Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,566
Listen up!
2
00:00:08,590 --> 00:00:10,116
The big day is almost here,
3
00:00:10,140 --> 00:00:12,736
so I need each one of you to lock in.
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,696
You got no chance, chumps.
5
00:00:14,720 --> 00:00:15,906
Yeah, we'll see who's laughing
6
00:00:15,930 --> 00:00:17,536
when I put this biscuit in the basket, doc.
7
00:00:17,560 --> 00:00:19,560
Three, two...
8
00:00:46,090 --> 00:00:47,686
Damn, blue.
9
00:00:47,710 --> 00:00:49,696
It's just practice.
10
00:00:49,720 --> 00:00:51,656
I'm so sorry. I lost control.
11
00:00:51,680 --> 00:00:52,680
Are you okay?
12
00:00:57,890 --> 00:00:59,246
Blue!
13
00:00:59,270 --> 00:01:02,206
Blue, this is good.
You're the missing piece.
14
00:01:02,230 --> 00:01:04,246
- I am?
- Yes.
15
00:01:04,270 --> 00:01:06,796
We've been getting our butts
kicked by the cops the last two years.
16
00:01:06,820 --> 00:01:07,927
It's about time we gave them
17
00:01:07,951 --> 00:01:10,626
the beatdown they so richly deserve.
18
00:01:10,650 --> 00:01:11,966
Isn't this game for charity?
19
00:01:11,990 --> 00:01:13,596
I mean, it's for a good cause,
20
00:01:13,620 --> 00:01:15,437
but that don't mean we don't
wanna put the hurt on 'em.
21
00:01:15,461 --> 00:01:18,846
And now that we have
an enforcer, we will.
22
00:01:18,870 --> 00:01:20,516
Does it matter I can't skate worth a lick?
23
00:01:20,540 --> 00:01:21,846
What are you talking about, dude?
24
00:01:21,870 --> 00:01:22,870
You're a regular lemieux.
25
00:01:25,750 --> 00:01:26,920
We can work on that.
26
00:01:29,300 --> 00:01:30,816
Well, the good news is,
you'll have till next year
27
00:01:30,840 --> 00:01:31,946
to do it.
28
00:01:31,970 --> 00:01:33,866
What? Why?
29
00:01:33,890 --> 00:01:34,986
Chief just called.
30
00:01:35,010 --> 00:01:36,366
Because the game is being played
31
00:01:36,390 --> 00:01:38,366
in-district for us tomorrow,
32
00:01:38,390 --> 00:01:42,206
he would like the 113 to
remain on duty during the game.
33
00:01:42,230 --> 00:01:45,042
So, we're getting punished
'cause it's in our backyard?
34
00:01:45,066 --> 00:01:47,416
- Rigged!
- I seriously smell a conspiracy.
35
00:01:47,440 --> 00:01:49,716
Well, don't worry about it.
36
00:01:49,740 --> 00:01:50,547
We'll get 'em next year.
37
00:01:50,571 --> 00:01:52,426
Whoa!
38
00:01:52,450 --> 00:01:54,216
No fair. I wasn't ready.
39
00:01:54,240 --> 00:01:56,176
You're part of the 113. You
need to always be ready.
40
00:01:56,200 --> 00:01:57,240
Ryan, get your brother up.
41
00:01:57,950 --> 00:01:59,516
I want him doing figure-eights
in the apparatus bay
42
00:01:59,540 --> 00:02:00,670
until lunchtime.
43
00:02:02,750 --> 00:02:04,896
Thought you said we didn't
have another game for a year.
44
00:02:04,920 --> 00:02:06,606
Well, I also said you need to be ready.
45
00:02:06,630 --> 00:02:08,856
Come on. You heard the man.
46
00:02:08,880 --> 00:02:10,236
Just hold on to me, b.
47
00:02:10,260 --> 00:02:11,197
We'll get you where you need to go.
48
00:02:11,221 --> 00:02:12,630
That's gonna be a project.
49
00:02:13,840 --> 00:02:15,486
Well, that sucks.
50
00:02:15,510 --> 00:02:17,366
Yeah. You know what
sucks even worse?
51
00:02:17,390 --> 00:02:19,326
Department quarterly reports
due at the end of the week.
52
00:02:19,350 --> 00:02:21,156
No. Already?
53
00:02:21,180 --> 00:02:23,416
I'm up to my elbows. That reminds me.
54
00:02:23,440 --> 00:02:25,502
I need your equipment
and expense record.
55
00:02:25,526 --> 00:02:27,166
Yep. Just let me know
56
00:02:27,190 --> 00:02:28,796
if there's anything I can
do to take the load off.
57
00:02:28,820 --> 00:02:32,530
Appreciate that, but it
all has to go through me.
58
00:02:32,990 --> 00:02:34,490
High cost of being the boss.
59
00:02:35,660 --> 00:02:37,346
- Hello?
- This is a collect call
60
00:02:37,370 --> 00:02:39,437
from an inmate at
bransford correctional facility.
61
00:02:39,461 --> 00:02:40,790
To accept...
62
00:02:47,540 --> 00:02:48,670
Cap, you alright?
63
00:02:52,550 --> 00:02:56,550
Yeah, that... It's... just a telemarketer...
64
00:03:16,320 --> 00:03:17,910
Whoo!
65
00:03:19,200 --> 00:03:21,176
Come on, you gotta be kidding me!
66
00:03:21,200 --> 00:03:22,790
God!
67
00:03:24,000 --> 00:03:25,540
Get off the street!
68
00:03:27,580 --> 00:03:29,186
Pull the lift off the road.
69
00:03:29,210 --> 00:03:30,936
Go around!
70
00:03:30,960 --> 00:03:32,396
Pull off the road!
71
00:03:32,420 --> 00:03:33,800
This is as fast as she goes.
72
00:03:38,510 --> 00:03:39,906
Sir.
73
00:03:39,930 --> 00:03:41,520
Please step off the lift.
74
00:03:42,510 --> 00:03:44,036
I will do no such thing.
75
00:03:44,060 --> 00:03:46,162
I have as much right
to be driving this vehicle
76
00:03:46,186 --> 00:03:47,916
as anybody else on the road.
77
00:03:47,940 --> 00:03:50,376
You don't actually,
because it's not your vehicle.
78
00:03:50,400 --> 00:03:52,586
Your employer just reported it stolen.
79
00:03:52,610 --> 00:03:54,716
And I'd like to give you a sobriety test
80
00:03:54,740 --> 00:03:56,557
because you appear to be intoxicated.
81
00:03:56,581 --> 00:03:58,860
Well, looks can be deceive-oning.
82
00:03:59,490 --> 00:04:03,556
And my employer just
replaced me with a robot
83
00:04:03,580 --> 00:04:06,636
so he can kiss my
newly unemployed ass.
84
00:04:06,660 --> 00:04:08,266
If you don't wanna add any new charges,
85
00:04:08,290 --> 00:04:12,580
I suggest you turn the
engine off and step down now.
86
00:04:13,750 --> 00:04:15,186
Or what?
87
00:04:15,210 --> 00:04:17,170
I'll be forced to remove you.
88
00:04:18,010 --> 00:04:19,816
I'd like to see you try.
89
00:04:19,840 --> 00:04:21,380
Have it your way.
90
00:04:24,470 --> 00:04:26,890
Too slow.
91
00:04:28,230 --> 00:04:30,626
Sir, do you really wanna do this out here
92
00:04:30,650 --> 00:04:31,706
in front of all these people?
93
00:04:31,730 --> 00:04:32,850
There are children watching.
94
00:04:35,190 --> 00:04:36,716
You're right, I don't.
95
00:04:36,740 --> 00:04:38,200
Sorry, officer!
96
00:04:43,370 --> 00:04:44,370
Just kiddin'.
97
00:04:45,450 --> 00:04:46,596
You know what?
98
00:04:46,620 --> 00:04:51,460
You, ma'am, may kiss
my newly unemployed ass.
99
00:04:52,920 --> 00:04:54,590
Yeah, I'm gonna need
the fire department.
100
00:04:58,840 --> 00:05:01,236
Elevator goes down.
101
00:05:01,260 --> 00:05:03,696
Elevator goes up!
102
00:05:03,720 --> 00:05:04,890
Up, up, and away!
103
00:05:06,770 --> 00:05:08,060
Hello.
104
00:05:10,350 --> 00:05:12,390
Well, looks like we found
the Jester of titans way.
105
00:05:13,940 --> 00:05:15,916
- He's 30 feet up.
- At least.
106
00:05:15,940 --> 00:05:18,716
Hey, who wants to see me chug?!
107
00:05:18,740 --> 00:05:20,260
Why don't you get the ladder up there?
108
00:05:23,280 --> 00:05:25,056
Rox, crowd control.
109
00:05:25,080 --> 00:05:27,426
Blue, Taylor, inflate that cushion.
110
00:05:27,450 --> 00:05:30,870
Come on up here to
the unemployment zone.
111
00:05:32,460 --> 00:05:33,522
Alright, folks!
112
00:05:33,546 --> 00:05:35,066
I need you to stand back.
113
00:05:35,090 --> 00:05:36,316
Stand back!
114
00:05:36,340 --> 00:05:38,447
- Captain hart. Good to see you.
- Officer.
115
00:05:38,471 --> 00:05:41,300
Top of Nashville, ma!
116
00:05:46,260 --> 00:05:49,156
Pd negotiator is on the
way to talk him down,
117
00:05:49,180 --> 00:05:51,366
but I wasn't sure if you wanted to go up
118
00:05:51,390 --> 00:05:53,376
and get him before he falls.
119
00:05:53,400 --> 00:05:54,746
Nope.
120
00:05:54,770 --> 00:05:57,246
What are you gonna do?
121
00:05:57,270 --> 00:05:58,626
We're not gonna need to.
122
00:05:58,650 --> 00:06:01,166
You can't come get me.
123
00:06:01,190 --> 00:06:03,546
Come on up if you think you got a pair.
124
00:06:03,570 --> 00:06:07,320
Come on up. Come on... wait.
125
00:06:08,580 --> 00:06:09,910
No fair!
126
00:06:11,040 --> 00:06:12,186
Brake release valve.
127
00:06:12,210 --> 00:06:13,766
Unfair, man!
128
00:06:13,790 --> 00:06:15,130
No!
129
00:06:16,250 --> 00:06:17,380
He's all yours.
130
00:06:21,630 --> 00:06:23,656
Y'all get in here.
131
00:06:23,680 --> 00:06:25,946
Y'all get to try the bennings
family chicken and dumplings.
132
00:06:25,970 --> 00:06:27,196
Mama didn't give me her voice,
133
00:06:27,220 --> 00:06:29,576
but she did pass down
the next best thing.
134
00:06:29,600 --> 00:06:32,826
- This recipe.
- I will be the judge of that.
135
00:06:32,850 --> 00:06:33,916
You will?
136
00:06:33,940 --> 00:06:35,440
Alright.
137
00:06:39,360 --> 00:06:41,966
Mama taught you right.
138
00:06:41,990 --> 00:06:45,006
We should get cap in on this.
139
00:06:45,030 --> 00:06:47,426
Yeah, I don't think he's
in a sampling mood.
140
00:06:47,450 --> 00:06:49,262
Yeah, he's working on those quarterlies.
141
00:06:49,286 --> 00:06:51,016
- Lord knows he hates paperwork.
- Truth.
142
00:06:51,040 --> 00:06:54,130
Last fall, he was a walking migraine.
143
00:06:57,460 --> 00:06:59,920
Still, I don't remember him
ever working with a door closed.
144
00:07:05,760 --> 00:07:08,020
Tay, you got a little... I get it?
145
00:07:08,510 --> 00:07:09,640
Hold still.
146
00:07:15,890 --> 00:07:17,180
Thanks, b.
147
00:07:18,480 --> 00:07:20,110
That was delicious.
148
00:07:21,940 --> 00:07:24,006
You just wait till lunch.
149
00:07:24,030 --> 00:07:25,216
Got a little something extra for ya.
150
00:07:25,240 --> 00:07:27,256
I'ma go touch up.
151
00:07:27,280 --> 00:07:28,386
You do that.
152
00:07:28,410 --> 00:07:29,450
I will.
153
00:07:31,530 --> 00:07:33,070
No.
154
00:07:34,200 --> 00:07:35,436
No? No what?
155
00:07:35,460 --> 00:07:37,880
Just... no.
156
00:07:38,630 --> 00:07:40,146
He's really gonna make us say it.
157
00:07:40,170 --> 00:07:41,487
I don't know what y'all are talking about.
158
00:07:41,511 --> 00:07:44,090
You are fishing off the
company pier, my friend.
159
00:07:45,920 --> 00:07:47,840
You're making goo-goo eyes at Taylor.
160
00:07:49,050 --> 00:07:50,946
- Y'all could see that?
- Yes.
161
00:07:50,970 --> 00:07:53,786
A blind man riding a horse
backwards could see it, blue.
162
00:07:53,810 --> 00:07:55,810
Okay. It's true.
163
00:07:56,430 --> 00:07:58,166
But since the moment I met her,
164
00:07:58,190 --> 00:08:00,390
I knew there was something
special about her, you guys.
165
00:08:01,440 --> 00:08:02,690
God.
166
00:08:03,110 --> 00:08:05,086
Is it illegal to be interested
in your coworker?
167
00:08:05,110 --> 00:08:08,320
No, it's not illegal, just a bad idea.
168
00:08:08,780 --> 00:08:11,426
You're one mixed signal
away from an hr nightmare.
169
00:08:11,450 --> 00:08:13,636
You have worked so
hard to get where you are.
170
00:08:13,660 --> 00:08:15,306
You wanna risk that?
171
00:08:15,330 --> 00:08:17,920
Look, I'm telling you
this as your lieutenant...
172
00:08:19,290 --> 00:08:20,766
But also as your big brother, man.
173
00:08:20,790 --> 00:08:23,500
You gotta shut this down
before somebody gets hurt, okay?
174
00:08:24,050 --> 00:08:25,930
I've seen it happen too many times.
175
00:08:26,670 --> 00:08:27,750
You're right.
176
00:08:29,510 --> 00:08:30,550
I'll shut it down.
177
00:08:32,390 --> 00:08:35,786
My wife was so type a.
178
00:08:35,810 --> 00:08:38,156
Ashley loved her to-do lists.
179
00:08:38,180 --> 00:08:40,076
She would literally
put everything on there.
180
00:08:40,100 --> 00:08:45,336
Like, brush your teeth...
write a brief, do yoga,
181
00:08:45,360 --> 00:08:48,676
do a little... Little you-know-what.
182
00:08:48,700 --> 00:08:51,296
- No, she did not.
- Hey, my kinda gal.
183
00:08:51,320 --> 00:08:54,176
Trust me... She finished
that list in the morning,
184
00:08:54,200 --> 00:08:56,120
I knew exactly how good
my evening was gonna be.
185
00:08:57,120 --> 00:08:58,726
It had to be on the list, though.
186
00:08:58,750 --> 00:09:00,226
It had to be on the list.
187
00:09:00,250 --> 00:09:03,226
Man. I used to tease
her about it all the time,
188
00:09:03,250 --> 00:09:05,396
and she would just
say, there's no better way
189
00:09:05,420 --> 00:09:08,020
to kick off the day than feeling
like you accomplished something.
190
00:09:08,470 --> 00:09:14,140
So... after the accident,
I was, you know, I...
191
00:09:15,640 --> 00:09:17,980
I couldn't get out of bed for weeks.
192
00:09:18,640 --> 00:09:20,850
And then one day I just...
193
00:09:22,020 --> 00:09:25,310
I had the idea to make my own to-do list.
194
00:09:26,270 --> 00:09:30,256
It had exactly one line-item
on it, "make a to-do list."
195
00:09:30,280 --> 00:09:33,240
But at least I'd, you know, I
had accomplished something.
196
00:09:34,950 --> 00:09:37,160
Next day I added an item...
197
00:09:38,450 --> 00:09:39,580
"Get out of bed."
198
00:09:41,080 --> 00:09:44,556
And then, it just kinda grew from there.
199
00:09:44,580 --> 00:09:48,356
And now, thanks to Ashley and her lists,
200
00:09:48,380 --> 00:09:50,470
here I am today leading this group, so...
201
00:09:55,260 --> 00:09:57,550
Some of you may have
noticed a new face with us.
202
00:09:59,020 --> 00:10:00,587
I want you all to welcome
my friend, cammie.
203
00:10:00,611 --> 00:10:02,020
Hi, cammie.
204
00:10:02,480 --> 00:10:04,996
Cammie and I met, just
trying to save Nashville
205
00:10:05,020 --> 00:10:06,500
from the cyberpocalypse. No big deal.
206
00:10:09,190 --> 00:10:11,376
Well, thank you for
having me, agent Turner.
207
00:10:11,400 --> 00:10:12,990
It's just Nick here.
208
00:10:15,200 --> 00:10:17,790
Alright, cammie, you wanna
tell us a little about yourself?
209
00:10:20,620 --> 00:10:22,000
I...
210
00:10:24,040 --> 00:10:26,670
Lost my husband, Mark, three years ago.
211
00:10:30,380 --> 00:10:32,606
I, I, I've never done anything like this,
212
00:10:32,630 --> 00:10:35,656
so I don't have a pithy story planned.
213
00:10:35,680 --> 00:10:39,616
I'm... I don't talk about
this much with other people.
214
00:10:39,640 --> 00:10:42,180
But that's why you're
here, right? So... so you can.
215
00:10:44,020 --> 00:10:45,980
Maybe start with something
you miss about him?
216
00:10:52,280 --> 00:10:55,466
I'm drawing a blank.
Why am I drawing a blank?
217
00:10:55,490 --> 00:10:57,050
Just anything that's, you know, it's...
218
00:10:57,620 --> 00:10:58,960
There's no wrong answers.
219
00:10:59,700 --> 00:11:01,950
What did y'all like doing most together?
220
00:11:06,750 --> 00:11:08,340
I guess I miss just...
221
00:11:10,340 --> 00:11:12,736
Sitting on the couch together,
222
00:11:12,760 --> 00:11:15,470
you know, watching TV...
223
00:11:16,470 --> 00:11:17,640
And being...
224
00:11:19,100 --> 00:11:20,946
You know, intimate.
225
00:11:20,970 --> 00:11:22,286
Now we're talking.
226
00:11:22,310 --> 00:11:24,122
Whoo. Right to the good stuff.
227
00:11:24,146 --> 00:11:26,116
I love it. Lay it on us, girl.
228
00:11:26,140 --> 00:11:28,376
No, I didn't mean it like that.
229
00:11:28,400 --> 00:11:30,490
But you didn't not mean it like that.
230
00:11:34,690 --> 00:11:37,110
You know what? I...
I think I need a break.
231
00:11:40,160 --> 00:11:41,160
- No...
- I got it.
232
00:11:42,330 --> 00:11:43,676
Cammie, hold up.
233
00:11:43,700 --> 00:11:44,766
This is a mistake.
234
00:11:44,790 --> 00:11:46,306
No, look, hey, that's my bad
235
00:11:46,330 --> 00:11:48,306
for putting you on the
spot to speak like that.
236
00:11:48,330 --> 00:11:50,766
- I'm sorry.
- Well, that's the whole point, right?
237
00:11:50,790 --> 00:11:53,896
It is. But I know we
can all be a little much,
238
00:11:53,920 --> 00:11:55,106
especially Archie.
239
00:11:55,130 --> 00:11:56,646
Yeah.
240
00:11:56,670 --> 00:11:59,066
I promise you, everybody
in that room is good people.
241
00:11:59,090 --> 00:12:01,446
I don't doubt it. It's just...
242
00:12:01,470 --> 00:12:03,866
This isn't what I expected.
243
00:12:03,890 --> 00:12:05,430
Well, what did you expect?
244
00:12:06,270 --> 00:12:08,536
I don't know. A grief group, not a roast?
245
00:12:08,560 --> 00:12:10,876
Well, I think you'll find it's hard
246
00:12:10,900 --> 00:12:12,220
to tell the difference sometimes.
247
00:12:15,570 --> 00:12:18,216
I just don't feel comfortable
laughing about my late husband
248
00:12:18,240 --> 00:12:19,780
in front of a room full of strangers.
249
00:12:21,240 --> 00:12:24,846
Well... they won't be strangers for long.
250
00:12:24,870 --> 00:12:27,210
Not if you come back inside.
251
00:12:29,170 --> 00:12:31,410
Look, cammie, I know it's
uncomfortable at first, but...
252
00:12:32,380 --> 00:12:34,620
There's a reason they say
laughter is the best medicine.
253
00:12:35,630 --> 00:12:37,350
There's nothing like it to help you let go.
254
00:12:38,930 --> 00:12:40,140
That's the thing. I...
255
00:12:41,640 --> 00:12:42,980
I don't wanna let go.
256
00:12:46,060 --> 00:12:47,156
Right.
257
00:12:47,180 --> 00:12:48,706
Bye, agent Turner.
258
00:12:48,730 --> 00:12:50,070
Bye, cammie.
259
00:12:50,850 --> 00:12:51,980
And it's just...
260
00:12:53,610 --> 00:12:55,950
Just Nick here.
261
00:12:57,320 --> 00:12:58,610
Goodbye, Nick.
262
00:13:13,130 --> 00:13:15,186
- Hey, Taylor.
- Hey, b.
263
00:13:15,210 --> 00:13:17,090
Working up quite a sweat there.
264
00:13:18,670 --> 00:13:20,130
I can towel it off for you.
265
00:13:20,680 --> 00:13:22,196
No. I was just gonna ask if
you wanted me to spot you.
266
00:13:22,220 --> 00:13:24,470
No. I'd never put you in that position.
267
00:13:25,560 --> 00:13:26,600
Or any position.
268
00:13:28,060 --> 00:13:30,190
You want the bench? It's yours.
269
00:13:30,850 --> 00:13:34,536
Well, I mean, I was gonna
do some flies, but you're...
270
00:13:34,560 --> 00:13:35,876
You're in the middle of your set.
271
00:13:35,900 --> 00:13:37,206
It's all good.
272
00:13:37,230 --> 00:13:39,376
I'll just do you after.
273
00:13:39,400 --> 00:13:40,990
Do it after you.
274
00:13:42,660 --> 00:13:45,682
I am so sorry. That was like
one of those freudian slips.
275
00:13:45,706 --> 00:13:47,806
Do you know what a freudian slip is?
276
00:13:47,830 --> 00:13:49,676
No. Wait.
277
00:13:49,700 --> 00:13:50,990
More like a slip of the tongue,
278
00:13:52,120 --> 00:13:54,476
which I also never realized
sounded very inappropriate.
279
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
And I do apologize.
280
00:13:55,920 --> 00:13:57,186
You know what?
281
00:13:57,210 --> 00:13:58,850
I'm just gonna leave you to your workout.
282
00:13:59,130 --> 00:14:00,446
- Good day.
- "Good day"?
283
00:14:00,470 --> 00:14:03,066
Blue, are you feeling alright?
284
00:14:03,090 --> 00:14:04,566
You're acting weird.
285
00:14:04,590 --> 00:14:06,260
Really? Am I?
286
00:14:07,720 --> 00:14:09,616
To be honest, lately, I've been feeling
287
00:14:09,640 --> 00:14:12,706
this massive build up of... lactic acid.
288
00:14:12,730 --> 00:14:15,416
Lactic acid?
289
00:14:15,440 --> 00:14:18,230
Yeah, it can happen
from diabetic ketoacidosis
290
00:14:18,690 --> 00:14:19,956
which now that I think about it
291
00:14:19,980 --> 00:14:21,166
can actually be life-threatening.
292
00:14:21,190 --> 00:14:23,506
So, I better go take my glucose reading.
293
00:14:23,530 --> 00:14:24,990
You can't check it on your phone?
294
00:14:27,410 --> 00:14:28,450
- Totally.
- Alright.
295
00:14:31,330 --> 00:14:34,146
- Eight-eight.
- So, normal.
296
00:14:34,170 --> 00:14:35,606
Which is good because, you know,
297
00:14:35,630 --> 00:14:37,487
mama gets very
ornery when I let it spike.
298
00:14:37,511 --> 00:14:40,186
How is she, by the way? Your mama.
299
00:14:40,210 --> 00:14:43,276
She's good. She's
about to have her surgery.
300
00:14:43,300 --> 00:14:44,890
- That's good.
- Yeah.
301
00:14:45,430 --> 00:14:48,770
I was worried about her.
Her voice is incredible.
302
00:14:49,680 --> 00:14:52,536
Last night, I went down the
hole of all of her YouTube videos.
303
00:14:52,560 --> 00:14:55,206
- No kidding.
- That acoustic set at the bluebird cafe
304
00:14:55,230 --> 00:14:58,376
with Keith urban is everything.
305
00:14:58,400 --> 00:15:00,416
The bluebird's always
been mama's favorite.
306
00:15:00,440 --> 00:15:02,546
- Really?
- Why do you think she named me blue?
307
00:15:02,570 --> 00:15:04,570
Okay.
308
00:15:05,200 --> 00:15:06,847
Can you believe I've never been?
309
00:15:06,871 --> 00:15:09,056
That is crazy. You gotta go.
310
00:15:09,080 --> 00:15:12,380
I guess part of me was just
waiting for the right occasion.
311
00:15:12,870 --> 00:15:15,250
Would you maybe think
about going sometime?
312
00:15:16,580 --> 00:15:17,670
You mean with you?
313
00:15:18,460 --> 00:15:19,460
Yeah.
314
00:15:20,460 --> 00:15:22,816
Just to be clear and for
record-keeping purposes,
315
00:15:22,840 --> 00:15:25,856
are you asking if I would like
to go to the bluebird with you?
316
00:15:25,880 --> 00:15:28,026
I mean, don't go expecting
317
00:15:28,050 --> 00:15:30,010
an invitation on card stock, but...
318
00:15:31,220 --> 00:15:32,576
Yeah.
319
00:15:32,600 --> 00:15:34,036
Yeah, I would love to!
320
00:15:34,060 --> 00:15:36,036
Okay. So it's happening.
321
00:15:36,060 --> 00:15:37,206
It's happening.
322
00:15:37,230 --> 00:15:38,230
Okay!
323
00:15:42,440 --> 00:15:44,190
- I will see you later.
- Bye.
324
00:15:49,160 --> 00:15:50,556
Hey, it's Mark.
325
00:15:50,580 --> 00:15:52,017
Sorry you missed me. I'm the worst.
326
00:15:52,041 --> 00:15:53,660
Hey, babe.
327
00:15:55,450 --> 00:15:57,330
I owe you an apology.
328
00:15:58,420 --> 00:16:01,670
I went to that grief group
I told you about and...
329
00:16:03,000 --> 00:16:05,066
The leader asked me
what I missed about you,
330
00:16:05,090 --> 00:16:07,156
and I drew a complete blank.
331
00:16:07,180 --> 00:16:08,946
Don't be mad.
332
00:16:08,970 --> 00:16:10,906
It must have been stage fright
333
00:16:10,930 --> 00:16:14,826
because I promise there
is no shortage of things
334
00:16:14,850 --> 00:16:16,440
I miss about you.
335
00:16:18,560 --> 00:16:19,900
I miss...
336
00:16:20,980 --> 00:16:23,520
I miss your smile.
337
00:16:25,690 --> 00:16:28,070
I miss the smell of your hair.
338
00:16:30,990 --> 00:16:35,160
I miss the way you'd rub my
feet at night when they were cold.
339
00:16:37,910 --> 00:16:39,700
Just your hands...
340
00:16:41,250 --> 00:16:43,210
Touching me, holding me.
341
00:16:49,930 --> 00:16:51,720
How could I let any of that go?
342
00:16:53,600 --> 00:16:57,350
And how can I share that
with a room full of strangers?
343
00:17:01,400 --> 00:17:03,030
I miss all of you, Mark.
344
00:17:04,770 --> 00:17:06,060
So much.
345
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
I love you.
346
00:17:14,580 --> 00:17:15,790
Good night.
347
00:17:29,470 --> 00:17:31,140
Pull!
348
00:17:35,470 --> 00:17:36,600
Pull!
349
00:17:39,270 --> 00:17:41,360
Okay. I think I'm ready.
350
00:17:41,980 --> 00:17:43,150
Pull.
351
00:17:44,560 --> 00:17:46,020
Pull.
352
00:17:46,650 --> 00:17:49,166
If you think you're ready,
you're not ready, Daisy.
353
00:17:49,190 --> 00:17:51,296
No, I am. I'm ready. Pull.
354
00:17:51,320 --> 00:17:53,086
Your mouth is saying "ready,"
355
00:17:53,110 --> 00:17:55,386
but your posture tells me otherwise.
356
00:17:55,410 --> 00:17:57,386
What is wrong with my posture?
357
00:17:57,410 --> 00:18:00,766
Head stooped, feet
narrow, shoulders hunched.
358
00:18:00,790 --> 00:18:02,190
I mean, it's a classic meek stance.
359
00:18:03,250 --> 00:18:06,226
See her over there? Nice wide base.
360
00:18:06,250 --> 00:18:08,630
Head up, chest out, shoulders back.
361
00:18:11,720 --> 00:18:13,077
That's what you call
a superwoman pose.
362
00:18:13,101 --> 00:18:14,510
That's where we wanna be.
363
00:18:15,140 --> 00:18:16,997
Yeah, well, I've always
been a marvel girl,
364
00:18:17,021 --> 00:18:19,010
so can we please just pull?
365
00:18:19,430 --> 00:18:21,956
Are you asking or telling?
366
00:18:21,980 --> 00:18:23,166
If you don't own your space,
367
00:18:23,190 --> 00:18:24,980
that pigeon's gonna sail right past you.
368
00:18:25,520 --> 00:18:26,940
Well, you do know everything.
369
00:18:27,650 --> 00:18:30,212
I... is there something you
wanna say to me, Daisy?
370
00:18:30,236 --> 00:18:31,916
I've been saying it. Pull.
371
00:18:31,940 --> 00:18:33,836
When your boss passed
you over at dice and draughts,
372
00:18:33,860 --> 00:18:35,796
what reason did she give you?
373
00:18:35,820 --> 00:18:37,596
That I didn't have enough
main character energy
374
00:18:37,620 --> 00:18:38,886
to be head wench.
375
00:18:38,910 --> 00:18:41,040
Right. And we both
know you deserved it.
376
00:18:42,410 --> 00:18:43,936
I only wish you believed in yourself
377
00:18:43,960 --> 00:18:45,670
as much as I believe in you.
378
00:18:46,080 --> 00:18:47,896
If I could teach you anything today,
379
00:18:47,920 --> 00:18:50,646
it's that trapshooting
isn't just trapshooting.
380
00:18:50,670 --> 00:18:52,026
It's a metaphor for life.
381
00:18:52,050 --> 00:18:53,236
You need to own your own space
382
00:18:53,260 --> 00:18:54,867
and have the guts to say what's wrong.
383
00:18:54,891 --> 00:18:56,906
I told you nothing is wrong.
384
00:18:56,930 --> 00:18:58,170
I just wanna shoot something...
385
00:19:00,470 --> 00:19:02,536
my god, Jerry! Are you okay?
386
00:19:02,560 --> 00:19:03,996
It just grazed me.
387
00:19:04,020 --> 00:19:05,560
Thank god you're a lousy shot.
388
00:19:19,490 --> 00:19:20,427
Hey, Jalen.
389
00:19:20,451 --> 00:19:21,740
Hey, boo.
390
00:19:23,200 --> 00:19:24,886
Where's captain hart?
391
00:19:24,910 --> 00:19:26,686
Holed up at the station doing paperwork.
392
00:19:26,710 --> 00:19:27,647
What do we got?
393
00:19:27,671 --> 00:19:29,476
He's Jerry, she's Daisy.
394
00:19:29,500 --> 00:19:32,356
Seemed like a domestic,
but both say it's an accident.
395
00:19:32,380 --> 00:19:33,686
Jerry, help is here.
396
00:19:33,710 --> 00:19:35,470
I think there's something
wrong with my eye.
397
00:19:37,130 --> 00:19:38,566
We're gonna take care of you.
398
00:19:38,590 --> 00:19:39,736
How's your pain?
399
00:19:39,760 --> 00:19:41,406
It's not great.
400
00:19:41,430 --> 00:19:44,116
Okay, tay, push ten mils of morphine.
401
00:19:44,140 --> 00:19:46,350
Can you cover your left eye
and tell me what you see?
402
00:19:47,400 --> 00:19:50,536
Nothing. It's just inky black.
403
00:19:50,560 --> 00:19:52,956
How bad is it? Is it... It's bad, right?
404
00:19:52,980 --> 00:19:55,070
Yeah, looks like orbital
compartment syndrome.
405
00:19:56,200 --> 00:19:58,256
Good news is there's no globe puncture.
406
00:19:58,280 --> 00:19:59,756
That means the eye is still intact.
407
00:19:59,780 --> 00:20:01,700
Why can't he see?
408
00:20:02,160 --> 00:20:05,040
Well, the bulging tells me that there's
pressure on the eye from behind.
409
00:20:05,290 --> 00:20:07,080
Hematoma, buildup of blood.
410
00:20:08,120 --> 00:20:09,516
And if it keeps swelling,
411
00:20:09,540 --> 00:20:11,896
he could lose his eyesight for good.
412
00:20:11,920 --> 00:20:13,356
Is there anything that you can do?
413
00:20:13,380 --> 00:20:16,236
Yeah, but it's gonna be unpleasant.
414
00:20:16,260 --> 00:20:18,572
Tay, let's prep him for
a lateral cant ho to my.
415
00:20:18,596 --> 00:20:21,116
- Here?
- -It's our only chance to save his vision.
416
00:20:21,140 --> 00:20:22,890
Alright, light poke here, Jerry.
417
00:20:24,430 --> 00:20:26,616
Okay, trust me, buddy,
you do not wanna move.
418
00:20:26,640 --> 00:20:28,520
This should numb it.
419
00:20:30,690 --> 00:20:33,086
I'm gonna make a small cut
to the ligament around the eye,
420
00:20:33,110 --> 00:20:35,126
which will allow the blood
trapped back there to be released.
421
00:20:35,150 --> 00:20:36,570
Okay? Just take a deep breath.
422
00:20:43,330 --> 00:20:45,420
Alright. Can you see
anything out of that eye yet?
423
00:20:46,750 --> 00:20:48,186
It's still dark.
424
00:20:48,210 --> 00:20:50,130
I'm gonna have to cut a bit more.
425
00:20:51,880 --> 00:20:53,566
I'm so sorry I hurt you, jer.
426
00:20:53,590 --> 00:20:55,226
Enough of the "I'm sorries."
427
00:20:55,250 --> 00:20:57,316
This is what happens when
you don't speak your truth.
428
00:20:57,340 --> 00:20:58,880
People get shot in the face.
429
00:21:00,220 --> 00:21:02,100
Cutting the inferior crus.
430
00:21:03,890 --> 00:21:05,270
Okay. Pressure releasing.
431
00:21:08,430 --> 00:21:09,430
How many fingers, Jerry?
432
00:21:10,770 --> 00:21:11,860
Three.
433
00:21:12,810 --> 00:21:15,046
Alright. He was once
blind, but now he sees.
434
00:21:15,070 --> 00:21:17,006
Alright, let's package him for travel.
435
00:21:17,030 --> 00:21:19,632
Alright, tay, can you
collect the bio hazard trash?
436
00:21:19,656 --> 00:21:21,176
Daisy, you can ride with us.
437
00:21:21,200 --> 00:21:23,006
Help Taylor with the cleanup.
438
00:21:23,030 --> 00:21:24,426
Doc, great work. I'll see
you back at the station.
439
00:21:24,450 --> 00:21:25,450
Yeah.
440
00:21:26,950 --> 00:21:28,976
How you feel, Daisy?
441
00:21:29,000 --> 00:21:31,266
Do you see why you need to
work on owning your space?
442
00:21:31,290 --> 00:21:32,856
You were right.
443
00:21:32,880 --> 00:21:34,686
I think I'm finally ready
to take the next step.
444
00:21:34,710 --> 00:21:35,647
To getting married?
445
00:21:35,671 --> 00:21:37,226
To break up with you.
446
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
What...
447
00:21:39,590 --> 00:21:42,156
nothing like a modern-day romance.
448
00:21:42,180 --> 00:21:45,076
Thank god I'm not single.
449
00:21:45,100 --> 00:21:46,866
- See you tonight, boo.
- Bye, baby.
450
00:21:46,890 --> 00:21:48,406
See you later, blue.
451
00:21:48,430 --> 00:21:49,430
See ya.
452
00:21:52,310 --> 00:21:54,076
So, you're the famous blue.
453
00:21:54,100 --> 00:21:55,246
I've heard a lot about you, man.
454
00:21:55,270 --> 00:21:56,996
You two seem close.
455
00:21:57,020 --> 00:21:58,126
I would hope so.
456
00:21:58,150 --> 00:21:59,240
We live together.
457
00:22:05,660 --> 00:22:06,700
Let's go, guys!
458
00:22:14,580 --> 00:22:15,936
That's right!
459
00:22:15,960 --> 00:22:18,106
When you mess with
fire, you get burned, officer!
460
00:22:18,130 --> 00:22:19,670
- Yep!
- Really?
461
00:22:20,340 --> 00:22:22,696
Blythe, this is meant
to be a friendly game
462
00:22:22,720 --> 00:22:24,906
to raise money for muscular dystrophy.
463
00:22:24,930 --> 00:22:27,446
I know, I know, but it doesn't
mean we can't whoop the pd's butts
464
00:22:27,470 --> 00:22:28,946
while we're doing it.
465
00:22:28,970 --> 00:22:30,746
With 113 on shift today,
466
00:22:30,770 --> 00:22:32,337
I mean, I told Don that we'd represent.
467
00:22:32,361 --> 00:22:34,666
Well, technically, as a dispatcher,
468
00:22:34,690 --> 00:22:35,916
I'm supposed to be neutral.
469
00:22:35,940 --> 00:22:37,336
Yeah, that's my girl.
470
00:22:37,360 --> 00:22:38,440
- Cheers.
- Cheers.
471
00:22:46,280 --> 00:22:47,320
Cammie?
472
00:22:48,030 --> 00:22:49,120
Yeah?
473
00:22:49,740 --> 00:22:51,030
Is everything okay?
474
00:22:52,450 --> 00:22:54,200
Yeah. Why? What...
What do you... why?
475
00:22:56,460 --> 00:22:58,750
You know, I am kinda spun up today.
476
00:22:59,210 --> 00:23:01,356
Did I tell you that I got
invited to a grief group?
477
00:23:01,380 --> 00:23:02,486
No. No, you didn't.
478
00:23:02,510 --> 00:23:03,696
Invited by who?
479
00:23:03,720 --> 00:23:05,430
This guy.
480
00:23:06,550 --> 00:23:07,986
A guy?
481
00:23:08,010 --> 00:23:09,430
Don't worry about the guy.
482
00:23:12,350 --> 00:23:14,162
If you must know, it's the FBI agent
483
00:23:14,186 --> 00:23:15,916
who investigated the cyber attack.
484
00:23:15,940 --> 00:23:17,836
Was he cute?
485
00:23:17,860 --> 00:23:19,626
Again, the guy is not
the point here, okay?
486
00:23:19,650 --> 00:23:20,956
Okay. Yeah, no, he was cute.
487
00:23:20,980 --> 00:23:22,620
Okay, alright, go on. Continue. Continue.
488
00:23:22,940 --> 00:23:25,480
Anyway, I went.
489
00:23:27,320 --> 00:23:29,006
- And?
- Debacle.
490
00:23:29,030 --> 00:23:30,966
No.
491
00:23:30,990 --> 00:23:33,726
I can imagine how it would
get real heavy real quick.
492
00:23:33,750 --> 00:23:35,436
No, it was the opposite.
493
00:23:35,460 --> 00:23:37,726
Most of the time they were
laughing their asses off.
494
00:23:37,750 --> 00:23:39,590
- Really?
- Yeah.
495
00:23:40,090 --> 00:23:42,566
This guy said that laughter
is a way of letting go,
496
00:23:42,590 --> 00:23:44,066
but...
497
00:23:44,090 --> 00:23:45,946
it felt more like comedy
club than grief group.
498
00:23:45,970 --> 00:23:47,640
Well, you know what?
499
00:23:48,390 --> 00:23:50,457
You could use some more
laughs in your life, cammie.
500
00:23:50,481 --> 00:23:53,100
It's, it's time to start letting go.
501
00:23:53,970 --> 00:23:55,536
I've let go of plenty.
502
00:23:55,560 --> 00:23:58,980
I sent my kids to college,
I switched careers.
503
00:23:59,650 --> 00:24:01,820
You still leave Mark voice mails.
504
00:24:06,820 --> 00:24:08,240
You don't know what it's like.
505
00:24:10,820 --> 00:24:12,780
I lost him, too, you know.
506
00:24:15,660 --> 00:24:18,080
Mark was your husband,
but he was my big brother.
507
00:24:19,670 --> 00:24:21,460
You don't think I think
about him every day?
508
00:24:23,050 --> 00:24:24,180
You're right.
509
00:24:25,260 --> 00:24:26,657
I don't mean to hoard the grief.
510
00:24:26,681 --> 00:24:28,710
I know you don't, honey.
511
00:24:30,470 --> 00:24:33,116
But, as your best friend,
512
00:24:33,140 --> 00:24:35,076
I feel obligated to tell you something
513
00:24:35,100 --> 00:24:37,140
that I don't think you wanna hear.
514
00:24:39,520 --> 00:24:41,060
Mark's dead.
515
00:24:42,480 --> 00:24:43,860
And you're not.
516
00:24:54,660 --> 00:24:56,596
Damn it all to hell!
517
00:24:56,620 --> 00:24:58,186
Ry, what's wrong?
518
00:24:58,210 --> 00:25:00,170
O'Malley just texted.
519
00:25:00,870 --> 00:25:02,710
Cops beat us six to two.
520
00:25:03,790 --> 00:25:05,936
Cap's not gonna be
happy about that one.
521
00:25:05,960 --> 00:25:08,106
It's a good thing he's
holed up in his office.
522
00:25:08,130 --> 00:25:10,196
I'm never gonna hear
the end of it from Jalen.
523
00:25:10,220 --> 00:25:11,577
Like when you get home tonight?
524
00:25:11,601 --> 00:25:13,076
Yeah. He's relentless.
525
00:25:13,100 --> 00:25:14,810
He seems like a good guy, though.
526
00:25:15,760 --> 00:25:16,800
He's the best.
527
00:25:17,930 --> 00:25:20,116
So, how long have you
two known each other?
528
00:25:20,140 --> 00:25:22,996
Shoot. Going on three years now.
529
00:25:23,020 --> 00:25:25,166
Stems back from our academy days.
530
00:25:25,190 --> 00:25:27,110
We've been attached
at the hip ever since.
531
00:25:27,530 --> 00:25:29,597
Well, that's a little bit more
information than I needed.
532
00:25:29,621 --> 00:25:31,506
What's that supposed to mean?
533
00:25:31,530 --> 00:25:32,886
You know what it means.
534
00:25:32,910 --> 00:25:34,790
Let's just say he was
very happy to see you.
535
00:25:40,620 --> 00:25:42,556
Blue, you alright?
536
00:25:42,580 --> 00:25:43,960
I'm great.
537
00:25:49,130 --> 00:25:51,130
Well, what are we having?
538
00:25:52,890 --> 00:25:54,640
Tuna can casserole.
539
00:25:58,220 --> 00:25:59,786
Well, if it's one of your
mama's old recipes,
540
00:25:59,810 --> 00:26:01,996
I'm excited to try it.
541
00:26:02,020 --> 00:26:04,206
It's not. This one's from her ex, boogie.
542
00:26:04,230 --> 00:26:06,230
Lunch is up!
543
00:26:08,030 --> 00:26:10,256
- I'll get cap.
- Don't bother.
544
00:26:10,280 --> 00:26:11,676
He said he didn't wanna be disturbed.
545
00:26:11,700 --> 00:26:12,966
That's weird.
546
00:26:12,990 --> 00:26:14,950
Probably still grinding
on those quarterlies.
547
00:26:16,120 --> 00:26:17,750
I'll just grab him a plate of...
548
00:26:19,660 --> 00:26:20,950
What is that exactly?
549
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
Boogie surprise.
550
00:26:40,770 --> 00:26:42,206
What's going on, rox?
551
00:26:42,230 --> 00:26:43,980
Afraid I have bad news, cap.
552
00:26:45,230 --> 00:26:47,336
Just heard the cops beat us six-two.
553
00:26:47,360 --> 00:26:48,650
That's too bad.
554
00:26:49,690 --> 00:26:51,546
And here I thought you'd
need blue's tuna casserole
555
00:26:51,570 --> 00:26:52,570
to cheer you up.
556
00:26:53,360 --> 00:26:55,176
I don't think that's
gonna cheer anybody up.
557
00:26:55,200 --> 00:26:56,426
I-I told him I'm gonna
work through lunch,
558
00:26:56,450 --> 00:26:57,990
so unless there's anything else, I...
559
00:26:59,700 --> 00:27:02,540
I'll be honest, I've been
noticing a couple red flags, cap.
560
00:27:03,040 --> 00:27:04,476
Red flags with who?
561
00:27:04,500 --> 00:27:05,936
With you.
562
00:27:05,960 --> 00:27:07,527
In all the years I've worked here,
563
00:27:07,551 --> 00:27:09,726
you've never once not
showed up for a house meal,
564
00:27:09,750 --> 00:27:12,146
even when you weren't eating.
565
00:27:12,170 --> 00:27:13,856
Rox, I'm on a bit of a deadline.
566
00:27:13,880 --> 00:27:16,420
So, what exactly are you worried about?
567
00:27:17,890 --> 00:27:20,060
I noticed your hands
looked shaky yesterday.
568
00:27:21,600 --> 00:27:22,730
You were flush.
569
00:27:23,730 --> 00:27:25,230
Breathing rapidly.
570
00:27:26,270 --> 00:27:28,126
- Irritable.
- Irritable?
571
00:27:28,150 --> 00:27:30,490
Those could all be signs of PTSD.
572
00:27:32,730 --> 00:27:34,230
You think I have PTSD?
573
00:27:35,490 --> 00:27:37,030
Do you?
574
00:27:37,870 --> 00:27:39,727
Your hands started to
quake and you got all clammy
575
00:27:39,751 --> 00:27:41,716
when you pushed that call yesterday.
576
00:27:41,740 --> 00:27:42,846
If I didn't know any better,
577
00:27:42,870 --> 00:27:44,190
I'd say it looked like a trigger.
578
00:27:45,330 --> 00:27:47,290
Was that really a
telemarketer calling you?
579
00:27:49,250 --> 00:27:51,186
Again, I appreciate your concern,
580
00:27:51,210 --> 00:27:53,880
but, frankly, it's none of your business.
581
00:27:56,260 --> 00:27:57,640
Understood, sir.
582
00:28:03,390 --> 00:28:05,600
Do you want the door
open or... closed, please.
583
00:28:09,270 --> 00:28:11,546
Anderson looks like he can
smell blood on the mound.
584
00:28:11,570 --> 00:28:13,030
Here comes the wind-up.
585
00:28:14,480 --> 00:28:15,916
Strike two!
586
00:28:15,940 --> 00:28:19,216
Ramirez hacks at the pitch
and drops down to and two.
587
00:28:19,240 --> 00:28:21,240
It's been a tough day for him.
588
00:28:21,870 --> 00:28:24,216
Come on, Ramirez! Don't chase it.
589
00:28:24,240 --> 00:28:26,346
I can't believe he's gonna strike out
590
00:28:26,370 --> 00:28:28,556
on his last at-bat with the mockingbirds.
591
00:28:28,580 --> 00:28:30,726
Ramirez is leaving?
592
00:28:30,750 --> 00:28:32,356
No. He's your favorite.
593
00:28:32,380 --> 00:28:34,442
Well, he's getting called up to the majors.
594
00:28:34,466 --> 00:28:37,800
All I wanted for my birthday
was for him to get a hit.
595
00:28:39,180 --> 00:28:40,850
Aw, honey.
596
00:28:41,390 --> 00:28:43,430
You don't wanna put
that kinda pressure on it.
597
00:28:51,650 --> 00:28:52,820
And here comes the pitch.
598
00:29:01,700 --> 00:29:04,910
Ramirez with a swing and
a deep drive to right field!
599
00:29:06,370 --> 00:29:07,846
- David, it's coming this way!
- I got it.
600
00:29:07,870 --> 00:29:09,186
- It's coming this way!
- I got it.
601
00:29:09,210 --> 00:29:11,606
Way back... I got it!
602
00:29:11,630 --> 00:29:12,646
I got it.
603
00:29:12,670 --> 00:29:14,130
It's gone!
604
00:29:15,420 --> 00:29:16,920
I got it!
605
00:29:18,550 --> 00:29:21,406
Happy birthday, son!
606
00:29:21,430 --> 00:29:22,866
Best birthday ever!
607
00:29:22,890 --> 00:29:24,497
Come on. I love you, buddy.
608
00:29:24,521 --> 00:29:25,800
That's my ball.
609
00:29:27,100 --> 00:29:29,286
Hey! Your ball? That's my son's ball.
610
00:29:29,310 --> 00:29:31,166
- Your son's ball?
- -Yeah, it's his birthday.
611
00:29:31,190 --> 00:29:32,666
Then take him to get a
present at the team store.
612
00:29:32,690 --> 00:29:34,586
We got it first. That's not fair.
613
00:29:34,610 --> 00:29:36,416
Quit your whining, you spoiled brat.
614
00:29:36,440 --> 00:29:36,601
Hey!
615
00:29:36,625 --> 00:29:38,256
Hey, would you stop that?
You're acting crazy, man.
616
00:29:38,280 --> 00:29:39,716
Don't call me crazy!
617
00:29:39,740 --> 00:29:41,330
- Let go!
- You let go!
618
00:29:52,870 --> 00:29:54,306
Where are you, ma'am?
619
00:29:54,330 --> 00:29:55,896
And what theft are
we talking about here?
620
00:29:55,920 --> 00:29:59,066
First horizon park.
This guy stole our ball.
621
00:29:59,090 --> 00:30:00,696
This is about a baseball?
622
00:30:00,720 --> 00:30:02,077
I'm telling you, this guy's a psycho.
623
00:30:02,101 --> 00:30:04,026
Ma'am, do me a favor.
624
00:30:04,050 --> 00:30:05,970
Turn the screen towards
them so they can see me.
625
00:30:06,470 --> 00:30:07,930
No, you let it go.
626
00:30:09,310 --> 00:30:10,616
Hi, guys. Hi.
627
00:30:10,640 --> 00:30:12,036
Hi, there. Hi.
628
00:30:12,060 --> 00:30:14,036
I'm cammie. I'm a 9-1-1 operator.
629
00:30:14,060 --> 00:30:15,956
Listen, we're all too grown
630
00:30:15,980 --> 00:30:18,296
to be fighting over a ball, okay?
631
00:30:18,320 --> 00:30:20,716
It's not just any ball, it's a home run ball
632
00:30:20,740 --> 00:30:22,676
by my boy's favorite
player on his birthday.
633
00:30:22,700 --> 00:30:25,052
And this nutjob's claiming
he had a divine right to it.
634
00:30:25,076 --> 00:30:27,806
No, it landed in seat
24. That's my wife's seat.
635
00:30:27,830 --> 00:30:29,432
He's lying. Nobody's in the seat!
636
00:30:29,456 --> 00:30:32,136
That's because she's in
an urn over my fireplace.
637
00:30:32,160 --> 00:30:34,596
And this ball is gonna
go right next to her.
638
00:30:34,620 --> 00:30:35,976
All these years we've been coming here,
639
00:30:36,000 --> 00:30:37,066
she never got a ball.
640
00:30:37,090 --> 00:30:38,630
Alright? So let go.
641
00:30:39,300 --> 00:30:41,026
- No, you let go.
- Let go!
642
00:30:41,050 --> 00:30:42,236
- Alright, listen.
- No!
643
00:30:42,260 --> 00:30:43,486
It sounds like you both have
644
00:30:43,510 --> 00:30:45,077
really good reasons to want the ball,
645
00:30:45,101 --> 00:30:47,220
but neither is worth going to jail.
646
00:30:47,970 --> 00:30:49,866
I see the police are on
their way from right field.
647
00:30:49,890 --> 00:30:53,326
So, there's still time to
resolve this like adults.
648
00:30:53,350 --> 00:30:55,246
Well, I don't care. Fair is fair.
649
00:30:55,270 --> 00:30:57,360
Come on, what's fair
is it belongs to my son.
650
00:30:58,020 --> 00:30:59,060
Dad, just let go.
651
00:31:07,530 --> 00:31:09,096
Think you better call an ambulance.
652
00:31:09,120 --> 00:31:10,250
Yep, already on it.
653
00:31:20,380 --> 00:31:22,106
Hey, it's Mark.
654
00:31:22,130 --> 00:31:23,566
Sorry you missed me. I'm the worst.
655
00:31:23,590 --> 00:31:25,276
Hey, babe.
656
00:31:25,300 --> 00:31:28,026
You would never believe
the call I took today.
657
00:31:28,050 --> 00:31:31,576
This guy got in a fight
with a little boy's dad
658
00:31:31,600 --> 00:31:33,600
over a home run ball at a game.
659
00:31:34,640 --> 00:31:38,456
I tried to talk him out of
it, but he wouldn't let go.
660
00:31:38,480 --> 00:31:40,456
Anyway, he fell over the
wall and he broke his tailbone,
661
00:31:40,480 --> 00:31:41,756
but it could have been so much worse.
662
00:31:41,780 --> 00:31:42,780
He could have died.
663
00:32:03,840 --> 00:32:06,970
If I don't start letting go,
what's gonna become of me?
664
00:32:18,440 --> 00:32:19,536
Hey, dude.
665
00:32:19,560 --> 00:32:20,560
Hey.
666
00:32:22,190 --> 00:32:23,280
Night, ry.
667
00:32:23,900 --> 00:32:26,796
You, wanna grab a beer?
668
00:32:26,820 --> 00:32:28,926
Nah, I think I'm just gonna head home.
669
00:32:28,950 --> 00:32:30,756
You're good though, yeah?
670
00:32:30,780 --> 00:32:33,200
You look a little... Blue, blue.
671
00:32:33,950 --> 00:32:35,410
I'm fine.
672
00:32:36,080 --> 00:32:38,080
Just remind me to always
listen to my big brother.
673
00:32:39,420 --> 00:32:40,590
Can do.
674
00:32:42,670 --> 00:32:43,816
Hey, b.
675
00:32:43,840 --> 00:32:45,236
Hi, Taylor.
676
00:32:45,260 --> 00:32:46,340
I love the fit.
677
00:32:47,300 --> 00:32:48,656
Thank you.
678
00:32:48,680 --> 00:32:50,640
Yours is, nice too.
679
00:32:52,890 --> 00:32:54,020
"Nice."
680
00:32:55,310 --> 00:32:56,900
What every girl aspires to.
681
00:33:00,100 --> 00:33:02,456
Well, good night.
682
00:33:02,480 --> 00:33:03,480
Good night.
683
00:33:04,320 --> 00:33:07,336
Did I do something to offend you?
684
00:33:07,360 --> 00:33:08,836
What? No.
685
00:33:08,860 --> 00:33:11,450
Okay, then what's with the chilly vibes?
686
00:33:14,200 --> 00:33:16,540
Look, you didn't do anything wrong.
687
00:33:17,290 --> 00:33:19,096
I have a confession,
688
00:33:19,120 --> 00:33:21,436
but I want you to know if it
makes you feel in any way unsafe,
689
00:33:21,460 --> 00:33:23,976
we can reach out to an
fd sensitivity specialist.
690
00:33:24,000 --> 00:33:27,356
I have done open mics at tootsies.
691
00:33:27,380 --> 00:33:30,446
There's nothing that you could
do to make me feel unsafe.
692
00:33:30,470 --> 00:33:31,760
What's up?
693
00:33:33,720 --> 00:33:35,060
This is awkward.
694
00:33:36,510 --> 00:33:38,970
But I've developed feelings for you.
695
00:33:39,520 --> 00:33:42,060
Feelings beyond a professional capacity.
696
00:33:42,730 --> 00:33:44,166
Boy.
697
00:33:44,190 --> 00:33:45,706
You've just been so kind to me
698
00:33:45,730 --> 00:33:47,230
since the moment I got here.
699
00:33:47,780 --> 00:33:49,820
Having my back. Showing me the ropes.
700
00:33:50,360 --> 00:33:54,846
You are so talented
and funny and beautiful.
701
00:33:54,870 --> 00:33:57,040
Boy, you gonna make me blush.
702
00:33:59,080 --> 00:34:01,936
You do know it's a terrible idea
703
00:34:01,960 --> 00:34:03,476
to woo your coworkers?
704
00:34:03,500 --> 00:34:05,106
I know.
705
00:34:05,130 --> 00:34:06,566
And I'm not wooing.
706
00:34:06,590 --> 00:34:08,816
Ry and rox warned me already,
707
00:34:08,840 --> 00:34:10,986
it's a quick way to land in hr jail.
708
00:34:11,010 --> 00:34:12,406
That mixed signals
and misunderstandings
709
00:34:12,430 --> 00:34:13,910
happen all the time in the workplace.
710
00:34:14,390 --> 00:34:16,776
They do happen. Yes.
711
00:34:16,800 --> 00:34:18,550
And that's exactly what happened to me.
712
00:34:19,010 --> 00:34:20,706
But I want you to know
that this is the last time
713
00:34:20,730 --> 00:34:22,246
you'll hear of it.
714
00:34:22,270 --> 00:34:24,036
Because after this moment,
715
00:34:24,060 --> 00:34:25,340
I'm gonna squash those feelings.
716
00:34:26,020 --> 00:34:27,110
Okay.
717
00:34:28,610 --> 00:34:31,990
Well, thank you for your honesty.
718
00:34:32,860 --> 00:34:35,780
That took a lot of guts.
719
00:34:36,660 --> 00:34:38,080
Thank you for saying that.
720
00:34:38,950 --> 00:34:40,700
And thank you for
being so classy about it.
721
00:34:41,620 --> 00:34:43,210
I feel so much better.
722
00:34:43,870 --> 00:34:45,976
And for the record, I'd still
love to go to the bluebird
723
00:34:46,000 --> 00:34:47,686
with you, as friends.
724
00:34:47,710 --> 00:34:50,066
If you want. Yeah.
725
00:34:50,090 --> 00:34:51,970
I do. We should totally invite Jalen.
726
00:34:52,510 --> 00:34:54,220
We can...
727
00:34:54,970 --> 00:34:56,816
I don't know if he'd want to, though.
728
00:34:56,840 --> 00:34:57,946
He doesn't like live music?
729
00:34:57,970 --> 00:34:59,116
He does.
730
00:34:59,140 --> 00:35:00,326
Just, he likes to spend his nights off
731
00:35:00,350 --> 00:35:01,350
with his boyfriend.
732
00:35:02,430 --> 00:35:03,826
His boyfriend?
733
00:35:03,850 --> 00:35:04,707
I thought y'all were together.
734
00:35:04,731 --> 00:35:06,286
We live together.
735
00:35:06,310 --> 00:35:08,586
Rent in Nashville's crazy expensive,
736
00:35:08,610 --> 00:35:09,690
but he's like my brother.
737
00:35:10,480 --> 00:35:13,046
My god.
738
00:35:13,070 --> 00:35:14,790
I really stepped in it this time, didn't I?
739
00:35:17,030 --> 00:35:18,360
You did.
740
00:35:19,200 --> 00:35:21,200
But... it's okay.
741
00:35:23,040 --> 00:35:24,670
I feel the same way about you.
742
00:35:26,000 --> 00:35:29,670
So, you know, let it rip.
743
00:35:31,550 --> 00:35:33,026
Wait. What?
744
00:35:33,050 --> 00:35:34,550
Good night, b.
745
00:35:35,380 --> 00:35:37,696
I thought you said it was a
bad idea to date coworkers.
746
00:35:37,720 --> 00:35:39,060
A terrible one.
747
00:35:41,680 --> 00:35:43,706
What have you done?
748
00:35:43,730 --> 00:35:47,070
You know, I may have to take
you up on that beer after all.
749
00:35:56,450 --> 00:35:58,057
Cap, I didn't realize you were still here.
750
00:35:58,081 --> 00:35:59,426
Yeah, come on in.
751
00:35:59,450 --> 00:36:01,466
I'm, just finishing up the last report
752
00:36:01,490 --> 00:36:03,136
on individual training hours.
753
00:36:03,160 --> 00:36:05,386
Blue really racked 'em up this quarter. I...
754
00:36:05,410 --> 00:36:07,556
He may have set a
new department record.
755
00:36:07,580 --> 00:36:09,170
I'm not surprised.
756
00:36:10,340 --> 00:36:12,396
And with that signature...
757
00:36:12,420 --> 00:36:15,856
I'm officially free of paperwork
for the next three months.
758
00:36:15,880 --> 00:36:17,840
Congratulations.
759
00:36:18,760 --> 00:36:21,156
Hope you're going
somewhere fun to celebrate.
760
00:36:21,180 --> 00:36:23,866
Just a nice whiskey at
home. Put my feet up.
761
00:36:23,890 --> 00:36:25,956
Sounds like heaven.
762
00:36:25,980 --> 00:36:27,706
This came for you.
763
00:36:27,730 --> 00:36:30,376
Probie must have
mixed it in with the mail.
764
00:36:30,400 --> 00:36:32,336
How much snail mail do we get
that he could have mixed it up?
765
00:36:32,360 --> 00:36:34,467
I think he's been in a bit of a fog lately.
766
00:36:34,491 --> 00:36:36,876
Well, thanks, rox.
767
00:36:36,900 --> 00:36:38,466
Why don't you get out of here, alright?
768
00:36:38,490 --> 00:36:39,530
Have a good...
769
00:36:46,080 --> 00:36:47,080
Cap...
770
00:36:47,790 --> 00:36:49,330
You okay?
771
00:36:51,210 --> 00:36:52,500
I'm good.
772
00:36:55,420 --> 00:36:57,066
Cap?
773
00:36:57,090 --> 00:36:58,090
Cap!
774
00:37:04,600 --> 00:37:06,270
Easy, cap. Easy.
775
00:37:07,640 --> 00:37:08,956
You're okay.
776
00:37:08,980 --> 00:37:10,706
Well, this is embarrassing.
777
00:37:10,730 --> 00:37:12,336
There's nothing to feel bad about.
778
00:37:12,360 --> 00:37:14,650
Yeah, says the person
not lying on the floor.
779
00:37:15,940 --> 00:37:18,216
I'm assuming no cardiac event?
780
00:37:18,240 --> 00:37:20,466
No. Your wavelengths were normal,
781
00:37:20,490 --> 00:37:23,596
but your heart rate was off the charts.
782
00:37:23,620 --> 00:37:24,790
Well, it looks okay now.
783
00:37:26,830 --> 00:37:28,390
- But did anyone...
- I closed the door.
784
00:37:30,460 --> 00:37:31,590
Thank you.
785
00:37:33,710 --> 00:37:35,130
We'll keep this in-house, but...
786
00:37:36,460 --> 00:37:38,276
I have to ask.
787
00:37:38,300 --> 00:37:40,010
Do you have any
history of panic attacks?
788
00:37:45,430 --> 00:37:46,560
Only one.
789
00:37:52,770 --> 00:37:53,770
Cap...
790
00:37:55,480 --> 00:37:57,796
By any chance does that
letter have any connection
791
00:37:57,820 --> 00:38:00,126
to the person who
called you the other day?
792
00:38:00,150 --> 00:38:01,470
When your hands started to shake?
793
00:38:03,030 --> 00:38:04,030
Yes.
794
00:38:05,740 --> 00:38:07,300
It's from the man who killed my family.
795
00:38:10,080 --> 00:38:12,040
Do you know what he wants?
796
00:38:14,330 --> 00:38:15,710
He wants to talk.
797
00:38:17,500 --> 00:38:20,646
I've been with a lot of
women in the 27 years
798
00:38:20,670 --> 00:38:24,316
since Betty passed, but to this day,
799
00:38:24,340 --> 00:38:28,746
not one of them could
hold a candle to my Betty.
800
00:38:28,770 --> 00:38:30,076
The things she could do.
801
00:38:30,100 --> 00:38:32,366
Okay. Alright.
802
00:38:32,390 --> 00:38:34,060
We get it, Archie. She was limber.
803
00:38:34,310 --> 00:38:35,586
Thanks, arch, for that heartfelt
804
00:38:35,610 --> 00:38:37,320
and very expansive account.
805
00:38:40,440 --> 00:38:41,417
Cammie.
806
00:38:41,441 --> 00:38:42,836
Hi.
807
00:38:42,860 --> 00:38:44,110
It's so good to see you.
808
00:38:44,950 --> 00:38:46,886
- Sorry we're late.
- No, it's alright. It's alright.
809
00:38:46,910 --> 00:38:48,722
This is my sister-in-law, blythe.
810
00:38:48,746 --> 00:38:49,886
- Hello.
- Welcome.
811
00:38:49,910 --> 00:38:51,476
Welcome. Yeah, please.
812
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
Please.
813
00:38:53,330 --> 00:38:54,686
Come on in.
814
00:38:54,710 --> 00:38:57,210
- I knew he was gonna be cute.
- Shut up.
815
00:38:58,170 --> 00:38:59,510
Okay.
816
00:39:00,880 --> 00:39:02,380
Who wants to share next?
817
00:39:05,510 --> 00:39:06,840
I'll go.
818
00:39:08,050 --> 00:39:10,496
Really? Okay.
819
00:39:10,520 --> 00:39:12,980
You wanna tell us what
brought you back here tonight?
820
00:39:14,060 --> 00:39:18,586
Well, I was sitting down to dinner,
821
00:39:18,610 --> 00:39:20,320
leaving my husband a voicemail.
822
00:39:21,610 --> 00:39:22,716
I do that.
823
00:39:22,740 --> 00:39:25,006
Well, at least I used to.
824
00:39:25,030 --> 00:39:28,926
I canceled his service
tonight after three years.
825
00:39:28,950 --> 00:39:30,290
I'm so proud of you.
826
00:39:30,830 --> 00:39:32,136
Wow.
827
00:39:32,160 --> 00:39:34,436
What gave you the courage to do that?
828
00:39:34,460 --> 00:39:37,340
Let's call it a nudge from a friend.
829
00:39:41,210 --> 00:39:43,646
Mark wouldn't want
me sitting home alone,
830
00:39:43,670 --> 00:39:46,420
talking to myself in an empty house.
831
00:39:47,050 --> 00:39:52,036
And... Just because he's
not here to listen anymore
832
00:39:52,060 --> 00:39:56,536
doesn't mean that...
Others aren't ready to.
833
00:39:56,560 --> 00:39:58,586
That's right. That's what we do.
834
00:39:58,610 --> 00:40:00,070
We're here for you, baby.
835
00:40:01,860 --> 00:40:04,256
Nick, last time you asked me
836
00:40:04,280 --> 00:40:06,006
what I missed doing
most with my husband...
837
00:40:06,030 --> 00:40:07,950
We remember.
838
00:40:09,120 --> 00:40:10,200
And it wasn't that.
839
00:40:11,030 --> 00:40:14,386
Although I must say, that
was always outstanding.
840
00:40:14,410 --> 00:40:16,136
Lordy. Okay.
841
00:40:16,160 --> 00:40:17,646
That's too much information, cammie.
842
00:40:17,670 --> 00:40:19,380
- He was her brother.
- Yes.
843
00:40:20,590 --> 00:40:24,140
Anyway, what I miss doing most by far...
844
00:40:25,380 --> 00:40:27,196
Is laughing.
845
00:40:27,220 --> 00:40:28,510
And...
846
00:40:29,050 --> 00:40:31,130
So I wanted to tell you
my favorite story about him.
847
00:40:31,600 --> 00:40:33,190
- Is this the peabody?
- Yeah.
848
00:40:34,890 --> 00:40:39,036
Okay, so we went to the
peabody hotel for our baby moon.
849
00:40:39,060 --> 00:40:41,786
I was up to here with our first.
850
00:40:41,810 --> 00:40:44,916
And, you know how they have
all those ducks in the lobby?
851
00:40:44,940 --> 00:40:46,216
Well, they must have escaped
852
00:40:46,240 --> 00:40:48,886
because we were outside the first night
853
00:40:48,910 --> 00:40:51,256
and we see this mama duckling
854
00:40:51,280 --> 00:40:53,426
trying to get her little
ducklings across the road.
855
00:40:53,450 --> 00:40:57,136
But cars are just whizzing
past. Nobody sees 'em.
856
00:40:57,160 --> 00:41:01,436
So, Mark goes running
out into the middle of traffic,
857
00:41:01,460 --> 00:41:04,226
waving his arms and
trying to get 'em to stop.
858
00:41:04,250 --> 00:41:06,570
I swear, I thought I was gonna
be a widow that very night.
859
00:41:07,670 --> 00:41:11,090
But Mark being Mark, he pulls it off.
860
00:41:12,470 --> 00:41:16,326
Just as he gets the
last little duckling across,
861
00:41:16,350 --> 00:41:18,190
here comes the mama
duck waddling up to him,
862
00:41:19,140 --> 00:41:20,746
and he just leans down.
863
00:41:20,770 --> 00:41:23,836
And Mark had a really special
connection with animals...
864
00:41:23,860 --> 00:41:25,400
you know.
865
00:41:26,030 --> 00:41:28,716
And he leans down and
he gazes into her eyes
866
00:41:28,740 --> 00:41:31,836
and he says, "you're welcome, mama."
867
00:41:31,860 --> 00:41:34,610
And it was really
beautiful. It was beautiful.
868
00:41:35,700 --> 00:41:39,290
Until she just bit him right
where the sun don't shine.
869
00:41:40,420 --> 00:41:42,010
Just fast as a cobra.
870
00:41:42,880 --> 00:41:45,010
Mark just goes down.
871
00:41:48,300 --> 00:41:51,106
And... and I go to help him up,
872
00:41:51,130 --> 00:41:55,446
and he just, he starts
saying, "thank god, thank god."
873
00:41:55,470 --> 00:41:59,390
I'm like, "what? What thank
god? Thank god for what?"
874
00:42:00,350 --> 00:42:03,650
And he goes, "thank god
you're already pregnant."
875
00:42:19,120 --> 00:42:20,460
I needed that.
57878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.