All language subtitles for alison 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:10,900 They say that no matter how beautiful a woman is, that until she believes in 2 00:00:10,900 --> 00:00:13,120 herself, you'll never convince her otherwise. 3 00:00:14,360 --> 00:00:19,240 But there were moments, glimmers of moments, when my wife Michelle would 4 00:00:19,240 --> 00:00:23,740 about her issues and all her hang -ups and reveal to me the powerful sexual 5 00:00:23,740 --> 00:00:25,100 force living inside her. 6 00:00:25,580 --> 00:00:27,560 It wasn't often, but it was there. 7 00:00:30,860 --> 00:00:33,660 My wife Lizzie has always been a free and independent spirit. 8 00:00:34,470 --> 00:00:37,730 So it was a little surprising to her friends when only after four months of 9 00:00:37,730 --> 00:00:39,070 dating we decided to get married. 10 00:00:39,870 --> 00:00:42,510 They told her that marriage would limit and stifle her. 11 00:00:43,110 --> 00:00:47,310 That her active, adventurous sex life would suddenly come to a halt. 12 00:00:47,770 --> 00:00:49,230 But they couldn't have been more wrong. 13 00:00:50,530 --> 00:00:54,290 One of the greatest parts of being in a secure marriage is the fulfillment that 14 00:00:54,290 --> 00:00:56,130 comes from sharing your wife with another man. 15 00:00:56,990 --> 00:01:00,430 Allowing her to relish in the touch of another man without fear of judgment or 16 00:01:00,430 --> 00:01:01,430 jealousy. 17 00:01:02,090 --> 00:01:04,430 My wife Amy and I were high school sweethearts. 18 00:01:04,890 --> 00:01:07,170 Together for 13 years, married for six. 19 00:01:07,830 --> 00:01:11,950 We hot -wifed pretty much from the day we said our wedding vows, always seeking 20 00:01:11,950 --> 00:01:13,990 out new and exciting ways to keep things interesting. 21 00:01:29,430 --> 00:01:32,900 Most of the time, my wife, Michelle, Downplayed how beautiful she was. 22 00:01:33,240 --> 00:01:34,980 She shied away from her sexuality. 23 00:01:35,740 --> 00:01:37,760 Hiding her curves, covering her body. 24 00:01:38,060 --> 00:01:41,660 And when I asked her why she did that, she told me that she had very limited 25 00:01:41,660 --> 00:01:43,080 sexual experience in her life. 26 00:01:43,340 --> 00:01:46,340 That she didn't know who she was as a sexual entity. 27 00:01:46,600 --> 00:01:50,620 And that now that we were married, she wasn't sure she ever would. 28 00:01:52,440 --> 00:01:56,240 Which was what prompted me in the first place to suggest that we try hot wifing. 29 00:01:58,160 --> 00:01:59,900 She resisted the idea initially. 30 00:02:00,430 --> 00:02:03,870 fearful that my desires to have her be with another man somehow meant that I 31 00:02:03,870 --> 00:02:05,070 wasn't attracted to her anymore. 32 00:02:05,390 --> 00:02:10,070 But the truth was, I'd never been more attracted to her or to the idea of 33 00:02:10,070 --> 00:02:11,830 helping her reach her true sexual potential. 34 00:02:14,030 --> 00:02:17,670 To help encourage her, I bought her a bunch of provocative clothes and 35 00:02:18,590 --> 00:02:21,830 Things she'd never buy on her own. Things outside her comfort zone. 36 00:02:22,170 --> 00:02:26,550 And even though she felt awkward at first, eventually, as time went on, she 37 00:02:26,550 --> 00:02:28,110 became more open to hot -wifing. 38 00:02:58,070 --> 00:03:02,050 Realizing that if what she wanted was sexual experience, that she had a 39 00:03:02,050 --> 00:03:05,950 that was open and willing to give that to her, she just needed to take that 40 00:03:05,950 --> 00:03:06,950 plunge. 41 00:03:48,180 --> 00:03:49,180 Hi. 42 00:03:49,960 --> 00:03:52,620 Hello. You must be Michelle. I am. 43 00:03:53,340 --> 00:03:54,500 It's nice to meet you. 44 00:04:01,680 --> 00:04:04,540 Your husband was right. You're absolutely beautiful. 45 00:04:04,980 --> 00:04:05,980 Oh, thanks. 46 00:04:08,180 --> 00:04:10,380 Do you want to come in? 47 00:04:10,640 --> 00:04:11,640 Yeah. 48 00:04:24,490 --> 00:04:27,810 So, I don't really know how all this works. 49 00:04:28,030 --> 00:04:30,590 Do we just start having sex? 50 00:04:32,190 --> 00:04:34,230 No, look, I brought a bottle of champagne. 51 00:04:34,970 --> 00:04:36,210 Why don't we start with this? 52 00:04:37,290 --> 00:04:38,710 Okay, that's fine. 53 00:04:42,090 --> 00:04:46,550 When we first decided to experiment with hot wiping, Michelle was adamant that 54 00:04:46,550 --> 00:04:48,370 I'd be the one to choose who she would be with. 55 00:04:48,730 --> 00:04:52,530 She was afraid that if I'd left it up to her, she would never decide. 56 00:04:53,050 --> 00:04:54,270 chicken out at the last minute. 57 00:04:54,670 --> 00:04:58,630 So after going through a list of friends and acquaintances, I decided that the 58 00:04:58,630 --> 00:05:02,530 best man for the job was my co -worker Tony. He had that sexual confidence that 59 00:05:02,530 --> 00:05:06,310 Michelle lacked, but he was also laid back and friendly enough to put her 60 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 completely at ease. 61 00:05:33,680 --> 00:05:35,400 Have you ever done this before? 62 00:05:36,460 --> 00:05:37,460 Have sex? 63 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 Yes. 64 00:05:39,740 --> 00:05:41,820 Have sex with another man's wife? 65 00:05:43,620 --> 00:05:44,620 Many times. 66 00:05:46,820 --> 00:05:49,940 Does it ever end badly? Like, for the couple? 67 00:05:50,940 --> 00:05:57,120 Only if both don't want it. I know Brian wants it. Do you want it? 68 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 I do. 69 00:05:59,900 --> 00:06:01,020 I just... 70 00:06:02,000 --> 00:06:04,120 I guess they feel guilty for being excited. 71 00:06:05,300 --> 00:06:06,760 I like that you're excited. 72 00:06:07,880 --> 00:06:08,880 So is he. 73 00:06:13,600 --> 00:06:15,920 He told me you are an incredible dancer. 74 00:06:17,760 --> 00:06:19,140 He exaggerates. 75 00:06:20,280 --> 00:06:21,360 I don't think so. 76 00:06:21,860 --> 00:06:27,380 I think underneath all the shyness, there is an extremely sexual woman. 77 00:06:31,840 --> 00:06:33,080 Why don't you dance for me? 78 00:06:34,220 --> 00:06:35,260 There's no music. 79 00:06:39,040 --> 00:06:40,240 So pretender is. 80 00:06:41,640 --> 00:06:42,640 Look at me. 81 00:06:44,180 --> 00:06:45,180 Dance for me. 82 00:06:57,620 --> 00:06:58,680 You're so beautiful. 83 00:07:11,040 --> 00:07:12,480 Slowly, slowly. 84 00:07:13,740 --> 00:07:15,280 I want you to kiss me. 85 00:07:19,940 --> 00:07:20,940 Yeah. 86 00:07:27,120 --> 00:07:28,820 Such a beautiful face. 87 00:07:31,320 --> 00:07:33,400 Touch your boobs just like that. 88 00:07:34,580 --> 00:07:36,100 You are so sexy. 89 00:07:37,800 --> 00:07:40,140 Yeah, slowly, slowly pull up the... 90 00:07:58,160 --> 00:08:00,980 I'll pull it down again and take off your panties. 91 00:08:01,540 --> 00:08:03,420 I want you to give me your panties. 92 00:08:07,520 --> 00:08:09,760 Take off your dress. 93 00:08:42,830 --> 00:08:44,070 Turn around real slow. 94 00:08:45,670 --> 00:08:46,670 Yes. 95 00:08:46,890 --> 00:08:48,530 You're making me so crazy. 96 00:08:51,410 --> 00:08:54,390 Take off your bra. I don't want to see it yet. I don't want to see your boobs 97 00:08:54,390 --> 00:08:55,390 yet. 98 00:09:30,830 --> 00:09:31,830 Go ahead. 99 00:11:26,670 --> 00:11:27,670 Oh. 100 00:12:09,320 --> 00:12:10,320 My God, yes. 101 00:12:11,680 --> 00:12:13,900 Yes. Yes. 102 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 Yes. 103 00:12:22,040 --> 00:12:22,880 It's 104 00:12:22,880 --> 00:12:30,340 so 105 00:12:30,340 --> 00:12:35,900 good. I love this. I love this. I love this. 106 00:12:47,080 --> 00:12:50,940 Like that, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 107 00:12:55,020 --> 00:12:56,020 Yeah. 108 00:14:12,330 --> 00:14:13,330 Just like that. 109 00:14:19,730 --> 00:14:20,290 Fuck 110 00:14:20,290 --> 00:14:29,910 your 111 00:14:29,910 --> 00:14:30,950 throat. Can I? 112 00:14:31,550 --> 00:14:32,550 Can I? 113 00:14:59,950 --> 00:15:01,770 Let me see your boobs. They're so fucking beautiful. 114 00:15:02,390 --> 00:15:04,550 They're so amazing. Perfectly beautiful boobs. 115 00:15:05,390 --> 00:15:07,650 Put my cock inside. 116 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 Will you? 117 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Yes. 118 00:19:06,250 --> 00:19:07,370 I'm going to do it like I promised. 119 00:20:53,090 --> 00:20:55,890 Yes Oh 120 00:20:55,890 --> 00:21:03,330 my 121 00:21:03,330 --> 00:21:04,330 god 122 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 Stand up 123 00:21:53,160 --> 00:21:57,680 oh my god oh 124 00:21:57,680 --> 00:22:01,120 my god 125 00:22:24,620 --> 00:22:25,620 Oh my god. 126 00:23:32,270 --> 00:23:35,490 Oh my God, just run down and take this. Run down and take this. Oh my God. 127 00:23:36,030 --> 00:23:38,050 Yes. You want me to smack your ass like that? 128 00:23:38,250 --> 00:23:39,250 Yes. Like that? 129 00:23:42,990 --> 00:23:44,630 You want me to fuck you? 130 00:23:46,090 --> 00:23:47,090 Yes. 131 00:23:47,970 --> 00:23:48,970 No. 132 00:23:49,230 --> 00:23:50,370 God, it feels so good. 133 00:23:58,130 --> 00:23:59,330 Oh my God. 134 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 Thank you. 135 00:29:01,840 --> 00:29:02,840 Everything for me, yes. 136 00:29:03,160 --> 00:29:04,160 Everything for me. 137 00:29:52,490 --> 00:29:54,350 Oh, my God. Oh, my God. 138 00:29:54,590 --> 00:29:55,449 Right there. 139 00:29:55,450 --> 00:29:56,890 Yeah. Right there. 140 00:29:57,150 --> 00:29:58,890 Oh, fucking yes. 141 00:29:59,150 --> 00:30:00,310 Yeah. Right there. 142 00:30:00,590 --> 00:30:01,830 Oh, my God. 143 00:30:02,030 --> 00:30:03,030 Yeah. 144 00:30:03,530 --> 00:30:04,690 Right there. 145 00:30:05,210 --> 00:30:08,470 Yeah. Oh, God. I feel so good. 146 00:30:08,790 --> 00:30:11,030 Oh, my God. I feel so fucking good. 147 00:30:11,430 --> 00:30:12,430 Yeah, everything. 148 00:30:14,230 --> 00:30:15,230 Oh, 149 00:30:16,450 --> 00:30:17,450 my God. Oh, my God. Oh, 150 00:30:18,990 --> 00:30:19,990 my God. Oh, 151 00:30:20,430 --> 00:30:21,430 my God. 152 00:30:23,820 --> 00:30:25,720 because he's so fucking mad. Yeah. 153 00:30:29,640 --> 00:30:32,200 Oh, yeah. Oh, yeah. 154 00:30:32,640 --> 00:30:33,800 Let me show you. 155 00:31:25,320 --> 00:31:26,320 Fuck! 156 00:32:40,840 --> 00:32:41,840 And it... 157 00:33:41,740 --> 00:33:43,140 Yeah. 10401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.