All language subtitles for Top Guns XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,420 --> 00:00:33,400 First off of the day, two teams in the air. Mission is to seek and destroy. 2 00:00:34,580 --> 00:00:37,400 You mean the mission is for the girls to let the boys win again? 3 00:00:37,780 --> 00:00:39,160 That's not very cool, Bandit. 4 00:00:45,880 --> 00:00:48,200 I'm hungry, 5 00:00:52,260 --> 00:00:54,320 Papa. Let's eat. Also, they're many a style. 6 00:00:55,060 --> 00:00:57,560 My favorite. 7 00:00:58,810 --> 00:00:59,609 Shit, boo. 8 00:00:59,610 --> 00:01:00,610 Aw, shit. 9 00:01:00,770 --> 00:01:02,390 Thought I was gonna pop a light on her ass. 10 00:01:02,650 --> 00:01:04,129 Hello, girls. Wanna dance? 11 00:01:15,430 --> 00:01:16,950 She's going for a milk -a -lot, bandit. 12 00:01:17,150 --> 00:01:18,150 Come on, baby. 13 00:01:18,810 --> 00:01:19,810 Let me in. 14 00:01:20,530 --> 00:01:22,070 Just the tip, I promise. 15 00:01:22,610 --> 00:01:25,950 This is the part where we're supposed to lift up our skirts and give in. Fuck 16 00:01:25,950 --> 00:01:27,850 that. What do you mean, fuck that? 17 00:01:28,110 --> 00:01:31,110 I'm tired of being target practice with a boy. Santa, we aren't supposed to be 18 00:01:31,110 --> 00:01:31,789 doing this. 19 00:01:31,790 --> 00:01:35,590 Hold on to your ball, too. I'm tired of being a cheap date and selling what 20 00:01:35,590 --> 00:01:36,590 we've got. 21 00:01:51,490 --> 00:01:53,790 What the hell does she think she's doing? 22 00:01:54,370 --> 00:01:55,390 Hold it right there. 23 00:01:55,910 --> 00:01:57,110 Let's see what she's made of. 24 00:03:06,280 --> 00:03:07,860 who I just got off the phone with. 25 00:03:08,780 --> 00:03:09,820 No, don't answer it. 26 00:03:10,540 --> 00:03:12,460 There's no way you could possibly know. 27 00:03:12,680 --> 00:03:13,820 Sir, if I can just explain. 28 00:03:14,020 --> 00:03:18,340 Just explain what? How you two, on your own, decided to break the rules of 29 00:03:18,340 --> 00:03:21,760 engagement and go flying off on that little stunt in a multi -million dollar 30 00:03:21,760 --> 00:03:25,560 aircraft, which, I remind you, is the property of the taxpayers of this great 31 00:03:25,560 --> 00:03:28,640 nation. Sir, for the record, maybe you had no idea that I... What? 32 00:03:29,400 --> 00:03:33,180 That you two just earned a chance to be the best? 33 00:03:33,860 --> 00:03:34,860 The best, sir? 34 00:03:36,630 --> 00:03:40,630 officer i just got off the phone with the head civilian coordinator of top 35 00:03:40,630 --> 00:03:45,910 it seems the air force has been invited to compete and fly against the best the 36 00:03:45,910 --> 00:03:52,850 best naval aviators god has ever seen so i've been asked to send our best 37 00:03:52,850 --> 00:03:58,870 team of pilots and that's styles and papa and this is the part that's i 38 00:03:58,870 --> 00:04:02,090 can't believe i'm going to say this but you're going to love it 39 00:04:03,180 --> 00:04:06,000 I've also been asked to send a team of female pilots. 40 00:04:08,580 --> 00:04:09,580 That's you two. 41 00:04:10,860 --> 00:04:14,320 You two turds are going to Top Gun. 42 00:04:15,460 --> 00:04:18,300 You'll be flying against the best of the best. 43 00:04:19,160 --> 00:04:21,640 It's only the opportunity of a lifetime, ladies. 44 00:04:22,040 --> 00:04:23,900 So don't fuck it up. Yes, sir. 45 00:04:24,100 --> 00:04:25,360 We won't let you down, sir. 46 00:04:25,940 --> 00:04:27,460 We'll see about that, won't we? 47 00:04:29,380 --> 00:04:30,720 Now get the hell out of my office. 48 00:04:32,200 --> 00:04:35,300 And ladies, congratulations. 49 00:04:37,480 --> 00:04:39,240 That was some damn good flying out there. 50 00:05:18,090 --> 00:05:19,090 The rumor. 51 00:05:52,040 --> 00:05:53,920 So this is what they call the best of the best? 52 00:05:57,620 --> 00:05:58,620 Don't worry, sweetie. 53 00:05:58,940 --> 00:05:59,940 I don't bite. 54 00:06:03,460 --> 00:06:06,880 I think I'll get my shots in anyways, sweetie. 55 00:06:09,640 --> 00:06:16,140 Welcome to Top Guns, where you will have the chance to be the best of the best. 56 00:06:16,220 --> 00:06:17,220 Yes, sir. 57 00:06:19,540 --> 00:06:24,320 As you can see, We have the wonderful addition of two new female teams. 58 00:06:25,060 --> 00:06:27,340 Finally, I'm going to cook and do my laundry. 59 00:06:28,480 --> 00:06:33,060 Nevertheless, all of you will be competing against each other for overall 60 00:06:33,060 --> 00:06:37,840 points. You will fly against one another, as well as whom I consider to 61 00:06:37,840 --> 00:06:42,800 best damn naval aviator in the world, retired officer John James. 62 00:06:43,120 --> 00:06:45,680 Call sign, gunman. 63 00:06:47,300 --> 00:06:48,840 Take no mistake about it. 64 00:06:49,770 --> 00:06:54,250 I will be flying against you, I will push you to your limit, and I will beat 65 00:06:54,250 --> 00:06:59,090 you. I'm here to teach you the tactics of aerial combat, known as dogfighting. 66 00:07:04,490 --> 00:07:07,330 Gentlemen, that is all. 67 00:07:12,590 --> 00:07:16,450 Sweetheart, why don't you be a doll and grab me a cup of coffee? 68 00:07:19,180 --> 00:07:20,200 I'll tell you what, flyboy. 69 00:07:20,540 --> 00:07:21,740 Why don't we make it a beer or two? 70 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Why don't we? 71 00:07:26,740 --> 00:07:29,740 From what I hear, a couple of beers might improve your flying. 72 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 Jockey. 73 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 Vegas. 74 00:07:40,820 --> 00:07:42,340 You're looking for me, I assume? 75 00:07:42,680 --> 00:07:43,680 Commander Jensen. 76 00:07:44,280 --> 00:07:45,580 So, how do they look? 77 00:07:46,660 --> 00:07:47,660 Very pretty. 78 00:07:49,090 --> 00:07:52,730 That's not what I meant and you know that if you're asking me if they look 79 00:07:52,730 --> 00:07:58,110 male pilots and aviators And I'm afraid my answer still stands But very pretty 80 00:07:58,110 --> 00:08:04,890 so I see you're opposed to the idea of female fighter pilots The 81 00:08:04,890 --> 00:08:09,030 benefit of civilian influence in the aid of training and evaluating the aviators 82 00:08:09,030 --> 00:08:15,850 is undisputed Your knowledge of enemy aircraft and dogfight 83 00:08:15,850 --> 00:08:16,850 training tactics 84 00:08:17,500 --> 00:08:19,180 are a very welcome commodity here. 85 00:08:20,140 --> 00:08:24,380 Yes, but we're not talking about me. We're talking about female fighter 86 00:08:26,280 --> 00:08:33,159 Vegas, my opinion of women in the military is at best a 87 00:08:33,159 --> 00:08:34,159 distraction. 88 00:08:35,440 --> 00:08:38,919 But don't worry, the Navy has gone out of its way to make sure that there are 89 00:08:38,919 --> 00:08:41,419 separate sleeping quarters and showers for the women. 90 00:08:42,669 --> 00:08:47,110 Well, I for one look forward to training and evaluating them on an equal basis. 91 00:08:47,510 --> 00:08:48,530 Good to hear. 92 00:08:52,250 --> 00:08:53,270 Commander Jensen. 93 00:08:56,070 --> 00:09:00,570 Vegas, just Jensen would be fine. 94 00:09:14,910 --> 00:09:15,970 How's it going, Spice? 95 00:09:16,430 --> 00:09:20,110 My girls all tuned up and ready for me? You've been hammering them pretty hard, 96 00:09:20,230 --> 00:09:22,950 Gun. You need to take it easy on them a little bit. 97 00:09:23,750 --> 00:09:25,270 Come on, you know me, Spice. 98 00:09:25,790 --> 00:09:27,010 I like to fly them hard. 99 00:09:27,250 --> 00:09:28,250 I'm just saying. 100 00:09:28,930 --> 00:09:31,090 Kiss her a little before you stick it in her. 101 00:09:44,490 --> 00:09:45,490 guys here tonight, huh? 102 00:09:46,070 --> 00:09:48,330 Yeah, if you like naval aviators. 103 00:09:49,530 --> 00:09:52,230 But, they got beers. 104 00:09:53,330 --> 00:09:55,470 Six beers to keep us covered. 105 00:09:56,070 --> 00:09:58,270 We gotta fly tomorrow. 106 00:09:58,610 --> 00:09:59,690 You know, some bad guys. 107 00:10:00,350 --> 00:10:01,390 Back off, boo. 108 00:10:01,610 --> 00:10:03,290 Have I ever let you down? 109 00:10:04,430 --> 00:10:06,130 Come on. I'm the best. 110 00:10:06,970 --> 00:10:08,070 Let's have fun tonight. 111 00:10:16,040 --> 00:10:18,880 Speaking of the best, there she is, Hollywood. 112 00:10:19,420 --> 00:10:21,080 First female naval aviator. 113 00:10:21,820 --> 00:10:25,700 They call her Hollywood because she's got the looks of a movie star, but she 114 00:10:25,700 --> 00:10:26,820 fly like a bat out of hell. 115 00:10:27,480 --> 00:10:31,520 I heard it's because she sucked dick for gas money on Hollywood Boulevard. 116 00:10:33,220 --> 00:10:34,220 Baby boo. 117 00:10:34,900 --> 00:10:35,900 How's it hanging? 118 00:10:36,720 --> 00:10:37,740 Mystery, bandit. 119 00:10:38,020 --> 00:10:39,020 Bandit, mystery. 120 00:10:40,180 --> 00:10:42,680 Finally decided to let the Air Force fly against the best, huh? 121 00:10:44,960 --> 00:10:47,180 Yeah, well, it's good to see you here, too, Mr. E. 122 00:10:47,520 --> 00:10:49,100 Would you like to know how to relieve a good behavior? 123 00:10:50,440 --> 00:10:51,760 Pretty funny for a Barbie doll. 124 00:10:52,500 --> 00:10:54,520 Easy, Mr. E. I don't need a bra tonight. 125 00:10:55,320 --> 00:10:56,760 Hollywood, this is Bandit. 126 00:10:59,080 --> 00:11:00,080 Nice to meet you. 127 00:11:01,200 --> 00:11:03,040 Congratulations on being allowed to fly against the best. 128 00:11:04,980 --> 00:11:05,980 So how does it feel? 129 00:11:06,900 --> 00:11:07,900 How does what feel? 130 00:11:08,300 --> 00:11:09,680 Knowing you're flying against the best. 131 00:11:10,500 --> 00:11:11,500 You'll tell me. 132 00:11:11,640 --> 00:11:12,840 Oh, yeah? Tell you what. 133 00:11:13,240 --> 00:11:15,000 what it's like flying against the best. 134 00:11:15,760 --> 00:11:16,880 Right. Bye, girls. 135 00:11:42,480 --> 00:11:43,660 You never close. 136 00:11:48,400 --> 00:11:52,540 Cute as hell. 137 00:11:56,900 --> 00:11:58,580 Thank you. Glad you liked it. 138 00:11:59,460 --> 00:12:00,640 Too bad it didn't work. 139 00:12:02,080 --> 00:12:03,080 Oh, really? 140 00:12:03,560 --> 00:12:05,680 So, for future reference, though, why not? 141 00:12:06,640 --> 00:12:10,320 I'm a beer and hot wings kind of girl. Save that romantic shit for a school 142 00:12:10,320 --> 00:12:11,320 teacher. 143 00:12:45,300 --> 00:12:46,940 Hey, you didn't give me a chance. 144 00:12:48,060 --> 00:12:49,260 I know some better songs. 145 00:12:50,220 --> 00:12:52,000 Hey, I have an idea. 146 00:12:52,800 --> 00:12:56,820 Why don't you stop being a fag and show me what a man you are? 147 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 Thank you. 148 00:17:59,920 --> 00:18:00,920 you 149 00:21:10,410 --> 00:21:11,410 Amen. 150 00:32:19,920 --> 00:32:22,400 Find Gunman, where is he? I'm looking, I'm looking, Bandit. 151 00:32:23,480 --> 00:32:25,460 Damn, I was hoping he'd forget to show up today. 152 00:32:25,820 --> 00:32:28,260 Oh, shit, where'd he go? Where'd he go, Blue? 153 00:32:30,580 --> 00:32:31,580 Damn, he's fast. 154 00:32:35,560 --> 00:32:37,480 Come on, show me what you've done. 155 00:32:38,120 --> 00:32:40,280 Runner 6, Van, do some of that pilot shit. 156 00:32:44,200 --> 00:32:45,200 It's so cool. 157 00:33:07,240 --> 00:33:08,240 Don't be all down on yourself. 158 00:33:09,240 --> 00:33:11,000 That's the gunman, and he's the real deal. 159 00:33:13,600 --> 00:33:16,460 She felt a bit weak on the throttle supply. She might want to take a look at 160 00:33:16,460 --> 00:33:19,300 her. Had anyone else been up there, I might have had a problem. 161 00:33:31,300 --> 00:33:33,500 Woo! That's right. That's how we do it. 162 00:33:35,420 --> 00:33:36,420 A thing. 163 00:33:39,470 --> 00:33:40,490 Why the sad faces, girls? 164 00:33:41,370 --> 00:33:43,110 Didn't everybody beat the gunman? 165 00:33:44,510 --> 00:33:46,350 Oh, that's right. We heard. 166 00:33:47,330 --> 00:33:51,830 He swooped by, got below visual, and popped up on your suit. 167 00:33:53,370 --> 00:33:56,570 Back to the hangover for you. Or should we say hangover? 168 00:33:59,030 --> 00:34:01,590 You're just mad that she fucked your boyfriend last night. 169 00:34:03,590 --> 00:34:05,210 Ex -boyfriend. 170 00:34:06,270 --> 00:34:07,470 And I fucked him first. 171 00:34:10,860 --> 00:34:12,960 Why didn't you tell me that was her ass? 172 00:34:13,360 --> 00:34:14,360 Well, did it make a difference? 173 00:34:19,520 --> 00:34:20,860 Damn, that gunman's fast. 174 00:34:21,340 --> 00:34:22,340 What did you expect? 175 00:34:23,159 --> 00:34:24,159 It's the ice. 176 00:34:24,440 --> 00:34:25,820 We didn't sign a fucking chance. 177 00:34:26,440 --> 00:34:30,860 We went this way. He went that way. Next thing you got guns blazing on us. We 178 00:34:30,860 --> 00:34:31,819 were fucked. 179 00:34:31,820 --> 00:34:33,340 Man, that sucks. 180 00:34:33,960 --> 00:34:35,060 For you guys. 181 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 How'd you do? 182 00:34:37,620 --> 00:34:38,620 We didn't ask him. 183 00:34:38,719 --> 00:34:40,020 We called the fucking backs. 184 00:34:40,380 --> 00:34:41,380 All right. 185 00:34:41,620 --> 00:34:42,620 Even if you let it. 186 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 Yeah. 187 00:34:44,320 --> 00:34:45,320 Nice work, man. 188 00:34:46,360 --> 00:34:47,980 So, I hear the girls got locked in, too, then, huh? 189 00:34:48,920 --> 00:34:50,580 Yeah, I heard about that. Nice. 190 00:34:52,239 --> 00:34:53,058 Not really. 191 00:34:53,060 --> 00:34:54,060 It's true. 192 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Hollywood got in, too. 193 00:34:56,800 --> 00:34:58,500 So, these chicks think they can fly, huh? 194 00:35:00,320 --> 00:35:01,320 Nah. 195 00:35:01,580 --> 00:35:02,580 They're chicks, man. 196 00:35:02,940 --> 00:35:03,940 No way. 197 00:35:15,100 --> 00:35:17,660 Hey, nice flying out there. You really bagged him. 198 00:35:18,840 --> 00:35:19,840 Nice flying? 199 00:35:20,740 --> 00:35:23,160 Shit, I'd call that great flying. 200 00:35:24,540 --> 00:35:25,600 Yeah, whatever. 201 00:35:25,880 --> 00:35:26,960 I'm just trying to be nice. 202 00:35:27,460 --> 00:35:28,580 Heard you guys got lucky. 203 00:35:28,940 --> 00:35:30,240 Luck had nothing to do with it. 204 00:35:30,580 --> 00:35:31,700 Takes skill to kill. 205 00:35:34,100 --> 00:35:35,100 But you guys are... 206 00:35:52,520 --> 00:35:53,700 I know who was your ex -boyfriend. 207 00:35:54,200 --> 00:35:55,200 There's no need to be mad. 208 00:35:55,400 --> 00:35:56,540 Is that what you think I'm mad about? 209 00:35:57,140 --> 00:35:57,979 Isn't it? 210 00:35:57,980 --> 00:35:59,320 I don't get mad over Bardic. 211 00:35:59,700 --> 00:36:03,020 I'm mad because you're letting us down. Letting us down? This is the first time 212 00:36:03,020 --> 00:36:05,280 female aviators and pilots have been allowed to compete at Top Gun. 213 00:36:05,620 --> 00:36:08,240 And? And this is our chance to show them what we got. 214 00:36:08,700 --> 00:36:11,340 But you're going to embarrass us by getting drunk and getting laid. 215 00:36:11,560 --> 00:36:13,840 What I do on my time is my business. 216 00:36:14,520 --> 00:36:17,120 When you fly as bad as you did today, that's everybody's business. 217 00:36:26,080 --> 00:36:27,220 What, you got something to say too? 218 00:36:28,020 --> 00:36:29,180 No, she said it for us. 219 00:36:29,520 --> 00:36:30,580 Us? What us? 220 00:36:31,160 --> 00:36:32,480 Us. The girls. 221 00:36:33,080 --> 00:36:35,780 What is this, grade school? Boys versus girls? Get real. 222 00:36:54,830 --> 00:36:55,830 Come on, man. 223 00:36:58,630 --> 00:37:01,610 Hey, girls. 224 00:37:02,870 --> 00:37:03,910 How about a new game? 225 00:37:04,470 --> 00:37:05,570 Boys versus girls, huh? 226 00:37:08,670 --> 00:37:09,629 Don't worry. 227 00:37:09,630 --> 00:37:10,710 We'll take it easy on you. 228 00:37:13,890 --> 00:37:15,430 You think you got what it takes? 229 00:37:19,610 --> 00:37:20,610 Yeah. 230 00:37:23,770 --> 00:37:24,770 Yeah, it's Andrew, sweetie. 231 00:39:52,200 --> 00:39:55,180 Bring you your baby rattles later. See you in the air. Maybe you can do better. 232 00:39:55,860 --> 00:39:57,040 Just don't have to cry. 233 00:39:57,780 --> 00:39:59,360 Crying's for pussies. Oh, wait! 234 00:39:59,700 --> 00:40:00,700 Yeah! 235 00:40:09,760 --> 00:40:11,900 Those guys killed us. 236 00:40:12,240 --> 00:40:13,760 Of course they did. They're guys. 237 00:40:14,080 --> 00:40:15,760 They're bigger, faster, stronger. 238 00:40:16,180 --> 00:40:19,960 The game sucks. We got our asses handed to us. I'm so over listening to the 239 00:40:19,960 --> 00:40:21,300 guys. Well, then quit. 240 00:40:21,740 --> 00:40:23,580 Quit Top Gun? I don't think so. 241 00:40:24,080 --> 00:40:25,420 I mean, quit losing to the boys. 242 00:40:25,660 --> 00:40:27,880 But they're bigger, faster, and stronger. 243 00:40:28,180 --> 00:40:29,560 Not where it counts, they're not. 244 00:40:30,360 --> 00:40:31,660 Not in the air, they're not. 245 00:40:31,920 --> 00:40:32,920 What do you mean? 246 00:40:32,960 --> 00:40:34,820 In the air. The cockpit? 247 00:40:35,500 --> 00:40:36,840 We're the same. We're equal. 248 00:40:37,120 --> 00:40:37,999 She's right. 249 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Hell yeah, I'm right. 250 00:40:39,160 --> 00:40:41,300 When we fly, size doesn't matter. 251 00:40:41,540 --> 00:40:43,500 Strength doesn't matter. What are you trying to say? 252 00:40:43,720 --> 00:40:48,220 Ladies, if you can stop competing against each other and start flying 253 00:40:48,220 --> 00:40:52,550 as a team, as a unit of fighter pilots, You can beat the boys in this 254 00:40:52,550 --> 00:40:56,350 competition. This school is about excellence, and if you guys stick 255 00:40:56,530 --> 00:40:57,730 you can achieve it together. 256 00:40:58,810 --> 00:41:00,050 This isn't about me against you. 257 00:41:00,430 --> 00:41:02,090 It's not about boo against mystery. 258 00:41:02,590 --> 00:41:03,590 It's more than that now. 259 00:41:04,790 --> 00:41:10,970 This is our chance to show that we're just as good as, no, better than the 260 00:41:12,130 --> 00:41:14,410 Just like grade school, boys against the girls. 261 00:41:15,670 --> 00:41:16,670 What'd he say? 262 00:41:26,760 --> 00:41:27,960 I'm in. You too. 263 00:41:32,080 --> 00:41:34,100 That's it, baby. One down, one to go. 264 00:41:34,600 --> 00:41:36,160 Everhart's gone limp. Booyah! 265 00:41:36,360 --> 00:41:38,360 We're playing over yet, boo. Check your six. 266 00:41:38,680 --> 00:41:40,640 Dig deep. Grab those balls, baby. 267 00:41:47,520 --> 00:41:49,960 Lift that skirt and bend over, ladies. 268 00:41:50,200 --> 00:41:51,440 Here comes Papa. 269 00:41:54,000 --> 00:41:55,880 Condoms on and ready for penetration. 270 00:42:08,520 --> 00:42:10,540 Daddy will be home early because these boys are lit. 271 00:42:14,140 --> 00:42:15,680 Let's get in a little secret, bandit. 272 00:42:15,940 --> 00:42:17,180 Who's not wearing panties? 273 00:42:17,760 --> 00:42:18,860 My kind of girl. 274 00:42:22,400 --> 00:42:23,780 Kid, where did G come from? 275 00:42:24,480 --> 00:42:27,280 Hello, boys, and welcome to Hollywood. 276 00:42:27,940 --> 00:42:31,220 It's all on silent. Damn it, we've been set up. Do something, man. 277 00:42:45,710 --> 00:42:47,310 Game over, man. We're dead. 278 00:42:47,730 --> 00:42:49,030 Packed in by jets. 279 00:42:53,850 --> 00:42:59,350 As you all know, the enemy jet of choice that you will most likely encounter is 280 00:42:59,350 --> 00:43:00,350 the MiG. 281 00:43:00,790 --> 00:43:04,730 Intelligence confirms that the North Koreans have already obtained several of 282 00:43:04,730 --> 00:43:07,650 these faster, lighter, and more maneuverable jets. 283 00:43:08,170 --> 00:43:13,230 Should you encounter these aircraft, some of you will need to be better 284 00:43:13,230 --> 00:43:14,230 prepared. 285 00:43:15,080 --> 00:43:18,840 As for you Rios, I suggest that you brush up on some of your reading 286 00:43:18,840 --> 00:43:19,840 assignments. 287 00:43:20,260 --> 00:43:26,040 Your pilot or aviator is relying on you to watch their back and our jet. 288 00:43:27,600 --> 00:43:29,960 So, that will be all for today, ladies. 289 00:43:32,480 --> 00:43:33,880 I'll give it back later. 290 00:43:34,200 --> 00:43:35,200 Give what back? 291 00:43:35,260 --> 00:43:36,640 Your ass, bitch. 292 00:43:41,660 --> 00:43:43,380 Good flying out there today, girls. 293 00:43:44,040 --> 00:43:45,340 You showed some real teamwork. 294 00:43:46,240 --> 00:43:47,560 And you earned some respect. 295 00:43:48,200 --> 00:43:49,600 Keep kicking ass, girls. 296 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 We're just getting started. 297 00:44:19,080 --> 00:44:20,080 Hey, Daddy. 298 00:44:21,080 --> 00:44:22,400 You're in here all alone. 299 00:44:22,740 --> 00:44:24,260 Trying to get some stroke relief? 300 00:44:24,900 --> 00:44:25,900 It's Papa. 301 00:44:26,520 --> 00:44:27,520 Not them. 302 00:44:29,060 --> 00:44:30,060 Yes, Daddy. 303 00:44:31,700 --> 00:44:34,840 I mean... Papa. 304 00:44:38,400 --> 00:44:39,640 But I can read your mind. 305 00:44:40,620 --> 00:44:41,620 Hmm. 306 00:44:42,740 --> 00:44:43,940 I'd like to see that. 307 00:44:45,660 --> 00:44:46,660 Pick a number. 308 00:44:47,630 --> 00:44:49,990 Between one and ten. 309 00:44:50,870 --> 00:44:52,190 I'll tell you what it is. 310 00:44:56,290 --> 00:44:57,290 Okay. 311 00:44:57,910 --> 00:44:59,270 Seven, isn't it? 312 00:45:01,470 --> 00:45:03,270 You're good. 313 00:45:04,750 --> 00:45:05,750 Want to play again? 314 00:45:06,130 --> 00:45:07,170 Yeah, sure. 315 00:45:08,550 --> 00:45:13,610 But I can tell you what you're thinking in about one minute. 316 00:45:38,830 --> 00:45:41,790 I bet you're thinking about how much you'd like to come over here and taste 317 00:45:47,150 --> 00:45:48,150 Come on, Papa. 318 00:45:49,150 --> 00:45:50,290 Come over here and taste me. 319 00:46:07,310 --> 00:46:08,330 They had a new cookie. 320 00:46:12,030 --> 00:46:13,030 Thank her. 321 00:48:03,279 --> 00:48:04,680 Mm. 322 00:48:13,640 --> 00:48:14,840 Mm. 323 00:48:18,300 --> 00:48:19,700 Ah. 324 00:48:26,990 --> 00:48:28,730 I like to play, huh? 325 00:49:00,920 --> 00:49:02,620 Are you gonna play with me now? 326 00:49:04,060 --> 00:49:05,820 Are you gonna play with me? 327 00:49:41,940 --> 00:49:42,940 Mm. 328 00:49:44,700 --> 00:49:45,740 Ah. 329 00:50:13,390 --> 00:50:14,390 Hmm. 330 00:50:42,960 --> 00:50:43,960 Hmm. 331 00:54:12,200 --> 00:54:13,200 Hmm. 332 00:54:43,440 --> 00:54:44,440 Hmm. 333 00:56:46,570 --> 00:56:47,570 Ooh. 334 00:57:50,000 --> 00:57:51,340 and I choke and I suck in your cough. 335 00:57:51,580 --> 00:57:53,240 Yeah. You like that, Papa? 336 00:57:53,700 --> 00:57:54,700 Oh, yeah. 337 00:58:41,520 --> 00:58:42,520 Okay. 338 01:03:53,040 --> 01:03:54,040 Great work, Hollywood. 339 01:03:56,040 --> 01:03:57,040 Not good. 340 01:03:59,520 --> 01:04:00,520 Good test. 341 01:04:01,920 --> 01:04:03,160 You'll get better, hopefully. 342 01:04:05,220 --> 01:04:07,520 F, you really need to concentrate. 343 01:04:09,020 --> 01:04:10,500 Boo. Great job. 344 01:05:02,030 --> 01:05:03,030 How's it going? 345 01:05:03,530 --> 01:05:04,690 Seems to be going pretty well. 346 01:05:05,890 --> 01:05:06,890 So, 347 01:05:10,430 --> 01:05:11,430 do you like music? 348 01:05:12,450 --> 01:05:13,910 Do you like this song? 349 01:05:15,230 --> 01:05:16,230 Yeah. 350 01:05:16,910 --> 01:05:17,990 Well, do you want to dance? 351 01:05:19,150 --> 01:05:20,150 Sure. 352 01:05:21,590 --> 01:05:28,510 What I said 353 01:05:28,510 --> 01:05:31,760 was, do you want... a dance 354 01:20:50,280 --> 01:20:52,020 Let's get it, boys. All right, guys. Let's do this. 355 01:20:52,300 --> 01:20:53,300 Come on. 356 01:20:54,840 --> 01:20:55,840 Go. 357 01:20:58,480 --> 01:21:04,500 You are? 358 01:21:07,760 --> 01:21:09,480 No. I know exactly where I am. 359 01:21:12,340 --> 01:21:13,340 Okay. 360 01:21:14,920 --> 01:21:17,260 I know you only have a minute, but can I ask you a question? 361 01:21:19,160 --> 01:21:20,990 Yeah. You make it quick. 362 01:21:23,270 --> 01:21:25,350 Do you believe in deep -burning sexual attraction? 363 01:21:27,090 --> 01:21:33,090 You know, the kind that you can only describe as primal, uncontrollable, 364 01:21:33,150 --> 01:21:35,670 real? 365 01:21:38,390 --> 01:21:40,090 Yeah, I guess. 366 01:21:41,270 --> 01:21:47,250 And how do you know when you feel real 367 01:21:47,250 --> 01:21:48,770 attraction? 368 01:21:54,150 --> 01:22:00,290 Uh, not to sound like a fag or anything, but probably when you get that feeling 369 01:22:00,290 --> 01:22:01,290 in your stomach. 370 01:22:01,710 --> 01:22:02,770 You mean like butterflies? 371 01:22:07,530 --> 01:22:10,930 And when it starts in your stomach, do you feel it well up? 372 01:22:12,230 --> 01:22:14,930 Like it's hotter and hotter and feels like it's glowing? 373 01:22:16,530 --> 01:22:17,850 Like your heart's on fire? 374 01:22:20,840 --> 01:22:27,540 And your whole self is telling you that you really, really 375 01:22:27,540 --> 01:22:33,600 are attractive to this girl. 376 01:22:35,940 --> 01:22:37,240 It's a great feeling, isn't it? 377 01:22:38,980 --> 01:22:39,980 Attraction. 378 01:22:42,380 --> 01:22:47,400 I want you to have these. 379 01:22:49,550 --> 01:22:51,670 I want you to think of me every time you feel trapped. 380 01:22:56,130 --> 01:22:57,270 I forgot my phone. 381 01:32:00,840 --> 01:32:01,840 Ooh. 382 01:32:54,090 --> 01:32:55,090 Oh. 383 01:43:24,309 --> 01:43:27,110 DQ'd? I mean, DQ'd, sir? 384 01:43:27,410 --> 01:43:30,790 It would seem that our jets don't fly themselves. 385 01:43:31,010 --> 01:43:35,270 Apparently they need pilots to help them race through the air at marked speeds. 386 01:43:35,670 --> 01:43:39,970 Gentlemen, if this great country of ours is ever in peril or imminent threat 387 01:43:39,970 --> 01:43:44,560 from some foreign cocksucker in a jet plane armed with missiles... I guess all 388 01:43:44,560 --> 01:43:48,360 the good people of this nation can be assured that the Girl Scouts and prom 389 01:43:48,360 --> 01:43:51,980 queens of yesterday will be there to prevent us all from the invasion. 390 01:43:54,700 --> 01:43:58,060 It would seem that your two teams are ahead in overall points. 391 01:43:59,640 --> 01:44:03,300 And it also seems that you two are tied. 392 01:44:05,040 --> 01:44:07,100 But I'm really proud of you two girls. 393 01:44:07,620 --> 01:44:09,180 You ladies pulled it together. 394 01:44:09,880 --> 01:44:11,140 You worked as a team. 395 01:44:11,880 --> 01:44:13,560 You've earned your respect in the air. 396 01:44:14,030 --> 01:44:15,350 And here on the ground, too. 397 01:44:17,230 --> 01:44:20,770 So, whatever happens now is up to you two. 398 01:44:22,030 --> 01:44:23,850 Good luck and fly hard. 399 01:44:35,870 --> 01:44:39,930 Well, I guess tomorrow's your chance. 400 01:44:40,230 --> 01:44:43,110 Chance to fly against the best. 401 01:44:48,850 --> 01:44:49,850 Bandit, wait. 402 01:44:56,550 --> 01:44:57,550 Good luck out there tomorrow. 403 01:44:59,390 --> 01:45:00,450 May the best man win. 404 01:45:01,410 --> 01:45:02,410 I will. 405 01:45:45,140 --> 01:45:47,040 Bye. Hey, good luck, you guys. 406 01:45:47,260 --> 01:45:49,220 You girls really stepped it up this time. 407 01:45:49,760 --> 01:45:52,600 You girls better hold on tight today. What did you do? 408 01:45:53,040 --> 01:45:54,840 Um, let's just say, you know your jets? 409 01:45:55,100 --> 01:45:58,320 Yeah. Well, I spiced them up a little. 410 01:46:50,860 --> 01:46:52,660 This is the last half of your competition. 411 01:46:53,560 --> 01:46:55,400 You'll be flying over water, ladies. 412 01:46:55,700 --> 01:46:57,800 First team to score will win the tournament. 413 01:46:58,680 --> 01:47:02,480 In the case of a no score, you go to a sudden death following that. 414 01:47:03,340 --> 01:47:04,340 Ladies. 415 01:51:07,820 --> 01:51:11,000 You guys have some pretty fucking big balls. 416 01:51:14,680 --> 01:51:17,200 You can be my wingman anytime. 417 01:51:18,960 --> 01:51:24,660 Thanks, Everhard. You have some pretty big balls, too. You can be my wingman 418 01:51:24,660 --> 01:51:30,820 anytime. Hey, let's get some beer. I'll buy it. Yeah, that means... I'm buying. 419 01:51:33,160 --> 01:51:34,480 We'll catch up with you guys in a minute. 420 01:51:34,860 --> 01:51:36,240 Us girls have something to do. 421 01:51:44,500 --> 01:51:45,500 Hey, gunman. 422 01:51:47,280 --> 01:51:48,420 We need to talk to you. 423 01:51:52,260 --> 01:51:54,900 Yeah, what is it? You still think you're the ace pilot around here? 424 01:51:55,160 --> 01:51:56,160 Yeah, I do. 425 01:51:56,780 --> 01:52:00,160 But it seems I'm not alone. You guys did a good job out there. I'm proud of you. 426 01:52:00,560 --> 01:52:02,400 I'll fly with any of you anywhere, anytime. 427 01:52:02,780 --> 01:52:03,679 You'll fly with us? 428 01:52:03,680 --> 01:52:04,680 That's what I said. 429 01:52:05,940 --> 01:52:07,880 But you need to fly with us. 430 01:52:09,300 --> 01:52:10,620 Huh? You heard her. 431 01:52:11,640 --> 01:52:13,220 You ready to fly, gunman? 432 01:52:16,340 --> 01:52:19,260 You ever refuel the plane in midair, gunman? 433 01:52:19,680 --> 01:52:20,680 Of course. 434 01:52:21,900 --> 01:52:25,160 You make it in the hole every time, don't you? 435 01:52:25,820 --> 01:52:27,080 I'm always on target. 436 01:52:27,300 --> 01:52:29,760 But what if you were surrounded by enemy fighters? 437 01:52:34,060 --> 01:52:36,840 I take them down one by one. 438 01:52:37,480 --> 01:52:39,280 Oh, okay. That is all. 439 01:54:05,580 --> 01:54:08,780 I love you. 440 01:55:26,340 --> 01:55:29,140 Thank you. 441 01:59:22,220 --> 01:59:23,220 Thank you. 442 02:00:16,460 --> 02:00:17,460 Thanks. 443 02:01:14,420 --> 02:01:17,220 Thank you. 444 02:06:38,600 --> 02:06:39,600 Thank you. 445 02:08:36,520 --> 02:08:37,520 Oh, God. 446 02:09:27,210 --> 02:09:29,010 So I guess we'll never know who the best is. 447 02:09:29,630 --> 02:09:31,790 Oh, I know who the best is, honey. 448 02:09:32,930 --> 02:09:33,930 So do I. 449 02:09:42,710 --> 02:09:44,450 So, two winners, huh? 450 02:09:45,210 --> 02:09:46,590 Shall we call it a tie? 451 02:09:47,450 --> 02:09:48,450 No. 452 02:09:49,290 --> 02:09:50,390 Let's call it a victory. 453 02:09:51,370 --> 02:09:53,570 A victory for women across the nation. 454 02:09:53,950 --> 02:09:55,550 Wow, I'm impressed. 455 02:09:58,469 --> 02:10:00,910 Let's call it a tie between boys versus girls. 456 02:10:11,750 --> 02:10:15,610 You know, I think history has been made today. 457 02:10:17,570 --> 02:10:20,930 Yes, and thanks to our girls, it's safe to say. 458 02:10:25,970 --> 02:10:26,970 Vegas? 459 02:10:27,200 --> 02:10:32,420 Would you care to join me for a drink in the officer's club? 460 02:10:34,440 --> 02:10:38,300 Well, frankly, I was hoping for something a little more private. 461 02:10:48,540 --> 02:10:54,920 But, Vegas, I'm a commander, 462 02:10:55,160 --> 02:10:56,220 not a private. 463 02:12:11,850 --> 02:12:12,850 Mmm. 464 02:30:11,220 --> 02:30:12,480 Congratulations. Thank you sir. 465 02:30:32,480 --> 02:30:33,700 Congratulations to you too. 466 02:30:33,920 --> 02:30:34,920 Thank you sir. 467 02:30:40,120 --> 02:30:41,140 How about some beers? 468 02:30:41,740 --> 02:30:42,659 I'm buying. 469 02:30:42,660 --> 02:30:43,660 No. 470 02:30:44,660 --> 02:30:46,240 I'm buying the first round. 471 02:30:46,800 --> 02:30:48,220 And I'll get the one after that. 32022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.