All language subtitles for [SubtitleTools.com] Air Gear (2006) - S00E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:03,940 Ugh, what is this? 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,060 What the hell is going on? 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,340 Is he drunk? 4 00:00:06,420 --> 00:00:07,690 A street performer? 5 00:00:07,770 --> 00:00:08,500 For real? 6 00:00:09,020 --> 00:00:10,820 Shouldn't someone call the police? 7 00:00:11,600 --> 00:00:12,360 Fuck. 8 00:00:12,860 --> 00:00:14,370 Perfect. 9 00:00:14,680 --> 00:00:16,940 I won't run nor hide. 10 00:00:17,340 --> 00:00:20,400 I'll slice open my belly and have an apology stuffed inside!! 11 00:00:20,690 --> 00:00:21,950 Come on slice, slice. 12 00:00:22,100 --> 00:00:23,720 Hurry up and splatter your guts. 13 00:00:24,080 --> 00:00:24,910 Ikki-kun! 14 00:00:25,150 --> 00:00:26,480 I heard about what happened... 15 00:00:26,760 --> 00:00:31,320 And so I phoned Makikai-sensei in America to discuss what options you have and... 16 00:00:31,500 --> 00:00:32,970 Heard what happened. 17 00:00:33,870 --> 00:00:35,890 I'll stand by your side in your hour of need. 18 00:00:36,120 --> 00:00:36,800 School swimsuit... 19 00:00:37,080 --> 00:00:39,840 Er, rather... Enter, Croissant Mask!! 20 00:00:40,180 --> 00:00:41,310 Yahoo! 21 00:00:41,640 --> 00:00:43,830 Crow-kun, I heard what happened. 22 00:00:56,020 --> 00:00:57,450 Um, you esteemed three... 23 00:00:57,750 --> 00:00:58,920 You stay quiet!! 24 00:00:59,980 --> 00:01:00,420 Okay. 25 00:01:00,770 --> 00:01:02,330 Hang in there Kururu. 26 00:01:02,490 --> 00:01:04,020 Hey, I just realized. 27 00:01:04,050 --> 00:01:04,380 Hm? 28 00:01:04,940 --> 00:01:11,260 Say, could it be that tonight is the first time that these three have met face to face? 29 00:01:11,970 --> 00:01:14,240 All three intuitively knew that, 30 00:01:14,910 --> 00:01:19,240 the person who controlled this battle would control their future with Ikki!! 31 00:01:19,400 --> 00:01:23,740 Um... Didn't each of you three have something to tell me? 32 00:01:24,090 --> 00:01:24,680 Oh!! 33 00:01:24,890 --> 00:01:26,290 T-That's right. 34 00:01:26,790 --> 00:01:28,510 Uh, um, thing is... 35 00:01:28,850 --> 00:01:30,250 Thing is, there's one- 36 00:01:29,790 --> 00:01:31,280 There is one!! 37 00:01:31,280 --> 00:01:33,770 There's a way! Ikki! 38 00:01:33,960 --> 00:01:34,510 What? 39 00:01:35,200 --> 00:01:38,250 There's one way we can participate in the tournament! 40 00:01:38,540 --> 00:01:40,190 And I found it!!! 41 00:01:41,120 --> 00:01:43,240 Hm? Is that Simca-san? What's up? 42 00:01:43,490 --> 00:01:45,870 Hey... It's School Swimsuit Mask. Long time no- 43 00:01:47,710 --> 00:01:50,390 In terms of being oblivious, you're the King of Kings!! 44 00:01:51,850 --> 00:01:52,510 Fuck. 45 00:01:53,500 --> 00:01:58,220 You three bitches came drooling all over yourselves for a "reward," 46 00:01:58,350 --> 00:01:59,690 but you missed your mark. 47 00:02:01,240 --> 00:02:05,670 Well yeah, I did have a tiny ulterior motive... 48 00:02:06,050 --> 00:02:08,870 In my case... the... yes... 49 00:02:09,620 --> 00:02:12,990 Of course we had ulterior motives,we wouldn't have done anything otherwise. 50 00:02:13,400 --> 00:02:14,520 We're women. 51 00:02:18,330 --> 00:02:22,800 The Gram Scale Tournament determines who stands atop the world of Storm Riders. 52 00:02:23,610 --> 00:02:28,590 But Ikki's blunder denied the team Kogarasumaru the right to compete. 53 00:02:29,560 --> 00:02:33,560 Punished by his teammates, Ikki was on the verge of committing Seppuku. 54 00:02:35,000 --> 00:02:38,030 That is until they discovered that if they were able to get their hands on the "Eternal Seed Rights", 55 00:02:38,250 --> 00:02:40,420 they could enter the tournament. 56 00:02:41,100 --> 00:02:46,150 Kogarasumaru decides to pay a visit to the mysterious world of Inorganic Net. 57 00:02:56,050 --> 00:02:59,050 SubDESU Presents 58 00:03:00,540 --> 00:03:01,490 Inorganic Net? 59 00:03:02,020 --> 00:03:03,890 They are old friends of mine. 60 00:03:04,630 --> 00:03:07,040 I think if you talk to them they'll cooperate. 61 00:03:08,010 --> 00:03:09,440 Hey! Cover your tits! 62 00:03:11,450 --> 00:03:12,980 And... this is it. 63 00:03:13,110 --> 00:03:15,020 So this is that teams turf. 64 00:03:15,260 --> 00:03:17,100 Looks like your standard condo building. 65 00:03:17,840 --> 00:03:18,880 Oh? 66 00:03:20,390 --> 00:03:26,410 Eh? Only scum would visit a girls place uninvited when she lives by herself! 67 00:03:26,710 --> 00:03:30,930 Um.. Oh... I apologize for my lack of consideration. 68 00:03:30,930 --> 00:03:34,870 And what's worse, you purposefully timed it to coincide with my bathing time, pervert! 69 00:03:39,020 --> 00:03:40,940 This is how you get with this girl. 70 00:03:41,250 --> 00:03:43,450 You use circular motions on her underarms... 71 00:03:43,470 --> 00:03:44,620 What a pigsty. 72 00:03:44,620 --> 00:03:47,710 This is the rumored, Otaku essence? 73 00:03:44,690 --> 00:03:46,910 That's ticklish... 74 00:03:46,910 --> 00:03:48,780 Ohh! Thanks man! 75 00:03:49,220 --> 00:03:51,500 I hadn't been able to clear this area no matter what I tried... 76 00:03:50,320 --> 00:03:51,930 W-What'd I step on? 77 00:03:52,070 --> 00:03:56,910 By the way, how dare you guys enter my private space! 78 00:04:00,530 --> 00:04:02,100 So that's your story... 79 00:04:03,160 --> 00:04:04,020 Fine. 80 00:04:04,730 --> 00:04:08,770 I'll give you my "Seed Rights." 81 00:04:09,000 --> 00:04:09,910 For real?! 82 00:04:09,940 --> 00:04:12,960 Thank you "super-ultra" much, somewhat Pornographic Guy! 83 00:04:14,960 --> 00:04:15,640 Provided that... 84 00:04:16,510 --> 00:04:19,480 You fulfill my one condition... 85 00:04:25,760 --> 00:04:32,850 You are logging into SKYLINK 86 00:04:25,760 --> 00:04:32,850 Please do not sever your connection from SKYLINK. 87 00:04:25,760 --> 00:04:32,850 Forced disconnection during login 88 00:04:25,760 --> 00:04:32,850 may damage the linking system 89 00:04:25,760 --> 00:04:32,850 and is not advised!! 90 00:04:39,150 --> 00:04:39,850 Fuck. 91 00:04:40,440 --> 00:04:41,940 T-This is... 92 00:04:42,500 --> 00:04:44,640 The inside of Spit Fire's program!? 93 00:04:45,130 --> 00:04:48,110 Oh yeah. I thought that bird bones looked familiar. 94 00:04:50,610 --> 00:04:52,960 Welcome to the world of Inorganic Net. 95 00:04:55,410 --> 00:04:59,590 Inorganic Net is a virtual-only-system, cyber team. 96 00:05:00,670 --> 00:05:06,140 If you guys, Kogarasumaru, truly aim to reach the top of the Trophaeum Tower, 97 00:05:07,080 --> 00:05:11,940 then it goes without saying that if you can't beat "them," there's no point. 98 00:05:13,280 --> 00:05:15,720 These guys are our, opposition? 99 00:05:17,360 --> 00:05:18,360 So that's it... 100 00:05:18,670 --> 00:05:20,680 Simca's old friends, 101 00:05:21,020 --> 00:05:22,610 are her former teammates. 102 00:05:23,330 --> 00:05:25,680 Top of the morning, everybody. 103 00:05:26,540 --> 00:05:27,580 It's a battle. 104 00:05:28,910 --> 00:05:30,580 No freaking way. 105 00:05:30,750 --> 00:05:32,690 Pretty sure I have hypertension. 106 00:05:32,990 --> 00:05:34,660 You do it Kiriku (Kilik?). 107 00:05:34,880 --> 00:05:35,740 Bullshit. 108 00:05:36,200 --> 00:05:37,890 Why do I have to be your warm-up act. 109 00:05:38,190 --> 00:05:40,090 Your proposal gets 0 points. 110 00:05:42,900 --> 00:05:44,750 Enough already. Save your bickering for later. 111 00:05:45,270 --> 00:05:47,850 We're better off without people who don't feel like it. 112 00:05:48,310 --> 00:05:50,190 Why don’t you go wander about somewhere. 113 00:05:50,590 --> 00:05:51,290 It's ready. 114 00:05:56,390 --> 00:05:59,570 Those who once reigned over the Trophaeum Tower... 115 00:05:59,810 --> 00:06:00,800 The 8 kings. 116 00:06:02,330 --> 00:06:04,050 The ex-members of Sleeping Forest, 117 00:06:04,470 --> 00:06:09,480 will be your opponent here in the cyber area, Ron Holtz-Vaughn City. 118 00:06:13,570 --> 00:06:18,560 Well, this is the usual reaction after finding out that we're going to be their opponents. 119 00:06:19,010 --> 00:06:22,710 But it looks like these guys have some backbone, right Falcon? 120 00:06:23,120 --> 00:06:26,360 Having our 1st battle with an impossible level opponent could be a good thing. 121 00:06:27,220 --> 00:06:30,570 The team's sure to be pumped and if we win it'll give us some momentum. 122 00:06:31,130 --> 00:06:32,790 This is quite a treat. 123 00:06:32,980 --> 00:06:36,260 We get to see these guys' abilities before the real finals. 124 00:06:36,960 --> 00:06:41,180 Granted, it's a virtual-space battle, but it'll be an invaluable simulation. 125 00:06:42,300 --> 00:06:47,460 Incidentally, if I add up each of our individual battle level then... 126 00:06:48,000 --> 00:06:49,700 If I subtract yours- 127 00:06:49,700 --> 00:06:52,910 This isn't a math lesson, it's a bout!! 128 00:06:54,180 --> 00:06:57,210 Al-right!! Let’s do this, Sora-San!! 129 00:06:57,520 --> 00:06:58,680 Do you know him Sora? 130 00:06:59,030 --> 00:07:02,120 Idiot. I’m a super celeb. 131 00:07:02,390 --> 00:07:07,130 They may know who I am, but I don’t know those small fries. 132 00:07:08,060 --> 00:07:09,320 That settles it. 133 00:07:09,780 --> 00:07:13,490 Looks like we can assume they know nothing about us. 134 00:07:14,340 --> 00:07:16,140 The design of their Air Treks are outdated. 135 00:07:16,620 --> 00:07:20,440 Just as they appear, they're constructed from the data and memories 136 00:07:20,440 --> 00:07:22,910 of the ex-members of Sleeping Forest just before they disbanded. 137 00:07:23,330 --> 00:07:23,960 Pretty much. 138 00:07:24,740 --> 00:07:28,330 Rika-nee doesn't seem to have any reaction to seeing Kazu or myself. 139 00:07:30,700 --> 00:07:32,900 1 minute before the battle starts. 140 00:07:33,630 --> 00:07:34,690 6 on 6. 141 00:07:35,220 --> 00:07:37,590 We'll match your numbers. 142 00:07:39,570 --> 00:07:41,020 Hey you two. 143 00:07:41,110 --> 00:07:43,730 Ah. No prob. No prob. There already are 6. 144 00:07:44,390 --> 00:07:48,430 Hey, there's no point to this battle if those two aren't in it. 145 00:07:48,820 --> 00:07:50,120 Copy that. Leave it to me. 146 00:07:50,510 --> 00:07:54,260 Sheesh. Lately even Kiriku is catching Sora's loafing ways. 147 00:07:55,250 --> 00:07:56,650 Boing! 148 00:07:57,670 --> 00:08:00,480 Boing! Boing, boing, boing...!! 149 00:08:02,760 --> 00:08:03,540 What the- 150 00:08:03,590 --> 00:08:04,350 What’s he- 151 00:08:04,350 --> 00:08:05,940 Ine, Spit Fire... 152 00:08:07,020 --> 00:08:08,010 Switch places!!! 153 00:08:09,470 --> 00:08:11,750 I’m a little relieved Sora-san. 154 00:08:12,110 --> 00:08:12,500 Huh? 155 00:08:13,410 --> 00:08:18,930 To be honest, I wasn’t sure how you felt about Rika-nee. 156 00:08:20,060 --> 00:08:22,580 But just now, seeing how pissed you got... 157 00:08:23,250 --> 00:08:23,960 Huh?! 158 00:08:24,820 --> 00:08:28,000 Now that you're serious, I can feel free to put my emblem on the line. 159 00:08:31,770 --> 00:08:32,920 Woah. 160 00:08:33,210 --> 00:08:35,140 The mood sure did change. 161 00:08:35,220 --> 00:08:36,420 Tighten those buns! 162 00:08:37,620 --> 00:08:38,550 YOU... 163 00:08:38,840 --> 00:08:40,900 Don't let your guard down for a second or you'll surely be killed!! 164 00:08:41,130 --> 00:08:42,250 Don’t stop!! Don’t Rest!! 165 00:08:42,380 --> 00:08:42,830 Yeah!! 166 00:08:42,910 --> 00:08:43,450 Hell yeah!! 167 00:08:43,470 --> 00:08:44,030 Hell yea! 168 00:08:44,250 --> 00:08:46,920 A lucky win is as good as worthless! 169 00:08:47,410 --> 00:08:49,210 We’re going full-speed from the start. 170 00:08:49,340 --> 00:08:50,830 Let’s show them what we got! 171 00:08:52,050 --> 00:08:53,480 Commence battle. 172 00:08:54,390 --> 00:08:57,250 Kogarasumaru! 173 00:08:59,840 --> 00:09:00,990 Blow them out of the sky!!! 174 00:09:51,690 --> 00:09:54,630 What do you know. Not bad. 175 00:09:58,020 --> 00:09:59,210 Well, you know... 176 00:09:59,790 --> 00:10:00,750 This is just the beginning!! 177 00:10:06,410 --> 00:10:06,900 Fuck!! 178 00:10:07,390 --> 00:10:09,030 Did you see that stupid look on his face? 179 00:10:09,190 --> 00:10:11,280 That's proof they aren't taking us seriously. 180 00:10:12,000 --> 00:10:14,530 Weathering that initial attack just now was huge. 181 00:10:15,520 --> 00:10:17,400 We’re off to a great start!!! 182 00:10:19,350 --> 00:10:20,630 Change of tactics. 183 00:10:21,170 --> 00:10:22,840 Let's just go for the balloon. 184 00:10:23,630 --> 00:10:24,620 It’s hard to believe, 185 00:10:25,060 --> 00:10:29,960 but it looks like quite a few of them have abilities potentially comparable to ours. 186 00:10:31,990 --> 00:10:33,730 Crow, can you reach it? 187 00:10:34,130 --> 00:10:36,600 There’s no such word as impossible in my dictionary, 188 00:10:37,120 --> 00:10:39,290 but there is the word, excessive. 189 00:10:39,420 --> 00:10:42,690 Why can't this guy just say, no, I can't. 190 00:10:43,060 --> 00:10:43,970 Hey, Rika. 191 00:10:44,390 --> 00:10:50,230 If you place life insurance I'll show you the dive of love. 192 00:10:50,780 --> 00:10:51,420 Sora. 193 00:10:51,690 --> 00:10:54,580 Don’t worry, I’ve already placed one. 194 00:10:54,860 --> 00:10:55,430 What? 195 00:10:56,110 --> 00:11:00,210 Looks like when the balloon goes over that floating island... 196 00:11:00,910 --> 00:11:02,210 that'll be the 2nd impact!! 197 00:11:04,120 --> 00:11:04,730 Um... 198 00:11:05,370 --> 00:11:06,820 Four thousand, four hundred, fifty-two. 199 00:11:07,240 --> 00:11:08,750 Four thousand, five hundred, forty-one. 200 00:11:09,220 --> 00:11:09,770 Four thousand- 201 00:11:09,820 --> 00:11:10,600 That girl- 202 00:11:11,100 --> 00:11:14,930 Has she been mumbling the amount of time left in seconds? 203 00:11:15,960 --> 00:11:17,560 Who do you think is the panther? 204 00:11:18,210 --> 00:11:21,560 It’s usually the team's fastest rider... 205 00:11:22,090 --> 00:11:25,060 Which would be the boy with the knit cap? 206 00:11:25,730 --> 00:11:30,210 If that were so, if everyone concentrated their attack on crushing him, 207 00:11:30,460 --> 00:11:33,650 then the bout would be over then and there. 208 00:11:34,210 --> 00:11:34,960 I see. 209 00:11:35,450 --> 00:11:39,570 If the panther is gone, then there will be nobody else who can grab the balloon. 210 00:11:40,710 --> 00:11:41,990 Stay alert, Crow. 211 00:11:42,250 --> 00:11:44,580 They’re about to shake things up. 212 00:11:47,290 --> 00:11:49,520 To uncover who the panther is. 213 00:11:50,880 --> 00:11:51,890 Guidebook? 214 00:11:52,260 --> 00:11:53,880 I got it from the guy who ends each sentence with dawa. 215 00:11:54,350 --> 00:11:55,980 Women don’t miss a thing. 216 00:11:56,920 --> 00:12:00,760 This emblem, the one who has it is the panther. 217 00:12:01,410 --> 00:12:04,950 Make sure you all act like you have it. 218 00:12:06,820 --> 00:12:07,470 Got it? 219 00:12:10,730 --> 00:12:13,650 "If the panther is found, the team loses." 220 00:12:14,350 --> 00:12:16,670 "Meaning it’s the most dangerous and important position" 221 00:12:17,170 --> 00:12:21,360 Or so it says, but aren’t they all pretty much the same? 222 00:12:21,810 --> 00:12:22,580 Right. 223 00:12:23,260 --> 00:12:27,670 In terms of level of danger, the other positions are likely higher. 224 00:12:28,320 --> 00:12:30,300 The decoys role is to pretend to be the panther 225 00:12:30,500 --> 00:12:33,820 and draw the oppositions attention and attacks. 226 00:12:34,460 --> 00:12:42,650 Ultimates fight head on and the keeper protects his teammates from enemy attacks. 227 00:12:43,300 --> 00:12:44,970 Eventually, their strength will run out. 228 00:12:45,410 --> 00:12:47,830 "One for all and all for one." 229 00:12:48,690 --> 00:12:51,850 For the panther's sake, everyone else dies. 230 00:12:52,450 --> 00:12:54,560 That includes, myself? 231 00:12:55,080 --> 00:12:55,800 Me too? 232 00:12:56,200 --> 00:13:01,450 Either way, considering who we are up against, it means we have to do this as if our lives depended on it. 233 00:13:02,860 --> 00:13:03,910 You decide, Ikki. 234 00:13:04,550 --> 00:13:05,940 Whose going to die as what? 235 00:13:07,630 --> 00:13:08,700 Decide yourself. 236 00:13:14,140 --> 00:13:18,600 It only just began, but trying to keep up the flank already really hurts! 237 00:13:18,920 --> 00:13:19,900 What’s this? 238 00:13:20,340 --> 00:13:23,500 Looks like the flanker is already out of position. 239 00:13:23,660 --> 00:13:24,360 Oh no. 240 00:13:29,540 --> 00:13:33,680 "Hunt what you can to narrow down the panther." 241 00:13:34,260 --> 00:13:36,610 It’s the basics rule of thumb. 242 00:13:40,800 --> 00:13:44,010 Separated from the pack and full of openings... 243 00:13:44,490 --> 00:13:45,390 DELETE!!! 244 00:13:48,660 --> 00:13:51,300 Burn Up!!! 245 00:13:51,760 --> 00:13:53,440 So you’re the keeper. 246 00:13:59,630 --> 00:14:04,030 Against my attacks, you're not a good enough keeper! 247 00:14:05,210 --> 00:14:07,060 There’s no guarantee that there’s only one keeper. 248 00:14:08,420 --> 00:14:10,790 So there were two keepers. 249 00:14:11,990 --> 00:14:14,150 Wrong. There aren’t two. 250 00:14:14,460 --> 00:14:14,900 What? 251 00:14:15,080 --> 00:14:19,300 Incidentally, if those that separate from the pack are hunted, 252 00:14:19,700 --> 00:14:21,830 then that pretty much sums you up. 253 00:14:23,160 --> 00:14:23,630 Goal. 254 00:14:24,020 --> 00:14:25,110 "One for all". 255 00:14:25,320 --> 00:14:26,890 The individual sacrifices for the group... 256 00:14:28,010 --> 00:14:29,120 "All for one". 257 00:14:29,550 --> 00:14:31,160 The group sacrifices for the individual... 258 00:14:31,860 --> 00:14:34,630 WE ARE COMING OUT ALIVE! 259 00:14:37,070 --> 00:14:39,570 Everyone attack!!! 260 00:14:46,380 --> 00:14:49,260 After the show, it’s time for the long-awaited, one-man live!! 261 00:14:52,160 --> 00:14:54,860 "Infinity Flow"!! 262 00:14:55,280 --> 00:14:56,510 An invisible wall!? 263 00:14:57,440 --> 00:15:01,020 I’m going to diss all you punks with ease. 264 00:15:04,320 --> 00:15:05,340 What's the matter, Rika? 265 00:15:05,600 --> 00:15:06,770 You don’t look so well. 266 00:15:07,170 --> 00:15:08,230 Is it your period? 267 00:15:08,460 --> 00:15:09,040 Hm?! 268 00:15:09,430 --> 00:15:12,070 There’s no need to worry about Dontoresu. 269 00:15:12,630 --> 00:15:15,400 No matter how often you hit him, he won’t go down. 270 00:15:15,530 --> 00:15:17,010 He’s some super-masochist. 271 00:15:17,150 --> 00:15:17,920 I’m- 272 00:15:20,140 --> 00:15:21,370 Wait! What's this? 273 00:15:20,450 --> 00:15:22,150 How unexpected... 274 00:15:22,850 --> 00:15:25,320 This world is a self-propagating program... 275 00:15:25,630 --> 00:15:30,800 Monsters have arbitrarily increased and begun building nests and reconstructing this and that. 276 00:15:31,550 --> 00:15:34,500 In other words, we’re lost, ain't we? 277 00:15:48,610 --> 00:15:49,500 There’s no end to them. 278 00:15:49,870 --> 00:15:50,860 Rika, Rika! 279 00:15:50,930 --> 00:15:51,300 Huh? 280 00:15:51,720 --> 00:15:52,790 Ta-da! 281 00:15:52,890 --> 00:15:53,620 Eh?! 282 00:15:56,640 --> 00:15:57,180 Stop! 283 00:15:58,040 --> 00:15:58,720 What'd you think?! 284 00:15:58,810 --> 00:15:59,710 Scared you?! 285 00:15:59,710 --> 00:16:00,570 It’s a living silicon doll- 286 00:16:00,080 --> 00:16:00,920 Die already!! 287 00:16:02,610 --> 00:16:06,440 Why would you go out of your way to make her aware of that copy creature? 288 00:16:06,640 --> 00:16:09,280 I was planning on having some secret fun with it later! 289 00:16:12,330 --> 00:16:14,300 No sign of them. 290 00:16:14,590 --> 00:16:17,100 The balloon is now quite a ways away. 291 00:16:17,740 --> 00:16:19,810 Half the time has passed already. 292 00:16:20,370 --> 00:16:22,850 Hey! Whose link tuner are you? 293 00:16:23,630 --> 00:16:25,330 I’m not anyone's in particular... 294 00:16:26,630 --> 00:16:30,440 No, that’s not right. In reality, I’m just tagging along. 295 00:16:31,090 --> 00:16:31,860 Hmm? 296 00:16:32,230 --> 00:16:35,590 If that's true, you've got guts. 297 00:16:36,040 --> 00:16:36,450 Huh? 298 00:16:37,160 --> 00:16:39,870 No. Like I said, I don't do anything! 299 00:16:40,200 --> 00:16:41,970 You’re not following. It’s because you don’t do anything. 300 00:16:42,960 --> 00:16:45,150 Even though you can’t participate in the fights yourself, 301 00:16:45,930 --> 00:16:49,300 you’re able to entrust your future in the hands of others. 302 00:16:50,730 --> 00:16:51,230 Eh? 303 00:16:51,590 --> 00:16:53,490 That’s, not it. 304 00:16:54,460 --> 00:16:55,320 Black Burn!! 305 00:16:55,580 --> 00:16:57,290 Burn the 3 on the left rear!! 306 00:16:58,330 --> 00:16:59,320 Falcon!! Fang!! 307 00:16:59,800 --> 00:17:00,870 4 shots at 2 o'clock!! 308 00:17:01,200 --> 00:17:02,900 3, 2, 1. 309 00:17:03,100 --> 00:17:03,650 Fire!! 310 00:17:06,810 --> 00:17:09,620 Sora at the next fork, go right. 311 00:17:10,010 --> 00:17:10,430 Now! 312 00:17:10,660 --> 00:17:11,890 Wait a- 313 00:17:13,050 --> 00:17:13,420 Eh? 314 00:17:16,490 --> 00:17:17,120 Sora... 315 00:17:18,090 --> 00:17:23,550 "Screw you, you stupid dumbshit! Go yourself! And don't come back!" 316 00:17:24,160 --> 00:17:25,660 Was what I thought he’d say... 317 00:17:26,520 --> 00:17:29,910 Kiriku has never been one to explain things 318 00:17:30,700 --> 00:17:33,790 There are times when I can’t understand the reasoning behind his orders. 319 00:17:34,740 --> 00:17:37,340 But I'm sure for those two, it's different. 320 00:17:38,250 --> 00:17:43,010 Each one recognizes the other as their one and only equal. 321 00:17:44,530 --> 00:17:45,800 It’s slightly vexing. 322 00:17:46,360 --> 00:17:46,800 Rika. 323 00:17:47,310 --> 00:17:48,070 Take the upper fork. 324 00:17:48,360 --> 00:17:49,770 You'll be at the surface in 30 seconds. 325 00:17:50,030 --> 00:17:50,340 Go! 326 00:17:50,910 --> 00:17:53,570 But, even more so I’m envious... 327 00:17:54,170 --> 00:17:55,760 most of all, I'm happy! 328 00:17:56,820 --> 00:17:57,190 Right! 329 00:18:04,670 --> 00:18:05,550 Kogarasumaru?!! 330 00:18:06,250 --> 00:18:09,430 Everybody followed my orders exactly. 331 00:18:09,950 --> 00:18:10,610 100 points. 332 00:18:17,950 --> 00:18:18,920 Siege complete. 333 00:18:19,070 --> 00:18:19,810 Finish them. 334 00:18:22,040 --> 00:18:23,030 Dontoresu isn’t here. 335 00:18:23,920 --> 00:18:25,460 Nor the big kid from their side. 336 00:18:25,590 --> 00:18:26,400 So you left him behind. 337 00:18:26,580 --> 00:18:27,390 Smart choice. 338 00:18:27,600 --> 00:18:28,190 Plus 20 points. 339 00:18:28,190 --> 00:18:29,880 Either way, they’re finished! 340 00:18:30,430 --> 00:18:32,000 Go all out! 341 00:18:34,950 --> 00:18:37,500 In this battle, this is the crossroads of the bout! 342 00:18:37,710 --> 00:18:42,010 If you let down your guard, I'll sell Adachi's panties among the boy's in our class!! 343 00:18:42,130 --> 00:18:42,680 What?! 344 00:18:47,160 --> 00:18:49,070 *gibberish* 345 00:18:49,460 --> 00:18:49,930 What? 346 00:18:50,860 --> 00:18:53,500 I-I can't lose... 347 00:18:54,800 --> 00:18:57,370 to the likes of you!! 348 00:18:58,750 --> 00:19:00,520 Those are, handprints? 349 00:19:01,170 --> 00:19:06,620 Unlike you, I wasn’t just left here on my own. 350 00:19:08,570 --> 00:19:09,700 Ouch! 351 00:19:09,700 --> 00:19:12,400 No matter how you think about it, this guy's not the panther. 352 00:19:12,610 --> 00:19:15,150 We'll leave the rest to you, "Coffee Pig". 353 00:19:16,190 --> 00:19:17,020 Kick his ass. 354 00:19:19,340 --> 00:19:22,750 Everyone’s trust is pushing me from behind! 355 00:19:23,720 --> 00:19:29,140 Besides, those who proceeded are in much more- 356 00:19:36,740 --> 00:19:37,860 30 seconds is enough. 357 00:19:38,390 --> 00:19:40,020 If we can just hold out 30 seconds!! 358 00:19:40,590 --> 00:19:44,530 Hang in there!! 359 00:19:47,840 --> 00:19:48,830 That felt like a- 360 00:19:53,290 --> 00:19:55,140 The copy creature from back then!! 361 00:19:57,930 --> 00:19:59,140 They've already figured it out... 362 00:19:59,980 --> 00:20:01,310 But it's already... 363 00:20:01,520 --> 00:20:02,070 Can it be... 364 00:20:02,950 --> 00:20:04,900 Everyone here, is a decoy!! 365 00:20:06,410 --> 00:20:07,400 30 seconds! 366 00:20:14,670 --> 00:20:15,070 Huh? 367 00:20:15,350 --> 00:20:15,820 Almost!! 368 00:20:16,400 --> 00:20:19,180 Go!!! 369 00:20:22,040 --> 00:20:23,690 The balloon was erased by sand?! 370 00:20:24,270 --> 00:20:27,850 It's just as I calculated. 371 00:20:28,790 --> 00:20:30,300 You’re the "panther." 372 00:20:31,160 --> 00:20:32,940 He read it all... 373 00:20:33,870 --> 00:20:36,980 For your team Kogarasumaru, this is an "away game." 374 00:20:37,790 --> 00:20:41,190 Accurately grasping the unique characteristics of this battlefield, 375 00:20:41,590 --> 00:20:45,310 working out a game plan and pulling it off. 376 00:20:46,440 --> 00:20:48,020 In regards to that alone, I’ll praise you. 377 00:20:48,470 --> 00:20:50,940 But if that’s it, you get 50 points. 378 00:20:51,620 --> 00:20:52,220 Fuck!! 379 00:20:54,330 --> 00:20:55,370 Wait, timeout... 380 00:20:55,970 --> 00:20:58,320 How are those two at Agito-kun's location!? 381 00:20:58,860 --> 00:21:00,120 The ones here are... 382 00:21:02,640 --> 00:21:05,320 They're hallucinations created by my "Rising Road." 383 00:21:07,010 --> 00:21:10,770 The desert folk of Arabia call these sandstorms "Habu-bu". 384 00:21:11,450 --> 00:21:13,710 In other words, "The Earth's Wind." 385 00:21:15,060 --> 00:21:21,550 These winds swallow and hit everything in its path at a speed of 80 meters per second. 386 00:21:24,080 --> 00:21:26,460 You guys don't know our strength. 387 00:21:28,540 --> 00:21:30,290 "Crystal Sand Wind" 388 00:21:34,560 --> 00:21:37,060 Don't underestimate "Sleeping Forest". 389 00:21:37,320 --> 00:21:38,180 Agito! 390 00:21:39,430 --> 00:21:41,480 It’s one thing to have surrounded us... 391 00:21:41,910 --> 00:21:47,170 But how were they able to read Agito’s separate movements? 392 00:21:47,480 --> 00:21:48,100 "Run Pattern" 393 00:21:49,320 --> 00:21:54,250 If you were to search all over the world, you would not find another who "runs" like you. 394 00:21:55,470 --> 00:21:59,180 Weight, power, Air Trek type, parts. 395 00:21:59,830 --> 00:22:04,050 Like a fingerprint, each person has their own individual "run" engraving the earth. 396 00:22:04,960 --> 00:22:06,000 "Gaia Road". 397 00:22:06,580 --> 00:22:08,190 The Regalia of rock's ability. 398 00:22:09,130 --> 00:22:11,210 You cannot deceive a rock's memory 399 00:22:12,960 --> 00:22:14,470 Barrier! 400 00:22:14,160 --> 00:22:14,810 "Time". 401 00:22:17,330 --> 00:22:18,250 It's riding the wind... 402 00:22:18,580 --> 00:22:19,630 to increase it's might?! 403 00:22:20,000 --> 00:22:22,670 But, within you there still sleeps... 404 00:22:23,880 --> 00:22:26,200 the ability known as the "future". 405 00:22:41,040 --> 00:22:42,400 It's over. 406 00:22:44,590 --> 00:22:48,360 It’s still too early for you to rot away. 407 00:22:50,600 --> 00:22:51,410 What the hell?! 408 00:22:52,070 --> 00:22:54,950 The link to Ron Holtz-Vaughn City isn't cut?! 409 00:22:56,370 --> 00:22:58,210 The battles not over? 410 00:22:58,920 --> 00:23:02,880 Even in that predicament with the panther already identified?! 411 00:23:03,660 --> 00:23:07,540 I-I-Image!!! 412 00:23:07,600 --> 00:23:07,990 What?! 413 00:23:11,910 --> 00:23:13,270 No!! 414 00:23:13,300 --> 00:23:14,420 There it is! 415 00:23:17,160 --> 00:23:19,100 What's that oversized "Shadow?!" 416 00:23:20,220 --> 00:23:22,000 The hasty one was... 417 00:23:22,680 --> 00:23:25,210 The one who was too quick to judge Kogarasumaru's abilities... 418 00:23:25,990 --> 00:23:27,190 WAS ME?! 419 00:23:27,750 --> 00:23:28,300 Shit! 420 00:23:32,810 --> 00:23:33,900 Kogarasumaru... 421 00:23:35,730 --> 00:23:38,550 The fun has just begun!! 422 00:23:41,390 --> 00:23:44,670 Na-ka-ya-ma-san... 423 00:23:45,090 --> 00:23:46,440 Yes! Agito-kun! 424 00:23:47,400 --> 00:23:50,400 No, it’s me Akito. 425 00:23:51,150 --> 00:23:54,310 Agito’s still knocked out. 426 00:23:57,220 --> 00:23:58,030 I have a request. 427 00:23:59,070 --> 00:24:01,060 Hurry Nakayama-san... 428 00:24:03,400 --> 00:24:08,270 Everyone is buying time... 429 00:24:08,890 --> 00:24:09,500 Hurry... 430 00:24:10,330 --> 00:24:10,950 Hurry? 431 00:24:11,580 --> 00:24:12,380 What do you mean "hurry?" 432 00:24:12,910 --> 00:24:15,640 Akito-kun, what should I do? 433 00:24:16,380 --> 00:24:18,220 Please, what should I do? 434 00:24:18,740 --> 00:24:21,270 Even though you can’t participate in the fights yourself, 435 00:24:21,950 --> 00:24:25,260 you're able to entrust the future in the hands of others. 436 00:24:29,530 --> 00:24:32,730 What can I do? 437 00:24:33,850 --> 00:24:36,140 Agito’s tuning. 438 00:24:36,610 --> 00:24:37,000 Eh? 439 00:24:38,650 --> 00:24:45,160 Nakayama-san, please complete Agito's true "fangs". 440 00:26:28,940 --> 00:26:30,840 It’s all my fault. 441 00:26:32,080 --> 00:26:36,260 We've let the remaining four grab hold of that position. 442 00:26:36,930 --> 00:26:38,600 Especially that "pig." 443 00:26:39,170 --> 00:26:44,020 From the moment he took on Rika as an opponent, that battle power at worst may rival mine. 444 00:26:44,910 --> 00:26:47,200 To think they had such a secret weapon! 445 00:26:47,590 --> 00:26:49,440 I'll let you in on a secret... 446 00:26:50,250 --> 00:26:53,450 I once peeped on Rika-nee when she was about this age. 447 00:26:53,790 --> 00:26:57,850 I thought it was my first love, but it was JUST my first erection! 448 00:26:58,320 --> 00:26:59,840 So that’s what happened!? 449 00:26:59,890 --> 00:27:01,350 Die you piece of shit... 450 00:27:01,390 --> 00:27:01,820 I'll really die... 32118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.