Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,291 --> 00:00:36,060
Bitch, you gonna spit on me?
2
00:00:36,093 --> 00:00:37,128
Huh?
3
00:00:41,198 --> 00:00:43,367
What? What?
4
00:00:43,401 --> 00:00:44,502
Now you're on the floor.
5
00:00:44,535 --> 00:00:46,637
Now you're on the floor, huh?
6
00:00:46,670 --> 00:00:49,006
You're on the floor now. What you gonna do?
7
00:00:49,040 --> 00:00:50,541
Stay on the
8
00:00:50,574 --> 00:00:51,609
Sup?
9
00:00:53,310 --> 00:00:54,512
Oh, oh. Oh, oh.
10
00:00:54,545 --> 00:00:55,589
You're gonna pull a gun out on me?
11
00:00:55,613 --> 00:00:57,381
Oh, you gonna shoot me now?
12
00:00:57,415 --> 00:00:59,050
Okay. Don't just stand there.
13
00:00:59,083 --> 00:01:00,284
Do it.
14
00:01:00,317 --> 00:01:01,528
You got the balls to pull it out.
15
00:01:01,552 --> 00:01:03,354
Shoot me then, bitch!
16
00:01:03,387 --> 00:01:05,523
Bitch? I should shoot your ass right now.
17
00:01:05,556 --> 00:01:07,134
- Go ahead.
-Dumbass, calling me no bitch.
18
00:01:07,158 --> 00:01:09,193
Hey. Don't talk about it, be about it.
19
00:01:09,226 --> 00:01:10,261
Go ahead. Shoot me.
20
00:01:35,152 --> 00:01:36,152
Hmm.
21
00:01:38,355 --> 00:01:40,157
My God.
22
00:01:41,525 --> 00:01:43,260
Today is the day.
23
00:01:45,129 --> 00:01:46,664
Our baby is leaving.
24
00:01:48,232 --> 00:01:50,434
Oh, my gosh.
25
00:01:50,468 --> 00:01:52,236
And I already feel your mind going crazy
26
00:01:52,269 --> 00:01:53,704
and it's not even 7:00 AM yet.
27
00:01:55,206 --> 00:01:57,675
How do you know me so well?
28
00:01:57,708 --> 00:02:01,112
Maybe because I listen to
you every time you told me
29
00:02:01,145 --> 00:02:02,413
how bad your anxiety is
30
00:02:02,446 --> 00:02:04,215
every morning before your coffee.
31
00:02:04,248 --> 00:02:06,350
And then the coffee makes it worse.
32
00:02:08,185 --> 00:02:10,721
Or maybe it's just
because we've been married
33
00:02:10,754 --> 00:02:13,591
for almost 20 years and
you just know your wife.
34
00:02:15,392 --> 00:02:19,096
Priscilla is going to USC...
35
00:02:19,130 --> 00:02:20,397
- Uh-hmm.
- Baby.
36
00:02:20,431 --> 00:02:22,099
We did it.
37
00:02:22,133 --> 00:02:23,234
We did it.
38
00:02:23,267 --> 00:02:24,401
-We did it.
-We did it.
39
00:02:30,808 --> 00:02:34,245
Ugh. Y'all are disgustin'.
40
00:02:34,278 --> 00:02:36,347
Don't nobody wanna
see y'all doin' the nasty
41
00:02:36,380 --> 00:02:38,315
this early in the morning, in the kitchen?
42
00:02:38,349 --> 00:02:40,518
Young lady, this is our house.
43
00:02:40,551 --> 00:02:42,386
And if you don't wanna walk in
44
00:02:42,419 --> 00:02:44,321
on something you don't wanna see,
45
00:02:44,355 --> 00:02:46,423
then you should probably
get a room somewhere else.
46
00:02:46,457 --> 00:02:48,559
Well, I do have a room somewhere else
47
00:02:48,592 --> 00:02:51,662
at my college dorm.
48
00:02:51,695 --> 00:02:54,331
And you weren't complaining
when we did this to create you.
49
00:02:54,365 --> 00:02:56,667
Oh, no. Oh, my gosh.
50
00:02:56,700 --> 00:02:58,569
Well, how could I complain, Dad?
51
00:02:58,602 --> 00:03:00,437
I wasn't even a thought yet.
52
00:03:00,471 --> 00:03:01,772
Uh, that is true.
53
00:03:01,805 --> 00:03:03,707
I mean, you were the little swimmer
54
00:03:03,741 --> 00:03:05,609
that got through the little egg.
55
00:03:05,643 --> 00:03:08,812
Ma, why do you have to be so graphic?
56
00:03:08,846 --> 00:03:11,515
You always tell me that
story, like, every time.
57
00:03:11,549 --> 00:03:13,450
Oh, I can't help it.
58
00:03:13,484 --> 00:03:15,219
It is my field of work.
59
00:03:15,252 --> 00:03:17,288
Ma, you're a delivery doctor.
60
00:03:17,321 --> 00:03:19,190
The swimmers have already done their duty
61
00:03:19,223 --> 00:03:21,592
before it gets to your sort of work.
62
00:03:21,625 --> 00:03:23,561
Okay. Well, that is true.
63
00:03:23,594 --> 00:03:25,696
But you have to know the entire story
64
00:03:25,729 --> 00:03:27,498
to understand it, right?
65
00:03:27,531 --> 00:03:29,166
Uh-hmm? Yeah.
66
00:03:29,200 --> 00:03:30,701
Yeah.
67
00:03:30,734 --> 00:03:33,270
-Mwah. Hmm, mwah.
-Mom.
68
00:03:33,304 --> 00:03:35,839
Ma, I don't know where your mouth has been.
69
00:03:35,873 --> 00:03:37,608
-Okay.
-Y'all been doin' this stuff
70
00:03:37,641 --> 00:03:39,510
in the kitchen. Uh-uh.
-Wow.
71
00:03:39,543 --> 00:03:42,513
Neither does your dad, but
do you see him complaining?
72
00:03:42,546 --> 00:03:44,248
Not at all.
73
00:03:44,281 --> 00:03:46,483
And I like that story.
74
00:03:46,517 --> 00:03:49,553
It reminds me of how healthy mine are.
75
00:03:49,587 --> 00:03:52,590
I'm one marble away from crazy,
76
00:03:52,623 --> 00:03:54,625
so I'm not sure how healthy you are, Dad.
77
00:03:54,658 --> 00:03:56,694
Whoa.
78
00:03:58,429 --> 00:04:00,397
Come here you.
79
00:04:00,431 --> 00:04:02,366
Come here.
80
00:04:03,667 --> 00:04:07,404
I am so, so proud of you, baby girl.
81
00:04:09,240 --> 00:04:11,742
You're going to college.
82
00:04:11,775 --> 00:04:13,744
That is a dream come true.
83
00:04:13,777 --> 00:04:15,546
Uh-hmm. Thanks, Dad.
84
00:04:15,579 --> 00:04:16,880
I just wanna make you proud.
85
00:04:18,382 --> 00:04:20,451
Uh, hello?
86
00:04:20,484 --> 00:04:21,986
What about Mom here?
87
00:04:22,019 --> 00:04:24,355
I was the one that carried
you for nine months.
88
00:04:24,388 --> 00:04:25,789
Oh, no.
89
00:04:25,823 --> 00:04:27,992
There she goes again, Dad.
90
00:04:28,025 --> 00:04:30,794
-Nine-month story.
-Yeah, it was.
91
00:04:30,828 --> 00:04:34,698
It was nine hard months and twenty-three...
92
00:04:34,732 --> 00:04:36,810
-Twenty-three hours of labor.
-Twenty-three hours of labor.
93
00:04:36,834 --> 00:04:38,435
Yes, Mom, we know, we know. We know.
94
00:04:38,469 --> 00:04:40,371
Okay.
95
00:04:40,404 --> 00:04:42,840
But I mean, come get it, Mom.
96
00:04:42,873 --> 00:04:44,808
-All right, baby.
-I love you, Mom.
97
00:04:44,842 --> 00:04:47,645
I'm excited to go to college.
98
00:04:47,678 --> 00:04:50,914
Yeah. And I'm excited, you
know, get you out the house.
99
00:04:50,948 --> 00:04:53,450
That way, me and your dad don't
have to creep around anymore.
100
00:04:53,484 --> 00:04:54,752
Ew.
101
00:04:54,785 --> 00:04:56,587
Just don't have babies.
102
00:04:56,620 --> 00:04:58,455
Like, the way y'all are acting is like...
103
00:04:58,489 --> 00:05:00,524
I'm not trying to have no siblings.
104
00:05:00,557 --> 00:05:02,660
I like being the center of attention, okay?
105
00:05:02,693 --> 00:05:05,029
So, y'all behave.
106
00:05:05,062 --> 00:05:06,897
And anyway, you're gonna miss me.
107
00:05:06,930 --> 00:05:08,565
Maybe a little bit.
108
00:05:08,599 --> 00:05:09,876
A little bit. Yeah.
-Maybe a little bit.
109
00:05:09,900 --> 00:05:11,268
At least we won't have to sneak
110
00:05:11,302 --> 00:05:12,736
around this house anymore
111
00:05:12,770 --> 00:05:15,806
because your mother and
I are spending her vacation
112
00:05:15,839 --> 00:05:17,374
at the lake house this summer.
113
00:05:17,408 --> 00:05:18,676
Yeah.
114
00:05:18,709 --> 00:05:20,053
And you guys still aren't gonna get rid
115
00:05:20,077 --> 00:05:23,347
of little old me because when break comes,
116
00:05:23,380 --> 00:05:26,650
I'm gonna be there with my college friends.
117
00:05:26,684 --> 00:05:28,919
And I'ma tear it up, yup.
118
00:05:28,952 --> 00:05:30,454
And I'ma tear it up.
119
00:05:30,487 --> 00:05:31,689
That's your daughter.
120
00:05:31,722 --> 00:05:33,791
I'm gonna be at the lake house, hangin' up.
121
00:05:33,824 --> 00:05:35,426
That's your, baby girl.
122
00:05:35,459 --> 00:05:36,827
That's my baby.
123
00:05:36,860 --> 00:05:37,928
♪ Club season
124
00:05:37,961 --> 00:05:39,330
♪ Bodies in the trash
125
00:05:39,363 --> 00:05:40,397
♪ Lights flash quick
126
00:05:40,431 --> 00:05:41,699
♪ Everybody dance
127
00:05:41,732 --> 00:05:43,467
♪ Baseline...
128
00:05:43,500 --> 00:05:45,903
Welcome to your new home, Prissy.
129
00:05:47,638 --> 00:05:50,407
I remember when I stayed in the frat house.
130
00:05:50,441 --> 00:05:52,643
I was a wild one.
131
00:05:52,676 --> 00:05:53,777
Oh. Okay.
132
00:05:53,811 --> 00:05:54,678
Watch yourself, Adam.
133
00:05:54,712 --> 00:05:56,313
Uh-hmm.
134
00:05:56,347 --> 00:05:59,450
Actually, I was going to say...
135
00:05:59,483 --> 00:06:01,752
- Okay.
- That I was tamed
136
00:06:01,785 --> 00:06:03,921
by the most beautiful woman
137
00:06:03,954 --> 00:06:05,989
-I had ever saw.
-Yeah, whatever.
138
00:06:06,023 --> 00:06:08,859
You tried to get with my
best friend, Jackie, first.
139
00:06:08,892 --> 00:06:10,661
-Remember that?
-Oh, yeah.
140
00:06:10,694 --> 00:06:12,539
Good thing she wasn't in
that dorm room that night.
141
00:06:12,563 --> 00:06:14,565
And you were.
142
00:06:14,598 --> 00:06:15,598
Oh.
143
00:06:18,669 --> 00:06:19,803
Mm-mm.
144
00:06:19,837 --> 00:06:22,039
Um, Priscilla,
145
00:06:23,607 --> 00:06:25,743
you know, college is for...
146
00:06:25,776 --> 00:06:27,411
Sex and alcohol.
147
00:06:27,444 --> 00:06:29,546
I know. I know.
148
00:06:29,580 --> 00:06:30,881
We've gone over this.
149
00:06:30,914 --> 00:06:32,483
-Gone over this.
-Yeah. Yeah. Okay.
150
00:06:32,516 --> 00:06:33,784
Yeah. You keep it up.
151
00:06:33,817 --> 00:06:34,885
You do whatever you want,
152
00:06:34,918 --> 00:06:37,588
but do not come home pregnant.
153
00:06:37,621 --> 00:06:39,723
No. That wouldn't be doing
whatever I want to then
154
00:06:39,757 --> 00:06:41,625
if I can't do that.
155
00:06:43,627 --> 00:06:44,627
What?
156
00:06:45,729 --> 00:06:47,498
Oh, okay. Okay.
157
00:06:47,531 --> 00:06:48,899
I see what's happening here.
158
00:06:48,932 --> 00:06:50,601
You two knock it off. Okay.
159
00:06:50,634 --> 00:06:53,437
Our baby girl is going to college to learn
160
00:06:53,470 --> 00:06:55,439
and be all that she can be.
161
00:06:55,472 --> 00:06:57,141
-Yes, Mom. You're right.
-Yes.
162
00:06:57,174 --> 00:07:00,477
And you guys raised
me well and I'll be okay.
163
00:07:00,511 --> 00:07:01,678
Don't worry about me.
164
00:07:01,712 --> 00:07:03,747
Now that's my baby girl.
165
00:07:03,781 --> 00:07:05,783
-I love you, Mom.
-I love you, too.
166
00:07:05,816 --> 00:07:07,217
Ugh, my baby girl.
167
00:07:08,852 --> 00:07:09,887
And I love you, Dad.
168
00:07:09,920 --> 00:07:11,488
-I love you.
-Bring it in. Bring it in.
169
00:07:11,522 --> 00:07:14,057
I love you more, Prissy.
170
00:07:14,091 --> 00:07:17,561
I need a call at least three times a week
171
00:07:17,594 --> 00:07:19,863
and do not turn into one of those daughters
172
00:07:19,897 --> 00:07:21,732
that doesn't come home to visit.
173
00:07:21,765 --> 00:07:23,700
I doubt that'll happen
174
00:07:23,734 --> 00:07:26,136
because I'm only 30
minutes away from you, guys.
175
00:07:27,905 --> 00:07:30,941
Okay. Don't worry. Don't worry.
176
00:07:30,974 --> 00:07:32,776
Bye. Bye, Mom. Bye, Dad.
177
00:07:32,810 --> 00:07:34,845
-Okay.
-I guess we should go.
178
00:07:34,878 --> 00:07:36,980
-We gotta get on the road.
-Yes, you should go.
179
00:07:37,014 --> 00:07:39,082
Wow.
180
00:07:39,116 --> 00:07:40,984
- Felt a little rushed but okay.
- Bye.
181
00:07:41,018 --> 00:07:43,854
-Yes. It's all right.
-I'm gonna miss you. Mwah.
182
00:07:43,887 --> 00:07:45,489
I'm gonna miss you, too.
183
00:07:45,522 --> 00:07:46,523
Call me.
184
00:07:48,659 --> 00:07:50,594
Our baby girl.
185
00:07:50,627 --> 00:07:51,695
Not a baby anymore.
186
00:07:53,897 --> 00:07:55,442
I really wish we would've had another one.
187
00:07:55,466 --> 00:07:58,936
Oh. After the 18 years we suffered?
188
00:07:58,969 --> 00:08:02,639
Hell no.
189
00:08:02,673 --> 00:08:04,875
But seriously, I think
I want a little boy now.
190
00:08:04,908 --> 00:08:06,877
Oh.
191
00:08:09,213 --> 00:08:10,981
What the hell is wrong with you, woman?
192
00:08:11,014 --> 00:08:13,214
That's why I can't deal with
your ass 'cause you crazy.
193
00:08:14,651 --> 00:08:17,154
Nigga, you had this bitch in my house.
194
00:08:17,187 --> 00:08:19,089
All right. You're the
one that's fucking crazy.
195
00:08:19,122 --> 00:08:21,992
First of all, you need to
watch your tone in my house,
196
00:08:22,025 --> 00:08:23,594
unless you lost your goddamn mind.
197
00:08:23,627 --> 00:08:24,971
I can say or do whatever I want, nigga.
198
00:08:24,995 --> 00:08:26,563
This is my house too.
199
00:08:26,597 --> 00:08:28,699
- No. No. No.
- Yes.
200
00:08:28,732 --> 00:08:30,000
You just live here.
201
00:08:30,033 --> 00:08:32,202
I pay the bills, so it's my house.
202
00:08:32,236 --> 00:08:34,805
Until you could do something
other than piss me off,
203
00:08:34,838 --> 00:08:36,874
you pretty much ain't worth nothin'!
204
00:08:36,907 --> 00:08:37,941
I ain't worth nothin'?
205
00:08:37,975 --> 00:08:39,576
That's what I said.
206
00:08:39,610 --> 00:08:42,112
I held you down when you was broke.
207
00:08:42,145 --> 00:08:43,580
I supported your dreams
208
00:08:43,614 --> 00:08:44,891
while you was sleepin' on my auntie couch.
209
00:08:44,915 --> 00:08:46,483
That was me.
210
00:08:46,517 --> 00:08:47,727
So, you wanna talk about respect?
211
00:08:47,751 --> 00:08:49,720
You need to stop disrespecting me.
212
00:08:49,753 --> 00:08:52,189
Uh, first of all, you and your mouth
213
00:08:52,222 --> 00:08:54,825
get the hell out of my house, okay?
214
00:08:54,858 --> 00:08:56,703
'Cause, yeah, I used to
sleep in your auntie's couch,
215
00:08:56,727 --> 00:08:57,961
but guess what?
216
00:08:57,995 --> 00:09:00,030
I got my own.
217
00:09:00,063 --> 00:09:01,031
-Shit.
-Ooh.
218
00:09:01,064 --> 00:09:03,166
Okay.
219
00:09:03,200 --> 00:09:04,911
-That's what we're doing now?
-That's what we're doing now.
220
00:09:04,935 --> 00:09:06,770
Oh, shit. What's up? What's up?
221
00:09:06,803 --> 00:09:10,207
Yeah. What... hey.
222
00:09:12,976 --> 00:09:14,745
Bitch, you gonna spit on me?
223
00:09:14,778 --> 00:09:15,812
Huh?
224
00:09:19,950 --> 00:09:21,885
What? What?
225
00:09:26,256 --> 00:09:28,892
On the one count of
murder in the 1st degree,
226
00:09:28,926 --> 00:09:31,295
Ms. Miller, you have been found guilty.
227
00:09:31,328 --> 00:09:35,566
Your sentence would be
25 years to life in prison,
228
00:09:35,599 --> 00:09:38,702
without the possibility of parole.
229
00:09:40,304 --> 00:09:41,772
Come on. Let's get it.
230
00:09:41,805 --> 00:09:43,674
Come on.
231
00:09:43,707 --> 00:09:45,642
Yeah.
232
00:09:45,676 --> 00:09:47,544
Let's go. Come on.
233
00:09:47,578 --> 00:09:48,912
Get it. Yeah.
234
00:09:50,080 --> 00:09:51,648
Yeah. Come on.
235
00:09:51,682 --> 00:09:52,682
Justine.
236
00:09:57,821 --> 00:09:59,089
Nah, it's cool.
237
00:09:59,122 --> 00:10:00,857
I'm good.
238
00:10:00,891 --> 00:10:02,859
We ain't playing games no more.
239
00:10:02,893 --> 00:10:05,762
You either have that for
me or you pay the price.
240
00:10:07,130 --> 00:10:08,966
See, I don't like all that.
241
00:10:08,999 --> 00:10:10,567
Why don't you and your little chicas
242
00:10:10,601 --> 00:10:11,902
get the hell up out here?
243
00:10:11,935 --> 00:10:13,236
'Cause I'm working out.
244
00:10:13,270 --> 00:10:15,839
Bitch, what did you just say?
245
00:10:15,872 --> 00:10:17,150
You disrespect the
set like that and you die.
246
00:10:17,174 --> 00:10:19,109
You know that shit, right?
247
00:10:19,142 --> 00:10:20,177
Try me.
248
00:10:24,681 --> 00:10:26,016
Get away from me.
249
00:10:31,021 --> 00:10:32,656
Bitch.
250
00:10:32,689 --> 00:10:33,824
Trying to fuck...
251
00:10:33,857 --> 00:10:35,325
Trying to fuck with me.
252
00:10:37,227 --> 00:10:40,197
- Hey.
- For life.
253
00:10:40,230 --> 00:10:41,598
Bitch, you got me fucked.
254
00:10:44,835 --> 00:10:46,937
Bitch. I got you, bitch.
255
00:10:46,970 --> 00:10:48,972
I got you.
256
00:11:23,240 --> 00:11:24,875
Waddup?
257
00:11:24,908 --> 00:11:26,119
You know where you're taking me?
258
00:11:26,143 --> 00:11:27,143
Sure do.
259
00:12:05,382 --> 00:12:07,250
Girl, wait till your man see you tonight.
260
00:12:07,284 --> 00:12:09,720
Look, I just hooked you up, girl.
261
00:12:09,753 --> 00:12:11,254
You... he's not ready for what he's...
262
00:12:11,288 --> 00:12:13,099
-Yo, yo. Guess who's home?
-All right. Give me one...
263
00:12:13,123 --> 00:12:14,391
-Give me one sec.
-Okay.
264
00:12:14,424 --> 00:12:18,161
Uh, I'm sorry, but do we know you?
265
00:12:18,195 --> 00:12:20,030
Yeah. Do Shakeeta still work here?
266
00:12:20,063 --> 00:12:22,365
-Who wanna know?
-I'm Justine.
267
00:12:22,399 --> 00:12:24,277
I used to come here all the
time, get my weave done.
268
00:12:24,301 --> 00:12:27,037
Shakeeta used to hook me up.
269
00:12:27,070 --> 00:12:29,740
Uh-hmm. Justine?
270
00:12:29,773 --> 00:12:31,308
Oh, that's wussup.
271
00:12:31,341 --> 00:12:32,943
Shakeeta was my mama.
272
00:12:32,976 --> 00:12:35,746
Was? What happened?
273
00:12:35,779 --> 00:12:38,014
She got shot a couple years ago.
274
00:12:38,048 --> 00:12:39,716
Gave me the shop.
275
00:12:39,750 --> 00:12:41,418
I'm Lady J.
276
00:12:41,451 --> 00:12:44,087
You know, she told me about you.
277
00:12:44,121 --> 00:12:46,156
I'm sorry to hear about your moms,
278
00:12:46,189 --> 00:12:47,557
but it's nice to meet you, Lady J.
279
00:12:49,159 --> 00:12:50,093
I love what you did with the shop.
280
00:12:50,127 --> 00:12:52,262
It's fire.
281
00:12:52,295 --> 00:12:54,364
Yeah. Your mom, that was my girl.
282
00:12:55,966 --> 00:12:56,967
Damn.
283
00:12:58,835 --> 00:13:00,170
Yeah.
284
00:13:00,203 --> 00:13:02,005
She was loved by the whole community.
285
00:13:02,038 --> 00:13:03,740
Funeral was big.
286
00:13:03,774 --> 00:13:05,142
A lot of people showed up.
287
00:13:05,175 --> 00:13:07,277
That's wussup.
288
00:13:07,310 --> 00:13:08,545
Yeah. Your mom was a real one.
289
00:13:10,280 --> 00:13:12,249
So, that mean you're fam.
290
00:13:12,282 --> 00:13:13,917
What brought you in?
291
00:13:13,950 --> 00:13:16,219
You know, I've been locked up for a while.
292
00:13:16,253 --> 00:13:17,821
I wanna get right before I see my fam.
293
00:13:19,122 --> 00:13:20,290
I feel you.
294
00:13:20,323 --> 00:13:21,992
You got Instagram?
295
00:13:22,025 --> 00:13:23,493
-Yeah, I got Instagram.
-Oh, cool.
296
00:13:25,362 --> 00:13:28,431
I can show you what look right here.
297
00:13:28,465 --> 00:13:29,966
They all. Can you do that?
298
00:13:31,501 --> 00:13:35,138
Girl. This look just like you.
299
00:13:35,172 --> 00:13:37,507
I got you, girl.
300
00:13:37,541 --> 00:13:42,779
Sit right here and it's
on the house for moms.
301
00:13:42,813 --> 00:13:44,214
Ugh, for moms.
302
00:13:49,820 --> 00:13:52,055
♪ Ooh
303
00:13:53,590 --> 00:13:54,991
My love.
304
00:13:55,025 --> 00:13:56,827
Hmm.
305
00:13:56,860 --> 00:13:58,895
-Finally alone.
-Uh-hmm.
306
00:13:58,929 --> 00:14:00,197
♪ So much time in a week
307
00:14:00,230 --> 00:14:01,932
-Cheers.
-Cheers.
308
00:14:24,187 --> 00:14:26,289
It's gonna be nice.
309
00:14:26,323 --> 00:14:29,192
Finally get to not have a kid around.
310
00:14:31,161 --> 00:14:34,197
♪ Give my...
311
00:14:54,517 --> 00:14:57,387
Justine. Uh, what a surprise.
312
00:14:57,420 --> 00:14:59,589
Bitch got out early.
313
00:14:59,623 --> 00:15:01,191
You're not excited to see me?
314
00:15:01,224 --> 00:15:02,459
Of course, I am.
315
00:15:03,994 --> 00:15:05,028
Come here.
316
00:15:12,135 --> 00:15:13,503
Who is this?
317
00:15:15,372 --> 00:15:19,409
Adam, this is Justine,
318
00:15:19,442 --> 00:15:21,144
my identical twin.
319
00:15:23,513 --> 00:15:26,216
I didn't know you had a twin.
320
00:15:26,249 --> 00:15:29,152
I didn't even know you had a sister.
321
00:15:29,185 --> 00:15:32,489
Adam, can you excuse Justine and I?
322
00:15:32,522 --> 00:15:35,292
I promise I will explain everything later.
323
00:15:35,325 --> 00:15:37,127
What?
324
00:15:37,160 --> 00:15:39,596
Baby, I just need to talk with her
325
00:15:39,629 --> 00:15:43,233
and I will tell you everything, okay?
326
00:16:14,030 --> 00:16:15,031
Have a seat.
327
00:16:20,503 --> 00:16:22,238
How the hell did you get out?
328
00:16:23,606 --> 00:16:26,176
Come on, Jordy. Don't be like that.
329
00:16:26,209 --> 00:16:27,510
Got out early.
330
00:16:27,544 --> 00:16:29,279
Good behavior.
331
00:16:29,312 --> 00:16:31,715
I am not doing this with you.
332
00:16:31,748 --> 00:16:33,583
Looks like you living your best life.
333
00:16:35,218 --> 00:16:37,554
Justine, what do you want?
334
00:16:37,587 --> 00:16:39,622
How did you even know to come here?
335
00:16:41,591 --> 00:16:42,792
Why is your hair and
336
00:16:44,361 --> 00:16:46,997
your nails... why do you look like me?
337
00:16:47,030 --> 00:16:49,432
We're twins.
338
00:16:49,466 --> 00:16:53,570
I had access to social media
on the inside and I follow you.
339
00:16:53,603 --> 00:16:56,339
And I know that you and Adam
340
00:16:56,373 --> 00:16:58,108
come here every year around this time.
341
00:16:59,509 --> 00:17:01,478
I just... I can't believe
342
00:17:01,511 --> 00:17:03,546
she never told me she had a twin.
343
00:17:03,580 --> 00:17:05,281
I mean, this is crazy.
344
00:17:05,315 --> 00:17:09,185
What if... what if I'm
like attracted to the twin
345
00:17:09,219 --> 00:17:10,396
and she's like attracted to me?
346
00:17:10,420 --> 00:17:12,555
Dad. Calm down.
347
00:17:12,589 --> 00:17:14,391
It is weird.
348
00:17:14,424 --> 00:17:15,992
It's definitely weird,
349
00:17:16,026 --> 00:17:18,061
but I'm sure Mom has her reasons
350
00:17:18,094 --> 00:17:19,362
on why she didn't tell you.
351
00:17:19,396 --> 00:17:21,164
Just talk to her.
352
00:17:21,197 --> 00:17:22,665
I'll call you after we talk.
353
00:17:22,699 --> 00:17:24,200
Okay. Just call me tomorrow.
354
00:17:24,234 --> 00:17:25,535
I got a party tonight,
355
00:17:25,568 --> 00:17:28,338
so I'm about to get ready right now.
356
00:17:28,371 --> 00:17:30,240
I love you, baby girl. Have fun.
357
00:17:30,273 --> 00:17:32,075
Okay. Love you, too.
358
00:17:40,050 --> 00:17:41,484
Oh, my... oh, my God.
359
00:17:41,518 --> 00:17:42,685
Baby, what happened?
360
00:17:42,719 --> 00:17:44,788
She just... she pulled out the gun
361
00:17:44,821 --> 00:17:48,191
and she went to shoot herself
and I just tried to stop her.
362
00:17:48,224 --> 00:17:49,702
But what do... what do we... what do we do?
363
00:17:49,726 --> 00:17:51,261
-Call 911.
-I don't...
364
00:17:51,294 --> 00:17:52,538
-I don't have my phone on me.
-Call them.
365
00:17:52,562 --> 00:17:54,297
Hurry, please. Just hurry.
366
00:17:54,330 --> 00:17:56,433
Oh, my God.
367
00:17:56,466 --> 00:17:58,735
Please. Please don't die.
368
00:18:41,544 --> 00:18:44,147
Baby. Baby.
369
00:18:44,180 --> 00:18:46,349
I'm sorry about your sister.
370
00:18:48,518 --> 00:18:50,220
And she tried to shoot herself.
371
00:18:51,554 --> 00:18:54,157
I was right there and
372
00:18:54,190 --> 00:18:55,925
my natural reaction was to stop her.
373
00:18:58,328 --> 00:19:00,864
And then the gun went off and...
374
00:19:03,399 --> 00:19:05,635
I can't even believe this
is happening right now.
375
00:19:11,307 --> 00:19:12,442
Listen, baby.
376
00:19:15,311 --> 00:19:16,546
Everything is gonna be okay.
377
00:19:18,181 --> 00:19:21,584
I got you and I'm here.
378
00:19:21,618 --> 00:19:24,487
And we'll get through this
like we've done everything else
379
00:19:24,521 --> 00:19:25,822
life was throwing at us.
380
00:19:28,458 --> 00:19:30,293
Thank you, Adam.
381
00:19:32,428 --> 00:19:33,948
I don't know what I'll do without you.
382
00:19:38,268 --> 00:19:39,469
This is, uh
383
00:19:41,504 --> 00:19:42,784
it's probably not the best time,
384
00:19:44,874 --> 00:19:47,343
but why didn't you tell me, Jordyn?
385
00:19:47,377 --> 00:19:48,778
We don't keep secrets.
386
00:19:50,280 --> 00:19:53,349
I know, and I'm sorry.
387
00:19:56,352 --> 00:19:57,654
Everyone has a past,
388
00:19:57,687 --> 00:20:00,557
and in mine there were some people
389
00:20:00,590 --> 00:20:02,225
that I wanted to forget.
390
00:20:04,427 --> 00:20:05,628
Your twin being one?
391
00:20:08,565 --> 00:20:09,766
Especially my twin.
392
00:20:12,402 --> 00:20:13,503
You don't know Justine.
393
00:20:15,538 --> 00:20:17,941
She was not the most
amazing person in the world.
394
00:20:20,243 --> 00:20:21,611
In fact, she's the one person
395
00:20:21,644 --> 00:20:23,244
I would have told you to stay away from.
396
00:20:25,682 --> 00:20:26,816
Baby...
397
00:20:28,751 --> 00:20:31,621
I love you more than anything.
398
00:20:31,654 --> 00:20:34,624
And your drama is mine.
399
00:20:34,657 --> 00:20:36,593
Whatever happened in the past is the past.
400
00:20:36,626 --> 00:20:38,428
And I don't need to know
401
00:20:38,461 --> 00:20:40,630
about everything that happened before me.
402
00:20:42,232 --> 00:20:44,267
But from this point on,
403
00:20:44,300 --> 00:20:45,540
I need to know about the things
404
00:20:45,568 --> 00:20:46,869
that will affect our future.
405
00:20:48,571 --> 00:20:49,639
I understand.
406
00:20:54,811 --> 00:20:58,514
And I promise I will tell
you everything about her
407
00:20:58,548 --> 00:21:00,617
and why I chose to keep her a secret.
408
00:21:02,952 --> 00:21:05,388
But just not right now, okay?
409
00:21:07,523 --> 00:21:08,691
But when I'm ready.
410
00:21:11,327 --> 00:21:12,595
When that time comes,
411
00:21:13,763 --> 00:21:15,565
I'll be right here, baby.
412
00:21:42,458 --> 00:21:43,660
Hmm.
413
00:21:43,693 --> 00:21:47,764
You were amazing last night.
414
00:21:47,797 --> 00:21:50,533
I didn't do much of anything.
415
00:21:50,566 --> 00:21:52,502
You were like an animal.
416
00:21:52,535 --> 00:21:54,837
What the hell got into you last night?
417
00:21:54,871 --> 00:21:58,941
I mean, just a lot of emotion,
you know, with my sister.
418
00:22:00,510 --> 00:22:02,512
I guess I had to get it out.
419
00:22:02,545 --> 00:22:05,415
And you just happened to be there.
420
00:22:05,448 --> 00:22:07,884
Well, I'm happy I was.
421
00:22:21,898 --> 00:22:25,134
I am so blessed to have you in my life.
422
00:22:26,969 --> 00:22:29,605
You are the man I always wanted.
423
00:22:32,075 --> 00:22:34,544
Thank you, my love.
But why are you saying it
424
00:22:34,577 --> 00:22:36,257
like we haven't been married for 20 years?
425
00:22:37,647 --> 00:22:39,382
Just because I
426
00:22:41,017 --> 00:22:43,586
almost accidentally killed my sister.
427
00:22:43,619 --> 00:22:45,421
I thought I would never see her again
428
00:22:45,455 --> 00:22:46,665
'cause she would be locked up for life,
429
00:22:46,689 --> 00:22:49,659
so I think that's more
than enough reason for me
430
00:22:49,692 --> 00:22:52,762
to have a range of
emotions flowing inside of me.
431
00:22:54,697 --> 00:22:55,697
Fair enough.
432
00:22:56,833 --> 00:22:58,167
Like I said last night,
433
00:22:59,736 --> 00:23:01,804
when you're ready, I'm here.
434
00:23:06,809 --> 00:23:09,712
I am ready now.
435
00:23:21,524 --> 00:23:24,527
I grew up never knowing I had a sister.
436
00:23:26,996 --> 00:23:29,632
We were separated at birth.
437
00:23:29,665 --> 00:23:31,501
Our mom died when giving birth
438
00:23:31,534 --> 00:23:33,836
and our dad wasn't in the picture,
439
00:23:33,870 --> 00:23:35,972
so we went into the system.
440
00:23:37,707 --> 00:23:38,975
As you know, of course,
441
00:23:39,008 --> 00:23:40,977
I was adopted by Julie and Arnold.
442
00:23:42,779 --> 00:23:45,615
Your White mom and dad that I love so much
443
00:23:45,648 --> 00:23:47,116
because we have the same rhythm.
444
00:23:50,820 --> 00:23:52,021
Adam, I'm being serious.
445
00:23:53,723 --> 00:23:55,057
Oh, okay.
446
00:23:56,859 --> 00:23:58,161
I'm sorry. Continue.
447
00:24:01,097 --> 00:24:03,065
I went to the best school.
448
00:24:05,635 --> 00:24:09,839
But Justine, she had a different life.
449
00:24:09,872 --> 00:24:13,843
You know, she was in and out
of the system until she was six.
450
00:24:15,778 --> 00:24:17,747
And when our dad came out of prison,
451
00:24:17,780 --> 00:24:20,883
he wanted to start over.
452
00:24:20,917 --> 00:24:23,219
And so he took her in and raised her.
453
00:24:26,589 --> 00:24:27,833
He did the best he could, you know.
454
00:24:27,857 --> 00:24:30,460
He was the best dad
455
00:24:30,493 --> 00:24:31,861
any young girl could ever have.
456
00:24:33,196 --> 00:24:34,797
He taught her how to survive.
457
00:24:37,733 --> 00:24:39,711
You don't never let no nigga
disrespect you, you feel me?
458
00:24:39,735 --> 00:24:41,070
I know.
459
00:24:41,103 --> 00:24:43,739
You always tell me, OG.
460
00:24:43,773 --> 00:24:46,943
And I'ma keep tellin'
you as long as I'm here.
461
00:24:46,976 --> 00:24:49,045
I don't want you to end
up with no nigga like me.
462
00:24:49,078 --> 00:24:50,780
Dad, ain't nothin' wrong with you.
463
00:24:52,615 --> 00:24:53,992
Baby girl, you don't know the things I did
464
00:24:54,016 --> 00:24:55,751
to get where I was.
465
00:24:57,620 --> 00:24:59,922
Everybody got a past, Pops.
466
00:24:59,956 --> 00:25:03,159
But it's about what you
do in your future, right?
467
00:25:03,192 --> 00:25:04,927
Ain't that what you always taught me?
468
00:25:04,961 --> 00:25:06,996
That's my baby girl.
469
00:25:07,029 --> 00:25:09,532
Using my words against
me, just like yo momma.
470
00:25:12,668 --> 00:25:15,705
-What was she like?
-Amazing.
471
00:25:15,738 --> 00:25:17,073
You don't never talk about her.
472
00:25:20,943 --> 00:25:22,311
It's too painful, baby girl.
473
00:25:24,146 --> 00:25:26,949
But one day... one day we'll wrap about it.
474
00:25:28,618 --> 00:25:32,088
-Promise?
-Promise.
475
00:25:32,121 --> 00:25:34,023
All a man got is his word.
476
00:25:34,056 --> 00:25:36,125
And I'm gonna stand on that.
477
00:25:36,158 --> 00:25:40,029
And right before he died,
he told her she had a twin.
478
00:25:42,698 --> 00:25:45,701
So she looked me up and of course found me.
479
00:25:47,069 --> 00:25:49,639
And we went to this diner when we were 14.
480
00:25:49,672 --> 00:25:51,049
Mama, that's how I found you though.
481
00:25:51,073 --> 00:25:53,075
Pops told me I had a twin.
482
00:25:53,109 --> 00:25:54,677
I didn't believe him,
483
00:25:54,710 --> 00:25:57,847
but then I did a little
research and it was true.
484
00:25:57,880 --> 00:26:01,150
I was like, damn, this is some crazy shit.
485
00:26:01,183 --> 00:26:03,286
-Like Sister, Sister.
-Like Sister, Sister.
486
00:26:04,854 --> 00:26:06,889
But look, this ain't no TV though.
487
00:26:06,923 --> 00:26:09,058
This is real as it get.
488
00:26:09,091 --> 00:26:12,962
Uh-hmm. So what was dad like?
489
00:26:12,995 --> 00:26:14,564
I always wondered.
490
00:26:14,597 --> 00:26:16,666
Oh, you would a loved Pops.
491
00:26:16,699 --> 00:26:19,035
He was a real nigga from the streets.
492
00:26:19,068 --> 00:26:20,937
Ain't take shit from nobody.
493
00:26:20,970 --> 00:26:22,972
Look, when it came to his baby girl,
494
00:26:23,005 --> 00:26:26,175
me of course, he was a big softy.
495
00:26:27,843 --> 00:26:29,545
I wish I could a met him.
496
00:26:29,579 --> 00:26:31,047
Yeah. You would a loved him.
497
00:26:31,080 --> 00:26:35,818
So where do you live now that dad is dead?
498
00:26:35,851 --> 00:26:37,820
Aunt Brenda, dad's sister.
499
00:26:37,853 --> 00:26:38,955
She a bitch though.
500
00:26:38,988 --> 00:26:40,356
We have an aunt too?
501
00:26:42,992 --> 00:26:43,993
Wow.
502
00:26:45,094 --> 00:26:46,362
What's wrong, sis?
503
00:26:47,997 --> 00:26:50,900
Just that I have an entire family.
504
00:26:52,802 --> 00:26:54,762
I mean, I've always
wondered what they were like.
505
00:26:56,172 --> 00:26:58,808
Obviously I knew I was adopted.
506
00:26:58,841 --> 00:27:03,145
I mean, Diff'rent
Strokes, Arnold and Willis,
507
00:27:03,179 --> 00:27:05,781
everyone knows they are
not Phil Drummond's real kids.
508
00:27:07,883 --> 00:27:09,661
-I used to love that show.
-I used to love that show.
509
00:27:09,685 --> 00:27:11,787
-Me too.
-Me too.
510
00:27:11,821 --> 00:27:13,155
Hey.
511
00:27:13,189 --> 00:27:14,824
This is cool.
512
00:27:15,958 --> 00:27:17,126
We're twin.
513
00:27:17,159 --> 00:27:19,962
Yeah, we're twins.
514
00:27:19,996 --> 00:27:22,064
And we had this idea we
were gonna move to Detroit
515
00:27:22,098 --> 00:27:23,899
and start this new life,
516
00:27:23,933 --> 00:27:26,902
but of course that never happened.
517
00:27:28,704 --> 00:27:31,107
So we were at the diner
518
00:27:31,140 --> 00:27:33,042
and my parents' found out
519
00:27:33,075 --> 00:27:34,143
and they were so mad.
520
00:27:34,176 --> 00:27:37,013
They came to the diner, bust in.
521
00:27:37,046 --> 00:27:38,447
It was so dramatic.
522
00:27:41,217 --> 00:27:42,985
And then what happened?
523
00:27:45,821 --> 00:27:47,923
Well, she was living with our aunt
524
00:27:47,957 --> 00:27:50,960
but it didn't work out, so
she came and lived with us.
525
00:27:54,130 --> 00:27:58,300
You... your family
526
00:27:58,334 --> 00:28:01,671
let a complete stranger
move in with you guys?
527
00:28:01,704 --> 00:28:02,972
That sounds crazy.
528
00:28:05,141 --> 00:28:07,843
Why does that sound so crazy?
529
00:28:07,877 --> 00:28:10,746
Well, first of all,
530
00:28:10,780 --> 00:28:13,849
your family is like very,
531
00:28:13,883 --> 00:28:17,920
very private and like very...
532
00:28:17,953 --> 00:28:21,657
Very what? Very rich? White?
533
00:28:21,691 --> 00:28:23,926
No, that's not what I was gonna say.
534
00:28:23,959 --> 00:28:25,895
Okay.
535
00:28:25,928 --> 00:28:28,264
I'm just saying I know your father
536
00:28:28,297 --> 00:28:30,066
and he doesn't seem like the kind of guy
537
00:28:30,099 --> 00:28:34,136
that would just let some stranger,
538
00:28:34,170 --> 00:28:37,673
some random girl come live with you guys.
539
00:28:37,707 --> 00:28:39,141
Even though she's your sister,
540
00:28:39,175 --> 00:28:41,744
she was still a stranger.
541
00:28:43,145 --> 00:28:45,448
Yeah, but she had nowhere to go.
542
00:28:45,481 --> 00:28:48,918
Yeah. But that's like
you telling me your sister
543
00:28:48,951 --> 00:28:52,388
who I never even know
existed is coming to live with us.
544
00:28:52,421 --> 00:28:54,790
And what would be wrong with that?
545
00:28:54,824 --> 00:28:56,425
Are you kidding me, Jordyn?
546
00:28:56,459 --> 00:28:58,027
Everything would be wrong with that.
547
00:28:59,895 --> 00:29:02,364
Okay. So you're saying you're too good
548
00:29:02,398 --> 00:29:04,734
to let someone's family come stay with you
549
00:29:04,767 --> 00:29:05,877
because you don't know them?
550
00:29:05,901 --> 00:29:07,703
That's not what I'm saying.
551
00:29:07,737 --> 00:29:11,941
I'm saying a stranger.
552
00:29:11,974 --> 00:29:16,078
And it's you a lot worse
about this stuff than I am.
553
00:29:19,115 --> 00:29:20,282
Right. You're right.
554
00:29:20,316 --> 00:29:23,319
But... I don't know.
555
00:29:23,352 --> 00:29:26,288
I guess I'm on edge because of Justine,
556
00:29:26,322 --> 00:29:28,958
you know, but
557
00:29:28,991 --> 00:29:30,493
that's why I never wanted her around
558
00:29:30,526 --> 00:29:32,862
because she brings out this side of me
559
00:29:32,895 --> 00:29:34,797
that I don't necessarily love,
560
00:29:34,830 --> 00:29:37,266
a side that you don't even know.
561
00:29:37,299 --> 00:29:39,969
That's why I've been good
with her not being around.
562
00:29:43,239 --> 00:29:45,141
Look, I get it.
563
00:29:45,174 --> 00:29:47,877
She's your twin, but she's not you.
564
00:29:49,145 --> 00:29:50,346
Remember that.
565
00:29:52,281 --> 00:29:53,382
I gotta go to work.
566
00:30:01,190 --> 00:30:03,125
I love you.
567
00:30:03,159 --> 00:30:04,460
I love you too.
568
00:30:32,354 --> 00:30:35,157
Mom? What are you doing here?
569
00:30:35,191 --> 00:30:36,892
Oh, my God.
570
00:30:36,926 --> 00:30:40,262
-You are so gorgeous.
-Thank you.
571
00:30:40,296 --> 00:30:42,798
But I think I've had enough compliments
572
00:30:42,832 --> 00:30:45,100
from all the guys I met this week.
573
00:30:47,002 --> 00:30:48,370
What?
574
00:30:48,404 --> 00:30:50,406
You always usually laugh at my jokes.
575
00:30:50,439 --> 00:30:53,509
Oh. Yeah. Uh-hmm.
576
00:30:53,542 --> 00:30:56,111
Oh, my gosh. They give you
guys all this space in college?
577
00:30:56,145 --> 00:30:58,080
This is crazy.
578
00:30:58,113 --> 00:31:00,015
You like what I did with it?
579
00:31:00,049 --> 00:31:03,552
Well, yeah, it actually looks really good.
580
00:31:03,586 --> 00:31:06,355
Yeah. So I was talking
to Dad the other day.
581
00:31:06,388 --> 00:31:09,358
He was telling me something
about, like, a twin sister.
582
00:31:09,391 --> 00:31:10,893
Like, what's all that about?
583
00:31:12,328 --> 00:31:14,496
Um, you know, why don't we go grab a bite,
584
00:31:14,530 --> 00:31:17,233
you know, go for a ride just you and me,
585
00:31:17,266 --> 00:31:19,535
-and we can talk?
-All right. Cool.
586
00:31:19,568 --> 00:31:21,136
-Let's do it.
-All right.
587
00:31:30,045 --> 00:31:31,513
So
588
00:31:31,547 --> 00:31:33,916
she is a dangerous person.
589
00:31:36,085 --> 00:31:39,622
And I am sorry I never told you about her,
590
00:31:39,655 --> 00:31:44,026
but I honestly never
thought she'd get out of jail.
591
00:31:44,059 --> 00:31:46,295
Mom
592
00:31:46,328 --> 00:31:49,298
this is insane.
593
00:31:49,331 --> 00:31:52,201
-Yeah.
-So you mean to tell me
594
00:31:52,234 --> 00:31:55,037
that I have an auntie
595
00:31:56,438 --> 00:32:00,009
and she's your twin
596
00:32:00,042 --> 00:32:02,611
and she just got out of jail?
597
00:32:04,313 --> 00:32:06,248
Oh, my gosh.
598
00:32:06,282 --> 00:32:10,185
Uh, this is crazy.
599
00:32:10,219 --> 00:32:15,024
I mean, it's kinda cool, but it... no.
600
00:32:15,057 --> 00:32:17,192
Mm-mm. It's crazy.
601
00:32:17,226 --> 00:32:20,029
-It's...
-This is... this is serious.
602
00:32:24,099 --> 00:32:25,100
So...
603
00:32:26,302 --> 00:32:28,337
I said all of this
604
00:32:28,370 --> 00:32:30,406
about her being a dangerous person
605
00:32:32,007 --> 00:32:34,543
and all you got was you have a new auntie?
606
00:32:37,012 --> 00:32:38,247
Sorry, Mom.
607
00:32:38,280 --> 00:32:40,182
I mean,
608
00:32:40,215 --> 00:32:42,985
I never been too fond
of Dad's side of the family
609
00:32:43,018 --> 00:32:46,288
and, well, I never got to meet
610
00:32:46,322 --> 00:32:48,424
any of your biological family.
611
00:32:48,457 --> 00:32:52,294
So it's kinda cool that I
have a biological aunt.
612
00:32:54,630 --> 00:32:58,934
So all of this, it's not too difficult
613
00:32:58,968 --> 00:33:00,069
for you to process?
614
00:33:01,403 --> 00:33:05,441
I mean, yeah, it is.
615
00:33:05,474 --> 00:33:08,978
Uh, but at the same time, like, not really.
616
00:33:09,011 --> 00:33:11,447
Every Black family has a crazy auntie.
617
00:33:14,717 --> 00:33:17,686
-Then I guess she's ours.
-Uh, yeah.
618
00:33:17,720 --> 00:33:20,522
-Right. Um...
-Well...
619
00:33:20,556 --> 00:33:23,359
All jokes aside though, Mom,
620
00:33:23,392 --> 00:33:27,329
I just wanted to know, like,
did you... did you shoot her?
621
00:33:27,363 --> 00:33:28,964
What?
622
00:33:28,998 --> 00:33:31,266
No. No.
623
00:33:31,300 --> 00:33:36,138
She tried to commit suicide, okay?
624
00:33:36,171 --> 00:33:38,574
And I tried to stop her.
625
00:33:42,244 --> 00:33:44,747
But the gun still went off
626
00:33:47,149 --> 00:33:49,084
and it shot her in the head.
627
00:33:49,118 --> 00:33:50,552
Oh, my goodness.
628
00:33:50,586 --> 00:33:53,222
But it didn't kill her, thank God.
629
00:33:54,556 --> 00:33:57,993
So instead of dying,
630
00:33:58,027 --> 00:34:00,396
she went into a coma?
631
00:34:02,164 --> 00:34:03,532
Exactly.
632
00:34:03,565 --> 00:34:07,569
Okay. So, like, what is her condition?
633
00:34:07,603 --> 00:34:11,707
Is she a vegetable? Is she gonna wake up?
634
00:34:11,740 --> 00:34:14,209
Like I need to know the tea on that.
635
00:34:14,243 --> 00:34:17,312
-I mean, the doctors don't know.
-Okay.
636
00:34:17,346 --> 00:34:21,250
We're just all trying to
see if she's gonna wake up.
637
00:34:21,283 --> 00:34:24,319
That's really tragic.
638
00:34:24,353 --> 00:34:26,155
Oh.
639
00:34:28,190 --> 00:34:29,258
Hello?
640
00:34:31,293 --> 00:34:33,128
Yes.
641
00:34:33,162 --> 00:34:34,496
Yes, yes, I'm on my way.
642
00:34:36,298 --> 00:34:37,366
Um
643
00:34:39,101 --> 00:34:40,469
she just woke up.
644
00:34:40,502 --> 00:34:43,172
Oh, my God. She...
645
00:34:43,205 --> 00:34:45,574
-Mom, you have to go.
-Um...
646
00:34:45,607 --> 00:34:47,176
-You have to go.
-Yeah. Yeah.
647
00:34:47,209 --> 00:34:49,545
-Okay. Come on.
-Okay.
648
00:34:51,113 --> 00:34:53,515
Oh.
649
00:34:55,517 --> 00:34:57,386
Good news is she woke up from her coma.
650
00:34:57,419 --> 00:34:58,630
I gave her some medicine to ease the pain,
651
00:34:58,654 --> 00:35:00,389
so she's just resting now.
652
00:35:00,422 --> 00:35:01,557
She's cleared to go home.
653
00:35:03,559 --> 00:35:05,260
And what's the bad news?
654
00:35:07,362 --> 00:35:09,765
She'll never recover her memory.
655
00:35:09,798 --> 00:35:11,467
The bullet damaged her hippocampus,
656
00:35:11,500 --> 00:35:14,470
which is located in
the frontotemporal lobe.
657
00:35:14,503 --> 00:35:16,805
It's also responsible for memory functions.
658
00:35:16,839 --> 00:35:20,409
Now she'll be able to have
clear memories moving forward.
659
00:35:20,442 --> 00:35:21,710
As for the past 40 years,
660
00:35:23,278 --> 00:35:24,313
it's all gone.
661
00:35:26,448 --> 00:35:29,418
Is there a chance it'll ever come back?
662
00:35:31,353 --> 00:35:32,921
The odds are one out of a million.
663
00:35:34,389 --> 00:35:35,390
I'm so sorry.
664
00:35:37,326 --> 00:35:40,395
Oh, my God. I need a minute.
665
00:35:42,464 --> 00:35:44,266
-Thank you, doctor.
-Absolutely.
666
00:36:04,453 --> 00:36:05,754
Thank you, Dad.
667
00:36:10,859 --> 00:36:13,195
-You can set her right there.
-Okay.
668
00:36:22,404 --> 00:36:24,206
Okay. Thank you.
669
00:36:24,239 --> 00:36:25,474
Baby,
670
00:36:25,507 --> 00:36:27,576
can my sister and me have a moment?
671
00:36:29,811 --> 00:36:31,413
The last time I gave you two a moment...
672
00:36:31,446 --> 00:36:32,915
Adam, don't start.
673
00:36:34,416 --> 00:36:35,717
Okay.
674
00:36:35,751 --> 00:36:37,319
You'll be all right?
675
00:36:37,352 --> 00:36:38,620
I'll be fine.
676
00:36:50,632 --> 00:36:52,534
Would you like some wine?
677
00:36:52,568 --> 00:36:54,636
I only have red.
678
00:36:54,670 --> 00:36:57,839
Do I like red wine?
679
00:36:57,873 --> 00:37:00,442
I mean, you're my twin. You would know.
680
00:37:00,475 --> 00:37:02,244
"We" love wine.
681
00:37:16,525 --> 00:37:17,859
Mom.
682
00:37:17,893 --> 00:37:20,329
Damn, girl. You scared the shit out of me.
683
00:37:20,362 --> 00:37:22,397
Since when do you cuss like that?
684
00:37:22,431 --> 00:37:23,765
Come here. Like what?
685
00:37:23,799 --> 00:37:26,468
You never cuss.
686
00:37:26,501 --> 00:37:28,937
Okay. Well, maybe you've
never heard me cuss before
687
00:37:28,971 --> 00:37:31,373
but I think under these circumstances,
688
00:37:31,406 --> 00:37:32,708
I'm allowed.
689
00:37:32,741 --> 00:37:34,676
What's wrong?
690
00:37:34,710 --> 00:37:37,813
Baby, Justine is here.
691
00:37:37,846 --> 00:37:40,315
As of a week ago, I didn't
think I'd ever see her again.
692
00:37:40,349 --> 00:37:42,718
And now she is here living with me,
693
00:37:42,751 --> 00:37:44,386
my family,
694
00:37:44,419 --> 00:37:45,587
with no memory.
695
00:37:45,621 --> 00:37:50,459
What did she do that is so bad?
696
00:37:50,492 --> 00:37:52,728
Something that led her to prison for life.
697
00:37:54,329 --> 00:37:56,565
And let's just leave it there.
698
00:37:56,598 --> 00:38:00,302
Well, she's not in prison for life anymore
699
00:38:00,335 --> 00:38:02,471
and she's living with us like you said,
700
00:38:02,504 --> 00:38:04,740
so you need to talk about it with me
701
00:38:04,773 --> 00:38:07,776
so that you don't drive yourself crazy.
702
00:38:07,809 --> 00:38:09,811
You have nothing to worry about.
703
00:38:09,845 --> 00:38:11,546
Mom is gonna be all right.
704
00:38:14,850 --> 00:38:16,385
If you need me, I'm here.
705
00:38:16,418 --> 00:38:17,919
- I know.
-That's all I have to say.
706
00:38:17,953 --> 00:38:20,455
I know and I'm gonna be okay.
707
00:38:20,489 --> 00:38:21,857
Trust me?
708
00:38:21,890 --> 00:38:23,825
Yes, I trust you.
709
00:38:23,859 --> 00:38:25,627
- Okay.
- Okay.
710
00:38:30,465 --> 00:38:32,567
Okay.
711
00:38:47,516 --> 00:38:49,051
Here, let me help you.
712
00:38:51,019 --> 00:38:52,954
- Are you okay? Okay.
- Yeah.
713
00:38:54,856 --> 00:38:56,358
Be careful.
714
00:38:59,528 --> 00:39:00,696
You need this.
715
00:39:12,874 --> 00:39:14,009
Hmm.
716
00:39:16,345 --> 00:39:18,680
I know it must be pretty hard,
717
00:39:18,714 --> 00:39:23,552
you know, not remembering anything at all.
718
00:39:23,585 --> 00:39:26,621
Not about us, our childhood.
719
00:39:28,557 --> 00:39:30,692
I feel so bad for you.
720
00:39:30,726 --> 00:39:32,394
Don't feel bad for me.
721
00:39:33,895 --> 00:39:36,064
I was in jail for 20 years.
722
00:39:37,666 --> 00:39:38,934
Now I'm free.
723
00:39:40,769 --> 00:39:42,537
I feel blessed.
724
00:39:44,873 --> 00:39:49,745
And whoever the person
is that did this to me
725
00:39:49,778 --> 00:39:52,180
and that got me locked up
is not there anymore, so...
726
00:39:54,549 --> 00:39:56,084
I get a new start.
727
00:39:58,653 --> 00:40:00,422
New start.
728
00:40:02,657 --> 00:40:06,528
Well, talking about new starts,
I guess we both get a new start,
729
00:40:07,963 --> 00:40:12,868
except I remember everything.
730
00:40:12,901 --> 00:40:14,803
Tell me.
731
00:40:14,836 --> 00:40:19,141
I mean, maybe I can relive
some things through you.
732
00:40:21,076 --> 00:40:22,687
You're my twin, so you must have been there
733
00:40:22,711 --> 00:40:24,646
for me, right?
734
00:40:24,679 --> 00:40:27,616
We lived very different,
735
00:40:27,649 --> 00:40:28,750
very opposite.
736
00:40:30,585 --> 00:40:32,821
We were both adopted by different families.
737
00:40:34,689 --> 00:40:38,527
I was adopted as a
baby by this White family
738
00:40:38,560 --> 00:40:40,829
and lived this perfect life
739
00:40:42,497 --> 00:40:43,732
for almost 40 years.
740
00:40:45,567 --> 00:40:48,069
And you,
741
00:40:48,103 --> 00:40:50,005
well, you lived a very different life.
742
00:40:51,640 --> 00:40:53,008
A life that led you to prison
743
00:40:54,743 --> 00:40:55,744
for 20 years
744
00:40:57,579 --> 00:40:59,548
because you murdered your husband.
745
00:40:59,581 --> 00:41:00,582
Why?
746
00:41:00,615 --> 00:41:01,783
Why what?
747
00:41:06,021 --> 00:41:08,523
Why did I kill him?
748
00:41:08,557 --> 00:41:10,625
I don't know. I wasn't there.
749
00:41:12,093 --> 00:41:13,862
I only know what you told me.
750
00:41:13,895 --> 00:41:15,964
And what was that?
751
00:41:15,997 --> 00:41:18,800
You said you found out
that he was still seeing
752
00:41:18,834 --> 00:41:20,602
his child's mother.
753
00:41:20,635 --> 00:41:22,771
Then you guys got into this huge fight.
754
00:41:27,976 --> 00:41:30,178
Hey, babe. You seen my phone?
755
00:41:30,212 --> 00:41:31,980
- You mean this one?
- Yeah.
756
00:41:34,516 --> 00:41:36,151
How could you?
757
00:41:36,184 --> 00:41:37,719
What are you talking about?
758
00:41:37,752 --> 00:41:39,754
Your baby momma?
759
00:41:39,788 --> 00:41:42,524
Out of all the people?
You know I hate this bitch.
760
00:41:42,557 --> 00:41:43,997
Justine, just give me my phone back.
761
00:41:45,827 --> 00:41:47,662
What the hell is wrong with you, woman?
762
00:41:47,696 --> 00:41:49,576
I can't deal with your
ass 'cause you're crazy.
763
00:41:51,066 --> 00:41:53,768
Nigga, you had this bitch in my house.
764
00:41:53,802 --> 00:41:55,770
All right. You're the
one that's fucking crazy.
765
00:41:55,804 --> 00:41:58,673
First of all, you need to
watch your tone in my house,
766
00:41:58,707 --> 00:41:59,984
unless you lost your goddamn mind.
767
00:42:00,008 --> 00:42:01,643
I can say or do whatever I want, nigga.
768
00:42:01,676 --> 00:42:03,078
This is my house too.
769
00:42:03,111 --> 00:42:04,980
- No. No. No.
- Yes.
770
00:42:05,013 --> 00:42:06,681
You just live here.
771
00:42:06,715 --> 00:42:08,583
I pay the bills, so it's my house.
772
00:42:10,218 --> 00:42:11,987
One thing led to another
773
00:42:12,020 --> 00:42:15,657
and... you shot him.
774
00:42:15,690 --> 00:42:17,559
And you told me it was self-defense
775
00:42:17,592 --> 00:42:19,594
but they couldn't prove it
776
00:42:19,628 --> 00:42:21,229
because of how bad the fight was.
777
00:42:23,732 --> 00:42:26,701
And he was beat up just as bad as you were.
778
00:42:29,070 --> 00:42:31,239
And you ended up in prison.
779
00:42:34,576 --> 00:42:37,012
But none of that matters.
780
00:42:37,045 --> 00:42:39,748
You are here now.
781
00:42:42,017 --> 00:42:43,752
Here's to starting over.
782
00:42:45,954 --> 00:42:47,822
Starting over.
783
00:43:00,936 --> 00:43:02,704
What the hell?
784
00:43:02,737 --> 00:43:05,073
Adam, it's Justine.
785
00:43:05,106 --> 00:43:06,875
Oh, Justine? Oh, my God.
786
00:43:06,908 --> 00:43:08,076
I'm so sorry.
787
00:43:08,109 --> 00:43:09,711
I thought you were Jordyn.
788
00:43:09,744 --> 00:43:10,979
Isn't that Jordyn's robe?
789
00:43:11,012 --> 00:43:14,716
Oh. I'm sorry. She let me borrow it.
790
00:43:14,749 --> 00:43:17,052
I...
-It's just a butt smack.
791
00:43:17,085 --> 00:43:18,887
It's not like anyone's dead.
792
00:43:18,920 --> 00:43:21,089
-I'm so sorry, baby.
-Hmm.
793
00:43:21,122 --> 00:43:22,891
It's okay, baby.
794
00:43:22,924 --> 00:43:24,192
I'm not upset.
795
00:43:24,225 --> 00:43:26,094
Yeah, it's okay. I don't...
796
00:43:26,127 --> 00:43:30,031
I mean, we're identical twins,
so I could see how you thought.
797
00:43:30,065 --> 00:43:33,134
Oh, okay, okay. I'm late for work.
798
00:43:33,168 --> 00:43:36,037
What is all the commotion in here?
799
00:43:36,071 --> 00:43:39,007
Nothin', baby girl. Nothin'.
800
00:43:39,040 --> 00:43:42,043
Your father here decided
he wanted to show your auntie
801
00:43:42,077 --> 00:43:43,178
some love this morning.
802
00:43:46,881 --> 00:43:48,316
You guys have matching tattoos?
803
00:43:50,752 --> 00:43:52,120
What?
804
00:43:52,153 --> 00:43:54,623
We got them when we were drunk that time,
805
00:43:54,656 --> 00:43:55,924
remember?
806
00:43:55,957 --> 00:43:57,993
-No.
-I have to go to work.
807
00:43:58,026 --> 00:43:59,094
Bye, baby.
808
00:44:00,629 --> 00:44:01,997
Have a good day, baby.
809
00:44:02,030 --> 00:44:03,431
Love you, Dad.
810
00:44:07,902 --> 00:44:10,605
So it's just us girls today.
811
00:44:10,639 --> 00:44:11,906
What do you feel like doing?
812
00:44:11,940 --> 00:44:15,276
Nothing with the two of you.
813
00:44:15,310 --> 00:44:19,047
I was thinking go to
Jenny's for a couple hours.
814
00:44:19,080 --> 00:44:20,382
Yeah. Okay.
815
00:44:21,983 --> 00:44:23,184
Have fun.
816
00:44:23,218 --> 00:44:25,053
Tell Jenny I said hi.
817
00:44:25,086 --> 00:44:28,089
Mom, you hate Jenny.
818
00:44:28,123 --> 00:44:30,892
Remember? The guy got too drunk
819
00:44:30,925 --> 00:44:33,228
while I was at her house
and he got all touchy-feely?
820
00:44:33,261 --> 00:44:36,164
I'm sorry, baby. It's been a lot going on,
821
00:44:36,197 --> 00:44:38,633
you know, with my sister and me.
822
00:44:38,667 --> 00:44:41,302
-You mean sister and I?
-Huh?
823
00:44:42,904 --> 00:44:45,240
Whatever. Never mind, never mind.
824
00:44:45,273 --> 00:44:48,843
Listen, all I'm saying is I trust you.
825
00:44:48,877 --> 00:44:51,646
I trust your decision-making and
826
00:44:51,680 --> 00:44:54,249
you know, I had to learn the hard way.
827
00:44:54,282 --> 00:44:57,318
- And now you have to, too.
- You grew up
828
00:44:57,352 --> 00:44:59,754
with a platinum spoon in your mouth.
829
00:44:59,788 --> 00:45:01,222
You wouldn't know a hard situation
830
00:45:01,256 --> 00:45:03,191
if it smacked you in the face.
831
00:45:03,224 --> 00:45:05,293
Please.
832
00:45:05,326 --> 00:45:07,162
You have no idea what I've been through.
833
00:45:07,195 --> 00:45:08,730
I'll see you later.
834
00:45:13,101 --> 00:45:14,969
Teenagers.
835
00:45:15,003 --> 00:45:17,872
Remember when we were that age?
836
00:45:17,906 --> 00:45:19,040
No.
837
00:45:22,243 --> 00:45:24,279
Yeah, you really don't remember shit.
838
00:45:26,981 --> 00:45:28,983
-No.
-Oh, oh.
839
00:45:29,017 --> 00:45:30,685
Oh, you gonna shoot me now?
840
00:45:30,719 --> 00:45:32,787
You gonna shoot me? Well, go ahead.
841
00:45:32,821 --> 00:45:35,090
Don't just stand there. Do it, bitch.
842
00:45:35,123 --> 00:45:37,959
Bitch? I should shoot your ass right now.
843
00:45:37,992 --> 00:45:39,303
- Go ahead.
-Dumbass, call me no bitch.
844
00:45:39,327 --> 00:45:41,129
Don't talk about it, be about it.
845
00:45:41,162 --> 00:45:42,464
Go ahead. Shoot me.
846
00:45:42,497 --> 00:45:44,799
I deserve it. Go ahead. Go ahead.
847
00:45:47,168 --> 00:45:49,871
That's what I thought.
848
00:45:49,904 --> 00:45:51,473
Look, Jordyn,
849
00:45:53,341 --> 00:45:55,110
I never meant to hurt you.
850
00:45:55,143 --> 00:45:57,212
I only wanted us to work.
851
00:45:57,245 --> 00:45:59,948
But then I found out.
852
00:45:59,981 --> 00:46:02,317
-Found out what?
-Look, I knew the whole time.
853
00:46:02,350 --> 00:46:03,251
That's the only reason I stepped out.
854
00:46:03,284 --> 00:46:04,886
You know I would never.
855
00:46:04,919 --> 00:46:07,422
I only had eyes for you.
856
00:46:07,455 --> 00:46:09,266
I don't even know what
you're talking about right now.
857
00:46:09,290 --> 00:46:11,392
What the hell are you saying?
858
00:46:11,426 --> 00:46:14,996
I came home and I saw you.
859
00:46:15,029 --> 00:46:16,331
Twenty years gone.
860
00:46:17,766 --> 00:46:19,567
Forty years of memories gone,
861
00:46:21,035 --> 00:46:23,938
all because of the monster that I was.
862
00:46:27,242 --> 00:46:30,078
And it sounds like
whoever this Mike guy was
863
00:46:31,179 --> 00:46:32,447
deserved it.
864
00:46:33,982 --> 00:46:35,049
Maybe he didn't.
865
00:46:37,152 --> 00:46:40,388
But his life was not mine to take.
866
00:46:40,421 --> 00:46:42,190
You were a different person then.
867
00:46:43,491 --> 00:46:46,027
When you first came out of prison,
868
00:46:46,060 --> 00:46:48,897
the first thing you
tried to do was kill me.
869
00:46:48,930 --> 00:46:50,899
I am so sorry, sis.
870
00:46:53,802 --> 00:46:56,471
Whoever I was then, I'm not her now.
871
00:46:58,406 --> 00:47:01,976
That's why I really need
your help to help me figure out
872
00:47:02,010 --> 00:47:03,010
who I am.
873
00:47:04,212 --> 00:47:05,480
I'm here for you.
874
00:47:07,215 --> 00:47:10,251
I mean, it's weird but
it's nice to have a sister
875
00:47:10,285 --> 00:47:12,353
who doesn't wanna actually kill me.
876
00:47:16,024 --> 00:47:19,127
Look, I wanna help you
get your life together.
877
00:47:20,895 --> 00:47:22,430
You're my sister, you know?
878
00:47:22,463 --> 00:47:24,966
You spent so much time locked up
879
00:47:24,999 --> 00:47:26,201
and you missed so much.
880
00:47:32,507 --> 00:47:34,976
How does 10 million sound?
881
00:47:35,009 --> 00:47:36,945
What?
882
00:47:36,978 --> 00:47:38,947
You have that kind of money?
883
00:47:38,980 --> 00:47:41,349
-I have access to it.
-How?
884
00:47:41,382 --> 00:47:42,951
That doesn't matter.
885
00:47:44,853 --> 00:47:47,088
What matters is I wanna help you.
886
00:47:47,121 --> 00:47:49,591
You already helped me so much.
887
00:47:49,624 --> 00:47:52,327
Letting me stay here, I
can never take your money.
888
00:47:52,360 --> 00:47:53,628
We just... I wanna help you.
889
00:47:55,129 --> 00:47:57,198
You're my sister, okay?
890
00:47:57,232 --> 00:47:59,200
And you deserve it.
891
00:47:59,234 --> 00:48:01,169
I don't know what to say.
892
00:48:01,202 --> 00:48:03,671
When we were outside
arguing, before the gun went off,
893
00:48:05,273 --> 00:48:07,275
you talked about a deal we had.
894
00:48:07,308 --> 00:48:08,376
I don't remember.
895
00:48:08,409 --> 00:48:10,011
I know you don't.
896
00:48:10,044 --> 00:48:11,946
But I do.
897
00:48:11,980 --> 00:48:13,381
And it's only fair.
898
00:48:13,414 --> 00:48:15,149
You know, if I would've just agreed
899
00:48:15,183 --> 00:48:16,551
to the deal that day,
900
00:48:16,584 --> 00:48:18,219
you never would've tried to kill me.
901
00:48:18,253 --> 00:48:19,254
Wait a minute, wait.
902
00:48:20,889 --> 00:48:22,290
I tried to kill you?
903
00:48:22,323 --> 00:48:24,225
Hell yeah.
904
00:48:24,259 --> 00:48:27,095
I told everyone that you pulled the gun out
905
00:48:27,128 --> 00:48:28,863
and tried to shoot yourself
906
00:48:28,897 --> 00:48:30,465
and I tried to stop you.
907
00:48:32,400 --> 00:48:34,402
But that's not what happened.
908
00:48:34,435 --> 00:48:36,271
How the hell did you get out?
909
00:48:37,572 --> 00:48:40,174
Come on, Jordy, don't be like that.
910
00:48:40,208 --> 00:48:41,910
I got out early.
911
00:48:41,943 --> 00:48:43,311
Good behavior.
912
00:48:43,344 --> 00:48:45,947
I am not doing this with you.
913
00:48:45,980 --> 00:48:47,615
Looks like you're living your best life.
914
00:48:49,250 --> 00:48:51,486
Justine, what do you want?
915
00:48:51,519 --> 00:48:53,988
How did you even know to come here?
916
00:48:55,423 --> 00:48:58,259
Why is your hair and
917
00:48:58,293 --> 00:49:00,995
your nails... why do you look like me?
918
00:49:01,029 --> 00:49:03,398
We're twins.
919
00:49:03,431 --> 00:49:07,635
I had access to social media
on the inside and I follow you.
920
00:49:07,669 --> 00:49:10,972
And I know that you and Adam come here
921
00:49:11,005 --> 00:49:12,307
every year around this time.
922
00:49:15,043 --> 00:49:17,145
-But you need to leave.
-No.
923
00:49:17,178 --> 00:49:19,247
I'm not leaving till I get what I'm owed,
924
00:49:19,280 --> 00:49:20,615
my 10 mil.
925
00:49:22,650 --> 00:49:24,986
That was if you stayed on the inside.
926
00:49:26,487 --> 00:49:29,223
I don't have that right now to give to you.
927
00:49:29,257 --> 00:49:30,959
I don't have his money.
928
00:49:30,992 --> 00:49:32,603
Word on the street
is your nigga is ballin'.
929
00:49:32,627 --> 00:49:35,496
Yeah, well, his money is not mine or yours.
930
00:49:35,530 --> 00:49:37,598
I don't have his money.
931
00:49:37,632 --> 00:49:39,434
No, well, you need to have access to it.
932
00:49:39,467 --> 00:49:40,635
That's your husband, right?
933
00:49:42,470 --> 00:49:45,306
Now look, you can give me my money,
934
00:49:45,340 --> 00:49:48,209
run me my money, and I'll leave.
935
00:49:48,242 --> 00:49:51,245
Or I'll stick around
936
00:49:51,279 --> 00:49:53,247
and I'll tell ole hubby in there the truth.
937
00:49:55,550 --> 00:49:56,718
Okay.
938
00:49:59,220 --> 00:50:02,256
Okay. What do you want, Justine?
939
00:50:02,290 --> 00:50:04,692
What do you want so you will go away?
940
00:50:04,726 --> 00:50:07,028
No, I was already away, Jordy.
941
00:50:07,061 --> 00:50:08,730
I'm not going away again.
942
00:50:12,467 --> 00:50:13,434
Are you crazy?
943
00:50:13,468 --> 00:50:15,303
I want my money.
944
00:50:15,336 --> 00:50:17,505
So what happened?
945
00:50:17,538 --> 00:50:19,073
I went for the gun.
946
00:50:21,042 --> 00:50:22,310
The gun went off.
947
00:50:22,343 --> 00:50:25,513
8I reacted quickly, called for Adam,
948
00:50:25,546 --> 00:50:27,181
he came and called 911.
949
00:50:28,316 --> 00:50:29,584
And you're alive.
950
00:50:34,422 --> 00:50:36,391
I would never try to hurt you, Jordyn.
951
00:50:37,458 --> 00:50:39,160
You're my sister.
952
00:50:39,193 --> 00:50:40,528
I know.
953
00:50:40,561 --> 00:50:42,363
But if I wouldn't have reached for the gun,
954
00:50:42,397 --> 00:50:44,132
it wouldn't have went off.
955
00:50:44,165 --> 00:50:45,845
So in a way, I feel like this is my fault.
956
00:50:47,335 --> 00:50:50,204
And all this is just
making my mind go crazy,
957
00:50:50,238 --> 00:50:51,606
like anything in life can change
958
00:50:51,639 --> 00:50:53,441
and there's nothing you can do about it.
959
00:50:53,474 --> 00:50:56,411
That's why I wanna help you,
960
00:50:57,478 --> 00:50:59,447
okay?
961
00:50:59,480 --> 00:51:00,681
Thank you.
962
00:51:03,151 --> 00:51:04,185
I love you.
963
00:51:06,254 --> 00:51:07,255
I love you too.
964
00:51:23,471 --> 00:51:25,506
Are you Jordyn?
965
00:51:25,540 --> 00:51:28,042
Of course I am, silly.
966
00:51:29,444 --> 00:51:31,479
Last time, I smacked the wrong booty.
967
00:51:31,512 --> 00:51:33,672
I just wanna make sure I
have the right one this time.
968
00:51:36,451 --> 00:51:37,785
Baby, can we talk?
969
00:51:40,555 --> 00:51:43,191
Of course. About what?
970
00:51:43,224 --> 00:51:47,762
You see, I really wanna help Justine.
971
00:51:47,795 --> 00:51:49,564
You know, she has no money,
972
00:51:49,597 --> 00:51:51,466
no memory,
973
00:51:51,499 --> 00:51:52,499
and nowhere to go.
974
00:51:53,601 --> 00:51:55,403
I agree.
975
00:51:55,436 --> 00:51:59,507
She's your sister and we should help her.
976
00:51:59,540 --> 00:52:03,277
That's why I reached out
to a couple friends in Texas.
977
00:52:03,311 --> 00:52:05,592
They have really good jobs
out there for people like her.
978
00:52:06,547 --> 00:52:08,182
People like her?
979
00:52:08,216 --> 00:52:09,526
What the hell is that supposed to mean?
980
00:52:09,550 --> 00:52:11,586
Baby, calm down.
981
00:52:13,221 --> 00:52:15,690
I mean ex-convicts.
982
00:52:15,723 --> 00:52:18,326
Not everyone is as open to a woman
983
00:52:18,359 --> 00:52:20,328
who's been imprisoned for the last 20 years
984
00:52:20,361 --> 00:52:22,597
for murder.
985
00:52:22,630 --> 00:52:26,601
Yeah, well not sending my sister to Texas.
986
00:52:26,634 --> 00:52:29,403
She can't stay with us
forever. She's an adult.
987
00:52:29,437 --> 00:52:31,806
Eventually she's gonna
have to find her own way.
988
00:52:31,839 --> 00:52:33,608
She's a smart woman. She'll figure it out.
989
00:52:33,641 --> 00:52:35,643
And my friends in Texas,
990
00:52:35,676 --> 00:52:37,036
they'll make sure she's all right.
991
00:52:39,447 --> 00:52:42,850
I don't know. Maybe we
can just give her a small loan.
992
00:52:44,752 --> 00:52:47,288
You know, that way she can get on her feet
993
00:52:47,321 --> 00:52:49,457
and figure things out.
994
00:52:49,490 --> 00:52:51,492
A small loan?
995
00:52:51,526 --> 00:52:52,660
For like how much?
996
00:52:55,563 --> 00:52:56,631
10 million.
997
00:52:59,534 --> 00:53:01,402
Are you crazy?
998
00:53:01,435 --> 00:53:03,638
10 million dollars?
999
00:53:03,671 --> 00:53:05,606
I'm not giving a stranger
that kind of money.
1000
00:53:06,941 --> 00:53:10,144
Baby, you wouldn't even blink without it
1001
00:53:10,178 --> 00:53:11,379
or you wouldn't even feel it.
1002
00:53:12,847 --> 00:53:14,649
Are you serious right now, Jordyn?
1003
00:53:14,682 --> 00:53:17,351
Yes, I'm serious.
1004
00:53:17,385 --> 00:53:18,529
I really don't know what the big deal is.
1005
00:53:18,553 --> 00:53:19,554
I mean
1006
00:53:23,491 --> 00:53:25,259
are you happy in our marriage?
1007
00:53:29,564 --> 00:53:30,765
Yes, I am.
1008
00:53:32,700 --> 00:53:34,902
I've never asked you to do anything for me.
1009
00:53:37,471 --> 00:53:40,808
Look, I'm just asking
you to do this one thing.
1010
00:53:43,211 --> 00:53:44,779
And then she can be gone
1011
00:53:44,812 --> 00:53:47,348
and we can get back to our normal life.
1012
00:53:58,626 --> 00:54:02,363
Baby, I love you
1013
00:54:02,396 --> 00:54:04,699
and I would do anything for you.
1014
00:54:04,732 --> 00:54:07,034
But this, I can't.
1015
00:54:11,772 --> 00:54:12,840
Wait, baby.
1016
00:54:19,614 --> 00:54:21,616
Oh, my God. Shit.
1017
00:54:21,649 --> 00:54:22,650
Mom.
1018
00:54:23,651 --> 00:54:25,453
You all right?
1019
00:54:25,486 --> 00:54:26,721
I know. The swearing.
1020
00:54:26,754 --> 00:54:28,289
I am so sorry, baby.
1021
00:54:29,590 --> 00:54:31,592
Look, it's
1022
00:54:31,626 --> 00:54:34,228
just Mama's a little
stressed right now, okay?
1023
00:54:34,262 --> 00:54:35,696
Yeah. I can tell.
1024
00:54:35,730 --> 00:54:36,810
It's been stressing me out.
1025
00:54:38,566 --> 00:54:42,470
This week, I only had sex
with seven different people.
1026
00:54:42,503 --> 00:54:44,472
Usually I'm averaging like 12.
1027
00:54:47,775 --> 00:54:49,375
You know your jokes really aren't funny.
1028
00:54:50,611 --> 00:54:52,589
When you talk like that,
it is very disrespectful.
1029
00:54:52,613 --> 00:54:54,333
You need to have more respect for yourself.
1030
00:54:55,683 --> 00:54:58,486
Mom, we always joke like this.
1031
00:54:58,519 --> 00:54:59,854
It's... I'm just joking.
1032
00:55:01,956 --> 00:55:03,958
Yeah. Well, you need to stop.
1033
00:55:03,991 --> 00:55:05,760
A lot of things around here need to change.
1034
00:55:07,862 --> 00:55:08,896
When you talk like that,
1035
00:55:08,929 --> 00:55:10,431
you sound like you have loose lips.
1036
00:55:11,699 --> 00:55:13,834
Which ones?
1037
00:55:13,868 --> 00:55:15,703
It... see, that's not funny.
1038
00:55:17,305 --> 00:55:19,573
What do you think?
Because you're the spoiled
1039
00:55:19,607 --> 00:55:21,451
little rich girl, you can
do whatever you want?
1040
00:55:21,475 --> 00:55:23,444
Mom. Chill.
1041
00:55:23,477 --> 00:55:24,712
No, you chill.
1042
00:55:29,717 --> 00:55:31,797
When you talk like that,
you sound like a little ho.
1043
00:55:32,553 --> 00:55:33,553
Mom.
1044
00:55:38,759 --> 00:55:40,528
Priscilla, wait.
1045
00:55:40,561 --> 00:55:41,696
Wait.
1046
00:55:44,832 --> 00:55:45,833
Look.
1047
00:55:47,601 --> 00:55:50,905
I am so sorry, okay?
1048
00:55:50,938 --> 00:55:52,740
I know I am not myself.
1049
00:55:52,773 --> 00:55:55,643
With my sister being here, I am just
1050
00:55:55,676 --> 00:55:58,346
it's just making me be somebody different.
1051
00:55:58,379 --> 00:55:59,979
Okay? And now with you going to college,
1052
00:56:01,649 --> 00:56:03,884
I have been missing you.
1053
00:56:03,918 --> 00:56:05,386
I missed you so much.
1054
00:56:07,388 --> 00:56:08,388
Okay? And...
1055
00:56:11,359 --> 00:56:12,626
You know what?
1056
00:56:12,660 --> 00:56:17,765
Tomorrow we can just have the two of us
1057
00:56:17,798 --> 00:56:19,467
and have a mommy and daughter day
1058
00:56:19,500 --> 00:56:22,069
and do whatever you wanna do.
1059
00:56:22,103 --> 00:56:25,506
I guess I can see that
you've been stressed.
1060
00:56:25,539 --> 00:56:29,076
So I'm here for a couple
more days until Saturday.
1061
00:56:29,110 --> 00:56:31,612
So if you wanna go just the two of us
1062
00:56:31,645 --> 00:56:33,647
to our favorite place.
1063
00:56:33,681 --> 00:56:34,682
Okay.
1064
00:56:37,651 --> 00:56:38,651
I'm so sorry.
1065
00:56:47,728 --> 00:56:49,430
Mmm. This is good.
1066
00:56:49,463 --> 00:56:51,599
Uh-hmm. So good, right?
1067
00:56:51,632 --> 00:56:53,934
-Uh-hmm.
-Mmm. Mmm.
1068
00:56:53,968 --> 00:56:58,105
So how's Dad been, you know,
since your sister's been here?
1069
00:56:58,139 --> 00:57:00,808
Honestly, he's taken it quite well.
1070
00:57:00,841 --> 00:57:02,877
Better than I expected.
1071
00:57:02,910 --> 00:57:04,779
But you know, your father's a good man.
1072
00:57:06,447 --> 00:57:07,782
Deserves the best.
1073
00:57:07,815 --> 00:57:09,517
Yeah, he... he's the best.
1074
00:57:09,550 --> 00:57:10,951
He is.
1075
00:57:10,985 --> 00:57:13,421
So what do you plan on getting him
1076
00:57:13,454 --> 00:57:14,622
for your anniversary?
1077
00:57:14,655 --> 00:57:15,656
It's coming up.
1078
00:57:15,689 --> 00:57:17,091
Oh, my gosh.
1079
00:57:17,124 --> 00:57:18,502
You know, with everything going on,
1080
00:57:18,526 --> 00:57:19,806
I haven't even thought about it.
1081
00:57:21,695 --> 00:57:23,130
What do you think he'd like?
1082
00:57:23,164 --> 00:57:27,101
Hmm, he's always talked
about wanting a son.
1083
00:57:27,134 --> 00:57:28,869
Uh-oh.
1084
00:57:28,903 --> 00:57:31,071
Now that's a good one. Funny. Um-hmm.
1085
00:57:36,944 --> 00:57:39,180
-Priscilla.
-Hmm?
1086
00:57:39,213 --> 00:57:41,093
There is something I
need to talk to you about.
1087
00:57:42,683 --> 00:57:44,051
Well, finally.
1088
00:57:44,084 --> 00:57:45,586
I can tell something's been off.
1089
00:57:46,921 --> 00:57:49,023
I've been thinking,
1090
00:57:51,125 --> 00:57:53,761
and I'm thinking about leaving your father.
1091
00:57:53,794 --> 00:57:55,596
Wait, what?
1092
00:57:55,629 --> 00:57:58,599
Why? Did he cheat?
1093
00:57:58,632 --> 00:58:00,601
No. No, he didn't cheat.
1094
00:58:00,634 --> 00:58:03,170
Or at least I don't think he is.
1095
00:58:03,204 --> 00:58:06,040
I just don't love him anymore.
1096
00:58:07,675 --> 00:58:09,009
Are you cheating?
1097
00:58:09,043 --> 00:58:11,612
No. No one is cheating, okay?
1098
00:58:11,645 --> 00:58:12,645
Nothing like that.
1099
00:58:14,515 --> 00:58:16,450
It's just with my sister coming around,
1100
00:58:16,484 --> 00:58:19,587
I've been reflecting over my life
1101
00:58:21,188 --> 00:58:22,756
and decisions that I've made.
1102
00:58:33,167 --> 00:58:37,004
Thank you so much for seeing
me on such short notice, Marsha.
1103
00:58:37,037 --> 00:58:39,006
You're more than welcome, Mrs. Morris.
1104
00:58:39,039 --> 00:58:40,074
How can I be of service?
1105
00:58:41,542 --> 00:58:44,078
Well, I will just get right to it.
1106
00:58:44,111 --> 00:58:47,882
Um, I wanted to know my options
1107
00:58:49,550 --> 00:58:52,119
if I were ever to leave Adam.
1108
00:58:53,921 --> 00:58:55,122
You mean as in divorce?
1109
00:58:56,790 --> 00:58:59,126
Yes.
1110
00:58:59,159 --> 00:59:02,730
Wow. I wasn't aware you two
were having marital problems.
1111
00:59:02,763 --> 00:59:04,732
You guys have always seemed so happy.
1112
00:59:06,700 --> 00:59:11,772
Things change you know, people change.
1113
00:59:11,805 --> 00:59:14,241
Well, as your family attorney,
1114
00:59:14,275 --> 00:59:17,111
I can say you would be well
off because of the settlement.
1115
00:59:17,144 --> 00:59:19,580
You mean the half-a-billion-dollar
1116
00:59:19,613 --> 00:59:21,015
copyright infringement settlement
1117
00:59:21,048 --> 00:59:22,950
with the World Music Group
1118
00:59:22,983 --> 00:59:25,219
that my husband and his partner won, right?
1119
00:59:27,288 --> 00:59:28,656
And see, that's another thing.
1120
00:59:30,724 --> 00:59:35,029
I have felt like I have been by his side
1121
00:59:35,062 --> 00:59:37,865
when he didn't have anything.
1122
00:59:37,898 --> 00:59:41,535
So it should have been me
that he split that money with,
1123
00:59:41,569 --> 00:59:42,770
not his partner.
1124
00:59:42,803 --> 00:59:44,872
I can understand,
1125
00:59:44,905 --> 00:59:47,675
especially it being
such a high-profile case.
1126
00:59:47,708 --> 00:59:49,777
And every time you looked up,
1127
00:59:49,810 --> 00:59:52,780
it was being talked about
on the news, social media.
1128
00:59:52,813 --> 00:59:54,582
I had to turn off my phone.
1129
00:59:57,885 --> 00:59:59,386
Can I ask why?
1130
01:00:00,754 --> 01:00:01,922
Why what?
1131
01:00:01,956 --> 01:00:03,991
Why get divorced?
1132
01:00:04,024 --> 01:00:05,893
Why not just stay?
1133
01:00:05,926 --> 01:00:08,262
I mean, outsiders looking in would argue
1134
01:00:08,295 --> 01:00:10,698
that you have the perfect life.
1135
01:00:10,731 --> 01:00:13,067
You're living the life most women dream of.
1136
01:00:15,169 --> 01:00:17,705
And Adam is an amazing man.
1137
01:00:17,738 --> 01:00:20,941
And men like that don't come easy.
1138
01:00:20,975 --> 01:00:22,776
Yes, Adam is amazing.
1139
01:00:25,346 --> 01:00:29,049
But recently I asked him for something
1140
01:00:29,083 --> 01:00:30,784
and he told me no.
1141
01:00:32,686 --> 01:00:36,090
And the power that he had in that moment,
1142
01:00:36,123 --> 01:00:37,992
it made me feel powerless.
1143
01:00:39,660 --> 01:00:41,228
I have been living in his shadow
1144
01:00:41,261 --> 01:00:45,165
and I want something of my own.
1145
01:00:45,199 --> 01:00:48,202
I really feel like I have
been locked up for years.
1146
01:00:50,304 --> 01:00:53,140
And now I just wanna be free.
1147
01:00:54,975 --> 01:00:56,677
I get it.
1148
01:00:56,710 --> 01:00:59,847
So do you have a copy of our prenup?
1149
01:01:01,649 --> 01:01:02,649
Why the laugh?
1150
01:01:04,118 --> 01:01:06,053
You know you and Adam didn't sign one.
1151
01:01:07,755 --> 01:01:10,157
You leave, you get half of everything.
1152
01:01:12,960 --> 01:01:13,960
Really?
1153
01:01:18,065 --> 01:01:20,901
This is a 30-million-dollar
publishing deal.
1154
01:01:20,934 --> 01:01:24,004
We need to sign by end
of day. No more delays.
1155
01:01:24,038 --> 01:01:25,639
I understand.
1156
01:01:25,673 --> 01:01:27,141
Digital signature works just fine.
1157
01:01:27,174 --> 01:01:28,976
We don't need a hard copy.
1158
01:01:29,009 --> 01:01:31,145
What are we, living in
the '90s? Come on now.
1159
01:01:31,178 --> 01:01:32,346
I'll call you back.
1160
01:01:40,254 --> 01:01:43,323
Well, what do we have here?
1161
01:01:43,357 --> 01:01:46,226
Is this like some kind of
role play or something?
1162
01:01:46,260 --> 01:01:48,328
You the boss, I'm the employee?
1163
01:01:49,863 --> 01:01:51,432
No,
1164
01:01:51,465 --> 01:01:54,902
this is me taking back what's owed to me.
1165
01:01:59,707 --> 01:02:02,376
Wait, I don't follow.
1166
01:02:10,184 --> 01:02:11,885
I want a divorce.
1167
01:02:13,854 --> 01:02:18,025
That's a good one.
1168
01:02:18,058 --> 01:02:19,938
I almost thought you
were serious for a second.
1169
01:02:26,066 --> 01:02:28,235
You are serious.
1170
01:02:28,268 --> 01:02:30,938
I just...
1171
01:02:30,971 --> 01:02:32,439
I don't... I don't understand.
1172
01:02:33,941 --> 01:02:34,941
No.
1173
01:02:38,912 --> 01:02:39,912
Adam.
1174
01:02:51,158 --> 01:02:52,960
You are such a good guy
1175
01:02:55,195 --> 01:02:56,897
and you deserve a good woman.
1176
01:03:00,234 --> 01:03:01,969
And I'm just not her anymore.
1177
01:03:05,405 --> 01:03:08,242
You know, since my sister's
been out, we've been talking
1178
01:03:08,275 --> 01:03:12,880
and I am realizing things
about myself that I never knew.
1179
01:03:15,349 --> 01:03:18,185
And it would be unfair
1180
01:03:18,218 --> 01:03:20,854
for me to drag you into
this next phase of my life.
1181
01:03:23,524 --> 01:03:27,427
I love you enough to leave you.
1182
01:03:30,430 --> 01:03:33,367
And I hope you understand.
1183
01:03:35,202 --> 01:03:36,503
It's not you.
1184
01:03:38,238 --> 01:03:40,974
It's me.
1185
01:03:41,008 --> 01:03:44,478
Baby, we've been doing so good lately,
1186
01:03:44,511 --> 01:03:47,147
despite everything that's been going on.
1187
01:03:48,982 --> 01:03:50,150
I love you, Jordyn.
1188
01:03:51,318 --> 01:03:54,021
You are my entire world.
1189
01:03:55,455 --> 01:03:59,960
Why would you do this? Why now?
1190
01:03:59,993 --> 01:04:03,030
Why... is this about the
money for your sister?
1191
01:04:03,063 --> 01:04:04,331
I'll give it to you.
1192
01:04:04,364 --> 01:04:06,333
Whatever it is, whatever you want,
1193
01:04:06,366 --> 01:04:07,801
I'll give it to you.
1194
01:04:07,835 --> 01:04:11,238
Just please don't leave me.
1195
01:04:13,407 --> 01:04:14,641
You'll be hearing from Marsha.
1196
01:04:19,079 --> 01:04:20,079
Goodbye, Adam.
1197
01:04:50,611 --> 01:04:53,280
All I need is your ID, Mrs. Morris.
1198
01:04:53,313 --> 01:04:54,314
Okay.
1199
01:04:56,917 --> 01:04:58,185
Here you go, sir.
1200
01:04:58,218 --> 01:04:59,853
Thank you.
1201
01:04:59,887 --> 01:05:01,288
I'll be right back.
1202
01:05:01,321 --> 01:05:02,321
Okay.
1203
01:05:09,029 --> 01:05:10,497
Hey, is everything set for Friday?
1204
01:05:12,299 --> 01:05:15,269
I'll meet you at the hanger. 9:00 AM sharp.
1205
01:05:15,302 --> 01:05:17,247
It's only a couple of days,
so we must be careful.
1206
01:05:17,271 --> 01:05:19,106
Got it?
1207
01:05:19,139 --> 01:05:20,574
Okay. Bye.
1208
01:05:25,178 --> 01:05:26,280
Here you go, Mrs. Morris.
1209
01:05:26,313 --> 01:05:28,615
Thank you.
1210
01:05:28,649 --> 01:05:30,493
Is there anything else I
can help you with today?
1211
01:05:30,517 --> 01:05:33,053
No, I think we're all good.
1212
01:05:33,086 --> 01:05:34,021
You have a wonderful day.
1213
01:05:34,054 --> 01:05:35,122
You too.
1214
01:06:04,518 --> 01:06:05,518
Follow that car.
1215
01:08:03,804 --> 01:08:05,114
-Whoa, whoa, whoa.
-Wait. Please, please,
1216
01:08:05,138 --> 01:08:06,406
please don't shoot me.
1217
01:08:10,110 --> 01:08:11,244
Honestly, Prissy...
1218
01:08:13,447 --> 01:08:14,548
Thank you.
1219
01:08:17,384 --> 01:08:18,652
-Thank you.
-Thank you.
1220
01:08:19,586 --> 01:08:22,155
I have to agree.
1221
01:08:22,189 --> 01:08:24,524
Your mom asked me for a divorce today.
1222
01:08:24,558 --> 01:08:26,426
I know.
1223
01:08:28,628 --> 01:08:31,364
And today we went to go eat pizza.
1224
01:08:31,398 --> 01:08:32,566
Pizza?
1225
01:08:32,599 --> 01:08:34,668
Yes, with pepperonis.
1226
01:08:34,701 --> 01:08:38,138
Your mom hates pizza and pepperoni.
1227
01:08:38,171 --> 01:08:40,373
Exactly. I felt something was off, right?
1228
01:08:40,407 --> 01:08:43,243
So I was, like, "Let's
go to our favorite place."
1229
01:08:43,276 --> 01:08:47,347
I said pizza. She agreed
and she hates pizza.
1230
01:08:47,380 --> 01:08:49,116
So that's when I knew
1231
01:08:49,149 --> 01:08:51,451
like something is definitely not right.
1232
01:08:51,485 --> 01:08:54,387
Well, to be fair,
1233
01:08:54,421 --> 01:08:58,125
we didn't even know about
this twin that your mom has.
1234
01:08:58,158 --> 01:09:00,293
And she never even mentioned it to me.
1235
01:09:00,327 --> 01:09:02,262
Not one time after all these years.
1236
01:09:05,599 --> 01:09:08,869
Well, maybe it's Justine.
1237
01:09:08,902 --> 01:09:11,738
I mean, Mom did say that she was dangerous.
1238
01:09:11,771 --> 01:09:14,541
What? You always usually laugh at my joke.
1239
01:09:14,574 --> 01:09:16,343
Oh. Yeah.
1240
01:09:16,376 --> 01:09:18,454
I thought you were Jordyn.
Isn't that Jordyn's robe?
1241
01:09:18,478 --> 01:09:20,113
Oh, I'm sorry.
1242
01:09:20,147 --> 01:09:21,748
She let me borrow it.
1243
01:09:23,250 --> 01:09:24,351
It's just a butt smack.
1244
01:09:24,384 --> 01:09:25,919
It's not like anyone's dead.
1245
01:09:27,454 --> 01:09:30,323
You never curse.
1246
01:09:30,357 --> 01:09:33,827
Or maybe Justine could
just be making Mom act weird.
1247
01:09:33,860 --> 01:09:36,229
But whatever it is, we have
to get to the bottom of it.
1248
01:09:39,166 --> 01:09:40,646
Or maybe it's not your mother at all.
1249
01:09:46,506 --> 01:09:50,377
Hey, Justine. Where's Adam and Priscilla?
1250
01:09:51,778 --> 01:09:53,680
I don't know. Actually...
1251
01:09:53,713 --> 01:09:55,582
I have some bad news.
1252
01:09:55,615 --> 01:09:57,484
He said no.
1253
01:09:57,517 --> 01:09:59,553
I'm sorry, sis.
1254
01:09:59,586 --> 01:10:02,189
I'm gonna keep trying to convince him.
1255
01:10:02,222 --> 01:10:04,257
I just need some more time.
1256
01:10:06,560 --> 01:10:08,120
You mean like you tried to convince me?
1257
01:10:10,263 --> 01:10:11,531
What are you talking about?
1258
01:10:11,565 --> 01:10:12,766
Uncle Ray told me everything.
1259
01:10:14,367 --> 01:10:15,368
The plan.
1260
01:10:17,404 --> 01:10:19,940
And to think you almost got away with it.
1261
01:10:24,344 --> 01:10:25,621
What are you talking about, Justine?
1262
01:10:25,645 --> 01:10:28,348
I'm not Justine, you are.
1263
01:10:28,381 --> 01:10:30,283
Justine. Damn girl.
1264
01:10:30,317 --> 01:10:32,219
You almost got your head blown off.
1265
01:10:32,252 --> 01:10:34,754
Who are you? How do you know my name?
1266
01:10:34,788 --> 01:10:36,890
Have you bumped your
head in the past 30 minutes?
1267
01:10:40,293 --> 01:10:41,928
Who are you?
1268
01:10:41,962 --> 01:10:45,732
Look, I don't have time
to be playing games, Jus.
1269
01:10:45,765 --> 01:10:48,268
You need to get back
to the husband's house.
1270
01:10:48,301 --> 01:10:50,837
We got a plan we gotta stick to.
1271
01:10:50,870 --> 01:10:55,442
I'm sorry. I am so confused.
1272
01:10:55,475 --> 01:10:57,711
Well, I be damned.
1273
01:10:57,744 --> 01:10:58,845
Jordyn?
1274
01:11:00,914 --> 01:11:03,750
I'm your Uncle Ray, your father's brother.
1275
01:11:05,385 --> 01:11:08,588
I-I don't understand. I'm Justine.
1276
01:11:08,622 --> 01:11:10,824
I think you're mixing me
up with my twin, Jordyn.
1277
01:11:12,692 --> 01:11:14,661
Come here, okay. Okay.
1278
01:11:14,694 --> 01:11:17,230
Come on. Let's get in there.
1279
01:11:17,264 --> 01:11:18,765
The plan we have to stick to.
1280
01:11:18,798 --> 01:11:19,966
Yeah, he told me everything.
1281
01:11:21,801 --> 01:11:23,603
You stole my identity.
1282
01:11:23,637 --> 01:11:25,272
You tried to kill me
1283
01:11:25,305 --> 01:11:27,307
and steal my husband's money.
1284
01:11:27,340 --> 01:11:28,908
How the hell did you get out?
1285
01:11:30,477 --> 01:11:32,846
Come on, Jordy. Don't be like that.
1286
01:11:32,879 --> 01:11:35,949
Got out early. Good behavior.
1287
01:11:35,982 --> 01:11:38,585
I am not doing this with you.
1288
01:11:38,618 --> 01:11:40,098
Looks like you living your best life.
1289
01:11:41,888 --> 01:11:44,357
Justine, what do you want?
1290
01:11:44,391 --> 01:11:46,559
How did you even know to come here?
1291
01:11:48,561 --> 01:11:51,765
Why is your hair and... your nails
1292
01:11:51,798 --> 01:11:53,633
why do you look like me?
1293
01:11:53,667 --> 01:11:55,802
We're twins.
1294
01:11:55,835 --> 01:11:59,272
I had access to social media on the inside.
1295
01:11:59,306 --> 01:12:00,473
And I follow you.
1296
01:12:00,507 --> 01:12:03,009
And I know that you and Adam
1297
01:12:03,043 --> 01:12:04,711
come here every year around this time.
1298
01:12:06,713 --> 01:12:10,050
Okay. But you need to leave.
1299
01:12:10,083 --> 01:12:14,521
No. I'm not leaving till I get
what I'm owed, my 10 mil.
1300
01:12:16,589 --> 01:12:18,658
That was if you stayed on the inside.
1301
01:12:20,560 --> 01:12:22,862
I don't have that right now to give to you.
1302
01:12:22,896 --> 01:12:24,664
I don't have his money.
1303
01:12:24,698 --> 01:12:26,566
Word on the street is your nigga's ballin'.
1304
01:12:26,599 --> 01:12:29,669
Yeah. Well, his money is not mine or yours.
1305
01:12:29,703 --> 01:12:31,504
I don't have his money.
1306
01:12:31,538 --> 01:12:32,882
No, well you need to have access to it.
1307
01:12:32,906 --> 01:12:34,541
That's your husband, right?
1308
01:12:36,476 --> 01:12:38,978
Now look, you can give me my money,
1309
01:12:39,012 --> 01:12:41,715
run me my money, and I'll leave.
1310
01:12:41,748 --> 01:12:44,984
Or I'll stick around
1311
01:12:45,018 --> 01:12:46,953
and I'll tell ole hubby in there the truth.
1312
01:12:49,556 --> 01:12:50,657
Okay.
1313
01:12:52,959 --> 01:12:55,995
Okay. What do you want, Justine?
1314
01:12:56,029 --> 01:12:58,598
What do you want so you will go away?
1315
01:12:58,631 --> 01:13:00,734
No, I was already away, Jordy.
1316
01:13:00,767 --> 01:13:02,736
I'm not going away again.
1317
01:13:06,373 --> 01:13:07,540
Are you crazy?
1318
01:13:07,574 --> 01:13:09,843
I want my money.
1319
01:13:09,876 --> 01:13:13,413
What...
1320
01:13:13,446 --> 01:13:15,715
Ow.
1321
01:13:20,920 --> 01:13:24,557
Take off your clothes. Now!
1322
01:13:24,591 --> 01:13:25,825
You want me to take
1323
01:13:25,859 --> 01:13:27,594
all my clothes off?
-Now!
1324
01:13:27,627 --> 01:13:30,397
Why are you doing this, Justine?
1325
01:13:30,430 --> 01:13:31,631
We are sisters.
1326
01:13:31,664 --> 01:13:33,066
Were.
1327
01:13:33,099 --> 01:13:35,802
The deal was, I was only
supposed to get 10 years.
1328
01:13:35,835 --> 01:13:37,937
That's what you told me.
1329
01:13:37,971 --> 01:13:40,707
I got sentenced to life.
1330
01:13:40,740 --> 01:13:42,876
And people on the inside
told me your little daddy
1331
01:13:42,909 --> 01:13:45,945
protected you while I was away.
1332
01:13:45,979 --> 01:13:48,681
And it would've worked
if I stayed there for life.
1333
01:13:48,715 --> 01:13:51,618
But turns out I had people on the inside.
1334
01:13:51,651 --> 01:13:53,653
I had connections too, sis.
1335
01:13:53,686 --> 01:13:55,555
But this is...
-Yeah. No, it doesn't matter!
1336
01:13:55,588 --> 01:13:57,023
I said take off your clothes.
1337
01:13:58,691 --> 01:14:00,760
Toss 'em right there.
1338
01:14:00,794 --> 01:14:02,495
Take off your shoes.
1339
01:14:12,739 --> 01:14:13,940
Okay.
1340
01:14:15,942 --> 01:14:17,710
So what are you gonna do now, shoot me?
1341
01:14:18,845 --> 01:14:20,647
Sorry, sis.
1342
01:14:24,918 --> 01:14:27,687
Oh, my... oh, my God. Baby, what happened?
1343
01:14:27,720 --> 01:14:29,989
She just... she pulled out the gun
1344
01:14:30,023 --> 01:14:32,992
and she went to shoot herself
and I just tried to stop her.
1345
01:14:33,026 --> 01:14:34,703
Well, what... well, what
do we... what do we do?
1346
01:14:34,727 --> 01:14:36,062
Call 911. Call 9...
1347
01:14:36,095 --> 01:14:37,764
I don't... I don't have my phone on me.
1348
01:14:37,797 --> 01:14:39,432
Hurry, please. Just hurry.
1349
01:14:39,466 --> 01:14:41,434
Oh, my God.
1350
01:14:41,468 --> 01:14:43,636
Please, please don't die.
1351
01:14:49,609 --> 01:14:51,778
Who gives a shit?
1352
01:14:51,811 --> 01:14:53,880
So what, you gonna call the police?
1353
01:14:53,913 --> 01:14:55,849
Turn me in?
1354
01:14:55,882 --> 01:14:58,685
Oh, that's right. I forgot.
1355
01:14:58,718 --> 01:15:01,621
I took the rap for you
killing my husband, bitch.
1356
01:15:01,654 --> 01:15:02,854
No, I'm gonna kill you, bitch.
1357
01:15:44,097 --> 01:15:46,099
You bitch.
1358
01:16:08,688 --> 01:16:09,688
No.
1359
01:16:15,962 --> 01:16:17,564
No.
1360
01:16:26,072 --> 01:16:27,874
Mrs. Morris.
1361
01:16:27,907 --> 01:16:28,907
Mrs. Jordyn Morris.
1362
01:16:30,610 --> 01:16:32,645
-You okay, ma'am?
-Oh, oh, oh.
1363
01:16:32,679 --> 01:16:34,080
You gonna shoot me now?
1364
01:16:34,113 --> 01:16:34,948
You gonna shoot me?
1365
01:16:34,981 --> 01:16:36,015
Well, go ahead.
1366
01:16:36,049 --> 01:16:37,650
Don't just stand there.
1367
01:16:37,684 --> 01:16:39,752
-Do it, bitch.
-Bitch?
1368
01:16:39,786 --> 01:16:41,220
I should shoot your ass right now.
1369
01:16:41,254 --> 01:16:42,865
- Go ahead.
-Dumbass. Calling me no bitch.
1370
01:16:42,889 --> 01:16:44,691
Don't talk about it. Be about it.
1371
01:16:44,724 --> 01:16:46,059
Go ahead. Shoot me.
1372
01:16:46,092 --> 01:16:47,727
I deserve it. Go ahead.
1373
01:16:47,760 --> 01:16:49,295
Go ahead.
1374
01:16:49,329 --> 01:16:51,564
That's what I thought.
1375
01:16:54,367 --> 01:16:57,136
Look, Jordyn, I never meant to hurt you.
1376
01:16:57,170 --> 01:16:59,238
I only wanted us to work.
1377
01:16:59,272 --> 01:17:02,809
-But then I found out.
-Found out what?
1378
01:17:02,842 --> 01:17:04,344
Look, I knew the whole time.
1379
01:17:04,377 --> 01:17:05,688
That's the only reason I stepped out.
1380
01:17:05,712 --> 01:17:07,146
You know I would never.
1381
01:17:07,180 --> 01:17:09,816
I only had eyes for you.
1382
01:17:09,849 --> 01:17:11,293
I don't even know what
you're talking about right now.
1383
01:17:11,317 --> 01:17:13,586
What the hell are you saying?
1384
01:17:13,620 --> 01:17:16,222
I came home and I saw you.
1385
01:17:16,255 --> 01:17:19,826
You were supposed to be
out of town but you wasn't.
1386
01:17:19,859 --> 01:17:21,928
You was right outside
with some other nigga.
1387
01:17:24,797 --> 01:17:25,832
Yo, babe.
1388
01:17:32,138 --> 01:17:34,107
The fuck?
1389
01:17:34,140 --> 01:17:35,208
Babe?
1390
01:17:38,211 --> 01:17:39,212
Babe?
1391
01:17:46,052 --> 01:17:47,053
The fuck?
1392
01:17:52,659 --> 01:17:53,760
The fuck?
1393
01:18:09,075 --> 01:18:10,075
Shit!
1394
01:18:13,446 --> 01:18:14,714
Are you serious?
1395
01:18:16,049 --> 01:18:17,817
I was out of town.
1396
01:18:17,850 --> 01:18:19,886
That was Jordyn.
1397
01:18:19,919 --> 01:18:21,721
She was house-sitting because you said
1398
01:18:21,754 --> 01:18:23,132
you were going outta town, remember?
1399
01:18:23,156 --> 01:18:25,958
-Uh-uh.
-Yeah. Matter of fact, no. No.
1400
01:18:25,992 --> 01:18:27,236
What the hell were you
doing in the house anyway?
1401
01:18:27,260 --> 01:18:28,404
You were supposed to be outta town.
1402
01:18:28,428 --> 01:18:29,805
Look, don't try to flip this on me now.
1403
01:18:29,829 --> 01:18:31,264
I'm not flipping shit. Okay.
1404
01:18:31,297 --> 01:18:33,766
I got my hotel receipts,
I got my phone records.
1405
01:18:33,800 --> 01:18:34,934
I got the proof, nigga.
1406
01:18:34,967 --> 01:18:36,903
I was with my family.
1407
01:18:36,936 --> 01:18:38,171
I can call Jordyn right now.
1408
01:18:38,204 --> 01:18:39,381
Matter of fact, let me call her.
1409
01:18:39,405 --> 01:18:40,807
Hey, you ain't gotta call Jordyn
1410
01:18:40,840 --> 01:18:42,051
and have her all up in our shit.
1411
01:18:42,075 --> 01:18:43,843
She wasn't...
1412
01:18:43,876 --> 01:18:45,912
No. I need your stupid ass to shut up
1413
01:18:45,945 --> 01:18:47,465
so you know I was not cheating on you.
1414
01:18:50,183 --> 01:18:52,018
- Hang the phone up.
- Hello?
1415
01:18:52,051 --> 01:18:53,920
Hello, Jordy.
1416
01:18:53,953 --> 01:18:56,322
Do you remember the 4th of July last month?
1417
01:18:56,355 --> 01:18:58,825
Yeah. You mean when I was house-sitting?
1418
01:18:58,858 --> 01:19:00,893
-Yeah. Why, what's up?
-Yes.
1419
01:19:00,927 --> 01:19:02,428
Can you please say that again
1420
01:19:02,462 --> 01:19:04,464
so this stupid nigga can know it was you?
1421
01:19:04,497 --> 01:19:06,442
Hey look, I ain't stupid.
You keep disrespecting me,
1422
01:19:06,466 --> 01:19:07,876
you're gonna see what
that the hell happens.
1423
01:19:07,900 --> 01:19:09,802
- You ain't gonna do shit.
- Oh, wait,
1424
01:19:09,836 --> 01:19:11,213
-are you guys arguing again?
-No, just
1425
01:19:11,237 --> 01:19:13,106
can you say what you said again please?
1426
01:19:13,139 --> 01:19:14,941
I said I was house-sitting.
1427
01:19:14,974 --> 01:19:16,709
And who were you house-sitting with?
1428
01:19:16,743 --> 01:19:18,911
My boyfriend, Greg. Why?
1429
01:19:18,945 --> 01:19:20,346
Is everything good?
1430
01:19:20,379 --> 01:19:22,749
No, everything's not good.
1431
01:19:22,782 --> 01:19:23,959
Can you please just come over right now?
1432
01:19:23,983 --> 01:19:25,027
'Cause this nigga is tripping.
1433
01:19:25,051 --> 01:19:26,152
What?
-Please.
1434
01:19:26,185 --> 01:19:27,229
Why'd you gotta have her come over?
1435
01:19:27,253 --> 01:19:29,288
See, look.
1436
01:19:29,322 --> 01:19:31,824
You're always gonna have
your sister in our business
1437
01:19:31,858 --> 01:19:35,094
and I... that's why I
can't mess with you, man.
1438
01:19:35,128 --> 01:19:36,772
I'm done fighting for
you, man. I'm outta here.
1439
01:19:36,796 --> 01:19:38,164
What you mean you outta here?
1440
01:19:41,000 --> 01:19:42,368
Oh, shit.
1441
01:19:42,401 --> 01:19:44,504
-Fuck.
-Girl, you crazy?
1442
01:19:44,537 --> 01:19:45,872
Nigga, where are you going?
1443
01:19:45,905 --> 01:19:46,905
Mike, bring your ass.
1444
01:19:48,107 --> 01:19:50,143
Please come... nigga, what are you doing?
1445
01:19:50,176 --> 01:19:51,177
Where are you going?
1446
01:20:08,361 --> 01:20:09,362
Oh.
1447
01:20:11,197 --> 01:20:12,965
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
1448
01:20:12,999 --> 01:20:14,300
Oh, my God.
1449
01:20:14,333 --> 01:20:16,335
Is he okay?
1450
01:20:16,369 --> 01:20:18,037
What about if I'm okay?
1451
01:20:18,070 --> 01:20:19,381
This nigga just tried to kill me.
1452
01:20:19,405 --> 01:20:21,307
I just hit him. Okay?
1453
01:20:21,340 --> 01:20:23,009
Did you do not hear what I said?
1454
01:20:23,042 --> 01:20:25,478
This nigga tried to kill me.
1455
01:20:25,511 --> 01:20:29,048
Then why do you have the gun in your hands?
1456
01:20:29,081 --> 01:20:31,284
Don't ask me dumb
questions right now. Okay?
1457
01:20:31,317 --> 01:20:33,219
The fact is, I could be dead right now
1458
01:20:33,252 --> 01:20:34,921
if you didn't show up for me.
1459
01:20:34,954 --> 01:20:36,989
Then why wouldn't you call the police?
1460
01:20:37,023 --> 01:20:39,225
Why would you call me?
1461
01:20:39,258 --> 01:20:41,060
You are family.
1462
01:20:41,093 --> 01:20:44,263
Family always gotta look out more than 5-0.
1463
01:20:44,297 --> 01:20:46,532
What the police gonna do?
1464
01:20:46,566 --> 01:20:47,876
This nigga's beat up more than me.
1465
01:20:47,900 --> 01:20:50,169
You know how this looks.
1466
01:20:50,203 --> 01:20:51,203
You're right.
1467
01:20:52,305 --> 01:20:54,273
Give me the gun.
1468
01:20:56,475 --> 01:20:58,444
What the hell happened?
1469
01:20:58,477 --> 01:20:59,979
What'd you think happened?
1470
01:21:00,012 --> 01:21:02,849
This nigga was with that bitch again.
1471
01:21:02,882 --> 01:21:05,117
I beat his ass,
1472
01:21:05,151 --> 01:21:07,086
and the gun accidentally went off.
1473
01:21:07,119 --> 01:21:08,988
Justine, you gotta learn
1474
01:21:09,021 --> 01:21:11,557
to stop being so intrusive all the time.
1475
01:21:11,591 --> 01:21:15,862
You really need to learn
how to think before you act.
1476
01:21:15,895 --> 01:21:17,997
And now you have me in this mess.
1477
01:21:18,030 --> 01:21:19,131
I'm sorry.
1478
01:21:19,165 --> 01:21:21,434
I am sorry.
1479
01:21:21,467 --> 01:21:26,072
I just... I reacted when I found out.
1480
01:21:33,045 --> 01:21:35,047
Is he alive?
1481
01:21:37,583 --> 01:21:40,152
Is he?
1482
01:21:40,186 --> 01:21:42,021
Oh, my God.
1483
01:21:42,054 --> 01:21:44,357
It just... holy.
1484
01:21:44,390 --> 01:21:45,925
Um, I just...
-Okay.
1485
01:21:45,958 --> 01:21:47,860
I just... I tried to just touch him
1486
01:21:47,894 --> 01:21:49,004
and then... and then he touched me
1487
01:21:49,028 --> 01:21:51,931
and I shot him like... fuck.
1488
01:21:51,964 --> 01:21:55,201
You need to calm down, bitch, right now.
1489
01:21:55,234 --> 01:21:57,069
Okay, just breathe. Okay?
1490
01:21:57,103 --> 01:21:58,823
We just... we just need to breathe right now.
1491
01:22:00,339 --> 01:22:01,407
Okay.
1492
01:22:04,410 --> 01:22:06,913
This was self-defense.
1493
01:22:06,946 --> 01:22:08,381
This was self-defense, okay?
1494
01:22:08,414 --> 01:22:09,882
What? How?
1495
01:22:09,916 --> 01:22:11,884
He was beating you up, not me.
1496
01:22:11,918 --> 01:22:14,086
I shouldn't even be here.
1497
01:22:14,120 --> 01:22:15,888
God.
1498
01:22:15,922 --> 01:22:18,124
Every time I'm around you,
1499
01:22:18,157 --> 01:22:20,259
something bad happens.
1500
01:22:20,293 --> 01:22:22,337
You know, we don't ever
have to see each other again.
1501
01:22:22,361 --> 01:22:24,096
I promise you that.
1502
01:22:24,130 --> 01:22:27,266
But right now, we need
to figure this shit out.
1503
01:22:30,102 --> 01:22:32,104
Every time.
1504
01:22:41,213 --> 01:22:42,615
Walk away.
1505
01:22:42,648 --> 01:22:44,116
What do you mean, Justine?
1506
01:22:47,320 --> 01:22:48,320
I got this.
1507
01:22:50,389 --> 01:22:52,458
You're right.
1508
01:22:52,491 --> 01:22:54,460
Always got you in some shit
1509
01:22:54,493 --> 01:22:56,262
that you just don't need to be a part of.
1510
01:22:58,264 --> 01:23:00,633
And you always come and you save my ass.
1511
01:23:03,035 --> 01:23:04,403
But not this time.
1512
01:23:07,473 --> 01:23:09,475
-Justine...
-You was never here.
1513
01:23:11,410 --> 01:23:13,646
I acted in self-defense, okay?
1514
01:23:16,415 --> 01:23:20,186
How do you explain him being hit by my car?
1515
01:23:25,458 --> 01:23:28,461
I hit him, because he shot at me.
1516
01:23:28,494 --> 01:23:32,098
I got out the car, we fought, and bang.
1517
01:23:33,432 --> 01:23:36,068
I shot him three times. End of story.
1518
01:23:36,102 --> 01:23:37,169
Why would you have my car?
1519
01:23:37,203 --> 01:23:39,438
I always borrow your car.
1520
01:23:39,472 --> 01:23:41,974
You just make me this promise.
1521
01:23:42,008 --> 01:23:43,109
We'll make a deal.
1522
01:23:45,277 --> 01:23:47,179
What's that?
1523
01:23:47,213 --> 01:23:50,349
I take this rap for you,
1524
01:23:50,383 --> 01:23:52,351
and you make sure I'm good when I get out.
1525
01:23:54,487 --> 01:23:56,422
Done.
1526
01:24:00,393 --> 01:24:02,161
I love you, sis.
1527
01:24:04,096 --> 01:24:05,331
I love you too, sis.
1528
01:24:10,669 --> 01:24:12,605
I know the truth, Jordyn.
1529
01:24:12,638 --> 01:24:15,341
Your fingerprints are all
over the murder weapon.
1530
01:24:15,374 --> 01:24:18,177
There's proof you were driving the car.
1531
01:24:18,210 --> 01:24:22,681
Now, I have friends in very high places.
1532
01:24:22,715 --> 01:24:26,285
If you can get your sister
to confess to the murder,
1533
01:24:26,318 --> 01:24:29,455
she will get sentenced to 25 years to life,
1534
01:24:29,488 --> 01:24:31,323
and you go free.
1535
01:24:31,357 --> 01:24:32,357
Now
1536
01:24:34,260 --> 01:24:36,762
she thinks the confession
deal is only 10 years for her,
1537
01:24:36,796 --> 01:24:38,531
but that wouldn't be the case.
1538
01:24:40,466 --> 01:24:43,302
Okay. So you're telling me
1539
01:24:43,335 --> 01:24:46,672
that I have to trick her into confessing
1540
01:24:46,705 --> 01:24:48,541
and she'll think she's
only getting 10 years
1541
01:24:48,574 --> 01:24:49,775
but she'll be getting life?
1542
01:24:49,809 --> 01:24:51,544
That's exactly what I'm saying.
1543
01:24:53,279 --> 01:24:55,181
You're a lawyer just like me, pumpkin.
1544
01:24:55,214 --> 01:24:57,049
You lie for a living.
1545
01:24:57,083 --> 01:24:58,451
This shouldn't be that hard.
1546
01:25:00,319 --> 01:25:02,354
This should be easy for you.
1547
01:25:02,388 --> 01:25:04,657
Dad, this is different.
1548
01:25:04,690 --> 01:25:07,193
Okay, she is my twin.
1549
01:25:07,226 --> 01:25:08,561
You said it yourself.
1550
01:25:08,594 --> 01:25:10,463
Since you two have met,
1551
01:25:10,496 --> 01:25:13,199
she has caused nothing but trouble for you.
1552
01:25:15,334 --> 01:25:18,671
Listen. I know this is a tough decision,
1553
01:25:18,704 --> 01:25:22,641
and I'm only offering it to
you because I'm your father.
1554
01:25:22,675 --> 01:25:27,346
And I won't see my daughter
spend one second behind bars.
1555
01:25:27,379 --> 01:25:29,648
Your sister, on the other hand,
1556
01:25:29,682 --> 01:25:31,517
she's been in and out of jail.
1557
01:25:31,550 --> 01:25:33,619
She has a record.
1558
01:25:33,652 --> 01:25:35,454
It's a no-brainer.
1559
01:25:35,488 --> 01:25:39,391
So my sister is gonna go away for life?
1560
01:25:39,425 --> 01:25:43,262
Either that or you confess
1561
01:25:43,295 --> 01:25:44,763
that you both acted in the murder
1562
01:25:44,797 --> 01:25:47,333
and you both serve 10 years.
1563
01:25:47,366 --> 01:25:49,735
No, Dad, I... I cannot go down for this.
1564
01:25:49,768 --> 01:25:51,804
Everything that I worked hard for?
1565
01:25:51,837 --> 01:25:55,407
My Harvard education,
my license to practice law,
1566
01:25:55,441 --> 01:25:58,410
everything you paid for down the drain?
1567
01:25:58,444 --> 01:26:00,479
No. I
1568
01:26:00,513 --> 01:26:02,548
no, there has to be a different way.
1569
01:26:02,581 --> 01:26:05,317
There has to be a better way.
1570
01:26:05,351 --> 01:26:06,351
There isn't.
1571
01:26:07,686 --> 01:26:09,255
Get her to sign.
1572
01:26:18,597 --> 01:26:19,798
Okay.
1573
01:26:22,301 --> 01:26:23,502
I'll do it.
1574
01:26:52,331 --> 01:26:53,332
Hey.
1575
01:26:57,636 --> 01:26:59,605
So what happened?
1576
01:26:59,638 --> 01:27:01,440
Was your pops able to
make something happen?
1577
01:27:01,473 --> 01:27:03,609
He was.
1578
01:27:03,642 --> 01:27:05,778
He knows the judge, so
1579
01:27:08,414 --> 01:27:11,850
the deal is, you get 10 years
1580
01:27:11,884 --> 01:27:15,821
if you sign this confession.
1581
01:27:18,591 --> 01:27:20,626
Nigga, I can't read this.
1582
01:27:20,659 --> 01:27:21,659
Is it good?
1583
01:27:22,695 --> 01:27:24,430
Yeah, it's good.
1584
01:27:24,463 --> 01:27:25,631
All right.
1585
01:27:27,666 --> 01:27:28,701
You can trust me.
1586
01:27:29,835 --> 01:27:31,470
See you in 10, right?
1587
01:27:37,509 --> 01:27:40,279
Don't cry, sis. Come on.
1588
01:27:40,312 --> 01:27:42,281
I'll be out before you know it.
1589
01:27:42,314 --> 01:27:44,883
All right? So you go be all you can be
1590
01:27:44,917 --> 01:27:47,786
so you can take care of me
when I get about this bitch.
1591
01:27:47,820 --> 01:27:49,288
All right?
1592
01:27:56,462 --> 01:27:57,463
Love you.
1593
01:28:05,971 --> 01:28:08,807
On the one count of
murder in the first degree,
1594
01:28:08,841 --> 01:28:11,877
Ms. Miller, you have been found guilty.
1595
01:28:11,910 --> 01:28:15,981
Your sentence will be
25 years to life in prison,
1596
01:28:16,015 --> 01:28:19,518
without the possibility of parole.
1597
01:28:19,551 --> 01:28:21,654
What? 25 to life?
1598
01:28:21,687 --> 01:28:23,022
No, judge. This is some bullshit!
1599
01:28:23,055 --> 01:28:25,424
Is this a joke? My deal was 10 years!
1600
01:28:25,457 --> 01:28:26,659
This is some bullshit!
1601
01:28:26,692 --> 01:28:28,294
This is bullshit!
1602
01:28:28,327 --> 01:28:29,695
Come on, man. Really?
1603
01:28:29,728 --> 01:28:31,630
Wow, you just played me!
1604
01:28:31,664 --> 01:28:34,033
You played me! I'm your blood sister!
1605
01:28:34,066 --> 01:28:36,435
Well then, fuck you,
bitch. I got all y'all niggas.
1606
01:28:36,468 --> 01:28:37,603
Watch, I'll get all you.
1607
01:28:37,636 --> 01:28:39,305
Fuck you, bitch!
1608
01:29:10,536 --> 01:29:12,338
Ms. Miller.
1609
01:29:12,371 --> 01:29:14,640
My name is James Grey.
1610
01:29:14,673 --> 01:29:16,408
I was a friend of your pops.
1611
01:29:16,442 --> 01:29:17,910
Are you ready to be a free woman?
1612
01:29:19,645 --> 01:29:20,879
Nigga, I'm in here for life.
1613
01:29:20,913 --> 01:29:24,049
So what you saying?
1614
01:29:24,083 --> 01:29:26,418
Let's just say Judge
Cooper doesn't want his wife
1615
01:29:26,452 --> 01:29:28,487
to find out about his mistress.
1616
01:29:28,520 --> 01:29:31,690
And he, um, had a slight change of heart.
1617
01:29:35,627 --> 01:29:38,597
He signed off on your
appeal this afternoon.
1618
01:29:38,630 --> 01:29:41,767
You're free.
1619
01:29:41,800 --> 01:29:43,802
You bullshitting me, bro?
1620
01:29:43,836 --> 01:29:46,071
Do I look like somebody
that would bullshit somebody?
1621
01:29:48,640 --> 01:29:50,075
How?
1622
01:29:50,109 --> 01:29:53,011
Why? Who would do this for me?
1623
01:29:53,045 --> 01:29:54,913
Look, your father was a good man, right?
1624
01:29:54,947 --> 01:29:56,849
And I owe him a favor.
1625
01:29:56,882 --> 01:29:58,417
This is that favor.
1626
01:30:00,552 --> 01:30:02,121
All you gotta do is get processed.
1627
01:30:03,856 --> 01:30:04,856
What will you do now?
1628
01:30:12,564 --> 01:30:14,566
Get my revenge.
1629
01:30:14,600 --> 01:30:15,600
You okay, ma'am?
1630
01:30:17,569 --> 01:30:18,569
Yes.
1631
01:30:20,572 --> 01:30:21,807
I will be.
111596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.