,630 --> 00:12:37,740
There's nothing like it
to help you let go.
317
00:12:38,925 --> 00:12:40,134
That's the thing. I...
318
00:12:41,636 --> 00:12:42,971
I don't wanna let go.
319
00:12:46,057 --> 00:12:47,182
Right.
320
00:12:47,183 --> 00:12:48,725
Bye, Agent Turner.
321
00:12:48,726 --> 00:12:50,061
[Turner] Bye, Cammie.
322
00:12:50,853 --> 00:12:51,980
And it's just...
323
00:12:53,606 --> 00:12:55,942
Just Nick here.
324
00:12:57,318 --> 00:12:58,610
Goodbye, Nick.
325
00:12:58,611 --> 00:13:00,280
??
326
00:13:01,864 --> 00:13:04,367
[door opens, shuts]
327
00:13:10,331 --> 00:13:11,499
[grunting softly]
328
00:13:13,126 --> 00:13:15,210
-Oh. Hey, Taylor.
-Hey, B.
329
00:13:15,211 --> 00:13:17,088
Working up
quite a sweat there.
330
00:13:18,673 --> 00:13:20,133
I can towel it off for you.
331
00:13:20,134 --> 00:13:22,217
Oh, no. I was just gonna ask
if you wanted me to spot you.
332
00:13:22,218 --> 00:13:24,470
Oh, no. I'd never
put you in that position.
333
00:13:25,555 --> 00:13:26,605
Or any position.
334
00:13:28,057 --> 00:13:30,184
You want the bench? It's yours.
335
00:13:30,852 --> 00:13:34,563
Well, I mean,
I was gonna do some flies, but you're...
336
00:13:34,564 --> 00:13:35,897
You're in the middle
of your set.
337
00:13:35,898 --> 00:13:37,232
Oh, it's all good.
338
00:13:37,233 --> 00:13:39,401
I'll just do you after.
339
00:13:39,402 --> 00:13:40,987
Do it after you.
340
00:13:42,655 --> 00:13:45,699
I am so sorry. That was like
one of those Freudian slips.
341
00:13:45,700 --> 00:13:47,826
Do you know
what a Freudian slip is?
342
00:13:47,827 --> 00:13:49,703
No. Wait.
343
00:13:49,704 --> 00:13:51,204
More like a slip of the tongue,
344
00:13:51,205 --> 00:13:54,499
which I also never realized
sounded very inappropriate.
345
00:13:54,500 --> 00:13:55,550
And I do apologize.
346
00:13:55,918 --> 00:13:57,210
You know what?
347
00:13:57,211 --> 00:13:59,129
I'm just gonna
leave you to your workout.
348
00:13:59,130 --> 00:14:00,464
-Good day.
-[Taylor] "Good day"?
349
00:14:00,465 --> 00:14:03,091
Blue, are you feeling alright?
350
00:14:03,092 --> 00:14:04,593
You're acting weird.
351
00:14:04,594 --> 00:14:06,262
Really? Am I?
352
00:14:06,263 --> 00:14:09,639
To be honest, lately,
I've been feeling
353
00:14:09,640 --> 00:14:12,726
this massive build up
of... lactic acid.
354
00:14:12,727 --> 00:14:15,437
-Lactic acid?
-Mm-hmm.
355
00:14:15,438 --> 00:14:18,232
Yeah, it can happen
from diabetic ketoacidosis
356
00:14:18,233 --> 00:14:19,983
which now that I think about it
357
00:14:19,984 --> 00:14:21,193
can actually be
life-threatening.
358
00:14:21,194 --> 00:14:23,528
So, I better go
take my glucose reading.
359
00:14:23,529 --> 00:14:25,219
You can't check it
on your phone?
360
00:14:27,408 --> 00:14:28,918
-Totally.
-[Taylor] Alright.
361
00:14:31,329 --> 00:14:34,164
-Eight-eight.
-So, normal.
362
00:14:34,165 --> 00:14:35,624
[Blue] Which is good
because, you know,
363
00:14:35,625 --> 00:14:37,501
Mama gets very ornery
when I let it spike.
364
00:14:37,502 --> 00:14:40,212
How is she, by the way?
Your mama.
365
00:14:40,213 --> 00:14:43,298
She's good. She's about
to have her surgery.
366
00:14:43,299 --> 00:14:44,884
-That's good.
-[Blue] Yeah.
367
00:14:45,426 --> 00:14:48,763
I was worried about her.
Her voice is incredible.
368
00:14:48,764 --> 00:14:52,557
Last night, I went down the hole
of all of her YouTube videos.
369
00:14:52,558 --> 00:14:55,227
-No kidding.
-That acoustic set at the Bluebird Cafe
370
00:14:55,228 --> 00:14:58,396
with Keith Urban is everything.
371
00:14:58,397 --> 00:15:00,440
The Bluebird's always been
Mama's favorite.
372
00:15:00,441 --> 00:15:02,567
-[Taylor] Really?
-Why do you think she named me Blue?
373
00:15:02,568 --> 00:15:04,570
Oh! Okay.
374
00:15:04,571 --> 00:15:06,863
Can you believe
I've never been?
375
00:15:06,864 --> 00:15:09,074
That is crazy. You gotta go.
376
00:15:09,075 --> 00:15:12,370
I guess part of me was just
waiting for the right occasion.
377
00:15:12,870 --> 00:15:15,248
Would you maybe
think about going sometime?
378
00:15:16,582 --> 00:15:17,667
You mean with you?
379
00:15:18,459 --> 00:15:19,509
Yeah.
380
00:15:19,510 --> 00:15:22,838
Just to be clear and
for record-keeping purposes,
381
00:15:22,839 --> 00:15:25,882
are you asking if I would like
to go to the Bluebird with you?
382
00:15:25,883 --> 00:15:28,051
I mean, don't go expecting
383
00:15:28,052 --> 00:15:30,012
an invitation
on card stock, but...
384
00:15:31,222 --> 00:15:32,597
Yeah.
385
00:15:32,598 --> 00:15:34,057
Yeah, I would love to!
386
00:15:34,058 --> 00:15:36,059
Okay. So it's happening.
387
00:15:36,060 --> 00:15:37,227
It's happening.
388
00:15:37,228 --> 00:15:38,278
Okay!
389
00:15:38,688 --> 00:15:40,022
??
390
00:15:40,982 --> 00:15:42,032
[hands smack]
391
00:15:42,441 --> 00:15:44,251
-I will see you later.
-[Taylor] Bye.
392
00:15:45,820 --> 00:15:46,904
Oh.
393
00:15:47,405 --> 00:15:49,156
[insects chirping]
394
00:15:49,157 --> 00:15:50,574
[Mark] [on voicemail]
Hey, it's Mark.
395
00:15:50,575 --> 00:15:52,033
Sorry you missed me.
I'm the worst.
396
00:15:52,034 --> 00:15:53,661
-[phone beeps]
-Hey, babe.
397
00:15:55,454 --> 00:15:57,331
I owe you an apology.
398
00:15:58,416 --> 00:16:01,669
I went to that grief group
I told you about and...
399
00:16:01,670 --> 00:16:05,088
the leader asked me
what I missed about you,
400
00:16:05,089 --> 00:16:07,174
and I drew
a complete blank.
401
00:16:07,175 --> 00:16:08,967
Don't be mad.
402
00:16:08,968 --> 00:16:10,927
It must have been
stage fright
403
00:16:10,928 --> 00:16:14,848
because I promise there is
no shortage of things
404
00:16:14,849 --> 00:16:16,434
I miss about you.
405
00:16:18,561 --> 00:16:19,896
I miss...
406
00:16:20,980 --> 00:16:23,524
[exhales deeply]
I miss your smile.
407
00:16:25,693 --> 00:16:28,070
I miss the smell of your hair.
408
00:16:30,990 --> 00:16:35,161
I miss the way you'd rub my feet
at night when they were cold.
409
00:16:37,914 --> 00:16:39,707
Just your hands...
410
00:16:41,250 --> 00:16:43,211
touching me,
holding me.
411
00:16:47,840 --> 00:16:48,890
[scoffs]
412
00:16:49,926 --> 00:16:51,719
How could I let any of that go?
413
00:16:53,596 --> 00:16:57,349
And how can I share that
with a room full of strangers?
414
00:16:57,350 --> 00:16:59,060
??
415
00:17:01,395 --> 00:17:03,022
I miss all of you, Mark.
416
00:17:04,773 --> 00:17:06,067
So much.
417
00:17:10,195 --> 00:17:11,245
I love you.
418
00:17:14,575 --> 00:17:15,785
Good night.
419
00:17:20,330 --> 00:17:21,380
[kiss smacks]
420
00:17:25,044 --> 00:17:26,094
[exhales]
421
00:17:27,171 --> 00:17:29,464
-[? upbeat music playing]
-[gunshots]
422
00:17:29,465 --> 00:17:31,132
[shooter] Pull!
423
00:17:31,133 --> 00:17:32,217
[clay pigeon zooming]
424
00:17:32,218 --> 00:17:34,345
[gunshots]
425
00:17:35,471 --> 00:17:36,596
[shooter] Pull!
426
00:17:36,597 --> 00:17:39,266
??
427
00:17:39,267 --> 00:17:41,352
Okay. I think I'm ready.
428
00:17:41,978 --> 00:17:43,145
Pull.
429
00:17:44,564 --> 00:17:46,023
Pull.
430
00:17:46,024 --> 00:17:49,192
If you think you're ready,
you're not ready, Daisy.
431
00:17:49,193 --> 00:17:51,319
No, I am. I'm ready. Pull.
432
00:17:51,320 --> 00:17:53,113
Your mouth is saying "ready,"
433
00:17:53,114 --> 00:17:55,407
but your posture
tells me otherwise.
434
00:17:55,408 --> 00:17:57,409
What is wrong
with my posture?
435
00:17:57,410 --> 00:18:00,787
Head stooped, feet narrow,
shoulders hunched.
436
00:18:00,788 --> 00:18:02,538
I mean,
it's a classic meek stance.
437
00:18:03,249 --> 00:18:06,251
See her over there?
Nice wide base.
438
00:18:06,252 --> 00:18:08,628
Head up, chest out,
shoulders back.
439
00:18:08,629 --> 00:18:09,679
[gunshot]
440
00:18:09,727 --> 00:18:13,091
That's what you call
a Superwoman pose.
441
00:18:13,092 --> 00:18:14,510
That's where we wanna be.
442
00:18:14,511 --> 00:18:17,012
Yeah, well, I've always
been a Marvel girl,
443
00:18:17,013 --> 00:18:19,015
so can we please just pull?
444
00:18:19,432 --> 00:18:21,975
Are you asking or telling?
445
00:18:21,976 --> 00:18:23,184
If you don't own your space,
446
00:18:23,185 --> 00:18:25,235
that pigeon's gonna
sail right past you.
447
00:18:25,521 --> 00:18:26,961
Well, you do know everything.
448
00:18:27,648 --> 00:18:30,233
I... Is there something
you wanna say to me, Daisy?
449
00:18:30,234 --> 00:18:31,943
I've been saying it. Pull.
450
00:18:31,944 --> 00:18:33,862
[Jerry] When your boss passed
you over at Dice and Draughts,
451
00:18:33,863 --> 00:18:35,822
what reason did she give you?
452
00:18:35,823 --> 00:18:37,615
That I didn't have enough
main character energy
453
00:18:37,616 --> 00:18:38,908
to be head wench.
454
00:18:38,909 --> 00:18:41,036
Right. And we both know
you deserved it.
455
00:18:41,037 --> 00:18:42,412
[gunshots continue]
456
00:18:42,413 --> 00:18:43,955
I only wish
you believed in yourself
457
00:18:43,956 --> 00:18:46,082
-as much as I believe in you.
-[Daisy sighing]
458
00:18:46,083 --> 00:18:47,917
If I could teach you
anything today,
459
00:18:47,918 --> 00:18:50,670
it's that trapshooting
isn't just trapshooting.
460
00:18:50,671 --> 00:18:52,047
It's a metaphor for life.
461
00:18:52,048 --> 00:18:53,256
You need to own your own space
462
00:18:53,257 --> 00:18:54,883
and have the guts
to say what's wrong.
463
00:18:54,884 --> 00:18:56,926
I told you nothing is wrong.
464
00:18:56,927 --> 00:18:58,094
I just wanna shoot something-
465
00:18:58,095 --> 00:18:59,346
[gun fires]
466
00:18:59,347 --> 00:19:00,472
[Jerry yelps]
467
00:19:00,473 --> 00:19:02,557
Oh, my God, Jerry!
Are you okay?
468
00:19:02,558 --> 00:19:04,017
[Jerry] It just grazed me.
469
00:19:04,018 --> 00:19:05,560
Thank God
you're a lousy shot.
470
00:19:05,561 --> 00:19:06,611
[screams]
471
00:19:13,194 --> 00:19:15,905
[siren wailing]
472
00:19:17,156 --> 00:19:18,741
[? tense music playing]
473
00:19:18,742 --> 00:19:20,450
Hey, Jalen.
474
00:19:20,451 --> 00:19:21,744
Hey, Boo.
475
00:19:23,204 --> 00:19:24,913
Where's Captain Hart?
476
00:19:24,914 --> 00:19:26,706
Holed up at the station
doing paperwork.
477
00:19:26,707 --> 00:19:27,665
What do we got?
478
00:19:27,666 --> 00:19:29,501
He's Jerry, she's Daisy.
479
00:19:29,502 --> 00:19:32,379
Seemed like a domestic,
but both say it's an accident.
480
00:19:32,380 --> 00:19:33,713
Jerry, help is here.
481
00:19:33,714 --> 00:19:35,944
I think there's something
wrong with my eye.
482
00:19:35,945 --> 00:19:38,593
[Roxie] We're gonna
take care of you.
483
00:19:38,594 --> 00:19:39,761
How's your pain?
484
00:19:39,762 --> 00:19:41,429
It's not great.
485
00:19:41,430 --> 00:19:42,555
Okay, Tay,
486
00:19:42,556 --> 00:19:44,140
-push ten mils of morphine.
-Mm-hmm.
487
00:19:44,141 --> 00:19:46,731
Can you cover your left eye
and tell me what you see?
488
00:19:47,395 --> 00:19:50,563
[stammering] Nothing.
It's just inky black.
489
00:19:50,564 --> 00:19:52,982
How bad is it? Is it...
It's bad, right?
490
00:19:52,983 --> 00:19:55,453
Yeah, looks like
orbital compartment syndrome.
491
00:19:56,195 --> 00:19:58,279
Good news is
there's no globe puncture.
492
00:19:58,280 --> 00:19:59,781
That means the eye
is still intact.
493
00:19:59,782 --> 00:20:01,701
Why can't he see?
494
00:20:01,702 --> 00:20:05,286
Well, the bulging tells me
that there's pressure on the eye from behind.
495
00:20:05,287 --> 00:20:07,081
Hematoma, buildup of blood.
496
00:20:08,124 --> 00:20:09,541
And if it keeps swelling,
497
00:20:09,542 --> 00:20:11,918
he could lose his eyesight
for good.
498
00:20:11,919 --> 00:20:13,378
Is there anything
that you can do?
499
00:20:13,379 --> 00:20:16,256
Yeah, but it's
gonna be unpleasant.
500
00:20:16,257 --> 00:20:18,591
Tay, let's prep him
for a lateral canthotomy.
501
00:20:18,592 --> 00:20:21,136
-Here?
-[Roxie] It's our only chance to save his vision.
502
00:20:21,137 --> 00:20:22,887
[Taylor] Alright,
light poke here, Jerry.
503
00:20:22,888 --> 00:20:24,431
[Jerry whimpers]
504
00:20:24,432 --> 00:20:26,641
Okay, trust me, buddy,
you do not wanna move.
505
00:20:26,642 --> 00:20:28,518
[Taylor]
This should numb it.
506
00:20:28,519 --> 00:20:30,687
[monitor beeping]
507
00:20:30,688 --> 00:20:33,106
[Roxie] I'm gonna make
a small cut to the ligament around the eye,
508
00:20:33,107 --> 00:20:35,150
which will allow the
blood trapped back there to be released.
509
00:20:35,151 --> 00:20:36,568
Okay? Just take a deep breath.
510
00:20:36,569 --> 00:20:38,799
-[inhaling deeply]
-[beeping continues]
511
00:20:39,196 --> 00:20:40,448
[eye squelching]
512
00:20:41,323 --> 00:20:42,408
[Jalen groans]
513
00:20:42,409 --> 00:20:45,410
[Roxie] Alright.
Can you see anything out of that eye yet?
514
00:20:45,411 --> 00:20:46,745
[Jerry muttering]
515
00:20:46,746 --> 00:20:48,204
It's still dark.
516
00:20:48,205 --> 00:20:50,123
I'm gonna have
to cut a bit more.
517
00:20:50,124 --> 00:20:51,875
[? tense music playing]
518
00:20:51,876 --> 00:20:53,585
I'm so sorry
I hurt you, Jer.
519
00:20:53,586 --> 00:20:55,253
Enough of the "I'm sorries."
520
00:20:55,254 --> 00:20:57,338
This is what happens when
you don't speak your truth.
521
00:20:57,339 --> 00:20:58,883
People get shot in the face.
522
00:21:00,217 --> 00:21:02,094
[Roxie]
Cutting the inferior crus.
523
00:21:03,888 --> 00:21:05,263
Okay. Pressure releasing.
524
00:21:05,264 --> 00:21:07,433
[? slow, tense music playing]
525
00:21:08,434 --> 00:21:09,694
How many fingers, Jerry?
526
00:21:10,769 --> 00:21:11,854
Uh, three.
527
00:21:12,813 --> 00:21:15,064
Alright. He was once blind,
but now he sees.
528
00:21:15,065 --> 00:21:17,025
Alright, let's
package him for travel.
529
00:21:17,026 --> 00:21:19,652
Alright, Tay, can you collect
the biohazard trash?
530
00:21:19,653 --> 00:21:21,196
Daisy, you can ride with us.
531
00:21:21,197 --> 00:21:23,031
[Ryan] Help Taylor
with the cleanup.
532
00:21:23,032 --> 00:21:24,449
Doc, great work.
I'll see you back at the station.
533
00:21:24,450 --> 00:21:25,500
Yeah.
534
00:21:26,952 --> 00:21:28,995
How you feel, Daisy?
535
00:21:28,996 --> 00:21:31,289
Do you see why you need
to work on owning your space?
536
00:21:31,290 --> 00:21:32,874
[Daisy] You were right.
537
00:21:32,875 --> 00:21:34,709
I think I'm finally ready
to take the next step.
538
00:21:34,710 --> 00:21:35,668
To getting married?
539
00:21:35,669 --> 00:21:37,253
To break up with you.
540
00:21:37,254 --> 00:21:38,304
Oh. What-
541
00:21:39,590 --> 00:21:42,175
[sighs] Nothing like
a modern-day romance.
542
00:21:42,176 --> 00:21:45,094
-Thank God I'm not single.
-[Taylor] Hmm.
543
00:21:45,095 --> 00:21:46,888
-See you tonight, Boo.
-Bye, baby.
544
00:21:46,889 --> 00:21:48,431
See you later, Blue.
545
00:21:48,432 --> 00:21:49,482
See ya.
546
00:21:52,311 --> 00:21:54,103
So, you're the famous Blue.
547
00:21:54,104 --> 00:21:55,271
I've heard a lot
about you, man.
548
00:21:55,272 --> 00:21:57,023
You two seem close.
549
00:21:57,024 --> 00:21:58,149
[Jalen] I would hope so.
550
00:21:58,150 --> 00:21:59,234
We live together.
551
00:21:59,235 --> 00:22:00,915
[? slow, dramatic music playing]
552
00:22:03,447 --> 00:22:05,657
[? peppy music playing]
553
00:22:05,658 --> 00:22:07,228
-[cheering]
-Let's go, guys!
554
00:22:07,618 --> 00:22:08,702
[players shouting]
555
00:22:10,871 --> 00:22:12,122
[player whoops]
556
00:22:13,499 --> 00:22:14,582
[both grunting]
557
00:22:14,583 --> 00:22:15,959
[Blythe Hart]
Oh. That's right!
558
00:22:15,960 --> 00:22:18,127
When you mess with Fire,
you get burned, Officer!
559
00:22:18,128 --> 00:22:19,672
-Yep!
-Really?
560
00:22:20,339 --> 00:22:22,715
Blythe, this is meant
to be a friendly game
561
00:22:22,716 --> 00:22:24,926
to raise money
for muscular dystrophy.
562
00:22:24,927 --> 00:22:27,470
I know, I know,
but it doesn't mean we can't whoop the PD's butts
563
00:22:27,471 --> 00:22:28,972
-while we're doing it.
-[exhales]
564
00:22:28,973 --> 00:22:30,765
With 113 on shift today,
565
00:22:30,766 --> 00:22:32,350
I mean, I told Don
that we'd represent.
566
00:22:32,351 --> 00:22:34,686
Well, technically,
as a dispatcher,
567
00:22:34,687 --> 00:22:35,937
I'm supposed to be neutral.
568
00:22:35,938 --> 00:22:37,355
[Blythe]
Yeah, that's my girl.
569
00:22:37,356 --> 00:22:38,439
-Cheers.
-Cheers.
570
00:22:38,440 --> 00:22:40,858
??
571
00:22:40,859 --> 00:22:43,111
[crowd cheering and shouting]
572
00:22:43,112 --> 00:22:45,114
[players grunting]
573
00:22:46,282 --> 00:22:47,432
-Cammie?
-[exhales]
574
00:22:48,033 --> 00:22:49,118
Yeah?
575
00:22:49,743 --> 00:22:51,036
Is everything okay?
576
00:22:52,454 --> 00:22:54,206
Yeah. Why? What...
What do you... Why?
577
00:22:54,748 --> 00:22:56,457
[crowd] Ohh!
578
00:22:56,458 --> 00:22:58,752
You know,
I am kinda spun up today.
579
00:22:58,753 --> 00:23:01,379
Did I tell you that
I got invited to a grief group?
580
00:23:01,380 --> 00:23:02,505
-No. No, you didn't.
-Ugh!
581
00:23:02,506 --> 00:23:03,715
Invited by who?
582
00:23:03,716 --> 00:23:05,426
This guy. [sighs]
583
00:23:06,552 --> 00:23:08,011
A guy?
584
00:23:08,012 --> 00:23:09,522
Uh, don't worry about
the guy.
585
00:23:12,349 --> 00:23:14,183
If you must know,
it's the FBI agent
586
00:23:14,184 --> 00:23:15,935
who investigated
the cyber attack.
587
00:23:15,936 --> 00:23:17,854
Oh, was he cute?
588
00:23:17,855 --> 00:23:19,647
Again, the guy is
not the point here, okay?
589
00:23:19,648 --> 00:23:20,982
Okay.
Yeah, no, he was cute.
590
00:23:20,983 --> 00:23:22,942
Okay, alright, go on.
Continue. Continue.
591
00:23:22,943 --> 00:23:25,487
Anyway, I went.
592
00:23:27,323 --> 00:23:29,032
-And?
-Debacle.
593
00:23:29,033 --> 00:23:30,992
-Oh, no.
-Mm-hmm.
594
00:23:30,993 --> 00:23:33,745
I can imagine how it would
get real heavy real quick.
595
00:23:33,746 --> 00:23:35,455
Oh, no,
it was the opposite.
596
00:23:35,456 --> 00:23:37,749
Most of the time they were
laughing their asses off.
597
00:23:37,750 --> 00:23:39,585
-Really?
-Yeah.
598
00:23:39,586 --> 00:23:42,587
This guy said that laughter
is a way of letting go,
599
00:23:42,588 --> 00:23:44,088
but... [scoffs]
600
00:23:44,089 --> 00:23:45,965
...it felt more like
comedy club than grief group.
601
00:23:45,966 --> 00:23:47,635
Oh. Well, you know what?
602
00:23:47,636 --> 00:23:50,470
You could use some more laughs
in your life, Cammie.
603
00:23:50,471 --> 00:23:53,098
It's, it's time
to start letting go.
604
00:23:53,974 --> 00:23:55,558
I've let go of plenty.
605
00:23:55,559 --> 00:23:58,979
I sent my kids to college,
I switched careers.
606
00:23:59,647 --> 00:24:01,814
You still leave Mark
voicemails.
607
00:24:01,815 --> 00:24:03,817
[? somber music playing]
608
00:24:06,820 --> 00:24:08,260
You don't know what it's like.
609
00:24:10,824 --> 00:24:12,785
I lost him, too, you know.
610
00:24:15,663 --> 00:24:18,082
Mark was your husband,
but he was my big brother.
611
00:24:19,667 --> 00:24:21,897
You don't think
I think about him every day?
612
00:24:23,045 --> 00:24:24,171
You're right.
613
00:24:24,172 --> 00:24:26,673
I don't mean
to hoard the grief.
614
00:24:26,674 --> 00:24:28,717
I know you don't, honey.
615
00:24:30,469 --> 00:24:33,137
But, as your best friend,
616
00:24:33,138 --> 00:24:35,098
I feel obligated
to tell you something
617
00:24:35,099 --> 00:24:37,142
that I don't think
you wanna hear.
618
00:24:39,520 --> 00:24:41,063
Mark's dead.
619
00:24:42,481 --> 00:24:43,857
And you're not.
620
00:24:44,775 --> 00:24:46,777
[crowd cheering]
621
00:24:51,657 --> 00:24:53,033
[phone chimes]
622
00:24:54,660 --> 00:24:56,619
Oh, damn it all to hell!
623
00:24:56,620 --> 00:24:58,204
Ry, what's wrong?
624
00:24:58,205 --> 00:25:00,165
O'Malley just texted.
625
00:25:00,874 --> 00:25:02,710
-Cops beat us six to two.
-[tuts]
626
00:25:03,794 --> 00:25:05,962
Cap's not gonna be happy
about that one.
627
00:25:05,963 --> 00:25:08,131
It's a good thing
he's holed up in his office.
628
00:25:08,132 --> 00:25:10,216
I'm never gonna hear
the end of it from Jalen.
629
00:25:10,217 --> 00:25:11,592
Like when you get
home tonight?
630
00:25:11,593 --> 00:25:13,094
Yeah. He's relentless.
631
00:25:13,095 --> 00:25:14,805
He seems like
a good guy, though.
632
00:25:15,764 --> 00:25:16,814
He's the best.
633
00:25:17,933 --> 00:25:20,143
So, how long have you
two known each other?
634
00:25:20,144 --> 00:25:23,020
Shoot.
Going on three years now.
635
00:25:23,021 --> 00:25:25,189
Stems back
from our academy days.
636
00:25:25,190 --> 00:25:27,300
We've been attached
at the hip ever since.
637
00:25:27,301 --> 00:25:29,610
Well, that's a little bit
more information than I needed.
638
00:25:29,611 --> 00:25:31,529
What's that
supposed to mean?
639
00:25:31,530 --> 00:25:32,905
You know what it means.
640
00:25:32,906 --> 00:25:34,782
Let's just say he was
very happy to see you.
641
00:25:34,783 --> 00:25:36,243
[Taylor chuckles]
642
00:25:40,622 --> 00:25:42,582
[Taylor] Blue, you alright?
643
00:25:42,583 --> 00:25:43,959
I'm great.
644
00:25:43,960 --> 00:25:45,668
[oven door slams]
645
00:25:45,669 --> 00:25:46,719
[dish thuds]
646
00:25:49,131 --> 00:25:51,133
Well, what are we having?
647
00:25:52,885 --> 00:25:54,635
Tuna can casserole.
648
00:25:54,636 --> 00:25:56,680
[? whimsical music playing]
649
00:25:56,681 --> 00:25:59,807
Well, if it's one
of your mama's old recipes,
650
00:25:59,808 --> 00:26:02,018
I'm excited to try it.
651
00:26:02,019 --> 00:26:04,228
It's not. This one's
from her ex, Boogie.
652
00:26:04,229 --> 00:26:06,231
-[bell rings]
-Lunch is up!
653
00:26:08,025 --> 00:26:10,276
-I'll get Cap.
-Don't bother.
654
00:26:10,277 --> 00:26:11,694
He said he didn't
wanna be disturbed.
655
00:26:11,695 --> 00:26:12,987
[Roxie] That's weird.
656
00:26:12,988 --> 00:26:15,398
Probably still grinding
on those quarterlies.
657
00:26:16,116 --> 00:26:17,743
I'll just grab him
a plate of...
658
00:26:19,661 --> 00:26:20,954
What is that exactly?
659
00:26:21,497 --> 00:26:22,748
Boogie surprise.
660
00:26:25,250 --> 00:26:27,293
[clicking]
661
00:26:27,294 --> 00:26:29,421
[? somber music playing]
662
00:26:31,757 --> 00:26:32,807
[lighter clicks]
663
00:26:36,804 --> 00:26:38,055
[door opens]
664
00:26:40,766 --> 00:26:42,225
What's going on, Rox?
665
00:26:42,226 --> 00:26:43,977
Afraid I have bad news, Cap.
666
00:26:45,229 --> 00:26:47,355
Just heard the Cops
beat us six-two.
667
00:26:47,356 --> 00:26:48,649
Oh, that's too bad.
668
00:26:48,650 --> 00:26:51,567
And here I thought you'd need
Blue's tuna casserole
669
00:26:51,568 --> 00:26:52,618
to cheer you up.
670
00:26:52,619 --> 00:26:55,196
I don't think that's gonna
cheer anybody up.
671
00:26:55,197 --> 00:26:56,447
I-I told him
I'm gonna work through lunch,
672
00:26:56,448 --> 00:26:58,258
so unless
there's anything else, I...
673
00:26:59,701 --> 00:27:02,651
I'll be honest,
I've been noticing a couple red flags, Cap.
674
00:27:03,038 --> 00:27:04,497
Red flags with who?
675
00:27:04,498 --> 00:27:05,957
[Roxie] With you.
676
00:27:05,958 --> 00:27:07,542
In all the years
I've worked here,
677
00:27:07,543 --> 00:27:09,752
you've never once
not showed up for a house meal,
678
00:27:09,753 --> 00:27:12,171
even when you weren't eating.
679
00:27:12,172 --> 00:27:13,881
Rox, I'm on
a bit of a deadline.
680
00:27:13,882 --> 00:27:16,426
So, uh, what exactly
are you worried about?
681
00:27:17,886 --> 00:27:20,176
I noticed your hands
looked shaky yesterday.
682
00:27:21,598 --> 00:27:22,724
You were flush.
683
00:27:23,725 --> 00:27:25,227
Breathing rapidly.
684
00:27:26,270 --> 00:27:28,145
-Irritable.
-Irritable? [scoffs]
685
00:27:28,146 --> 00:27:30,482
Those could
all be signs of PTSD.
686
00:27:32,734 --> 00:27:34,236
You think I have PTSD?
687
00:27:35,487 --> 00:27:37,030
Do you?
688
00:27:37,031 --> 00:27:39,740
Your hands started to quake
and you got all clammy
689
00:27:39,741 --> 00:27:41,742
when you pushed
that call yesterday.
690
00:27:41,743 --> 00:27:42,869
If I didn't know any better,
691
00:27:42,870 --> 00:27:44,500
I'd say
it looked like a trigger.
692
00:27:45,330 --> 00:27:47,620
Was that really
a telemarketer calling you?
693
00:27:49,251 --> 00:27:51,210
Again, I appreciate
your concern,
694
00:27:51,211 --> 00:27:53,881
but, frankly,
it's none of your business.
695
00:27:56,258 --> 00:27:57,633
Understood, sir.
696
00:27:57,634 --> 00:27:59,678
??
697
00:28:01,941 --> 00:28:04,599
Do you want the door
open or-
698
00:28:04,600 --> 00:28:05,650
Closed, please.
699
00:28:06,507 --> 00:28:09,270
[? ballpark organ music playing]
700
00:28:09,271 --> 00:28:10,396
[commentator]
Anderson looks like
701
00:28:10,397 --> 00:28:11,564
he can smell blood
on the mound.
702
00:28:11,565 --> 00:28:13,025
Here comes the wind-up.
703
00:28:14,484 --> 00:28:15,943
Strike two!
704
00:28:15,944 --> 00:28:17,528
Ramirez hacks at the pitch
705
00:28:17,529 --> 00:28:19,238
and drops down
to oh and two.
706
00:28:19,239 --> 00:28:21,769
-It's been a tough day for him.
-[exhales sharply]
707
00:28:21,867 --> 00:28:24,243
Come on, Ramirez!
Don't chase it.
708
00:28:24,244 --> 00:28:26,370
[sighs] I can't believe
he's gonna strike out
709
00:28:26,371 --> 00:28:28,581
on his last at-bat
with the Mockingbirds.
710
00:28:28,582 --> 00:28:30,750
-Ramirez is leaving?
-[David] Mm-hmm.
711
00:28:30,751 --> 00:28:32,376
Oh, no.
He's your favorite.
712
00:28:32,377 --> 00:28:34,462
Well, he's getting called up
to the majors.
713
00:28:34,463 --> 00:28:37,798
-Hmm.
-All I wanted for my birthday was for him to get a hit.
714
00:28:37,799 --> 00:28:39,175
[umpire yells indistinctly]
715
00:28:39,176 --> 00:28:40,844
Aw, honey.
716
00:28:41,386 --> 00:28:43,676
You don't wanna put
that kinda pressure on it.
717
00:28:44,431 --> 00:28:46,183
[? bright music playing]
718
00:28:51,647 --> 00:28:52,847
And here comes the pitch.
719
00:28:55,984 --> 00:28:57,402
[ball whooshing]
720
00:28:58,946 --> 00:29:00,154
[echoing crack]
721
00:29:00,155 --> 00:29:01,697
[? bright music swells]
722
00:29:01,698 --> 00:29:04,910
Ramirez with a swing
and a deep drive to right field!
723
00:29:04,911 --> 00:29:07,870
-David, it's coming this way!
-[David] I got it.
724
00:29:07,871 --> 00:29:09,205
-[Emma] It's coming this way!
-[David] I got it.
725
00:29:09,206 --> 00:29:10,289
[commentator] Way back...
726
00:29:10,290 --> 00:29:11,624
-I got it!
-[Emma] Oh!
727
00:29:11,625 --> 00:29:12,667
[David] I got it.
728
00:29:12,668 --> 00:29:14,126
[commentator] It's gone!
729
00:29:14,127 --> 00:29:15,419
[people cheering]
730
00:29:15,420 --> 00:29:16,921
-I got it! [laughs]
-[Emma screams, cheers]
731
00:29:16,922 --> 00:29:18,547
[crowd cheering]
732
00:29:18,548 --> 00:29:21,425
[laughing]
Happy birthday, Son!
733
00:29:21,426 --> 00:29:22,885
Oh, best birthday ever!
734
00:29:22,886 --> 00:29:24,512
Ah, come on.
I love you, buddy.
735
00:29:24,513 --> 00:29:25,806
[Phil] That's my ball.
736
00:29:27,099 --> 00:29:29,308
Hey! Your ball?
That's my son's ball.
737
00:29:29,309 --> 00:29:31,185
-Your son's ball?
-[David] Yeah, it's his birthday.
738
00:29:31,186 --> 00:29:32,687
Then take him to get
a present at the team store.
739
00:29:32,688 --> 00:29:34,605
[Max] We got it first.
That's not fair.
740
00:29:34,606 --> 00:29:36,440
Quit your whining,
you spoiled brat.
741
00:29:36,441 --> 00:29:38,276
-Hey!
-Hey, would you stop that? You're acting crazy, man.
742
00:29:38,277 --> 00:29:39,735
Don't call me crazy!
743
00:29:39,736 --> 00:29:41,320
-Let go!
-You let go!
744
00:29:41,321 --> 00:29:43,311
-[? tense music playing]
-[grunting]
745
00:29:49,621 --> 00:29:51,081
[ringing on monitor]
746
00:29:52,874 --> 00:29:54,333
Uh, where are you, ma'am?
747
00:29:54,334 --> 00:29:55,918
And what theft
are we talking about here?
748
00:29:55,919 --> 00:29:59,088
First Horizon Park.
This guy stole our ball.
749
00:29:59,089 --> 00:30:00,715
This is about a baseball?
750
00:30:00,716 --> 00:30:02,091
I'm telling you,
this guy's a psycho.
751
00:30:02,092 --> 00:30:04,051
Ma'am, do me a favor.
752
00:30:04,052 --> 00:30:06,402
Turn the screen towards them
so they can see me.
753
00:30:06,403 --> 00:30:07,930
-[both grunting]
-No, you let it go.
754
00:30:07,931 --> 00:30:09,307
[grunting continues]
755
00:30:09,308 --> 00:30:10,641
[Cammie Raleigh] [on phone]
Hi, guys. Hi.
756
00:30:10,642 --> 00:30:12,059
Hi, there. Hi.
757
00:30:12,060 --> 00:30:14,061
I'm Cammie.
I'm a 9-1-1 operator.
758
00:30:14,062 --> 00:30:15,980
Listen, we're all too grown
759
00:30:15,981 --> 00:30:18,316
to be fighting
over a ball, okay?
760
00:30:18,317 --> 00:30:20,735
It's not just any ball,
it's a home run ball
761
00:30:20,736 --> 00:30:22,695
by my boy's favorite player
on his birthday.
762
00:30:22,696 --> 00:30:25,072
And this nutjob's claiming
he had a divine right to it.
763
00:30:25,073 --> 00:30:27,825
No, it landed in seat 24.
That's my wife's seat.
764
00:30:27,826 --> 00:30:29,452
He's lying.
Nobody's in the seat!
765
00:30:29,453 --> 00:30:32,163
That's because
she's in an urn over my fireplace.
766
00:30:32,164 --> 00:30:34,623
And this ball is gonna
go right next to her.
767
00:30:34,624 --> 00:30:36,000
All these years
we've been coming here,
768
00:30:36,001 --> 00:30:37,084
she never got a ball.
769
00:30:37,085 --> 00:30:38,628
Alright? So let go.
770
00:30:39,296 --> 00:30:41,047
-No, you let go.
-[Phil] Let go!
771
00:30:41,048 --> 00:30:42,256
-Alright, listen.
-[David] No!
772
00:30:42,257 --> 00:30:43,507
It sounds like
you both have
773
00:30:43,508 --> 00:30:45,092
really good reasons
to want the ball,
774
00:30:45,093 --> 00:30:47,220
but neither is worth
going to jail.
775
00:30:47,221 --> 00:30:49,889
I see the police are
on their way from right field.
776
00:30:49,890 --> 00:30:53,350
So, there's still time
to resolve this like adults.
777
00:30:53,351 --> 00:30:55,269
Well, I don't care.
Fair is fair.
778
00:30:55,270 --> 00:30:57,860
[David] Come on, what's fair
is it belongs to my son.
779
00:30:58,023 --> 00:30:59,893
-[Max] Dad, just let go.
-[grunting]
780
00:31:00,108 --> 00:31:02,068
-[Phil screams]
-[crowd gasps]
781
00:31:02,069 --> 00:31:03,119
Oh...
782
00:31:03,564 --> 00:31:05,571
[Emma gasps]
783
00:31:05,572 --> 00:31:07,531
[Phil groaning]
784
00:31:07,532 --> 00:31:09,116
Think you better
call an ambulance.
785
00:31:09,117 --> 00:31:10,243
Yep, already on it.
786
00:31:11,495 --> 00:31:14,539
-[siren wailing]
-[Phil groaning]
787
00:31:18,335 --> 00:31:20,377
[microwave whirring]
788
00:31:20,378 --> 00:31:22,129
[Mark] [on voicemail]
Hey, it's Mark.
789
00:31:22,130 --> 00:31:23,589
Sorry you missed me.
I'm the worst.
790
00:31:23,590 --> 00:31:25,299
-[microwave beeps]
-[Cammie] Hey, babe.
791
00:31:25,300 --> 00:31:28,052
You would never believe
the call I took today.
792
00:31:28,053 --> 00:31:31,597
This guy got in a fight
with a little boy's dad
793
00:31:31,598 --> 00:31:33,600
over a home run ball
at a game.
794
00:31:34,643 --> 00:31:38,479
I tried to talk him out of it,
but he wouldn't let go.
795
00:31:38,480 --> 00:31:40,481
Anyway, he fell over the wall
and he broke his tailbone,
796
00:31:40,482 --> 00:31:41,774
but it could have been
so much worse.
797
00:31:41,775 --> 00:31:42,825
He could have died.
798
00:31:44,069 --> 00:31:46,029
[? somber music playing]
799
00:32:01,044 --> 00:32:02,254
[sighs deeply]
800
00:32:03,839 --> 00:32:06,966
If I don't start letting go,
what's gonna become of me?
801
00:32:06,967 --> 00:32:08,885
[? somber music continues]
802
00:32:11,721 --> 00:32:12,973
[exhales deeply]
803
00:32:15,809 --> 00:32:17,102
[zipper buzzes]
804
00:32:18,436 --> 00:32:19,562
[Ryan] Hey, dude.
805
00:32:19,563 --> 00:32:20,613
Hey.
806
00:32:22,190 --> 00:32:23,275
Night, Ry.
807
00:32:23,900 --> 00:32:26,819
You, uh, wanna grab a beer?
808
00:32:26,820 --> 00:32:28,946
Nah, I think
I'm just gonna head home.
809
00:32:28,947 --> 00:32:30,781
You're good though, yeah?
810
00:32:30,782 --> 00:32:33,201
You look a little...
blue, Blue.
811
00:32:33,952 --> 00:32:35,412
I'm fine.
812
00:32:36,079 --> 00:32:38,549
Just remind me to always
listen to my big brother.
813
00:32:39,416 --> 00:32:40,584
Can do.
814
00:32:42,669 --> 00:32:43,836
Hey, B.
815
00:32:43,837 --> 00:32:45,254
Hi, Taylor.
816
00:32:45,255 --> 00:32:46,339
I love the fit.
817
00:32:47,299 --> 00:32:48,674
Thank you.
818
00:32:48,675 --> 00:32:50,635
Yours is, uh, nice too.
819
00:32:52,888 --> 00:32:54,014
"Nice."
820
00:32:55,307 --> 00:32:56,892
What every girl aspires to.
821
00:33:00,103 --> 00:33:02,480
Well, good night.
822
00:33:02,481 --> 00:33:03,531
[softly] Good night.
823
00:33:04,316 --> 00:33:07,359
Uh, did I do something
to offend you?
824
00:33:07,360 --> 00:33:08,861
What? No.
825
00:33:08,862 --> 00:33:11,448
Okay, then what's with
the chilly vibes?
826
00:33:11,907 --> 00:33:13,325
[exhales sharply]
827
00:33:14,201 --> 00:33:16,536
Look, you didn't
do anything wrong.
828
00:33:17,287 --> 00:33:19,121
I have a confession,
829
00:33:19,122 --> 00:33:21,457
but I want you to know
if it makes you feel in any way unsafe,
830
00:33:21,458 --> 00:33:24,001
we can reach out
to an FD sensitivity specialist.
831
00:33:24,002 --> 00:33:27,379
[laughs] I have done
open mics at Tootsies.
832
00:33:27,380 --> 00:33:30,466
There's nothing
that you could do to make me feel unsafe.
833
00:33:30,467 --> 00:33:32,157
-[exhales heavily]
-What's up?
834
00:33:33,720 --> 00:33:35,055
This is awkward.
835
00:33:36,514 --> 00:33:38,975
But I've developed
feelings for you.
836
00:33:39,518 --> 00:33:42,062
-Oh.
-Feelings beyond a professional capacity.
837
00:33:42,729 --> 00:33:44,188
Oh, boy.
838
00:33:44,189 --> 00:33:45,731
You've just been
so kind to me
839
00:33:45,732 --> 00:33:47,234
since the moment I got here.
840
00:33:47,776 --> 00:33:49,819
Having my back.
Showing me the ropes.
841
00:33:50,362 --> 00:33:54,865
You are so talented
and funny and beautiful.
842
00:33:54,866 --> 00:33:57,035
Boy, you gonna
make me blush.
843
00:33:59,079 --> 00:34:01,956
Um, you do know
it's a terrible idea
844
00:34:01,957 --> 00:34:03,499
to woo your coworkers?
845
00:34:03,500 --> 00:34:05,125
I know.
846
00:34:05,126 --> 00:34:06,585
And I'm not wooing.
847
00:34:06,586 --> 00:34:08,837
-[chuckles]
-Ry and Rox warned me already,
848
00:34:08,838 --> 00:34:11,006
it's a quick way
to land in HR jail.
849
00:34:11,007 --> 00:34:12,424
That mixed signals
and misunderstandings
850
00:34:12,425 --> 00:34:14,295
happen all the time
in the workplace.
851
00:34:14,386 --> 00:34:16,803
They do happen. Yes.
852
00:34:16,804 --> 00:34:18,794
And that's exactly
what happened to me.
853
00:34:18,795 --> 00:34:20,724
But I want you to know
that this is the last time
854
00:34:20,725 --> 00:34:22,267
you'll hear of it.
855
00:34:22,268 --> 00:34:24,061
Because after this moment,
856
00:34:24,062 --> 00:34:25,752
I'm gonna
squash those feelings.
857
00:34:26,022 --> 00:34:27,107
Okay.
858
00:34:28,608 --> 00:34:31,987
Well, thank you
for your honesty.
859
00:34:32,862 --> 00:34:35,782
Um... that took a lot of guts.
860
00:34:36,658 --> 00:34:38,468
-Thank you for saying that.
-Mm-hmm.
861
00:34:38,952 --> 00:34:41,062
And thank you for being
so classy about it.
862
00:34:41,621 --> 00:34:43,206
I feel so much better.
863
00:34:43,207 --> 00:34:46,000
And for the record, I'd still
love to go to the Bluebird
864
00:34:46,001 --> 00:34:47,709
with you, as friends.
865
00:34:47,710 --> 00:34:50,087
If you want. Yeah.
866
00:34:50,088 --> 00:34:51,965
I do. We should
totally invite Jalen.
867
00:34:52,507 --> 00:34:54,217
We can. Mm...
868
00:34:54,967 --> 00:34:56,843
I don't know
if he'd want to, though.
869
00:34:56,844 --> 00:34:57,970
He doesn't like live music?
870
00:34:57,971 --> 00:34:59,138
He does.
871
00:34:59,139 --> 00:35:00,347
Just, he likes to
spend his nights off
872
00:35:00,348 --> 00:35:01,398
with his boyfriend.
873
00:35:02,434 --> 00:35:03,851
-His boyfriend?
-Mm-hmm.
874
00:35:03,852 --> 00:35:04,727
I thought y'all
were together.
875
00:35:04,728 --> 00:35:06,312
Oh, we live together.
876
00:35:06,313 --> 00:35:08,606
Rent in Nashville's
crazy expensive,
877
00:35:08,607 --> 00:35:09,807
but he's like my brother.
878
00:35:10,483 --> 00:35:13,068
Oh, my God.
879
00:35:13,069 --> 00:35:15,239
I really stepped in it
this time, didn't I?
880
00:35:17,032 --> 00:35:18,366
You did.
881
00:35:19,200 --> 00:35:21,202
But... it's okay.
882
00:35:23,038 --> 00:35:24,664
I feel the same way
about you.
883
00:35:25,999 --> 00:35:29,669
So, you know, let it rip.
884
00:35:31,546 --> 00:35:33,047
Wait. What?
885
00:35:33,048 --> 00:35:34,549
[Taylor] Good night, B.
886
00:35:34,550 --> 00:35:37,718
I thought you said it was
a bad idea to date coworkers.
887
00:35:37,719 --> 00:35:39,054
[Taylor] A terrible one.
888
00:35:41,681 --> 00:35:43,724
-What have you done?
-[door closes]
889
00:35:43,725 --> 00:35:47,062
You know, I may have to take
you up on that beer after all.
890
00:35:48,063 --> 00:35:49,856
-[Blue sighs]
-[Ryan chuckles]
891
00:35:52,275 --> 00:35:53,325
[knock on door]
892
00:35:54,337 --> 00:35:58,072
Cap, I didn't realize
you were still here.
893
00:35:58,073 --> 00:35:59,448
Yeah, come on in.
894
00:35:59,449 --> 00:36:01,492
I'm, uh, just finishing up
the last report
895
00:36:01,493 --> 00:36:03,160
on individual training hours.
896
00:36:03,161 --> 00:36:05,412
Blue really racked 'em up
this quarter. I...
897
00:36:05,413 --> 00:36:07,581
[chuckles] He may have set
a new department record.
898
00:36:07,582 --> 00:36:09,167
I'm not surprised.
899
00:36:10,335 --> 00:36:12,419
And with that signature...
900
00:36:12,420 --> 00:36:15,881
I'm officially free of paperwork
for the next three months.
901
00:36:15,882 --> 00:36:17,842
Congratulations.
902
00:36:17,843 --> 00:36:21,178
-[exhales deeply]
-Hope you're going somewhere fun to celebrate.
903
00:36:21,179 --> 00:36:23,889
Just a nice whiskey at home.
Put my feet up.
904
00:36:23,890 --> 00:36:25,974
[Roxie]
Sounds like heaven.
905
00:36:25,975 --> 00:36:27,726
Oh, uh, this came for you.
906
00:36:27,727 --> 00:36:30,396
Probie must have
mixed it in with the mail.
907
00:36:30,397 --> 00:36:32,356
How much snail mail do we get
that he could have mixed it up?
908
00:36:32,357 --> 00:36:34,483
I think he's been
in a bit of a fog lately.
909
00:36:34,484 --> 00:36:36,902
Uh-huh.
Well, thanks, Rox.
910
00:36:36,903 --> 00:36:38,487
Why don't you
get out of here, alright?
911
00:36:38,488 --> 00:36:39,538
Have a good-
912
00:36:41,408 --> 00:36:42,668
[Don breathing heavily]
913
00:36:46,079 --> 00:36:47,129
[Roxie] Cap...
914
00:36:47,789 --> 00:36:49,331
You okay?
915
00:36:49,332 --> 00:36:51,208
[? tense music playing]
916
00:36:51,209 --> 00:36:52,501
I'm good.
917
00:36:52,502 --> 00:36:53,795
[heartbeat thumping]
918
00:36:55,422 --> 00:36:57,089
-Oh...
-[Roxie] Cap?
919
00:36:57,090 --> 00:36:58,140
Cap!
920
00:37:02,262 --> 00:37:04,596
[monitor beeping, muffled]
921
00:37:04,597 --> 00:37:06,266
Easy, Cap. Easy.
922
00:37:06,267 --> 00:37:08,976
-You're okay.
-[Don exhales deeply]
923
00:37:08,977 --> 00:37:10,727
Well, this is embarrassing.
924
00:37:10,728 --> 00:37:12,354
[Roxie] There's nothing
to feel bad about.
925
00:37:12,355 --> 00:37:14,885
[Don]
Yeah, says the person not lying on the floor.
926
00:37:15,942 --> 00:37:18,235
I'm assuming
no cardiac event?
927
00:37:18,236 --> 00:37:20,487
[Roxie] No.
Your wavelengths were normal,
928
00:37:20,488 --> 00:37:23,615
but your heart rate
was off the charts.
929
00:37:23,616 --> 00:37:24,784
Well, it looks okay now.
930
00:37:26,828 --> 00:37:28,638
-But did anyone-
-I closed the door.
931
00:37:30,457 --> 00:37:31,583
Thank you.
932
00:37:33,710 --> 00:37:35,210
We'll keep this in-house, but...
933
00:37:36,463 --> 00:37:38,297
-[Don grunts]
-...I have to ask.
934
00:37:38,298 --> 00:37:40,408
Do you have any history
of panic attacks?
935
00:37:42,218 --> 00:37:43,553
[sighs]
936
00:37:45,430 --> 00:37:46,555
Only one.
937
00:37:46,556 --> 00:37:49,225
??
938
00:37:52,770 --> 00:37:53,820
Cap...
939
00:37:53,821 --> 00:37:57,816
by any chance does that letter
have any connection
940
00:37:57,817 --> 00:38:00,152
to the person
who called you the other day?
941
00:38:00,153 --> 00:38:01,903
When your hands
started to shake?
942
00:38:03,031 --> 00:38:04,081
Yes.
943
00:38:05,742 --> 00:38:07,672
It's from the man
who killed my family.
944
00:38:10,079 --> 00:38:12,040
Do you know
what he wants?
945
00:38:14,334 --> 00:38:15,710
He wants to talk.
946
00:38:17,504 --> 00:38:20,672
I've been with a lot of women
in the 27 years
947
00:38:20,673 --> 00:38:22,549
since Betty passed,
948
00:38:22,550 --> 00:38:24,343
but to this day,
949
00:38:24,344 --> 00:38:28,764
not one of them
could hold a candle to my Betty.
950
00:38:28,765 --> 00:38:30,098
The things she could do.
951
00:38:30,099 --> 00:38:32,392
-[laughter]
-Okay. Alright.
952
00:38:32,393 --> 00:38:34,062
We get it, Archie.
She was limber.
953
00:38:34,063 --> 00:38:35,604
[Turner] Thanks, Arch,
for that heartfelt
954
00:38:35,605 --> 00:38:37,314
and very expansive account.
955
00:38:37,315 --> 00:38:38,365
[door opens]
956
00:38:39,394 --> 00:38:41,443
Cammie.
957
00:38:41,444 --> 00:38:42,861
Hi.
958
00:38:42,862 --> 00:38:44,492
[Turner]
It's so good to see you.
959
00:38:44,493 --> 00:38:46,907
-Sorry we're late.
-No, it's alright. It's alright.
960
00:38:46,908 --> 00:38:48,742
[Cammie] Uh, this is
my sister-in-law, Blythe.
961
00:38:48,743 --> 00:38:49,910
-Hello.
-[Turner] Welcome.
962
00:38:49,911 --> 00:38:51,495
Welcome.
Um... Yeah, please.
963
00:38:51,496 --> 00:38:52,546
Please.
964
00:38:53,331 --> 00:38:54,706
Come on in.
965
00:38:54,707 --> 00:38:57,210
-I knew he was gonna be cute.
-Shut up.
966
00:38:58,169 --> 00:38:59,504
Okay.
967
00:39:00,880 --> 00:39:02,382
Who wants to share next?
968
00:39:03,633 --> 00:39:04,683
Uh...
969
00:39:05,510 --> 00:39:06,844
I'll go.
970
00:39:08,054 --> 00:39:10,514
-Really? Okay.
-[Cammie] Hmm.
971
00:39:10,515 --> 00:39:13,225
You wanna tell us what
brought you back here tonight?
972
00:39:14,060 --> 00:39:18,605
Well, I was
sitting down to dinner,
973
00:39:18,606 --> 00:39:20,316
leaving my husband
a voicemail.
974
00:39:21,609 --> 00:39:22,734
I do that.
975
00:39:22,735 --> 00:39:25,028
Well, at least I used to.
976
00:39:25,029 --> 00:39:28,949
Um... I canceled his service
tonight after three years.
977
00:39:28,950 --> 00:39:30,285
I'm so proud of you.
978
00:39:30,827 --> 00:39:32,160
Wow.
979
00:39:32,161 --> 00:39:34,454
What gave you
the courage to do that?
980
00:39:34,455 --> 00:39:37,332
Uh, let's call it a nudge
from a friend.
981
00:39:37,333 --> 00:39:38,543
[soft laughter]
982
00:39:41,212 --> 00:39:43,672
Mark wouldn't want me
sitting home alone,
983
00:39:43,673 --> 00:39:45,173
talking to myself
984
00:39:45,174 --> 00:39:46,984
-in an empty house.
-[Blythe] Mm-mm.
985
00:39:47,051 --> 00:39:49,261
And, um...
986
00:39:49,262 --> 00:39:52,055
just because he's not here
to listen anymore
987
00:39:52,056 --> 00:39:56,560
doesn't mean that...
others aren't ready to.
988
00:39:56,561 --> 00:39:58,604
[Turner] That's right.
That's what we do.
989
00:39:58,605 --> 00:40:00,064
We're here for you, baby.
990
00:40:01,858 --> 00:40:04,276
Nick, last time you asked me
991
00:40:04,277 --> 00:40:06,028
what I missed doing most
with my husband...
992
00:40:06,029 --> 00:40:07,946
Oh. We remember.
993
00:40:07,947 --> 00:40:09,114
[laughter]
994
00:40:09,115 --> 00:40:10,199
And it wasn't that.
995
00:40:11,034 --> 00:40:14,411
Although I must say,
that was always outstanding.
996
00:40:14,412 --> 00:40:16,163
Oh, Lordy. Okay.
997
00:40:16,164 --> 00:40:17,664
That's too much information,
Cammie.
998
00:40:17,665 --> 00:40:19,374
-Uh, he was her brother.
-Yes.
999
00:40:19,375 --> 00:40:20,584
[laughter]
1000
00:40:20,585 --> 00:40:24,130
Anyway, what I miss
doing most by far...
1001
00:40:25,381 --> 00:40:27,215
is laughing.
1002
00:40:27,216 --> 00:40:28,509
And, um...
1003
00:40:29,052 --> 00:40:31,582
So I wanted to tell you
my favorite story about him.
1004
00:40:31,596 --> 00:40:34,006
-Is this the Peabody?
-[Cammie] Yeah. [laughs]
1005
00:40:34,891 --> 00:40:39,061
Okay, so we went
to the Peabody Hotel for our babymoon.
1006
00:40:39,062 --> 00:40:41,813
I was up to here
with our first.
1007
00:40:41,814 --> 00:40:44,941
And, you know how they have
all those ducks in the lobby?
1008
00:40:44,942 --> 00:40:46,234
Well, they must have escaped
1009
00:40:46,235 --> 00:40:48,904
because we were outside
the first night
1010
00:40:48,905 --> 00:40:51,281
and we see this mama duckling
1011
00:40:51,282 --> 00:40:53,450
trying to get her
little ducklings across the road.
1012
00:40:53,451 --> 00:40:57,162
But cars are just whizzing past.
Nobody sees 'em.
1013
00:40:57,163 --> 00:41:01,458
So, Mark goes running out
into the middle of traffic,
1014
00:41:01,459 --> 00:41:04,252
waving his arms
and trying to get 'em to stop.
1015
00:41:04,253 --> 00:41:06,129
I swear, I thought I was gonna
be a widow that very night.
1016
00:41:06,130 --> 00:41:07,673
[laughter]
1017
00:41:07,674 --> 00:41:11,094
But Mark being Mark,
he pulls it off.
1018
00:41:12,470 --> 00:41:16,348
Just as he gets
the last little duckling across,
1019
00:41:16,349 --> 00:41:18,579
here comes the mama duck
waddling up to him,
1020
00:41:19,143 --> 00:41:20,769
and he just leans down.
1021
00:41:20,770 --> 00:41:23,855
And Mark had a really special
connection with animals...
1022
00:41:23,856 --> 00:41:25,400
-[Blythe] Mm-hmm.
-...you know.
1023
00:41:26,025 --> 00:41:28,735
And he leans down
and he gazes into her eyes
1024
00:41:28,736 --> 00:41:31,863
and he says,
"You're welcome, Mama."
1025
00:41:31,864 --> 00:41:34,616
And it was really beautiful.
It was beautiful.
1026
00:41:34,617 --> 00:41:35,701
[laughter]
1027
00:41:35,702 --> 00:41:37,995
Until she just bit him
1028
00:41:37,996 --> 00:41:39,287
right where the sun don't shine.
1029
00:41:39,288 --> 00:41:40,414
[laughter continues]
1030
00:41:40,415 --> 00:41:42,000
Just fast as a cobra.
1031
00:41:42,875 --> 00:41:45,001
Mark just goes down.
1032
00:41:45,002 --> 00:41:46,587
[laughter continues]
1033
00:41:48,297 --> 00:41:51,133
And... and I go to help him up,
1034
00:41:51,134 --> 00:41:55,470
and he just, he starts saying,
"Oh, thank God, thank God."
1035
00:41:55,471 --> 00:41:59,392
I'm like,
"What? What thank God? Thank God for what?"
1036
00:42:00,351 --> 00:42:03,645
And he goes, "Thank God
you're already pregnant."
1037
00:42:03,646 --> 00:42:04,980
[laughter]
1038
00:42:04,981 --> 00:42:07,108
??
1039
00:42:12,697 --> 00:42:13,781
Oh!
1040
00:42:19,120 --> 00:42:20,454
[softly] I needed that.
1041
00:42:20,455 --> 00:42:22,582
??
1042
00:42:26,002 --> 00:42:28,963
[? upbeat country
theme music playing]
1043
00:42:29,013 --> 00:42:33,563
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.