Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,802
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
2
00:00:03,904 --> 00:00:06,638
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,341
♪ LIKE NO ONE EVER WAS ♪
4
00:00:10,778 --> 00:00:13,412
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
5
00:00:13,513 --> 00:00:17,181
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
6
00:00:17,284 --> 00:00:19,985
♪ I WILL TRAVEL
ACROSS THE LAND ♪
7
00:00:20,087 --> 00:00:22,254
♪ SEARCHING FAR AND WIDE ♪
8
00:00:23,390 --> 00:00:26,258
♪ EACH POKéMON
TO UNDERSTAND ♪
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,595
♪ THE POWER THAT'S INSIDE ♪
10
00:00:29,697 --> 00:00:30,595
♪ POKéMON ♪
11
00:00:30,697 --> 00:00:31,597
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
12
00:00:31,698 --> 00:00:34,098
♪ IT'S YOU AND ME ♪
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,867
♪ I KNOW IT'S MY DESTINY ♪
14
00:00:35,969 --> 00:00:36,969
♪ POKéMON ♪
15
00:00:37,071 --> 00:00:39,438
♪ OH, YOU'RE
MY BEST FRIEND ♪
16
00:00:39,539 --> 00:00:42,674
♪ IN A WORLD
WE MUST DEFEND ♪
17
00:00:42,776 --> 00:00:43,675
♪ POKéMON ♪
18
00:00:43,777 --> 00:00:44,809
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
19
00:00:44,911 --> 00:00:47,379
♪ A HEART SO TRUE ♪
20
00:00:47,481 --> 00:00:49,648
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
21
00:00:49,750 --> 00:00:53,184
♪ YOU TEACH ME,
AND I'LL TEACH YOU ♪
22
00:00:53,287 --> 00:00:55,320
♪ POKéMON ♪
23
00:00:55,422 --> 00:00:56,855
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
24
00:00:56,957 --> 00:00:58,723
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
25
00:00:58,825 --> 00:01:00,425
♪ POKéMON ♪
26
00:01:02,729 --> 00:01:03,828
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
27
00:01:03,930 --> 00:01:05,663
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
28
00:01:05,765 --> 00:01:07,432
♪ POKéMON ♪
29
00:01:09,503 --> 00:01:11,202
Narrator: ASH IS
BACK HOME IN PALLET
30
00:01:11,304 --> 00:01:13,338
TO TRAIN
FOR THE POKéMON LEAGUE.
31
00:01:13,440 --> 00:01:15,140
BUT, AS HE'S
ABOUT TO DISCOVER,
32
00:01:15,242 --> 00:01:17,909
HE'S NOT IN
FOR A DAY AT THE BEACH.
33
00:01:18,012 --> 00:01:20,879
OK, IF EVERYBODY'S HERE,
WE'LL BE ON OUR WAY.
34
00:01:20,981 --> 00:01:24,215
HEY, MOM, WHAT'S GOING ON?
WHERE'S EVERYBODY GOING?
35
00:01:24,317 --> 00:01:25,851
ASH, I THOUGHT
I TOLD YOU.
36
00:01:25,952 --> 00:01:27,319
A BUNCH OF US
FROM THE NEIGHBORHOOD
37
00:01:27,421 --> 00:01:29,521
ARE TAKING A LITTLE TRIP
TO SEAFOAM ISLAND.
38
00:01:29,623 --> 00:01:30,989
YOU ARE?
39
00:01:31,092 --> 00:01:33,558
IT'S GOT A COOL BEACH.
I'LL BRING YOU BACK
A SEASHELL.
40
00:01:33,660 --> 00:01:35,227
DON'T GOOF OFF
WHILE WE'RE GONE.
41
00:01:35,329 --> 00:01:36,829
YOU'RE GOING
TO THE BEACH,
TOO?
42
00:01:36,931 --> 00:01:39,631
YOUR MOM AND HER FRIENDS
INVITED US TO
HIT THE BEACH WITH THEM.
43
00:01:39,733 --> 00:01:41,666
MISTY AND I
ARE GONNA TRY
WINDSURFING.
44
00:01:41,768 --> 00:01:43,268
GREAT! I'LL COME
WITH YOU!
45
00:01:43,370 --> 00:01:49,007
UH-UH! YOU HAVE TO START
YOUR POKéMON LEAGUE
TRAINING AT HOME.
46
00:01:49,109 --> 00:01:50,241
PIKACHU?
47
00:01:50,343 --> 00:01:52,510
THIS WAY, EVERYBODY.
LET'S GET GOING.
48
00:01:52,612 --> 00:01:53,879
THE WAVES ARE
WAITING FOR US.
49
00:01:53,981 --> 00:01:57,216
TAKE CARE OF MIMEY
FOR ME.
DON'T TRAIN TOO HARD.
50
00:01:57,318 --> 00:02:00,719
I LOVE YOU! BYE. SO LONG.
51
00:02:00,821 --> 00:02:02,921
[GROANS] IT'S NOT FAIR.
52
00:02:03,023 --> 00:02:04,056
PIKA.
53
00:02:04,158 --> 00:02:07,258
MIME, MIME, MIME,
MIME, MIME.
54
00:02:16,070 --> 00:02:19,204
[KEYBOARD CLICKING]
55
00:02:23,743 --> 00:02:24,810
HUH?
56
00:02:24,912 --> 00:02:26,945
[GROANING]
57
00:02:27,048 --> 00:02:28,714
WHAT'S WRONG,
PROFESSOR?
58
00:02:28,816 --> 00:02:29,948
DO YOU HAVE
A HEADACHE?
59
00:02:30,050 --> 00:02:32,417
NO, ASH. I'VE BEEN
WRACKING MY BRAIN FOR DAYS
60
00:02:32,519 --> 00:02:35,387
TRYING TO SOLVE
A GREAT MYSTERY
OF POKéMON EVOLUTION.
61
00:02:35,489 --> 00:02:36,421
WHAT MYSTERY?
62
00:02:36,524 --> 00:02:37,756
TAKE A LOOK AT THIS.
63
00:02:37,858 --> 00:02:41,426
HERE WE HAVE A SLOWPOKE,
AND THIS IS A SHELLDER.
64
00:02:41,528 --> 00:02:46,731
WHEN THE SHELLDER CLAMPS
ONTO A SLOWPOKE'S TAIL,
IT BECOMES A SLOWBRO.
65
00:02:46,833 --> 00:02:48,967
SO THAT'S HOW
A SLOWPOKE EVOLVES.
66
00:02:49,069 --> 00:02:51,336
YES, BUT I CAN'T FIGURE OUT
WHY IT HAPPENS.
67
00:02:51,438 --> 00:02:55,273
[GROANS] I'VE GOT
TO SOLVE THIS MYSTERY.
68
00:02:55,375 --> 00:02:57,742
WHY DON'T YOU
JUST USE A POKéDEX
TO LOOK IT UP?
69
00:02:57,845 --> 00:03:00,112
THE POKéDEX DOESN'T HAVE
THE ANSWER, EITHER.
70
00:03:00,214 --> 00:03:03,081
Ash: HMM...
71
00:03:03,183 --> 00:03:05,517
WAIT! PROFESSOR WESTWOOD!
72
00:03:05,619 --> 00:03:07,753
IF THERE'S ANYONE
WHO KNOWS THE ANSWER,
WESTWOOD DOES.
73
00:03:07,855 --> 00:03:09,187
PROFESSOR WESTWOOD?
74
00:03:09,289 --> 00:03:13,492
HE'S ONE OF THE POKéOLOGISTS
WHO PROGRAMMED THE POKéDEX.
75
00:03:13,594 --> 00:03:16,962
AH. PROFESSOR WESTWOOD
LIVES ON SEAFOAM ISLAND.
76
00:03:17,064 --> 00:03:19,631
THAT'S THE PLACE
WHERE MY MOM, MISTY,
AND BROCK WENT,
77
00:03:19,733 --> 00:03:20,966
ISN'T IT, PIKACHU?
78
00:03:21,068 --> 00:03:22,033
PIKA!
79
00:03:22,136 --> 00:03:23,301
I THINK VISITING HIM
80
00:03:23,403 --> 00:03:25,470
WOULD REALLY HELP WITH
MY TRAINING, DON'T YOU?
81
00:03:25,572 --> 00:03:27,171
PIKACHU.
82
00:03:27,274 --> 00:03:29,674
♪ MIME, MIME,
MIME, MIME ♪
83
00:03:29,776 --> 00:03:31,509
♪ MIME, MIME, MIME ♪
84
00:03:31,612 --> 00:03:32,844
IT'S BEACH TIME, MIME.
85
00:03:32,946 --> 00:03:34,146
MR. MIME.
86
00:03:34,248 --> 00:03:36,948
Narrator: NOW THAT HE HAS
AN EXCELLENT EXCUSE--
87
00:03:37,050 --> 00:03:40,685
UH, I MEAN, REASON,
ASH HEADS
FOR SEAFOAM ISLAND.
88
00:03:47,494 --> 00:03:48,794
ALL RIGHT!
89
00:03:48,896 --> 00:03:50,763
PIKA!
90
00:03:53,300 --> 00:03:55,968
HEY! HEY, YOU GUYS!
OVER HERE!
91
00:03:56,070 --> 00:03:58,703
ASH, YOU'RE SUPPOSED
TO BE TRAINING!
92
00:03:58,805 --> 00:04:00,905
I KNEW HE'D GOOF OFF
IF WE LEFT HIM.
93
00:04:01,007 --> 00:04:03,442
I CAME HERE TO DO
SOME SPECIAL TRAINING!
94
00:04:03,544 --> 00:04:05,310
DID HE SAY "TRAINING"
OR "TANNING?"
95
00:04:05,412 --> 00:04:06,578
AAAAAH!
96
00:04:09,383 --> 00:04:11,783
Brock:
WE'RE MEETING PROFESSOR
WESTWOOD. AWESOME!
97
00:04:11,885 --> 00:04:13,384
WHAT'S SO GREAT
ABOUT HIM?
98
00:04:13,486 --> 00:04:16,187
PROFESSOR WESTWOOD'S
THE GUY WHO PROGRAMMED
THE POKéDEX.
99
00:04:16,290 --> 00:04:18,624
SEE, I TOLD YOU
I WAS COMING HERE
FOR TRAINING.
100
00:04:18,726 --> 00:04:19,657
PIKA.
101
00:04:19,760 --> 00:04:21,893
[DOORBELL RINGS]
102
00:04:24,864 --> 00:04:26,798
AH, WHO HAVE WE HERE?
103
00:04:29,804 --> 00:04:32,737
WOW, IS THIS WHERE YOU
WORK ON THE POKéDEX,
PROFESSOR WESTWOOD?
104
00:04:32,840 --> 00:04:34,372
AH! PROFESSOR
IS MUCH TOO FORMAL.
105
00:04:34,474 --> 00:04:37,176
MY FRIENDS AND ASSOCIATES
ALL CALL ME
WESTWOOD THE FIFTH.
106
00:04:37,278 --> 00:04:38,176
THE FIFTH?
107
00:04:38,278 --> 00:04:39,177
PIKA?
108
00:04:39,280 --> 00:04:41,412
YES, THE FIFTH.
109
00:04:41,515 --> 00:04:43,381
HERE YOU SEE
MY GREAT-GREAT
GRANDFATHER
110
00:04:43,483 --> 00:04:44,816
WESTWOOD THE FIRST.
111
00:04:44,919 --> 00:04:48,887
AND HIS SON,
MY GREAT GRANDFATHER
WESTWOOD THE SECOND.
112
00:04:48,989 --> 00:04:52,657
AND THAT'S HIS SON,
MY GRANDFATHER
WESTWOOD THE THIRD.
113
00:04:52,759 --> 00:04:55,761
AND THERE'S MY FATHER,
WESTWOOD THE FOURTH.
114
00:04:55,863 --> 00:04:59,598
AND THERE'S ME,
THE ONE AND ONLY
WESTWOOD THE FIFTH.
115
00:04:59,700 --> 00:05:01,599
ALL THE PAINTINGS
KIND OF LOOK
ALIKE...
116
00:05:01,701 --> 00:05:04,069
EXCEPT THE LAST ONE'S
A LITTLE ABSTRACT.
117
00:05:04,171 --> 00:05:06,905
[CLEARS THROAT]
WELL AS YOU CAN SEE
118
00:05:07,007 --> 00:05:10,075
I COME FROM A LONG LINE
OF POKéMON RESEARCHERS.
119
00:05:10,177 --> 00:05:12,277
NOW THAT'S
AN INTERESTING POKéMON.
120
00:05:12,379 --> 00:05:13,845
YOU MEAN TOGEPI?
121
00:05:13,947 --> 00:05:16,481
I'VE NEVER SEEN
ANOTHER POKéMON
QUITE LIKE THAT ONE.
122
00:05:16,584 --> 00:05:18,516
TOGEPI SURE IS CUTE,
ISN'T IT?
123
00:05:18,618 --> 00:05:19,818
TOGEPI!
124
00:05:19,920 --> 00:05:23,121
YEAH, AND I'M UPDATING
ALL MY RESEARCH MATERIALS
125
00:05:23,223 --> 00:05:25,290
ABOUT THE RAREST
LEGENDARY POKéMON.
126
00:05:25,392 --> 00:05:27,459
I'M INTO LEGENDARY
POKéMON, WESTWOOD 5.
127
00:05:27,560 --> 00:05:29,261
YOU MUST HAVE TONS
OF INFORMATION ON THEM.
128
00:05:29,363 --> 00:05:31,096
ONLY WHAT
I'VE CREATED MYSELF
129
00:05:31,198 --> 00:05:33,464
BECAUSE I'M NOT CONVINCED
MOST OF THEM EXIST.
130
00:05:33,567 --> 00:05:36,368
RIGHT NOW I'M WORKING
ON A FICTIONAL ACCOUNT
OF THE SUBJECT.
131
00:05:36,470 --> 00:05:37,569
YOU MEAN YOU'RE
MAKING STUFF UP?
132
00:05:37,671 --> 00:05:39,771
AAH! WELL, I GUESS
YOU COULD SAY
133
00:05:39,873 --> 00:05:41,606
I'M MAKING STUFF UP,
I SUPPOSE.
134
00:05:41,708 --> 00:05:45,143
FORGIVE ME WESTWOOD THE FIRST,
THE SECOND, THE THIRD,
THE FOURTH, THE FIFTH--
135
00:05:45,245 --> 00:05:47,746
I FORGOT, THAT ONE'S ME.
[CLEARS THROAT]
136
00:05:47,848 --> 00:05:49,681
HE'S A LITTLE ECCENTRIC.
137
00:05:49,783 --> 00:05:51,916
I THINK IT'S PROBABLY
HEREDITARY.
138
00:05:52,018 --> 00:05:54,686
HE MUST HAVE GOTTEN IT
FROM WESTWOODS ONE THROUGH 4.
139
00:05:54,788 --> 00:05:58,990
AT THE MOMENT I'M SOLVING
A REAL-LIFE MYSTERY,
140
00:05:59,093 --> 00:06:01,093
SURELY BUT SLOWLY.
141
00:06:01,195 --> 00:06:03,495
LOOK, A SLOWPOKE!
142
00:06:03,597 --> 00:06:06,531
Westwood: I WANT TO DISCOVER
WHY SHELLDER ATTACHES
TO SLOWPOKE.
143
00:06:06,633 --> 00:06:10,468
I JUST DON'T UNDERSTAND
WHY THEY EVOLVE
INTO SLOWBRO.
144
00:06:10,570 --> 00:06:11,670
HUH?
145
00:06:11,772 --> 00:06:13,038
PROFESSOR OAK
HASN'T BEEN ABLE
146
00:06:13,140 --> 00:06:14,405
TO FIGURE THAT
OUT, EITHER.
147
00:06:14,507 --> 00:06:16,942
I NEED TO STUDY
SLOWPOKE AND SHELLDER
148
00:06:17,044 --> 00:06:19,844
UNTIL I COME UP WITH
A THEORY TO PRESENT
AT THE SYMPOSIUM.
149
00:06:19,946 --> 00:06:20,879
THE WHAT?
150
00:06:20,981 --> 00:06:22,347
THE POKéMON SYMPOSIUM,
151
00:06:22,449 --> 00:06:24,983
THE WORLD'S MOST
RESPECTED GROUP
OF POKéOLOGISTS.
152
00:06:26,954 --> 00:06:29,754
HEY, WESTWOOD 5,
WHY ARE YOU SITTING
THERE FISHING?
153
00:06:29,856 --> 00:06:31,656
SHOULDN'T YOU BE
STUDYING SLOWPOKE?
154
00:06:31,758 --> 00:06:34,393
I AM. FISHING IS
PART OF MY RESEARCH
155
00:06:34,495 --> 00:06:36,128
INTO SLOWPOKE'S
LIFE CYCLE.
156
00:06:36,230 --> 00:06:37,929
All: HUH?
157
00:06:38,031 --> 00:06:41,800
YOU SEE, SLOWPOKE
IS ONE OF THE FEW
POKéMON THAT FISHES.
158
00:06:41,902 --> 00:06:44,202
WOW. SLOWPOKE
MUST BE SMARTER
THAN IT LOOKS
159
00:06:44,304 --> 00:06:45,770
IF IT CATCHES
FISH.
160
00:06:45,872 --> 00:06:49,274
I'M GONNA CHECK TO SEE
WHAT DEXTER HAS TO SAY
ABOUT SLOWPOKE.
161
00:06:49,376 --> 00:06:51,643
Dexter: [BEEP] SLOWPOKE,
THE DOPEY POKéMON.
162
00:06:51,745 --> 00:06:53,878
NO ONE CAN TELL
WHAT A SLOWPOKE
IS THINKING--
163
00:06:53,980 --> 00:06:57,215
IF IT EVER DOES THINK.
ITS SPECIALTY IS FISHING
WITH ITS TAIL.
164
00:06:57,317 --> 00:06:59,784
IT'S NOT VERY NICE
TO CALL SLOWPOKE
DOPEY.
165
00:06:59,887 --> 00:07:02,487
IS THAT WHAT
YOU CALLED IT,
WESTWOOD THE FIFTH?
166
00:07:02,589 --> 00:07:06,158
MAYBE ONE OF MY ASSISTANTS
WROTE THAT PARTICULAR ENTRY,
167
00:07:06,260 --> 00:07:08,893
BUT DOPEY DOES SOUND
LIKE AN ACCURATE
TECHNICAL DESCRIPTION
168
00:07:08,996 --> 00:07:10,695
OF SLOWPOKE'S MENTAL CAPACITY.
169
00:07:10,797 --> 00:07:13,665
Ash: I HAVE TO ADMIT
IT DOESN'T LOOK TOO SMART.
170
00:07:13,767 --> 00:07:15,867
AREN'T YOU GONNA
DEFEND YOURSELF,
SLOWPOKE?
171
00:07:15,969 --> 00:07:18,203
SLOWPOKE.
172
00:07:18,305 --> 00:07:19,371
PIKA?
173
00:07:19,472 --> 00:07:21,539
PIKA PIKA!
174
00:07:21,641 --> 00:07:23,140
AHHHHH.
PI?
175
00:07:23,243 --> 00:07:26,411
I KNOW I'VE SEEN
THAT EXPRESSION
SOMEWHERE BEFORE.
176
00:07:28,482 --> 00:07:29,781
PSYDUCK.
177
00:07:29,883 --> 00:07:33,084
HEY, IT'S THE SAME
CLUELESS EXPRESSION
PSYDUCK HAS!
178
00:07:33,186 --> 00:07:34,652
WHY CAN'T YOU STAY
IN YOUR POKéBALL?
179
00:07:34,754 --> 00:07:35,687
TOGE.
180
00:07:35,789 --> 00:07:37,589
SLOW.
PIKA.
181
00:07:37,690 --> 00:07:39,991
PSY?
182
00:07:40,093 --> 00:07:42,160
POKE.
PI?
183
00:07:42,262 --> 00:07:44,162
DUCK.
PIK PI?
184
00:07:44,264 --> 00:07:48,166
I BET THIS ISN'T THE MOST
INTELLIGENT CONVERSATION
IN POKéMON HISTORY.
185
00:07:48,268 --> 00:07:49,801
PSYDUCK, CAN'T
YOU TELL SLOWPOKE
186
00:07:49,903 --> 00:07:51,603
TO STOP ACTING
AS DIM AS YOU DO?
187
00:07:51,705 --> 00:07:54,572
PSYDUCK? PSY-YAY.
188
00:07:54,674 --> 00:07:57,509
SLOW POKE.
189
00:07:57,611 --> 00:08:00,244
PSY?
SLOW?
190
00:08:00,346 --> 00:08:02,513
PSY?
POKE.
191
00:08:02,615 --> 00:08:03,814
NOW WHAT?
192
00:08:03,916 --> 00:08:05,617
I THINK THEY'RE
JUST SAYING HELLO
193
00:08:05,719 --> 00:08:06,885
BUT WE COULD
BE HERE ALL DAY
194
00:08:06,987 --> 00:08:09,353
BEFORE THEY THINK OF
ANYTHING ELSE TO SAY.
195
00:08:09,455 --> 00:08:10,455
OH, YEAH.
196
00:08:10,557 --> 00:08:13,324
PSY?
SLOW.
197
00:08:13,426 --> 00:08:15,126
PSY?
198
00:08:15,228 --> 00:08:16,595
POKE.
199
00:08:16,696 --> 00:08:18,196
[KRABBY CLICKS]
200
00:08:20,134 --> 00:08:21,533
PSY-Y-YAY!
201
00:08:24,338 --> 00:08:25,771
PIKA?
202
00:08:27,074 --> 00:08:28,439
PIKA, PIKA.
203
00:08:28,541 --> 00:08:30,041
I GUESS IT TAKES
QUITE A WHILE
204
00:08:30,143 --> 00:08:32,443
FOR THAT BIG A PAIN
TO FIND THAT SMALL
A BRAIN.
205
00:08:32,545 --> 00:08:34,412
[QUACKING]
206
00:08:34,514 --> 00:08:37,382
PO-O-O-OKE.
207
00:08:37,484 --> 00:08:39,283
LOOK, IT'S GOT A BITE.
208
00:08:39,385 --> 00:08:40,652
WELL, AT LEAST
IT'S GOOD
AT SOMETHING,
209
00:08:40,754 --> 00:08:41,652
UNLIKE PSYDUCK.
210
00:08:41,755 --> 00:08:43,321
PSY-Y-Y-DUCK.
211
00:08:44,324 --> 00:08:46,491
SHE DIDN'T MEAN IT,
PSYDUCK.
212
00:08:46,593 --> 00:08:49,961
ALL THIS FISHING'S
MADE ME HUNGRY.
LET'S GO HAVE SOME LUNCH.
213
00:08:50,064 --> 00:08:51,629
Brock: I WANT PIZZA!
214
00:08:51,732 --> 00:08:52,764
Misty: LET'S TRY
THAT TACO STAND.
215
00:08:52,866 --> 00:08:54,265
Ash: THOSE HOT DOGS
SURE LOOKED GOOD.
216
00:08:54,367 --> 00:08:56,134
Pikachu: PIKACHU!
217
00:08:57,671 --> 00:09:00,238
AHH, A NICE RELAXING
DAY AT THE BEACH
218
00:09:00,340 --> 00:09:01,839
IS JUST WHAT
I NEEDED
219
00:09:01,941 --> 00:09:05,409
AFTER THE STRESS OF
HAVING TEAM ROCKET
HEADQUARTERS DESTROYED.
220
00:09:05,511 --> 00:09:08,146
[MEWING]
221
00:09:08,248 --> 00:09:10,081
YOU DESERVE
TO RELAX, TOO.
222
00:09:10,183 --> 00:09:12,284
[PURRS]
223
00:09:12,386 --> 00:09:13,885
[MEOW]
224
00:09:13,987 --> 00:09:18,823
[SOBS] JUST LOOK AT HOW
THE BOSS FAWNS OVER
THAT FELINE FINK.
225
00:09:18,925 --> 00:09:21,892
FIRST THE BOSS HAS US
SWABBING THE DECK
OF HIS YACHT
226
00:09:21,994 --> 00:09:24,028
AND NOW HE'S GOT US
DIGGING FOR CLAMS
227
00:09:24,130 --> 00:09:26,097
LIKE A COUPLE
OF CLAM DIGGERS.
228
00:09:26,199 --> 00:09:28,266
KEEP DIGGING
TILL YOU HIT CHINA
229
00:09:28,368 --> 00:09:30,301
OR HE'LL MAKE US
TAKE ANOTHER
PAY CUT!
230
00:09:30,404 --> 00:09:31,803
MESS UP AGAIN
AND WE'RE FIRED!
231
00:09:31,905 --> 00:09:35,540
WHY DON'T WE BURY MEOWTH
IN THE SAND HEAD FIRST?
232
00:09:35,642 --> 00:09:37,074
[PEOPLE GIGGLING]
233
00:09:37,176 --> 00:09:39,544
HMM?
234
00:09:39,646 --> 00:09:42,214
[SIGH] EVERYBODY'S
HAVING FUN BUT US!
235
00:09:42,316 --> 00:09:43,415
[GRUMBLING]
236
00:09:46,653 --> 00:09:49,721
JESS, I THINK
I JUST DISCOVERED
A COLOSSAL CLAM.
237
00:09:55,229 --> 00:09:57,729
LOOK, IT'S A SHELLDER.
238
00:09:57,831 --> 00:09:59,697
SHELLDER!
239
00:09:59,799 --> 00:10:01,332
OH, YOU'RE
A WISE GUY, HUH?
240
00:10:01,434 --> 00:10:04,202
DON'T STICK
THAT TONGUE OUT AT ME,
YOU CRUMMY CRUSTACEAN!
241
00:10:04,304 --> 00:10:06,670
I KNOW HOW TO
CLAM YOU UP BUT GOOD!
242
00:10:06,773 --> 00:10:10,075
WHEEZING, I CHOOSE YOU.
243
00:10:10,177 --> 00:10:11,176
GO!
244
00:10:12,178 --> 00:10:13,211
WHEEZING.
245
00:10:13,313 --> 00:10:16,147
YOU'RE ACTING
LIKE THAT TWERP.
246
00:10:16,249 --> 00:10:18,917
I JUST WANTED TO BE
IN HIS GOODY-TWO-SHOES.
247
00:10:19,019 --> 00:10:21,186
WHEEZ--
248
00:10:21,288 --> 00:10:22,821
ING!
SHELL!
249
00:10:22,923 --> 00:10:25,556
POOR WHEEZING.
IT GOT SHELL SHOCKED!
250
00:10:25,658 --> 00:10:28,827
SHELLDER!
251
00:10:28,929 --> 00:10:30,562
LOOK, THAT'S AN ICE BEAM.
252
00:10:30,664 --> 00:10:32,263
WHEEZING, USE YOUR
HAZE ATTACK.
253
00:10:32,366 --> 00:10:35,299
WHEEZING. WHEEZ.
254
00:10:37,604 --> 00:10:38,769
SHELL!
255
00:10:38,872 --> 00:10:39,771
YES!
256
00:10:39,872 --> 00:10:40,905
PARDON ME.
257
00:10:43,776 --> 00:10:46,311
SHELLDER. NICE CAPTURE.
258
00:10:46,413 --> 00:10:48,513
[GROANS]
THAT'S NO FAIR.
259
00:10:50,183 --> 00:10:52,016
OUR LEADER
WANTS TO SEE YOU
IMMEDIATELY.
260
00:10:52,118 --> 00:10:53,117
HUH?
HUH?
261
00:10:56,823 --> 00:10:58,990
I'M GETTING
SICK AND TIRED
262
00:10:59,092 --> 00:11:01,192
OF WATCHING YOU
3 BLUNDERING FOOLS.
263
00:11:01,294 --> 00:11:03,695
AAAH! OOH!
[GROANS]
264
00:11:05,332 --> 00:11:08,699
Boss:
DON'T FAIL ME AGAIN
OR ELSE.
265
00:11:10,370 --> 00:11:13,271
WOULD YOU LIKE
TO FIND OUT WHAT
"OR ELSE" MEANS?
266
00:11:13,373 --> 00:11:17,241
[LAUGHS] UH, NO,
WE CAN FIGURE IT OUT,
THANKS.
267
00:11:17,343 --> 00:11:18,909
I WANT YOU SIMPLETONS
268
00:11:19,011 --> 00:11:20,478
TO BREAK INTO
THE LABORATORY
269
00:11:20,581 --> 00:11:22,314
OF THE FAMOUS
PROFESSOR WESTWOOD.
270
00:11:22,416 --> 00:11:24,449
IT MAY PROVE
VERY USEFUL TO ME.
271
00:11:24,550 --> 00:11:27,485
OH! LOOTING LABORATORIES
IS ONE OF OUR SPECIALTIES.
272
00:11:27,587 --> 00:11:29,053
WE'LL CRACK THE JOINT
RIGHT AWAY.
273
00:11:29,155 --> 00:11:30,421
DON'T MESS
THIS ONE UP.
274
00:11:30,523 --> 00:11:31,856
All: RIGHT.
275
00:11:33,260 --> 00:11:37,062
WHO'S THAT...
276
00:11:40,200 --> 00:11:43,267
IT'S...
277
00:11:45,672 --> 00:11:48,106
SO A SLOWPOKE WILL ONLY
EVOLVE INTO A SLOWBRO
278
00:11:48,208 --> 00:11:49,874
IF A SHELLDER
CLAMPS ONTO ITS TAIL.
279
00:11:49,976 --> 00:11:51,709
SO THEN WHAT'S
THE BIG MYSTERY
280
00:11:51,812 --> 00:11:53,344
YOU'RE TRYING TO SOLVE,
WESTWOOD THE FIFTH?
281
00:11:53,446 --> 00:11:56,847
TAKE A LOOK AT THIS
COMPUTER SIMULATION.
282
00:11:56,950 --> 00:11:57,848
HMM.
HMM.
283
00:11:57,950 --> 00:11:59,950
HUH?
PIKA?
284
00:12:00,053 --> 00:12:02,220
Westwood: SEE HERE.
BEFORE IT CLAMPS ON,
285
00:12:02,322 --> 00:12:04,055
SHELLDER
HAS A HINGED SHELL.
286
00:12:04,157 --> 00:12:08,426
BUT AFTER IT EVOLVED,
SHELLDER HAS
A SPIRAL SHELL.
287
00:12:08,528 --> 00:12:10,627
LOOK AT THAT.
INTERESTING.
288
00:12:10,729 --> 00:12:13,764
IT'S ONE OF THE MOST
PERPLEXING MYSTERIES
IN THE POKéMON WORLD.
289
00:12:13,867 --> 00:12:15,399
IF I COULD SOLVE
THE SHELLDER PUZZLE,
290
00:12:15,501 --> 00:12:17,335
I'D GO DOWN AS THE MOST
RENOWNED RESEARCHER
291
00:12:17,437 --> 00:12:20,404
IN THE HISTORY OF
THE POKéMON SYMPOSIUM!
292
00:12:20,506 --> 00:12:22,573
THEY'D REPLACE
THE WESTWOOD
FAMILY PORTRAIT
293
00:12:22,675 --> 00:12:25,109
WITH A STATUE OF ME!
[LAUGHING]
294
00:12:25,212 --> 00:12:27,111
WESTWOOD'S A LITTLE WEIRD,
ISN'T HE?
295
00:12:27,213 --> 00:12:28,446
MMM. YEAH.
296
00:12:28,548 --> 00:12:29,647
[BOAT ENGINE]
297
00:12:32,652 --> 00:12:34,686
OH! LOOK,
IT'S A PARASAIL!
298
00:12:34,787 --> 00:12:35,686
THAT'S SO COOL!
299
00:12:35,788 --> 00:12:36,854
I WANT TO TRY IT.
300
00:12:39,526 --> 00:12:41,392
HMM? IT'S HEADING THIS WAY.
301
00:12:41,494 --> 00:12:43,895
All: AAAAH!
302
00:12:48,334 --> 00:12:50,902
[GRUMBLING]
303
00:12:52,004 --> 00:12:54,004
HEY, WHAT IN THE WORLD
IS GOING ON?
304
00:12:54,106 --> 00:12:56,441
PREPARE FOR TROUBLE.
305
00:12:56,543 --> 00:12:58,176
MAKE IT DOUBLE.
306
00:12:58,278 --> 00:13:00,478
TO PROTECT THE WORLD
FROM DEVASTATION.
307
00:13:00,580 --> 00:13:02,613
TO UNITE ALL PEOPLES
WITHIN OUR NATION.
308
00:13:02,715 --> 00:13:04,349
TO DENOUNCE THE EVILS
OF TRUTH AND LOVE.
309
00:13:04,451 --> 00:13:06,017
TO EXTEND OUR REACH
TO THE STARS ABOVE.
310
00:13:06,119 --> 00:13:07,017
JESSY.
311
00:13:07,119 --> 00:13:08,285
JAMES.
312
00:13:08,387 --> 00:13:10,721
TEAM ROCKET, BLAST OFF
AT THE SPEED OF LIGHT.
313
00:13:10,823 --> 00:13:13,458
SURRENDER NOW
OR PREPARE TO FIGHT.
314
00:13:13,560 --> 00:13:15,626
MEOWTH,
THAT'S FLIGHT.
315
00:13:15,728 --> 00:13:18,095
ARE YOU THE PROFESSOR
WHO PROGRAMMED
THE POKéDEX?
316
00:13:18,197 --> 00:13:20,030
YES, I AM.
317
00:13:20,132 --> 00:13:22,834
WELL, NOW YOU'RE
GOING TO PROGRAM
THE TEAM ROCKE-DEX.
318
00:13:22,936 --> 00:13:26,037
HERE ARE ALL
THE VITAL STATISTICS
YOU'LL NEED.
319
00:13:26,139 --> 00:13:28,872
"JESSY, THE BEAUTIFUL
FEMALE MEMBER
OF THE TEAM.
320
00:13:28,975 --> 00:13:32,843
HER BRILLIANT MIND
IS SURPASSED ONLY BY HER
STYLE AND PERSONALITY."
321
00:13:32,945 --> 00:13:33,945
[LAUGHS]
322
00:13:34,047 --> 00:13:36,480
"JAMES HAS THE LOOKS
OF A MOVIE STAR,
323
00:13:36,582 --> 00:13:39,817
THE AGILITY OF AN ATHLETE
AND A HEAD THAT'S TOO SMALL
FOR HIS BRAIN?"
324
00:13:39,919 --> 00:13:40,885
THAT'S ME.
325
00:13:40,987 --> 00:13:43,454
"AND MEOWTH,
THE FELINE MASTERMIND
326
00:13:43,556 --> 00:13:45,489
WHOSE DIABOLICAL PLANS
NEVER FAIL.
327
00:13:45,591 --> 00:13:48,225
THE ONLY THING
SHARPER THAN HIS MIND
ARE HIS CLAWS."
328
00:13:48,327 --> 00:13:50,294
I'M ALSO HUMBLE
AND HOUSEBROKEN.
329
00:13:50,396 --> 00:13:51,862
OHH.
330
00:13:51,965 --> 00:13:53,096
IT'S ALL LIES.
331
00:13:53,199 --> 00:13:54,999
A MEOWTH
THAT CAN SPEAK.
332
00:13:55,101 --> 00:13:56,701
WHAT, YOU'D
EXPECT ME TO BARK?
333
00:13:56,802 --> 00:13:58,702
WHAT ARE YOU
TROUBLEMAKERS
DOING HERE?
334
00:13:58,804 --> 00:14:00,804
OH, NO, THEY HAVE
SOME NEFARIOUS PLOT
335
00:14:00,906 --> 00:14:02,740
TO KIDNAP ME AND
MAKE ME THEIR SLAVE!
336
00:14:02,842 --> 00:14:03,741
THEY WANT
MY SUPERIOR INTELLECT
337
00:14:03,843 --> 00:14:05,376
TO HELP THEM
RULE THE PLANET!
338
00:14:05,478 --> 00:14:07,778
PLEASE, THE FIRST,
THE SECOND, THE THIRD,
THE FOURTH, THE FIFTH--
339
00:14:07,880 --> 00:14:10,548
YOU GOTTA HELP ME!
SAVE ME FOR THE SAKE
OF THE WESTWOODS.
340
00:14:10,650 --> 00:14:13,184
OH, I FORGOT AGAIN,
THAT'S ME.
[CLEARS THROAT]
341
00:14:13,285 --> 00:14:14,685
WE DON'T
WANT A PROFESSOR.
342
00:14:14,787 --> 00:14:17,688
WE WANT TO STEAL
ALL THE POKéMON WE CAN
GET OUR PAWS ON.
343
00:14:17,790 --> 00:14:19,089
PLEASE,
NOT PROFESSOR!
344
00:14:19,191 --> 00:14:20,558
CALL ME
WESTWOOD THE FIFTH!
345
00:14:20,659 --> 00:14:23,360
I'LL CALL YOU HENRY THE EIGHTH.
JUST GIVE US THE POKéMON!
346
00:14:23,462 --> 00:14:26,830
BUT THAT SLOWPOKE
IS THE ONLY POKéMON
I'VE GOT IN MY LAB.
347
00:14:26,932 --> 00:14:28,766
SLOW.
348
00:14:28,868 --> 00:14:31,335
ARE YOU SURE
YOU DON'T HAVE ANYTHING
A LITTLE SMARTER?
349
00:14:34,807 --> 00:14:35,806
POKE?
350
00:14:35,908 --> 00:14:36,974
YOU'RE RIGHT,
IT AIN'T TOO BRIGHT.
351
00:14:37,077 --> 00:14:38,376
BUT WHEN WE GET
THROUGH WITH IT,
352
00:14:38,478 --> 00:14:40,778
THE BOSS WILL BE IN
FOR A BIG SURPRISE.
353
00:14:40,880 --> 00:14:44,248
[LAUGHS] WE'VE
BEEN CONDUCTING
OUR OWN RESEARCH,
354
00:14:44,350 --> 00:14:46,617
AND WE'VE GOT
SOMETHING TO MAKE
SLOWPOKE EVOLVE
355
00:14:46,719 --> 00:14:47,852
WITH JUST ONE BITE.
356
00:14:47,954 --> 00:14:49,887
OUR SHELLDER CHOMPS DOWN
ON SLOWPOKE'S TAIL,
357
00:14:49,989 --> 00:14:51,956
WE GET A SLOWBRO
TO BRING BACK TO THE BOSS
358
00:14:52,058 --> 00:14:53,457
AND I GET MY SAUCER
OF MILK!
359
00:14:53,560 --> 00:14:55,559
SLOWPOKE, QUICK!
GET OUT OF HERE!
360
00:14:55,662 --> 00:14:56,594
POKE.
361
00:14:56,696 --> 00:14:57,728
[GRUNTS]
362
00:14:57,831 --> 00:14:59,263
All: AAAAH!
363
00:15:00,366 --> 00:15:02,199
COME BACK HERE!
364
00:15:03,336 --> 00:15:04,702
WHAAAH!
365
00:15:04,804 --> 00:15:05,703
OK!
366
00:15:05,805 --> 00:15:06,737
AAAAH!
AAAAH!
367
00:15:06,839 --> 00:15:10,775
SHELLDER, [LAUGHS] GO!
368
00:15:12,778 --> 00:15:13,777
SHELLDER!
369
00:15:14,781 --> 00:15:16,047
SLOW.
370
00:15:23,923 --> 00:15:25,689
I THOUGHT
YOU WERE A SLOWPOKE!
371
00:15:25,791 --> 00:15:27,792
LET SHELLDER BITE YOU
OR YOU'LL NEVER EVOLVE!
372
00:15:27,893 --> 00:15:29,893
HEY, LEAVE SLOWPOKE ALONE!
373
00:15:29,996 --> 00:15:31,395
HOLD IT, ASH!
WE'RE AT THE OCEAN
374
00:15:31,497 --> 00:15:33,264
AND WATER POKéMON
ARE MY SPECIALTY.
375
00:15:33,366 --> 00:15:35,532
STARYU, I CHOOSE--
376
00:15:36,936 --> 00:15:38,369
SHELLDER.
377
00:15:39,906 --> 00:15:41,272
PSYDUCK, NOT YOU!
378
00:15:41,374 --> 00:15:43,841
SLOWPOKE.
379
00:15:43,943 --> 00:15:45,276
PSYDUCK?
380
00:15:45,378 --> 00:15:48,179
THIS IS A CASE OF
NO MIND LEADING NO MIND.
381
00:15:48,280 --> 00:15:49,547
PIKA!
TOGE.
382
00:15:49,649 --> 00:15:52,349
FASCINATING.
I CAN PRESENT THIS
TO THE SYMPOSIUM.
383
00:15:52,451 --> 00:15:53,884
SHELLDER!
384
00:15:54,954 --> 00:15:56,353
IT'S GONNA BE
A PSYBRO.
385
00:15:56,456 --> 00:15:58,355
I NEVER HEARD
OF A PSYBRO.
386
00:15:58,457 --> 00:16:00,124
THAT'S BECAUSE
THERE'S NO SUCH THING.
387
00:16:00,226 --> 00:16:01,892
SHELLDER, YOU'VE GOT
THE WRONG POKéMON!
388
00:16:01,994 --> 00:16:04,362
GET OFF OF PSYDUCK AND
TAKE A BITE OUT OF SLOWPOKE!
389
00:16:05,498 --> 00:16:07,130
PSYDUCK!
390
00:16:07,233 --> 00:16:09,066
PSY-Y-Y-Y-Y-DUCK!
391
00:16:09,168 --> 00:16:11,836
PSYDUCK-DUCK-DUCK-DUCK!
PSY-Y-Y-Y-DUCK!
392
00:16:13,506 --> 00:16:15,706
WOW! PSYDUCK USED
ITS TAIL WAG ATTACK!
393
00:16:15,808 --> 00:16:17,341
I MADE UP
THAT PSYBRO THING.
394
00:16:17,443 --> 00:16:19,276
WHEEZING,
MAKE SURE
THAT PSYDUCK
395
00:16:19,379 --> 00:16:21,312
IS PERMANENTLY
QUACKED UP.
396
00:16:21,414 --> 00:16:24,148
PSY-DUCK-DUCK.
PSY!
397
00:16:24,250 --> 00:16:25,416
GOOD WORK, WHEEZING.
398
00:16:25,518 --> 00:16:27,317
PSYDUCK, RUN AWAY!
399
00:16:27,419 --> 00:16:29,286
PSY-Y-Y-Y!
400
00:16:29,388 --> 00:16:31,755
OHH! 2 WEBBED LEFT FEET.
401
00:16:31,857 --> 00:16:35,459
SHELLDER, CLAMP ONTO
SLOWPOKE'S TAIL NOW!
402
00:16:35,561 --> 00:16:38,496
SHELLDER!
403
00:16:38,597 --> 00:16:40,464
PSY.
404
00:16:41,634 --> 00:16:44,468
[SIGH] NOW THAT'S
WHAT I CALL DUMB LUCK.
405
00:16:44,570 --> 00:16:47,371
PSY-Y-Y-Y-Y-Y!
406
00:16:50,075 --> 00:16:51,442
[GRUNTING]
407
00:16:51,544 --> 00:16:53,044
PSYDUCK!
408
00:16:55,047 --> 00:16:57,314
PSYDUCK ONLY USES
ITS MOST POWERFUL ATTACKS
409
00:16:57,416 --> 00:16:59,249
WHEN IT GETS ITS MOST
POWERFUL HEADACHES.
410
00:17:02,121 --> 00:17:03,020
PSY!
411
00:17:03,122 --> 00:17:04,122
PIKA!
TOGEPI!
412
00:17:06,926 --> 00:17:08,559
[ALL GASP]
413
00:17:08,661 --> 00:17:12,596
I CAN'T MOVE!
MY WHOLE BODY'S STUCK!
414
00:17:13,899 --> 00:17:16,233
THAT'S IT, PSYDUCK!
NICE DISABLE ATTACK!
415
00:17:16,335 --> 00:17:19,569
PSYYYYY...
416
00:17:21,474 --> 00:17:24,375
WHO AM I? WHAT AM I?
WHERE AM I?
417
00:17:24,477 --> 00:17:26,377
ALL RIGHT!
IT'S CONFUSION
ATTACK WORKED!
418
00:17:26,479 --> 00:17:27,611
PIKA!
419
00:17:27,713 --> 00:17:29,179
I'VE READ ABOUT
THESE ATTACKS,
420
00:17:29,282 --> 00:17:31,382
BUT THIS IS THE FIRST TIME
I'VE SEEN THEM.
421
00:17:31,484 --> 00:17:33,150
H-OH?
422
00:17:33,252 --> 00:17:34,384
PSY?
423
00:17:34,487 --> 00:17:37,088
Team Rocket:
WE'RE SANDBLASTING OFF
AGAIN!
424
00:17:38,090 --> 00:17:39,390
PSY!
425
00:17:41,260 --> 00:17:42,860
YOU DID GREAT,
PSYDUCK!
426
00:17:42,962 --> 00:17:43,860
YOU'RE AWESOME!
427
00:17:43,963 --> 00:17:45,629
PIKA!
DUCK?
428
00:17:45,731 --> 00:17:48,566
PSYDUCK JUST SAVED YOU
FROM THOSE KIDNAPPERS,
SLOWPOKE.
429
00:17:48,668 --> 00:17:50,301
WHY DON'T YOU GIVE IT
A BIG THANK YOU?
430
00:17:50,403 --> 00:17:54,638
AHH. SLOWPOKE.
431
00:17:56,309 --> 00:17:57,341
SHELL!
432
00:17:57,443 --> 00:17:58,342
[ALL GASP]
433
00:17:58,444 --> 00:17:59,410
POKE.
434
00:17:59,512 --> 00:18:00,410
YAY, SHELLDER!
435
00:18:00,513 --> 00:18:02,112
NOW WE CAN STEAL
A NEW SLOWBRO
436
00:18:02,214 --> 00:18:03,681
INSTEAD OF
AN OLD SLOWPOKE!
437
00:18:03,783 --> 00:18:06,150
POOR PSYDUCK
TRIED SO HARD
TO STOP THEM.
438
00:18:06,252 --> 00:18:07,484
SLOWPOKE.
439
00:18:07,586 --> 00:18:10,454
OH, SLOWPOKE IS
BEGINNING TO EVOLVE.
440
00:18:11,523 --> 00:18:12,690
AHH.
441
00:18:12,792 --> 00:18:13,857
CHU!
TOGE!
442
00:18:13,960 --> 00:18:16,727
I'M THE FIRST RESEARCHER
TO WITNESS THIS.
443
00:18:16,829 --> 00:18:18,629
SLOWPOKE
EVOLVED INTO SLOWBRO
444
00:18:18,731 --> 00:18:21,064
AND SHELLDER CHANED
INTO A SPIRAL SHAPE!
445
00:18:21,166 --> 00:18:22,366
SLOWBRO.
446
00:18:22,468 --> 00:18:23,667
THAT WAS SO COOL!
447
00:18:23,769 --> 00:18:25,803
I'M SURE GLAD
WE WERE HERE
TO SEE IT HAPPEN.
448
00:18:25,905 --> 00:18:27,904
WE'RE SICK OF PLAYING
THESE SHELL GAMES!
449
00:18:28,006 --> 00:18:29,240
HUH?
HUH?
HUH?
450
00:18:29,342 --> 00:18:31,609
SLOWBRO, ATTACK
THESE KIDNAPPERS!
451
00:18:31,711 --> 00:18:33,610
WHAT KIND OF ATTACK
DOES SLOWBRO HAVE?
452
00:18:33,712 --> 00:18:34,879
A VERY POWERFUL ONE.
453
00:18:34,981 --> 00:18:36,447
AAAAH! AAAAH!
AAAAH!
454
00:18:36,549 --> 00:18:39,149
IT'S CALLED
THE MEGA PUNCH.
455
00:18:39,251 --> 00:18:40,951
THAT SOUNDS
POWERFUL TO ME.
456
00:18:41,053 --> 00:18:42,419
All:
HERE WE COME, SLOWBRO!
457
00:18:42,522 --> 00:18:44,021
SLOWBRO.
458
00:18:44,123 --> 00:18:46,556
SLOWBRO,
MEGA PUNCH ATTACK.
459
00:18:46,658 --> 00:18:47,825
SLOWBRO?
460
00:18:47,927 --> 00:18:49,159
WHAT'S THE MATTER?
461
00:18:49,261 --> 00:18:52,429
IT SEEMS THAT SLOWBRO IS
SUFFERING FROM THE EFFECTS
462
00:18:52,531 --> 00:18:54,564
OF ONE OF ITS OWN ATTACKS.
463
00:18:54,667 --> 00:18:55,666
ITS OWN ATTACK?
AN ATTACK OF WHAT?
464
00:18:55,768 --> 00:18:57,101
YAAAAAH!
HA HA!
AAAAAAH!
465
00:18:57,203 --> 00:18:59,070
OF AMNESIA.
466
00:18:59,172 --> 00:19:00,404
[ALL GROAN]
467
00:19:00,506 --> 00:19:02,673
THAT'S SUPPOSED
TO MAKE ITS
OPPONENTS FORGET.
468
00:19:02,775 --> 00:19:04,141
SLOWBRO.
469
00:19:04,243 --> 00:19:06,276
OH, NOW YOU REMEMBER
MEGA PUNCH.
470
00:19:06,379 --> 00:19:08,746
READY OR NOT
HERE WE COME!
471
00:19:08,848 --> 00:19:11,481
HAH! SLOW...
472
00:19:11,584 --> 00:19:13,684
BRO.
473
00:19:13,786 --> 00:19:15,920
MEOWWW!
474
00:19:16,022 --> 00:19:17,655
OWWWW!
475
00:19:17,757 --> 00:19:19,323
AAAAAH!
476
00:19:19,425 --> 00:19:21,091
PIKACHU!
GEPI!
477
00:19:21,194 --> 00:19:23,327
WE REALLY TOOK IT
ON THE CHIN.
478
00:19:23,429 --> 00:19:26,163
I ALWAYS THOUGHT THAT THING
LOOKED A LITTLE PUNCHY.
479
00:19:26,265 --> 00:19:30,334
All:
LOOKS LIKE TEAM ROCKET
GOT KNOCKED OUT AGAIN!
480
00:19:32,805 --> 00:19:34,071
I'VE FIGURED IT OUT!
481
00:19:34,173 --> 00:19:36,106
MY REPORT WILL BE
THE TALK OF THE SYMPOSIUM!
482
00:19:36,208 --> 00:19:37,841
I'LL GET A STANDING OVATION!
483
00:19:37,943 --> 00:19:40,977
SO WHY DOES A SHELLDER
CLAMP ON TO
A SLOWPOKE'S TAIL?
484
00:19:41,080 --> 00:19:42,679
BECAUSE IT'S
MUTUALLY BENEFICIAL.
485
00:19:42,781 --> 00:19:44,347
WHAT DOES THAT MEAN?
486
00:19:44,449 --> 00:19:46,149
THAT MEANS
IT HELPS THEM BOTH.
487
00:19:46,251 --> 00:19:50,320
SUCH AN ARRANGEMENT
BENEFITS BOTH POKéMON,
AS I WILL DEMONSTRATE.
488
00:19:50,422 --> 00:19:52,957
SHELLDER CLAMPS
ONTO SLOWBRO'S TAIL
489
00:19:53,059 --> 00:19:56,460
WHICH HELPS SLOWBRO
BALANCE WHEN
IT STANDS ON 2 FEET.
490
00:19:56,562 --> 00:19:57,694
MM-HMM.
491
00:19:57,796 --> 00:20:00,297
THIS WAY,
SLOWBRO'S FRONT LEGS
ARE FREE,
492
00:20:00,399 --> 00:20:03,033
SO IT CAN USE ATTACKS
LIKE THE MEGA PUNCH.
493
00:20:03,135 --> 00:20:04,268
THAT MAKES SENSE.
494
00:20:04,370 --> 00:20:06,270
AND BECAUSE IT'S CLAMPED
ONTO SLOWBRO'S TAIL,
495
00:20:06,372 --> 00:20:08,538
SHELLDER MAY NOW
TRAVEL ON LAND.
496
00:20:08,640 --> 00:20:10,874
I MUST MAKE SURE
TO GET ALL THIS DOWN.
497
00:20:10,976 --> 00:20:14,244
SHELLDER.
498
00:20:14,346 --> 00:20:16,446
SLOWBRO.
499
00:20:19,952 --> 00:20:22,486
WOW! THAT WAS
REALLY AMAZING!
500
00:20:22,588 --> 00:20:25,355
BUT, ASH, YOU MISSED
A WHOLE DAY OF TRAINING.
501
00:20:25,457 --> 00:20:27,257
LEARNING ALL ABOUT
DIFFERENT POKéMON
502
00:20:27,359 --> 00:20:28,859
IS PART OF
MY TRAINING, TOO.
503
00:20:28,961 --> 00:20:31,662
ESPECIALLY IF YOU'RE
AT THE BEACH.
504
00:20:31,764 --> 00:20:33,330
PSY, PSY.
505
00:20:33,432 --> 00:20:34,698
WHAT'S WRONG,
PSYDUCK?
506
00:20:34,800 --> 00:20:37,034
DUCK!
507
00:20:37,136 --> 00:20:38,402
PSYDUCK.
508
00:20:38,504 --> 00:20:40,837
PSYDUCK PROBABLY
WANTS TO SAY
GOOD-BYE TO SLOWBRO
509
00:20:40,940 --> 00:20:43,240
BEFORE
WE LEAVE HERE.
DON'T YOU, PSYDUCK?
510
00:20:43,342 --> 00:20:46,210
PSY.
511
00:20:53,352 --> 00:20:54,885
PSYDUCK.
512
00:20:54,987 --> 00:20:56,287
SLOWBRO.
513
00:20:56,389 --> 00:20:58,122
PSYDUCK.
514
00:20:58,224 --> 00:21:00,191
SLOWBRO.
515
00:21:00,293 --> 00:21:02,193
I'VE HEARD
OF NOT KNOWING
HOW TO SAY GOOD-BYE
516
00:21:02,294 --> 00:21:04,127
BUT THIS
IS RIDICULOUS.
517
00:21:04,229 --> 00:21:08,832
Narrator: AND SO, OUR HEROES
HAVE LEARNED THE MYSTERY
OF SLOWBRO'S EVOLUTION.
518
00:21:08,934 --> 00:21:11,868
WHAT NEW MYSTERIES WILL
ASH AND HIS FRIENDS UNCOVER?
519
00:21:11,970 --> 00:21:14,104
TUNE IN NEXT TIME
AND FIND OUT.
520
00:21:14,206 --> 00:21:16,073
SLOWBRO.
521
00:21:16,175 --> 00:21:18,041
PSY.
522
00:21:18,143 --> 00:21:22,112
Narrator: DON'T WORRY,
WE'LL STILL BE HERE.
523
00:21:25,918 --> 00:21:30,020
Ash: DON'T GO AWAY,
PIKACHU'S JUKEBOX IS NEXT.
524
00:21:32,257 --> 00:21:34,858
PIKA, PIKA!
525
00:21:34,960 --> 00:21:36,259
♪ GOOD FRIENDS ♪
526
00:21:36,361 --> 00:21:38,996
♪ ARE THOSE
WHO STICK TOGETHER ♪
527
00:21:39,098 --> 00:21:40,731
♪ WHEN THERE'S SUN ♪
528
00:21:40,833 --> 00:21:44,702
♪ AND IN THE HEAVY WEATHER,
YEAH ♪
529
00:21:44,804 --> 00:21:46,904
♪ WITH SMILE AFTER SMILE ♪
530
00:21:47,005 --> 00:21:49,339
♪ THAT'S HOW IT WILL BE ♪
531
00:21:49,441 --> 00:21:50,907
♪ JUST YOU AND ME ♪
532
00:21:51,009 --> 00:21:53,944
♪ TILL THE END ♪
533
00:21:54,046 --> 00:21:57,314
♪ I WILL BE WITH YOU ♪
534
00:21:57,416 --> 00:21:58,782
♪ WE WILL GO ♪
535
00:21:58,884 --> 00:22:02,085
♪ WHERE OUR DREAMS
COME TRUE ♪
536
00:22:02,187 --> 00:22:06,757
♪ ALL THE TIMES THAT
WE HAVE BEEN THROUGH ♪
537
00:22:06,859 --> 00:22:11,095
♪ YOU WILL ALWAYS
BE MY BEST FRIEND ♪
538
00:22:11,197 --> 00:22:12,863
♪ TILL THE END ♪
539
00:22:12,965 --> 00:22:16,466
♪ I WILL BE WITH YOU ♪
540
00:22:16,568 --> 00:22:17,701
♪ WE WILL GO ♪
541
00:22:17,803 --> 00:22:20,104
♪ WHERE OUR DREAMS
COME TRUE ♪
542
00:22:20,206 --> 00:22:21,438
♪ OUR DREAMS
COME TRUE, YEAH ♪
543
00:22:21,540 --> 00:22:24,741
♪ ALL THE TIMES THAT
WE HAVE BEEN THROUGH ♪
544
00:22:24,843 --> 00:22:25,943
♪ HAVE BEEN THROUGH ♪
545
00:22:26,044 --> 00:22:30,013
♪ YOU WILL ALWAYS
BE MY BEST FRIEND ♪
546
00:22:32,384 --> 00:22:34,117
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
547
00:22:34,220 --> 00:22:39,022
♪ LIKE NO ONE
EVER WAS ♪
548
00:22:39,124 --> 00:22:41,758
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
549
00:22:41,860 --> 00:22:44,661
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
550
00:22:44,763 --> 00:22:45,662
♪ POKéMON,
GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
551
00:22:45,764 --> 00:22:49,366
♪ A HEART SO TRUE ♪
552
00:22:49,468 --> 00:22:51,635
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
553
00:22:51,737 --> 00:22:52,903
♪ YOU TEACH ME ♪
554
00:22:53,005 --> 00:22:55,172
♪ AND I'LL TEACH YOU ♪
555
00:22:55,274 --> 00:22:57,374
♪ POKéMON ♪
556
00:22:57,476 --> 00:23:00,377
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
557
00:23:00,479 --> 00:23:02,613
CAPTIONED BY NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
558
00:23:05,285 --> 00:23:06,984
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
559
00:23:07,086 --> 00:23:09,820
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
560
00:23:09,922 --> 00:23:12,523
♪ LIKE NO ONE EVER WAS ♪
561
00:23:13,960 --> 00:23:16,594
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
562
00:23:16,695 --> 00:23:20,363
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
563
00:23:20,466 --> 00:23:23,167
♪ I WILL TRAVEL
ACROSS THE LAND ♪
564
00:23:23,269 --> 00:23:25,436
♪ SEARCHING FAR AND WIDE ♪
565
00:23:26,572 --> 00:23:29,440
♪ EACH POKéMON
TO UNDERSTAND ♪
566
00:23:29,542 --> 00:23:32,777
♪ THE POWER THAT'S INSIDE ♪
567
00:23:32,879 --> 00:23:33,777
♪ POKéMON ♪
568
00:23:33,879 --> 00:23:34,779
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
569
00:23:34,880 --> 00:23:37,280
♪ IT'S YOU AND ME ♪
570
00:23:37,383 --> 00:23:39,049
♪ I KNOW IT'S MY DESTINY ♪
571
00:23:39,151 --> 00:23:40,151
♪ POKéMON ♪
572
00:23:40,253 --> 00:23:42,620
♪ OH, YOU'RE
MY BEST FRIEND ♪
573
00:23:42,721 --> 00:23:45,856
♪ IN A WORLD
WE MUST DEFEND ♪
574
00:23:45,958 --> 00:23:46,857
♪ POKéMON ♪
575
00:23:46,959 --> 00:23:47,991
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
576
00:23:48,093 --> 00:23:50,561
♪ A HEART SO TRUE ♪
577
00:23:50,663 --> 00:23:52,830
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
578
00:23:52,932 --> 00:23:56,366
♪ YOU TEACH ME,
AND I'LL TEACH YOU ♪
579
00:23:56,469 --> 00:23:58,502
♪ POKéMON ♪
580
00:23:58,604 --> 00:24:00,037
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
581
00:24:00,139 --> 00:24:01,905
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
582
00:24:02,007 --> 00:24:03,607
♪ POKéMON ♪
43807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.