All language subtitles for Taskmaster - s10e09 - Air Horn Andy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:08,280 Oh, no! 2 00:00:19,160 --> 00:00:20,320 SHE MUTTERS 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,400 CHEERING AND APPLAUSE 4 00:00:32,560 --> 00:00:35,920 Hello. I'm Greg Davies and welcome to Taskmaster. 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,760 There are just two shows left now, 6 00:00:37,800 --> 00:00:40,640 only two opportunities for our five famous foes 7 00:00:40,680 --> 00:00:44,880 to accumulate enough points to become the new Taskmaster champion. 8 00:00:44,920 --> 00:00:49,360 Soon, one of them will be able to hold aloft my golden trophy 9 00:00:49,400 --> 00:00:53,880 and proudly proclaim, "I have won this prize. 10 00:00:53,920 --> 00:00:55,960 "OK, so, in doing so 11 00:00:56,000 --> 00:01:00,120 "I have rendered myself unemployable within my chosen field. 12 00:01:00,160 --> 00:01:03,080 "Sure, my partner has had a rethink 13 00:01:03,120 --> 00:01:06,800 "and gone to live at their mum's for a while. But this trophy, 14 00:01:06,840 --> 00:01:10,040 "this victory, is mine." 15 00:01:10,080 --> 00:01:14,000 So, let's hear it for those vying for this honour 16 00:01:14,040 --> 00:01:15,800 for the penultimate time. 17 00:01:15,840 --> 00:01:19,720 Welcome, Daisy May Cooper. CHEERING AND APPLAUSE 18 00:01:19,760 --> 00:01:21,760 Johnny Vegas. CHEERING AND APPLAUSE 19 00:01:21,800 --> 00:01:23,680 Katherine Parkinson. CHEERING AND APPLAUSE 20 00:01:23,720 --> 00:01:26,120 Mawaan Rizwan. CHEERING AND APPLAUSE 21 00:01:26,160 --> 00:01:28,560 And Richard Herring. CHEERING AND APPLAUSE 22 00:01:28,600 --> 00:01:30,840 And sitting next to me, like a saveloy 23 00:01:30,880 --> 00:01:33,920 that's been tossed around by a moulting dog, 24 00:01:33,960 --> 00:01:36,680 he's hairy but full of flavour, 25 00:01:36,720 --> 00:01:39,560 your very own little Alex Horne. 26 00:01:39,600 --> 00:01:42,040 Thanks, Greg. CHEERING AND APPLAUSE 27 00:01:42,080 --> 00:01:43,680 Cheers, mate. Oh, no. No? 28 00:01:43,720 --> 00:01:45,920 Thanks, Greg. I don't like that at all. 29 00:01:45,960 --> 00:01:47,880 Oh, I'm exhausted, Greg. 30 00:01:47,920 --> 00:01:49,160 I know. 31 00:01:49,200 --> 00:01:52,120 All the training. Have I told you about what I'm training for? 32 00:01:52,160 --> 00:01:54,360 No, you haven't. You know I love the deep-sea diving? 33 00:01:54,400 --> 00:01:57,000 Yep. So I'm just trying to get my lung capacity up. 34 00:01:57,040 --> 00:01:58,640 Breathing underwater. 35 00:01:58,680 --> 00:02:01,640 35 minutes now, with my new system. 36 00:02:01,680 --> 00:02:03,880 You want to see it? Yes, please. 37 00:02:03,920 --> 00:02:07,120 HE BREATHES HEAVILY 38 00:02:07,160 --> 00:02:08,680 35 minutes I can do that. 39 00:02:08,720 --> 00:02:11,880 So as long as I'm down there and there and my nose is up there, 40 00:02:11,920 --> 00:02:14,000 absolutely fine. 41 00:02:14,040 --> 00:02:15,800 LAUGHTER 42 00:02:17,280 --> 00:02:18,960 Are you cross? No. 43 00:02:19,000 --> 00:02:20,760 I'm just enjoying the, er... 44 00:02:20,800 --> 00:02:22,920 The sniggers of politeness. 45 00:02:24,840 --> 00:02:28,960 Right. What's the penultimate prize task category, then, Alex? 46 00:02:29,000 --> 00:02:31,920 It's the best bedding. Oh! Neat as a sheet. 47 00:02:31,960 --> 00:02:33,680 You'll judge which of them has brought in 48 00:02:33,720 --> 00:02:36,040 the best bedding and that person will bed five points. 49 00:02:36,080 --> 00:02:37,320 At the end of the episode, 50 00:02:37,360 --> 00:02:39,240 the winner will take home lots of brill bedding 51 00:02:39,280 --> 00:02:42,000 and smug as a bug in five rugs. 52 00:02:42,040 --> 00:02:46,000 All right, then. Mawaan, you got me some sweet, sweet bedding? 53 00:02:46,040 --> 00:02:49,280 Yeah, I've brought in my favourite travel pillow. 54 00:02:49,320 --> 00:02:51,320 Oh. It looks like this. 55 00:02:51,360 --> 00:02:53,160 Oh! Oh, God! 56 00:02:53,200 --> 00:02:55,280 Dual function. For...? 57 00:02:56,680 --> 00:02:59,400 Yeah, I need to write down something here. What's the other thing? 58 00:02:59,440 --> 00:03:02,360 You could use it as a pillow. Yeah, and just for his records, 59 00:03:02,400 --> 00:03:06,000 the second function? You could keep buns hot in... 60 00:03:06,040 --> 00:03:09,480 What, in there? That's not what you meant, is it? 61 00:03:09,520 --> 00:03:12,600 You've ruined my favourite travel pillow for me. That's awful. 62 00:03:12,640 --> 00:03:14,440 I think you've ruined it already. 63 00:03:14,480 --> 00:03:18,320 He's only ruined it if he's attracted to elephants. 64 00:03:18,360 --> 00:03:21,760 Let's see it in action. This is how you wear the ostrich pillow. 65 00:03:21,800 --> 00:03:23,200 Oh, my God! 66 00:03:23,240 --> 00:03:25,680 I hear what you're saying - it looks like an elephant's arse. 67 00:03:25,720 --> 00:03:28,560 But when you wear it, it's the comfiest thing you'll ever wear. 68 00:03:28,600 --> 00:03:31,600 I think something that brings you a lot of happiness and comfort 69 00:03:31,640 --> 00:03:34,000 has been defiled. Cos of these...perverts. 70 00:03:34,040 --> 00:03:36,400 They're perverts. They are. 71 00:03:36,440 --> 00:03:39,040 Katherine, bedding. What have you brought in? 72 00:03:39,080 --> 00:03:41,280 I chose silk sheets. 73 00:03:41,320 --> 00:03:44,600 I've never slept on silk sheets and I am 43. 74 00:03:44,640 --> 00:03:46,840 Why have you brought them along if you don't use them? 75 00:03:46,880 --> 00:03:49,560 Because I thought if I offered it as a prize, I might... 76 00:03:49,600 --> 00:03:52,400 I might get some. The silk is obtained from the cocoons 77 00:03:52,440 --> 00:03:56,400 of the larvae of the mulberry silk worm Bombyx mori, bred in captivity. 78 00:03:56,440 --> 00:03:59,680 It's just caterpillar poo, innit, silk? It is, yeah. 79 00:03:59,720 --> 00:04:02,560 I actually thought it was, er, the semen. Is it caterpillar semen? 80 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 It's obtained from the cocoons of the larvae. 81 00:04:04,640 --> 00:04:07,520 I don't think they are yet ejaculating. 82 00:04:07,560 --> 00:04:11,480 So, so far, we've had a restrictive sex aid 83 00:04:11,520 --> 00:04:15,080 and something that's been woven out of caterpillar sperm. 84 00:04:15,120 --> 00:04:17,720 What's next? Daisy? 85 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 Clean sheets. 86 00:04:19,920 --> 00:04:22,480 I just want to know why that's a novelty for you. 87 00:04:22,520 --> 00:04:25,800 Possibly because mine aren't very often clean. 88 00:04:25,840 --> 00:04:30,560 Are they not? No, recently I've got a really bad problem with... 89 00:04:30,600 --> 00:04:33,600 Oh, God! With drooling when I sleep. 90 00:04:33,640 --> 00:04:38,440 Oh, phew! It's not the worst of my bedtime problems. 91 00:04:38,480 --> 00:04:39,760 But it's up there. 92 00:04:39,800 --> 00:04:42,000 But these are clean cotton sheets? 93 00:04:42,040 --> 00:04:46,240 But having it changed and having clean cotton sheets - 94 00:04:46,280 --> 00:04:49,920 just everything is... Just being able to get into bed and... It is. 95 00:04:49,960 --> 00:04:51,600 Isn't it great? 96 00:04:51,640 --> 00:04:56,840 Johnny, what bedding have you brought us? I'm going out on a limb. 97 00:04:56,880 --> 00:04:59,560 I've merely brought in lambswool. Lambswool? 98 00:04:59,600 --> 00:05:03,480 Apparently for birds and nesting, it's warm when it needs to be, 99 00:05:03,520 --> 00:05:05,200 it's cool when it needs to be. 100 00:05:05,240 --> 00:05:09,880 Nature does best what we try to reproduce ourselves. 101 00:05:09,920 --> 00:05:12,800 That's made me really emotional. That's really beautiful. 102 00:05:12,840 --> 00:05:14,920 When I left London before the lockdown, 103 00:05:14,960 --> 00:05:17,520 I made sure I left lambswool out. Really? You put it in 104 00:05:17,560 --> 00:05:20,080 a little spiral cage and the birds come and take it. 105 00:05:20,120 --> 00:05:21,920 In anticipation of bringing it on this show? 106 00:05:21,960 --> 00:05:23,480 Yeah, I'm just gonna go back 107 00:05:23,520 --> 00:05:26,520 and deny the birds so I can win Taskmaster. 108 00:05:26,560 --> 00:05:29,680 So now, loads of little chicks are really cold. 109 00:05:29,720 --> 00:05:33,280 It's almost as if you made it up this morning. No! 110 00:05:33,320 --> 00:05:36,080 We've got one left, right? Yeah, we are gonna end with Richard. 111 00:05:36,120 --> 00:05:39,800 I've had something specially commissioned by Fantasy Bedding. 112 00:05:39,840 --> 00:05:41,240 Here it is. 113 00:05:41,280 --> 00:05:43,400 Oh, my God! You can sleep on one pillow 114 00:05:43,440 --> 00:05:46,080 and pretend you're in bed with Greg, Sleep on the other pillow 115 00:05:46,120 --> 00:05:48,680 and pretend you're in bed with Alex or you can go in the middle. 116 00:05:48,720 --> 00:05:50,240 Menage a trois. 117 00:05:51,720 --> 00:05:53,680 Why do I look so surprised? 118 00:05:53,720 --> 00:05:56,240 It looks like Alex's wife has just walked into the room, 119 00:05:56,280 --> 00:06:01,120 you've clocked her at the door and Alex is like, "say something." 120 00:06:02,800 --> 00:06:04,040 Say something! 121 00:06:05,360 --> 00:06:09,160 Right. I am going to give two points each 122 00:06:09,200 --> 00:06:11,880 to Johnny and Katherine 123 00:06:11,920 --> 00:06:14,760 because I was equally uninspired by both of them. 124 00:06:14,800 --> 00:06:16,320 Silk sheets and wool. Correct. OK. 125 00:06:16,360 --> 00:06:19,960 I'm giving three points... Because she sold it so well, 126 00:06:20,000 --> 00:06:23,040 and I do love slipping into a lovely cold cotton sheet, 127 00:06:23,080 --> 00:06:25,480 I'm gonna give three points to Daisy. 128 00:06:25,520 --> 00:06:29,520 Just because he's happy with it and I hate to see a young man 129 00:06:29,560 --> 00:06:32,040 brought down by horrible old perverts, 130 00:06:32,080 --> 00:06:34,080 I'm giving Mawaan four points. Well done. 131 00:06:34,120 --> 00:06:36,120 And because I think there's money in it, 132 00:06:36,160 --> 00:06:39,280 I'm giving five points to Richard Herring. 133 00:06:39,320 --> 00:06:40,880 Well done, Richard. Five points. 134 00:06:42,320 --> 00:06:44,720 Hey, Alex, have you got a task ready? 135 00:06:44,760 --> 00:06:47,280 Yes, it's time for some low-rent architecture. 136 00:07:04,160 --> 00:07:06,720 Alex. Hi, Johnny. 137 00:07:06,760 --> 00:07:08,800 That was quite a measured entrance. 138 00:07:08,840 --> 00:07:10,440 It was, wasn't it? Very calm. 139 00:07:10,480 --> 00:07:12,680 A bit dramatic, a bit Downton Abbey. 140 00:07:12,720 --> 00:07:16,120 All right? All right? I've never said "all right" before. 141 00:07:16,160 --> 00:07:20,520 All right? All right? All right? Yeah, you're good at it. Thank you. 142 00:07:23,200 --> 00:07:25,080 "Make..." HE CHUCKLES 143 00:07:25,120 --> 00:07:26,240 I hate stuff like this. 144 00:07:26,280 --> 00:07:28,720 "Make the biggest beermat house on this table." 145 00:07:28,760 --> 00:07:31,400 "While making your biggest beermat house, 146 00:07:31,440 --> 00:07:34,880 "you must ring the doorbell after exactly one minute." 147 00:07:34,920 --> 00:07:37,680 "Then after 58 more seconds..." 148 00:07:37,720 --> 00:07:41,520 "Then 56 seconds and so on until zero seconds." 149 00:07:41,560 --> 00:07:44,560 So, basically, two seconds down. 150 00:07:44,600 --> 00:07:46,360 "Biggest beermat house wins." 151 00:07:46,400 --> 00:07:49,040 "If you make more than two mistakes with the doorbell timing, 152 00:07:49,080 --> 00:07:50,520 "you will be disqualified." 153 00:07:51,920 --> 00:07:57,320 "Your time ends when you press the doorbell for the last time, 154 00:07:57,360 --> 00:07:59,040 "and starts now." 155 00:07:59,080 --> 00:08:00,320 OK. 156 00:08:03,120 --> 00:08:06,280 So, it'll be one minute and then 58 seconds, then 56 seconds. 157 00:08:06,320 --> 00:08:08,800 So I've got to keep going in and out. 158 00:08:08,840 --> 00:08:10,680 Oh, I understand. That's obvious. 159 00:08:10,720 --> 00:08:13,800 OK, what's the point of that? So I keep vigilant? 160 00:08:13,840 --> 00:08:16,440 Stay present? I'm not sure what the point of any of it is. 161 00:08:18,640 --> 00:08:22,040 You're uncomfortable with any kind of casual greeting, aren't you? 162 00:08:22,080 --> 00:08:24,000 "All right?" Yeah. Yeah, I don't like it. 163 00:08:24,040 --> 00:08:27,160 That's my first observation, and my second is that Richard Herring 164 00:08:27,200 --> 00:08:30,640 says he hates things like this as if people regularly ask him... 165 00:08:30,680 --> 00:08:32,840 HE CHUCKLES "Oh, I hate this." 166 00:08:32,880 --> 00:08:35,440 ..to make a house out of beermats. 167 00:08:35,480 --> 00:08:38,040 OK, so they had ever-diminishing time periods 168 00:08:38,080 --> 00:08:39,600 to go in and out of the room. 169 00:08:39,640 --> 00:08:42,120 They could see a clock. They could see the time ticking down, 170 00:08:42,160 --> 00:08:43,480 otherwise it would be too hard. 171 00:08:43,520 --> 00:08:45,680 But they had just over a quarter of an hour in total. 172 00:08:45,720 --> 00:08:48,800 Obviously, they would have smaller and smaller gaps as they went along. 173 00:08:48,840 --> 00:08:51,720 And to introduce the first people, I'm gonna use the male equivalents 174 00:08:51,760 --> 00:08:55,600 of their female names - it's Keith and Desmond. 175 00:08:57,360 --> 00:08:59,720 So it's up to you how you make a beermat house. 176 00:08:59,760 --> 00:09:01,680 Do I have any Sellotape? 177 00:09:01,720 --> 00:09:03,600 If you want it. Yeah, that'd be great. 178 00:09:03,640 --> 00:09:06,960 Yeah, let's get... Come on, let's get this Sellotape in, please. 179 00:09:07,000 --> 00:09:09,360 How long do you think it takes to get to the front door? 180 00:09:17,840 --> 00:09:19,720 Perfect timing. Start again with 58. 181 00:09:21,120 --> 00:09:23,720 You don't really get any prizes for building a cool house. 182 00:09:23,760 --> 00:09:25,560 It's more about the doorbell, isn't it? 183 00:09:25,600 --> 00:09:28,480 Well, it's all about the size of the house. So, this is good. 184 00:09:33,200 --> 00:09:34,960 When are you going to ring the doorbell? 185 00:09:36,840 --> 00:09:39,280 Er... Yeah, ideally at 58. 186 00:09:39,320 --> 00:09:41,240 Yeah. Oh, fuck it. 187 00:09:41,280 --> 00:09:42,600 Look, this is good. 188 00:09:42,640 --> 00:09:46,120 Did I miss it? Yeah, that felt like a bit of a mistake. 189 00:09:46,160 --> 00:09:49,600 I'm sort of busy thinking about the house. 190 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 Yes. 191 00:09:51,040 --> 00:09:53,080 Ah, pile them like this! 192 00:09:53,120 --> 00:09:55,320 Of course! 193 00:09:55,360 --> 00:09:57,760 What do you normally build a house with? Bricks. 194 00:09:57,800 --> 00:09:59,520 And...? Straw. 195 00:10:02,160 --> 00:10:03,800 So, that's the roof. 196 00:10:03,840 --> 00:10:06,280 I just feel like all I've done is ring the doorbell. 197 00:10:06,320 --> 00:10:08,160 Yeah, a bit late this time, Katherine. 198 00:10:09,720 --> 00:10:11,160 Fuck! No! 199 00:10:13,800 --> 00:10:16,000 I just don't think this looks like a house. 200 00:10:16,040 --> 00:10:18,680 You better go and ring the doorbell. Just ringing the doorbell. 201 00:10:18,720 --> 00:10:20,000 I'm just ringing the doorbell. 202 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 Are... Are you stopping? Yeah. 203 00:10:25,080 --> 00:10:28,240 Oh, my God, there's so many of them. Go and ring the doorbell, Katherine. 204 00:10:28,280 --> 00:10:30,400 Katherine, you need to go and ring the doorbell. 205 00:10:32,560 --> 00:10:34,200 Can I have a cup of tea? 206 00:10:34,240 --> 00:10:35,560 Yes. 207 00:10:37,600 --> 00:10:38,720 Hang on, hang on. 208 00:10:38,760 --> 00:10:41,440 DOORBELL RINGS Ah. 209 00:10:41,480 --> 00:10:43,840 Time to go and ring the doorbell, Katherine. 210 00:10:43,880 --> 00:10:45,800 See, I'm getting quicker. 211 00:10:45,840 --> 00:10:49,000 Well, time's getting shorter, isn't it? Off you go, Katherine. 212 00:10:53,480 --> 00:10:56,280 I might just build the nursery round the house. 213 00:10:56,320 --> 00:10:58,280 He lives here. 214 00:10:58,320 --> 00:10:59,440 That's his mate Gareth. 215 00:11:00,640 --> 00:11:03,080 There really won't be a lot of time now between each one. 216 00:11:03,120 --> 00:11:05,720 Now? Yes, off you go. 217 00:11:05,760 --> 00:11:07,600 Ah! Fuck, fuck, fuck! 218 00:11:08,800 --> 00:11:10,320 Katherine... 219 00:11:13,440 --> 00:11:16,000 Probably need to go and ring the doorbell now, Katherine. 220 00:11:16,040 --> 00:11:17,520 I'll just stay here. 221 00:11:17,560 --> 00:11:19,760 One, two. 222 00:11:19,800 --> 00:11:21,400 Go. 223 00:11:21,440 --> 00:11:22,800 Just two seconds. 224 00:11:22,840 --> 00:11:25,680 Oh, what's the point? What's the point? Katherine. 225 00:11:31,280 --> 00:11:33,000 Sorry, that was childish. 226 00:11:33,040 --> 00:11:34,680 What's the point? 227 00:11:35,960 --> 00:11:37,800 I haven't made a house. 228 00:11:37,840 --> 00:11:41,360 APPLAUSE 229 00:11:42,640 --> 00:11:44,480 I felt genuinely quite low. 230 00:11:44,520 --> 00:11:46,360 Well, it's the angriest I've ever seen you. 231 00:11:46,400 --> 00:11:50,320 You took a house and you made it not look like a house. 232 00:11:50,360 --> 00:11:51,920 But it was so rapid. 233 00:11:51,960 --> 00:11:55,000 I will be amazed if anyone's managed to do it. 234 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 I managed to build a house. She did. 235 00:11:57,080 --> 00:11:59,520 This was her finished product. There's the house. 236 00:11:59,560 --> 00:12:01,320 I can't wait to move in(!) 237 00:12:02,600 --> 00:12:05,080 I've rendered it as... It's Georgian, isn't it? 238 00:12:05,120 --> 00:12:07,800 Well, I've rendered it as an architect would. 239 00:12:07,840 --> 00:12:09,960 So, if that was a house, it would look like this. 240 00:12:11,440 --> 00:12:14,760 It's lovely. Yeah, that's exactly what it would look like. 241 00:12:14,800 --> 00:12:16,120 Well, if that's a lovely house, 242 00:12:16,160 --> 00:12:19,160 what I was left with would constitute some kind of building. 243 00:12:19,200 --> 00:12:21,640 The trouble is, you were also disqualified many times over 244 00:12:21,680 --> 00:12:23,720 for not ringing the doorbell in time. 245 00:12:23,760 --> 00:12:26,840 Daisy stopped running at the 42-second mark. She just gave up. 246 00:12:26,880 --> 00:12:29,120 And worse, and what really sticks in my craw, is, 247 00:12:29,160 --> 00:12:30,600 I'm gonna have to give her points 248 00:12:30,640 --> 00:12:33,680 for basically just throwing some beermats in a big pile. 249 00:12:33,720 --> 00:12:36,080 There is a gap in the middle. There's a gap in the... 250 00:12:36,120 --> 00:12:38,200 So, they're sort of foundations. 251 00:12:38,240 --> 00:12:39,600 OK, what's the gap in the middle? 252 00:12:39,640 --> 00:12:41,800 For living space. Oh. 253 00:12:41,840 --> 00:12:44,200 Cooking, eating, sleeping, entertaining. 254 00:12:44,240 --> 00:12:46,520 Yeah, fine. Absolutely fine. 255 00:12:46,560 --> 00:12:47,760 "I bought us a house." 256 00:12:47,800 --> 00:12:50,880 "Oh, God, I would rather you told me about it first." 257 00:12:50,920 --> 00:12:52,560 "No, no, no, you're gonna love it. 258 00:12:52,600 --> 00:12:56,840 "It's got a big hole in the middle for us to sleep and eat in. 259 00:12:56,880 --> 00:12:58,880 "And raise our children." 260 00:12:58,920 --> 00:13:00,920 Do you want to see some more houses? Yes, sure. 261 00:13:00,960 --> 00:13:04,640 This time we've got Margaret and Rita. 262 00:13:04,680 --> 00:13:05,920 Here we go. 263 00:13:05,960 --> 00:13:07,920 I don't understand how you do it. 264 00:13:07,960 --> 00:13:11,880 Probably takes you five seconds to reach the front door, by the way. 265 00:13:16,720 --> 00:13:18,000 It's just stress, man. 266 00:13:19,200 --> 00:13:21,160 You need to go and ring the doorbell. 267 00:13:21,200 --> 00:13:23,920 I don't know why I'm bothering ringing the doorbell. 268 00:13:23,960 --> 00:13:26,320 HE YELLS 269 00:13:26,360 --> 00:13:28,000 OK, do you know what? 270 00:13:29,520 --> 00:13:31,000 Two, one. 271 00:13:33,360 --> 00:13:36,640 What have you got there? I've got the doorbell. Now then. 272 00:13:40,640 --> 00:13:43,280 DOORBELL RINGS Yeah, great, jammy. 273 00:13:43,320 --> 00:13:45,840 You're a lot more relaxed now. Yeah, I think it's cos 274 00:13:45,880 --> 00:13:49,560 I've got the doorbell here. It's really alleviated a lot of stress. 275 00:13:49,600 --> 00:13:50,760 Ah! 276 00:13:56,680 --> 00:13:58,160 I've cut my hand! 277 00:13:58,200 --> 00:14:00,000 There's blood on the doorbell. 278 00:14:00,040 --> 00:14:01,800 I've cut my... Cut my hand. 279 00:14:01,840 --> 00:14:04,760 Stop putting blood on the doorbell, Richard. 280 00:14:04,800 --> 00:14:06,800 I'm starting to see a doorway. 281 00:14:06,840 --> 00:14:09,360 Let's try for a second storey. Need a lot more room. 282 00:14:09,400 --> 00:14:11,520 Oh, shit. Forgot about the doorbell. 283 00:14:11,560 --> 00:14:13,120 Don't bother with this door. 284 00:14:15,040 --> 00:14:16,320 DOORBELL RINGS 285 00:14:22,640 --> 00:14:24,320 Do you have anything that turns? 286 00:14:24,360 --> 00:14:26,360 Something that turns? 287 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 I've got this. 288 00:14:27,440 --> 00:14:28,600 Double-sided tape. 289 00:14:36,080 --> 00:14:38,160 WHISTLE BLOWS Thank you, Richard. 290 00:14:38,200 --> 00:14:41,520 There's the house. I mean, blood and sweat and tears have gone into this. 291 00:14:41,560 --> 00:14:43,920 I don't mean to brag, but it's a work of art. 292 00:14:49,720 --> 00:14:51,760 APPLAUSE 293 00:14:55,720 --> 00:14:58,040 There was a boxing match years ago, 294 00:14:58,080 --> 00:15:01,080 when Chris Eubank was at the height of his powers 295 00:15:01,120 --> 00:15:03,760 and he had a lot of battles with Nigel Benn. 296 00:15:03,800 --> 00:15:07,120 And in their most brutal fight, Eubank won it on points 297 00:15:07,160 --> 00:15:09,320 and they went over to him and they said, 298 00:15:09,360 --> 00:15:12,480 "Chris, you must be elated after such a monumental battle." 299 00:15:12,520 --> 00:15:14,200 And Chris Eubank said something 300 00:15:14,240 --> 00:15:17,800 and it's now all I remember about the fight. He said, 301 00:15:17,840 --> 00:15:20,840 "He split my tongue. Get an ambulance." 302 00:15:22,960 --> 00:15:28,520 And all I remember of Richard's attempt is, "I've cut me finger." 303 00:15:30,120 --> 00:15:32,560 It doesn't matter what his house looks like. 304 00:15:33,760 --> 00:15:35,280 This is what he ended up with. 305 00:15:35,320 --> 00:15:38,640 He sort of piled the beermats around the little model of a house. 306 00:15:38,680 --> 00:15:41,360 Yeah. It was rubbish. I mean, this is what it would look like 307 00:15:41,400 --> 00:15:43,880 if it was an actual house, obviously. No, it wouldn't. 308 00:15:43,920 --> 00:15:46,400 Who rendered these? I rendered these. You don't like them? 309 00:15:46,440 --> 00:15:48,840 That's a really nice house. Go back to Richard's house. 310 00:15:48,880 --> 00:15:51,120 Here's Richard's house. That's what it's like! 311 00:15:51,160 --> 00:15:54,560 What you on about? Door there to go in. It's absolute madness. 312 00:15:54,600 --> 00:15:58,760 Mawaan, on the other hand, this could be your finest hour, I think. 313 00:15:58,800 --> 00:16:03,400 The bell alone. I watched four people in here go, "Gah!" 314 00:16:05,240 --> 00:16:07,880 This is the lighthouse that he constructed. Here it is. 315 00:16:07,920 --> 00:16:09,680 Look at that. Amazing. 316 00:16:09,720 --> 00:16:12,120 KATHERINE: I said, "Oh, wow, it's a windmill. 317 00:16:16,960 --> 00:16:18,080 Yeah. 318 00:16:18,120 --> 00:16:20,160 Right, that's the end of part one. 319 00:16:20,200 --> 00:16:24,600 Already, we have windmilled through that part 320 00:16:24,640 --> 00:16:27,200 like a couple of flying ninjas. 321 00:16:27,240 --> 00:16:28,440 See you in a few minutes. 322 00:16:37,000 --> 00:16:39,320 Hello, and welcome back to Taskmaster. 323 00:16:39,360 --> 00:16:41,400 What was going on before the break, Alex? 324 00:16:41,440 --> 00:16:44,400 Before the break, the contenders were trying to build beermat houses 325 00:16:44,440 --> 00:16:46,760 under an ever decreasing time-limit. 326 00:16:46,800 --> 00:16:49,640 There's only one person left. He's the perennial voice of hope. 327 00:16:49,680 --> 00:16:51,200 He is Johnny Vegas. 328 00:16:56,880 --> 00:16:59,000 Oh, this is rubbish. 329 00:17:03,280 --> 00:17:05,840 Why did I even bother? I shut the door. 330 00:17:08,040 --> 00:17:09,560 I can get one more in. 331 00:17:10,920 --> 00:17:12,240 Oh. Go on. 332 00:17:16,040 --> 00:17:20,400 I've lost many a bar job just standing there licking beermats. 333 00:17:21,960 --> 00:17:25,600 I once repaired a bicycle puncture with my spittle. 334 00:17:25,640 --> 00:17:27,480 It's amazingly strong. 335 00:17:28,560 --> 00:17:30,840 HE MUTTERS ANGRILY 336 00:17:32,280 --> 00:17:33,840 Sorry, chicken. 337 00:17:33,880 --> 00:17:35,360 DOORBELL RINGS 338 00:17:39,520 --> 00:17:42,040 I'm gonna attempt summat highly controversial. 339 00:17:42,080 --> 00:17:44,400 I'm putting a supporting wall there. 340 00:17:44,440 --> 00:17:45,960 Oh, just hang on. 341 00:17:47,680 --> 00:17:49,040 It's your fault! 342 00:17:53,960 --> 00:17:56,360 There, there. I'm gonna miss it. 343 00:17:59,080 --> 00:18:00,760 Watch this one. 344 00:18:00,800 --> 00:18:02,080 Never learned to read but... 345 00:18:08,680 --> 00:18:11,040 MELANCHOLY MUSIC PLAYS 346 00:18:11,080 --> 00:18:13,240 HE GRUNTS 347 00:18:13,280 --> 00:18:14,680 DOORBELL RINGS 348 00:18:17,760 --> 00:18:20,080 I'm just making Little House On The Prairie, OK? 349 00:18:20,120 --> 00:18:22,440 Cos otherwise, what's the point? 350 00:18:22,480 --> 00:18:25,000 It's just a homestead. 351 00:18:25,040 --> 00:18:26,960 BUZZER 352 00:18:31,600 --> 00:18:36,320 Aw! That was the task that I was most invested in. 353 00:18:36,360 --> 00:18:39,840 I thought it was my time to shine and that broke my heart. 354 00:18:39,880 --> 00:18:42,760 But your skill is clear, cos we saw the house. 355 00:18:42,800 --> 00:18:44,360 And you even put in a supporting wall. 356 00:18:44,400 --> 00:18:48,160 There was actual construction talk mentioned in there. 357 00:18:48,200 --> 00:18:50,960 I mean, sure, architecture's changed these days. 358 00:18:51,000 --> 00:18:55,080 These days, people just make a hole in a load of rubbish. 359 00:18:55,120 --> 00:18:56,760 It was beautiful, Johnny. 360 00:18:56,800 --> 00:19:00,360 He called it Vegas Villas... Vegas Villas. ..when it was at its peak. 361 00:19:00,400 --> 00:19:02,800 Well, every one of them was an apartment. 362 00:19:02,840 --> 00:19:05,000 Heart-breaking. Yeah. 363 00:19:05,040 --> 00:19:06,560 Sadly, you've got to score this. 364 00:19:06,600 --> 00:19:08,640 Do these two get any points - Johnny and Katherine? 365 00:19:08,680 --> 00:19:10,920 I mean, God forgive me but no. 366 00:19:10,960 --> 00:19:12,640 Oh, please, for effort. 367 00:19:12,680 --> 00:19:14,200 I can't. I can't give effort points. 368 00:19:14,240 --> 00:19:16,360 That's not... I think he should get more than me. 369 00:19:16,400 --> 00:19:19,600 His was really hard. Licking it, making his own cement. 370 00:19:19,640 --> 00:19:20,920 Just give me one point 371 00:19:20,960 --> 00:19:23,760 for emotionally investing myself in the task. 372 00:19:23,800 --> 00:19:25,320 Let me think about that. OK. 373 00:19:25,360 --> 00:19:27,400 I'm giving Mawaan five points. 374 00:19:27,440 --> 00:19:29,000 Five points. 375 00:19:29,040 --> 00:19:32,720 I mean, my God, they don't deserve it. 376 00:19:32,760 --> 00:19:35,120 Four points to Daisy, three points to Richard. 377 00:19:35,160 --> 00:19:37,800 And then we've got zero for Katherine, and there's just the... 378 00:19:37,840 --> 00:19:42,000 There's just the matter of a bonus point for Johnny. Please. 379 00:19:42,040 --> 00:19:44,080 No. No points. Zero to Johnny. 380 00:19:44,120 --> 00:19:45,440 Well done. Seriously? 381 00:19:45,480 --> 00:19:47,920 I can't see people seeing me being publicly weak. 382 00:19:49,360 --> 00:19:52,720 I have a 17-year-old and he's never gonna speak to me after this. 383 00:19:52,760 --> 00:19:54,160 So be it. 384 00:19:57,240 --> 00:19:58,800 Scoreboard. Scoreboard, yes. 385 00:19:58,840 --> 00:20:00,680 Mawaan's in the lead with nine points. 386 00:20:03,240 --> 00:20:04,560 What have we got next? 387 00:20:04,600 --> 00:20:06,120 Next one up is a fancy one, Greg. 388 00:20:06,160 --> 00:20:09,320 This involves lots of tasks and I get to press some buttons. 389 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 Here we go. 390 00:20:25,760 --> 00:20:27,400 Hello, Daisy. 391 00:20:27,440 --> 00:20:28,440 Greetings. 392 00:20:30,000 --> 00:20:32,840 Oh, there's some fruit. That's nice. 393 00:20:32,880 --> 00:20:34,480 Chocolate Orange, I spy. 394 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Where's the task? 395 00:20:40,880 --> 00:20:42,880 Colder. 396 00:20:42,920 --> 00:20:44,760 Warmer. Warmer. 397 00:20:44,800 --> 00:20:47,280 Hot, hot. Colder. Colder. 398 00:20:47,320 --> 00:20:49,000 Ooh. Now then. 399 00:20:49,040 --> 00:20:51,040 No. Careful. Yes. 400 00:20:51,080 --> 00:20:55,280 Oh. I should have just looked down. 401 00:20:55,320 --> 00:20:57,840 OK. "Complete the most tasks." 402 00:20:57,880 --> 00:21:00,040 "There is one task behind each door. 403 00:21:02,640 --> 00:21:04,880 "You may choose the order to open the doors." 404 00:21:04,920 --> 00:21:08,760 "You may only move when the doors are moving." 405 00:21:08,800 --> 00:21:12,280 "And you must stay this side of the line." 406 00:21:12,320 --> 00:21:15,880 Yeah, where you are now. That line that goes all the way across. 407 00:21:15,920 --> 00:21:18,800 "During the task, you must tell Alex which door to open 408 00:21:18,840 --> 00:21:22,520 "within one minute of the previous door closing." 409 00:21:22,560 --> 00:21:25,280 "You must tell Alex which door to open first 410 00:21:25,320 --> 00:21:27,160 "within one minute from now." 411 00:21:27,200 --> 00:21:29,920 Does it all make sense? Yes. 412 00:21:29,960 --> 00:21:33,440 And is the Chocolate Orange part of the task? 413 00:21:33,480 --> 00:21:35,800 I don't... I genuinely don't know. OK, great. 414 00:21:35,840 --> 00:21:38,520 So, which door would you like me to open first, Richard? 415 00:21:38,560 --> 00:21:39,680 Two. 416 00:21:39,720 --> 00:21:41,080 Five. 417 00:21:42,240 --> 00:21:44,960 Three. Er, I'll go for door number two. 418 00:21:45,000 --> 00:21:46,440 One. One? 419 00:21:46,480 --> 00:21:49,200 No. Three. 420 00:21:49,240 --> 00:21:50,520 Have you thought about four? 421 00:21:55,440 --> 00:21:57,440 Let's do four first, yeah. 422 00:21:57,480 --> 00:21:59,760 LAUGHTER I'm very suggestible. 423 00:22:02,320 --> 00:22:05,520 I've got a theory that if you put a Chocolate Orange in any situation 424 00:22:05,560 --> 00:22:08,320 in life, that'll be the focus of anyone's attention. 425 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 OK, let's crack on. 426 00:22:09,600 --> 00:22:11,280 Here we go, then. Hello, matron. 427 00:22:11,320 --> 00:22:13,600 We're gonna start with Dick and Johnny. 428 00:22:13,640 --> 00:22:15,360 Good luck, Richard. Thank you. 429 00:22:18,520 --> 00:22:20,760 BOTH: "Kick three orange things through this door." 430 00:22:22,800 --> 00:22:24,160 Stop. 431 00:22:27,120 --> 00:22:29,000 Oh, for fuck's sake. 432 00:22:31,800 --> 00:22:33,040 Oh, God! 433 00:22:34,360 --> 00:22:36,480 JOHNNY YELLS 434 00:22:38,960 --> 00:22:41,920 I didn't know I could scream in that octave. 435 00:22:41,960 --> 00:22:44,000 Have you kicked anything before? 436 00:22:44,040 --> 00:22:45,680 I got... The last one was... 437 00:22:46,920 --> 00:22:50,120 Door number four, please, Alex. Right. You have to stay there. 438 00:22:50,160 --> 00:22:52,440 Er, three. Here we go. 439 00:22:54,720 --> 00:22:56,880 "Empty the bucket and put both your shoes in it." 440 00:22:58,360 --> 00:23:00,480 "Eat a whole banana." 441 00:23:00,520 --> 00:23:03,240 You can move now if you want. Oh, can I? 442 00:23:03,280 --> 00:23:04,840 Now you can't. 443 00:23:08,120 --> 00:23:10,600 I think I've done that one. Congratulations, Richard. 444 00:23:15,640 --> 00:23:17,600 What door do you want next, Johnny? 445 00:23:17,640 --> 00:23:20,120 HE MUTTERS Say again? 446 00:23:20,160 --> 00:23:21,680 MUFFLED: Number three. 447 00:23:21,720 --> 00:23:24,640 Number...? Three. 448 00:23:24,680 --> 00:23:27,960 Number three? Go on, then. 449 00:23:28,000 --> 00:23:29,440 Let's go for one. 450 00:23:33,480 --> 00:23:36,440 "Empty the bucket and put both your shoes in it." 451 00:23:36,480 --> 00:23:38,280 Come on - look what I'm wearing! 452 00:23:38,320 --> 00:23:40,360 "Throw ten yellow things through this door." 453 00:23:41,720 --> 00:23:42,720 Oh! 454 00:23:45,640 --> 00:23:47,680 I didn't have to take them off, did I? 455 00:23:52,240 --> 00:23:54,640 I think I was too far away. You were too far away, yes. 456 00:23:54,680 --> 00:23:58,240 Seeing as I'm closer to five and I've got my feet in a bucket... 457 00:23:58,280 --> 00:23:59,640 We'd better go to four. 458 00:24:01,800 --> 00:24:03,440 Don't put your feet in the bucket! 459 00:24:03,480 --> 00:24:04,920 "Eat a whole banana." 460 00:24:04,960 --> 00:24:07,760 "Sit on the bucket and completely peel an orange and a banana." 461 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 Get out of it! 462 00:24:25,160 --> 00:24:26,840 I choose number five. 463 00:24:26,880 --> 00:24:29,000 He springs off the bucket. 464 00:24:29,040 --> 00:24:31,400 Bucket Man! 465 00:24:31,440 --> 00:24:34,480 "Sit on the bucket and completely peel an orange and a banana." 466 00:24:34,520 --> 00:24:37,200 "Throw ten yellow things through this door." Oh, God! 467 00:24:43,760 --> 00:24:46,360 God, I look like the kid at the end of Jerry Maguire! 468 00:24:55,080 --> 00:24:58,360 These are my observations. Do you want to hear them? Yes, please. 469 00:24:58,400 --> 00:25:00,040 "Neither of these men can kick anything 470 00:25:00,080 --> 00:25:02,800 "in a direction of their choice." Correct. 471 00:25:02,840 --> 00:25:05,280 "Under pressure, Richard Herring will not, 472 00:25:05,320 --> 00:25:09,320 "despite points being at stake, rush eating a banana. 473 00:25:09,360 --> 00:25:12,480 "He enjoys a banana like a monkey." 474 00:25:14,520 --> 00:25:17,000 And finally, "The sequel to Jerry Maguire 475 00:25:17,040 --> 00:25:19,880 "will fail to capture the hearts of the public." 476 00:25:21,600 --> 00:25:24,200 Got all that. Those are my observations. 477 00:25:24,240 --> 00:25:26,920 They had five tasks to do. I've got it down that 478 00:25:26,960 --> 00:25:30,800 Richard did 21⁄4 Of them, while Johnny did 2.3 of them. 479 00:25:30,840 --> 00:25:32,960 It's difficult for me to say how impressive that was 480 00:25:33,000 --> 00:25:35,040 out of the context of the rest of the group, 481 00:25:35,080 --> 00:25:37,160 so I think we should just crack on and see some more. 482 00:25:37,200 --> 00:25:40,120 OK, well, let's see two people wearing all-in-ones all in one. 483 00:25:40,160 --> 00:25:41,600 Katherine and Mawaan. 484 00:25:45,560 --> 00:25:47,000 "Eat a whole banana." 485 00:25:47,040 --> 00:25:49,440 "Empty the bucket and put both your shoes in it." 486 00:25:49,480 --> 00:25:50,600 Stop. 487 00:25:54,480 --> 00:25:56,840 Oh, God. How long have I got? 488 00:25:56,880 --> 00:25:58,880 SHE YELLS 489 00:26:00,600 --> 00:26:02,840 Oh, God! I'm gonna be sick. 490 00:26:02,880 --> 00:26:04,840 Stop. 491 00:26:04,880 --> 00:26:07,680 Now, which door would you like me to open next, Mawaan? 492 00:26:07,720 --> 00:26:09,240 There's a Chocolate Orange. 493 00:26:09,280 --> 00:26:11,080 OK. 494 00:26:11,120 --> 00:26:13,320 Number three. Four, please. 495 00:26:14,440 --> 00:26:16,680 "Empty the bucket and put both your shoes in it." 496 00:26:16,720 --> 00:26:18,120 "Eat a whole banana." 497 00:26:25,840 --> 00:26:27,440 Easy shoes. 498 00:26:31,960 --> 00:26:35,640 Mawaan, which door would you like me to open now? Mm... 499 00:26:35,680 --> 00:26:37,800 MUFFLED: Number one, please. Say again. 500 00:26:40,520 --> 00:26:42,040 Number one, please. 501 00:26:43,920 --> 00:26:45,680 "Kick three oranges through this door." 502 00:26:45,720 --> 00:26:47,800 "Throw ten yellow things through this door." 503 00:26:50,240 --> 00:26:52,160 Ah! Sorry! 504 00:26:52,200 --> 00:26:53,560 Sorry! 505 00:26:54,960 --> 00:26:56,320 I need three more things. 506 00:26:59,480 --> 00:27:00,840 It's not even yellow. 507 00:27:02,080 --> 00:27:04,960 Which door would you like me to open next, Mawaan? Two, please. 508 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 One, please. Cos it's closer? Yeah. 509 00:27:09,880 --> 00:27:11,960 "Kick three orange things through this door." 510 00:27:12,000 --> 00:27:14,040 "Throw ten yellow things through this door." 511 00:27:17,360 --> 00:27:19,400 You're a long way from the door. Yeah. 512 00:27:21,200 --> 00:27:22,680 HE GRUNTS 513 00:27:24,360 --> 00:27:27,080 SHE CHUCKLES 514 00:27:27,120 --> 00:27:29,600 Oh, I don't like this game. 515 00:27:31,400 --> 00:27:33,840 HE CHUCKLES 516 00:27:33,880 --> 00:27:36,040 One door left. Door number five, please. 517 00:27:36,080 --> 00:27:37,840 It's the final door, door number five. 518 00:27:40,840 --> 00:27:42,640 BOTH: "Sit on the bucket 519 00:27:42,680 --> 00:27:45,640 "and completely peel an orange and a banana." 520 00:27:45,680 --> 00:27:46,840 OK. 521 00:27:48,160 --> 00:27:50,680 Shit! I've got rid of all the oranges! 522 00:28:06,720 --> 00:28:07,760 Yay! 523 00:28:08,840 --> 00:28:10,720 APPLAUSE 524 00:28:10,760 --> 00:28:13,520 The most fascinating thing from the whole attempt, to me, was that 525 00:28:13,560 --> 00:28:15,760 once Mawaan had filled his mouth full of banana, 526 00:28:15,800 --> 00:28:19,200 his voice sounded like it had been digitally slowed down. 527 00:28:19,240 --> 00:28:22,280 I was trying to curl my lips around it like this, 528 00:28:22,320 --> 00:28:25,320 so it slowed me down. 529 00:28:25,360 --> 00:28:28,400 I mean, in total, they were both worse than Johnny and Richard. 530 00:28:28,440 --> 00:28:31,000 They both overstepped the line when they weren't supposed to. 531 00:28:31,040 --> 00:28:33,200 Cleverly, Katherine peeled the Chocolate Orange, 532 00:28:33,240 --> 00:28:35,240 which is the quickest type of orange to peel, 533 00:28:35,280 --> 00:28:38,800 but she failed with the banana and cheated at the very end by doing it after the whistle. 534 00:28:38,840 --> 00:28:40,000 Yeah, what a shame. 535 00:28:40,040 --> 00:28:41,400 Right, time for another break. 536 00:28:41,440 --> 00:28:43,280 Don't think about the insane calorific value 537 00:28:43,320 --> 00:28:45,680 of the biscuits you're about to bring in from the kitchen. 538 00:28:45,720 --> 00:28:49,960 The rush they give you will override the long-term health implications. 539 00:28:50,000 --> 00:28:51,160 See you in a bit. 540 00:28:51,200 --> 00:28:53,160 CHEERING AND APPLAUSE 541 00:28:59,840 --> 00:29:03,080 Hello, and welcome back to Taskmaster with me, the Taskmaster. 542 00:29:03,120 --> 00:29:07,080 And me, Alex, son of Sheila and Hugh. I like gentle films, 543 00:29:07,120 --> 00:29:09,920 gentle music and to be held by big strong arms. Before the break, 544 00:29:09,960 --> 00:29:12,560 we witnessed the contestants completing a series of tasks, 545 00:29:12,600 --> 00:29:15,480 each unknown until a roller door revealed them. 546 00:29:15,520 --> 00:29:17,720 Just one person left - it's Daisy May Cooper. 547 00:29:17,760 --> 00:29:19,400 Run DMC. 548 00:29:19,440 --> 00:29:22,800 I'm going to start with 549 00:29:22,840 --> 00:29:26,160 door number five. 550 00:29:30,000 --> 00:29:31,200 OK. 551 00:29:31,240 --> 00:29:34,720 "Sit on the bucket and completely peel an orange and banana." 552 00:29:38,520 --> 00:29:40,160 Now. 553 00:29:47,520 --> 00:29:50,520 OK. Which door next? Four. 554 00:29:54,640 --> 00:29:57,280 "Eat a whole banana." 555 00:30:06,120 --> 00:30:07,520 APPLAUSE 556 00:30:07,560 --> 00:30:08,640 Which door next? 557 00:30:08,680 --> 00:30:10,880 Ooh! Are you gonna finish that? 558 00:30:12,200 --> 00:30:14,800 Oh, no. Which door next, Daisy? 559 00:30:14,840 --> 00:30:15,840 Three, please. 560 00:30:23,880 --> 00:30:25,280 Oh! 561 00:30:25,320 --> 00:30:29,200 "Empty the bucket and put both your shoes in it." 562 00:30:29,240 --> 00:30:31,080 You've just filled it up. Yeah. 563 00:30:38,480 --> 00:30:39,600 Success. 564 00:30:39,640 --> 00:30:41,200 Where would you like to go next? 565 00:30:41,240 --> 00:30:43,440 Door number two. I see what you've done there. 566 00:30:47,280 --> 00:30:50,240 How many orange things have you got in your bucket? Three. 567 00:30:51,680 --> 00:30:52,680 Fuck! 568 00:30:55,560 --> 00:30:57,320 Yes! 569 00:30:57,360 --> 00:30:59,400 Which door next? Number one, please. 570 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 "Throw ten yellow things through this door." 571 00:31:11,880 --> 00:31:13,040 One, two. 572 00:31:13,080 --> 00:31:14,240 Stop, stop, stop. 573 00:31:14,280 --> 00:31:16,240 You've got to do seven in the next ten seconds. 574 00:31:19,440 --> 00:31:21,400 Three, four... 575 00:31:29,320 --> 00:31:31,720 APPLAUSE 576 00:31:31,760 --> 00:31:33,880 Yep, very good. 577 00:31:33,920 --> 00:31:35,640 Some definite technique there. 578 00:31:35,680 --> 00:31:38,680 Well, she was the only one who went down the doors in order, 579 00:31:38,720 --> 00:31:41,360 so she had a shorter distance each time. She also had the bucket 580 00:31:41,400 --> 00:31:42,960 with her at all times cos she thought, 581 00:31:43,000 --> 00:31:44,360 presumably, it would be useful. 582 00:31:44,400 --> 00:31:49,640 And nice to have it confirmed that she eats like a psychotic tiger. 583 00:31:49,680 --> 00:31:52,560 THEY CHUCKLE 584 00:31:52,600 --> 00:31:55,320 I honestly thought it was, like, a Scooby-Doo tribute. 585 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 You know when their food just disappears into their mouth? 586 00:32:00,040 --> 00:32:02,040 Yeah, those big subs. 587 00:32:02,080 --> 00:32:03,520 She did do quite well, didn't she? 588 00:32:03,560 --> 00:32:06,400 She did the most in total. She got pretty much three out of five. 589 00:32:06,440 --> 00:32:09,120 Lovely work. APPLAUSE 590 00:32:09,160 --> 00:32:10,640 So, Daisy five points, 591 00:32:10,680 --> 00:32:13,320 Richard four, Johnny three, Mawaan two and Katherine one point. 592 00:32:13,360 --> 00:32:16,160 There it is. Well done, Daisy May Cooper. 593 00:32:16,200 --> 00:32:17,720 Next, please. 594 00:32:17,760 --> 00:32:19,720 Now, this one was the very first task 595 00:32:19,760 --> 00:32:22,280 all of them attempted on their very first day. 596 00:32:22,320 --> 00:32:24,400 And I thought to break the ice, it'd be very nice 597 00:32:24,440 --> 00:32:26,520 to greet them with an air horn. 598 00:32:40,880 --> 00:32:42,040 Hello? 599 00:32:43,680 --> 00:32:45,960 HORN BLOWS SHE YELLS 600 00:32:46,000 --> 00:32:48,240 HORN BLOWS Fucking hell. OK. 601 00:32:48,280 --> 00:32:49,360 HORN BLOWS 602 00:32:49,400 --> 00:32:51,400 Hello. Hi, Richard. 603 00:32:51,440 --> 00:32:53,320 HORN BLOWS Sorry. 604 00:32:53,360 --> 00:32:54,880 God Almighty. Sorry, Johnny. 605 00:32:54,920 --> 00:32:57,520 Hello. How are you? Nervous, yeah. 606 00:32:57,560 --> 00:33:00,000 Are you? Yeah. 607 00:33:00,040 --> 00:33:01,480 Oh, I love a wax seal. 608 00:33:03,000 --> 00:33:05,240 Oh, my God. OK. 609 00:33:05,280 --> 00:33:08,120 "Work out how many balls are in the basket." 610 00:33:08,160 --> 00:33:11,200 "Every ball must be in the basket when you make your guess." 611 00:33:11,240 --> 00:33:14,680 "Closest to the correct answer wins. You have four minutes." 612 00:33:14,720 --> 00:33:16,000 "Your time starts now." 613 00:33:17,920 --> 00:33:20,240 First ever task they all completed. 614 00:33:20,280 --> 00:33:24,880 I wondered why they were so nervous at old Air Horn Andy over there. 615 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 Gave them a little scare, didn't you? Air Horn Andy? 616 00:33:27,760 --> 00:33:30,520 Yeah, Air Horn Andy. Alex begins with an A anyway. 617 00:33:30,560 --> 00:33:33,680 You could have called him Air Horn Alex. Yeah, you're right. 618 00:33:33,720 --> 00:33:35,840 That's how little regard I have for him - 619 00:33:35,880 --> 00:33:39,080 I haven't even registered his real name. 620 00:33:39,120 --> 00:33:42,000 Little Air Horn Andy. 621 00:33:42,040 --> 00:33:45,160 Shall we see Katherine, Daisy and Mawaan? 622 00:33:45,200 --> 00:33:47,000 Yes. Here they are. 623 00:33:47,040 --> 00:33:50,560 I tell you what - I'm gonna count the top layer, I think, 624 00:33:50,600 --> 00:33:52,120 into some kind of thing... 625 00:33:52,160 --> 00:33:54,520 Go for it. ..and then make a guess. 626 00:33:54,560 --> 00:33:57,240 OK. So, I'm gonna... Yeah, we'll wait here. OK, yeah. 627 00:33:57,280 --> 00:33:58,640 Cos you've given me four minutes, 628 00:33:58,680 --> 00:34:01,320 I feel like I've got to do some kind of mathematical thing. 629 00:34:01,360 --> 00:34:04,760 One, two, three, four, five, six, seven. 630 00:34:04,800 --> 00:34:07,160 One, two, three, four, five, six, seven. 631 00:34:09,120 --> 00:34:11,480 One, two, three, four, five... 632 00:34:11,520 --> 00:34:12,960 Oh, I don't know. 633 00:34:13,000 --> 00:34:15,880 OK, I'm gonna just count one row and then times it by something. 634 00:34:15,920 --> 00:34:18,000 This is like the top level. 635 00:34:18,040 --> 00:34:20,640 I think it's about 500. What do you think? 500 balls? 636 00:34:20,680 --> 00:34:23,240 And then we've got some, like, heapedness at the top, 637 00:34:23,280 --> 00:34:25,440 so let's say that's... 638 00:34:25,480 --> 00:34:26,800 HE SIGHS 639 00:34:26,840 --> 00:34:28,760 I probably could've had time to count them. 640 00:34:28,800 --> 00:34:31,080 You've still got 2 minutes and 40 seconds. OK, so... 641 00:34:33,200 --> 00:34:35,480 Oh, I'm gonna have to put those back, innit? Yes. 642 00:34:35,520 --> 00:34:36,720 Right, fit... 643 00:34:36,760 --> 00:34:38,400 Oh, fucking hell! 644 00:34:40,280 --> 00:34:42,240 What are you doing at the moment, Katherine? 645 00:34:42,280 --> 00:34:44,880 I do think 500's a good guess. Are you thinking exactly 500? 646 00:34:44,920 --> 00:34:46,920 No, I'll take a couple off. 647 00:34:46,960 --> 00:34:49,760 I'm gonna say 121, 648 00:34:49,800 --> 00:34:54,280 plus some, er, heapage contingency. 649 00:34:54,320 --> 00:34:56,400 I could've taken them all out and counted them. 650 00:34:56,440 --> 00:34:58,040 But now that it's one minute left... 651 00:35:01,600 --> 00:35:05,200 All the balls have to be in the basket when you guess. Oh, shit! 652 00:35:07,040 --> 00:35:09,960 Oh, there's all these little ones in here. 653 00:35:10,000 --> 00:35:12,240 I see. It's a good job I've gone in there. 654 00:35:12,280 --> 00:35:15,120 Yeah, definitely 142. 655 00:35:15,160 --> 00:35:16,480 Oh, fuck. 656 00:35:16,520 --> 00:35:18,440 No, it's a lot more than that. 657 00:35:18,480 --> 00:35:21,680 OK, I'm gonna say 150. 658 00:35:23,840 --> 00:35:25,640 What's your guess? 659 00:35:26,840 --> 00:35:28,960 WHISTLE BLOWS Thank you, Daisy. 660 00:35:29,000 --> 00:35:31,720 I'm gonna do 162. Thank you very much. 661 00:35:31,760 --> 00:35:34,840 WHISTLE BLOWS Oh, no. No, no, no. 662 00:35:34,880 --> 00:35:37,880 Well, if I get them all back in and give you my answer...? 663 00:35:39,120 --> 00:35:40,720 This was a mistake. 664 00:35:40,760 --> 00:35:42,720 Could you give me a hand with these? 665 00:35:42,760 --> 00:35:45,520 So, this isn't part of the, er, time thing? 666 00:35:45,560 --> 00:35:47,560 Are you sure? That's what it said. 667 00:35:49,440 --> 00:35:50,920 Right. 668 00:35:55,360 --> 00:35:58,200 Thank you, Katherine. Thank you. Well done. Thanks. 669 00:36:02,080 --> 00:36:03,560 HE GASPS 670 00:36:03,600 --> 00:36:05,360 Oh, no. Who was that? 671 00:36:05,400 --> 00:36:06,920 Uh-oh. Oi! 672 00:36:06,960 --> 00:36:10,280 Such a specific number, after employing a system 673 00:36:10,320 --> 00:36:12,080 that wasn't a system at all. 674 00:36:12,120 --> 00:36:14,080 What I don't understand, watching it back, 675 00:36:14,120 --> 00:36:17,040 is why I didn't guess a higher number than I did at the start. 676 00:36:17,080 --> 00:36:18,400 I said 500 at the start... 677 00:36:18,440 --> 00:36:21,040 And you discovered smaller balls. ..discovered the small balls 678 00:36:21,080 --> 00:36:23,880 and then took two off. Lowered your estimate. And you did have to make 679 00:36:23,920 --> 00:36:26,360 your guess in the four minutes. You guessed ten minutes later 680 00:36:26,400 --> 00:36:29,280 once we'd both put them back in. You still hadn't put them all back in. 681 00:36:29,320 --> 00:36:32,400 And what Alex will have been doing throughout that whole thing 682 00:36:32,440 --> 00:36:34,760 is thinking, "I've put little balls inside. 683 00:36:36,800 --> 00:36:38,480 "They think all the balls are uniform 684 00:36:38,520 --> 00:36:40,800 "because I've hidden the little ones." 685 00:36:42,080 --> 00:36:44,760 And, Daisy, why must you persist 686 00:36:44,800 --> 00:36:48,560 in trying to transport things in baking trays? 687 00:36:48,600 --> 00:36:50,080 THEY CHUCKLE 688 00:36:50,120 --> 00:36:53,800 I think what happened was, I was given a tour of the house 689 00:36:53,840 --> 00:36:56,800 at the beginning and I was shown a cupboard 690 00:36:56,840 --> 00:36:58,880 that had a lot of baking trays in. 691 00:36:58,920 --> 00:37:01,960 Yeah, she did fall for our baking-tray-cupboard trick. 692 00:37:02,000 --> 00:37:04,240 Yeah. 693 00:37:04,280 --> 00:37:05,960 Er, Mawaan, first of all, 694 00:37:06,000 --> 00:37:08,960 congratulations for inventing two new words. 695 00:37:09,000 --> 00:37:10,680 Heapedness and, of course, 696 00:37:10,720 --> 00:37:14,400 the well-known phrase "heapage contingency". Yeah. 697 00:37:14,440 --> 00:37:17,960 It's when you add a little bit to your calculations... 698 00:37:18,000 --> 00:37:21,720 Yeah. ..for ball leeway. THEY CHUCKLE 699 00:37:21,760 --> 00:37:25,440 My favourite moment was when you decided there were 142 balls 700 00:37:25,480 --> 00:37:27,680 but then he realised. Must be more. He went, 701 00:37:27,720 --> 00:37:30,480 "No, wait a minute. There can't be 142..." 702 00:37:30,520 --> 00:37:33,960 And to quote you, "There must be loads more." 703 00:37:34,000 --> 00:37:36,480 Beat. 150. 704 00:37:37,920 --> 00:37:41,280 No, but then I added the heapage contingency. 705 00:37:41,320 --> 00:37:44,360 Very good. We're at the three-quarter mark of the show. 706 00:37:44,400 --> 00:37:48,440 One part left and then someone wins some bedding to incinerate. 707 00:37:56,000 --> 00:37:58,400 CHEERING AND APPLAUSE 708 00:37:58,440 --> 00:38:00,920 Hello! Welcome back. Where were we, Alex? 709 00:38:00,960 --> 00:38:03,080 Well, they were trying to count balls in a basket, 710 00:38:03,120 --> 00:38:05,520 but we'd hidden different-sized balls in the basket 711 00:38:05,560 --> 00:38:08,000 under the other balls. We're so fiendish sometimes. 712 00:38:08,040 --> 00:38:10,520 Finally, it's Johnny and it's Richard. 713 00:38:11,760 --> 00:38:14,080 350 plus... 714 00:38:14,120 --> 00:38:16,240 Oh, I've lost myself. 350, 60... 715 00:38:16,280 --> 00:38:18,080 392. 716 00:38:18,120 --> 00:38:19,720 And then those ones on top. 717 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 Right. 718 00:38:26,720 --> 00:38:28,200 Oh, God! 719 00:38:29,560 --> 00:38:32,200 I should've just taken them all out and put them back in again. 720 00:38:32,240 --> 00:38:33,760 It's too late now. 721 00:38:33,800 --> 00:38:35,320 40... 722 00:38:37,920 --> 00:38:39,720 There's a giant one in the middle! 723 00:38:39,760 --> 00:38:42,760 Oh, God. It's just turned into a cleaning job! 724 00:38:45,800 --> 00:38:47,160 51... 725 00:38:50,000 --> 00:38:51,680 Oh, get lost! 726 00:39:00,960 --> 00:39:02,120 That's good. 727 00:39:02,160 --> 00:39:05,440 Like everything in my life - too little, too late. 728 00:39:06,960 --> 00:39:09,240 WHISTLE BLOWS Thank you, Richard. Thank you. 729 00:39:09,280 --> 00:39:10,840 WHISTLE BLOWS 730 00:39:12,720 --> 00:39:16,080 How many balls do you think were in the basket? Er... 731 00:39:18,280 --> 00:39:19,440 OK. 732 00:39:19,480 --> 00:39:22,640 There was me thinking I was a problem solver. 733 00:39:22,680 --> 00:39:25,000 APPLAUSE 734 00:39:26,920 --> 00:39:29,200 The most animated Richard got was when he said, 735 00:39:29,240 --> 00:39:32,520 "Oh, I should have taken them all out and counted them. 736 00:39:32,560 --> 00:39:33,800 "Never mind." 737 00:39:33,840 --> 00:39:38,440 By stark contrast, Johnny said, "Oh, God. 738 00:39:38,480 --> 00:39:41,760 "Like everything in my life, too little, too late." 739 00:39:41,800 --> 00:39:45,440 So, was he disqualified? Yeah, all the balls had to be in the basket. 740 00:39:45,480 --> 00:39:49,080 I'm disqualified but I was the only one that found the ball bearings. 741 00:39:49,120 --> 00:39:51,480 You found the ball bearings. You didn't even count them! 742 00:39:51,520 --> 00:39:53,080 MAWAAN: Yeah, and ignored them. 743 00:39:53,120 --> 00:39:57,480 He described all the balls on the floor as a map of his pathetic DNA. 744 00:39:57,520 --> 00:39:59,160 Wow! 745 00:39:59,200 --> 00:40:01,640 We've got Mawaan with 162. 746 00:40:01,680 --> 00:40:03,280 Yeah. Richard, 395. 747 00:40:03,320 --> 00:40:04,760 Daisy, 555. 748 00:40:04,800 --> 00:40:08,080 498 over here, and 1,100 from Johnny. 749 00:40:08,120 --> 00:40:10,600 I've got a little video to show you the actual number. 750 00:40:10,640 --> 00:40:11,920 Yes, please. Here it is. 751 00:40:17,360 --> 00:40:20,200 1,192. 752 00:40:21,520 --> 00:40:23,960 THEY EXCLAIM 753 00:40:24,000 --> 00:40:26,160 I will not beg but, come on, 754 00:40:26,200 --> 00:40:29,240 what's the chances of me getting that close? 755 00:40:29,280 --> 00:40:30,480 Yeah, so close. 756 00:40:30,520 --> 00:40:34,920 The scoring must be based on the brutal facts of what happened. 757 00:40:34,960 --> 00:40:38,240 Well, in that case, it's zero points to these two, Johnny and Katherine. 758 00:40:38,280 --> 00:40:42,440 Mawaan gets three for his way-off 162. That's amazing. That's amazing. 759 00:40:42,480 --> 00:40:44,280 Richard four for his 395. And Daisy, 760 00:40:44,320 --> 00:40:46,320 even though she was only halfway there, 761 00:40:46,360 --> 00:40:49,480 gets five points for her 555. Wow! 762 00:40:49,520 --> 00:40:51,400 Let's have a quick look at the scores. 763 00:40:51,440 --> 00:40:54,200 OK, well, in terms of the series, it couldn't be closer at the top, 764 00:40:54,240 --> 00:40:55,960 cos two people have the same number. 765 00:40:56,000 --> 00:40:58,800 Daisy and Richard are both on 140 points. 766 00:40:58,840 --> 00:41:00,880 GREG GASPS And this episode, Greg, 767 00:41:00,920 --> 00:41:02,720 with 17 points, Daisy's in the lead. 768 00:41:02,760 --> 00:41:05,320 CHEERING AND APPLAUSE Wow. 769 00:41:05,360 --> 00:41:06,920 All right, then, everyone. 770 00:41:06,960 --> 00:41:09,960 Please make your way to the stage for the final task of the show. 771 00:41:12,640 --> 00:41:14,480 Hello. Hi, Greg. 772 00:41:14,520 --> 00:41:17,040 Who is going to read the task for us? 773 00:41:17,080 --> 00:41:18,840 Johnny Vegas. Lovely. 774 00:41:18,880 --> 00:41:20,760 Here we go. 775 00:41:20,800 --> 00:41:25,040 "Draw this monster the Taskmaster is going to describe. 776 00:41:25,080 --> 00:41:27,480 "Most accurate drawing wins. 777 00:41:27,520 --> 00:41:33,160 "You have two minutes from when the Taskmaster starts talking." 778 00:41:33,200 --> 00:41:36,240 Yeah, so it's draw the monster that the Taskmaster's gonna describe. 779 00:41:36,280 --> 00:41:39,640 He's only gonna say it once. I think that's very important 780 00:41:39,680 --> 00:41:41,960 that you all take that on board. Good luck. 781 00:41:51,440 --> 00:41:54,800 The angry monster has three arms, 782 00:41:54,840 --> 00:41:58,320 two of which are lumpy. 783 00:41:58,360 --> 00:42:01,800 She has two eyes, 784 00:42:01,840 --> 00:42:04,320 and two more eyes. 785 00:42:05,680 --> 00:42:07,360 And one leg. 786 00:42:08,880 --> 00:42:11,400 And two more eyes. 787 00:42:12,800 --> 00:42:17,120 And a huge tusk that looks like a tree. 788 00:42:18,600 --> 00:42:19,760 What's a tusk? 789 00:42:19,800 --> 00:42:21,120 Fuck off, I'm not telling you. 790 00:42:22,280 --> 00:42:23,800 That is cold. 791 00:42:23,840 --> 00:42:26,440 It's a competition. And I'm losing. 792 00:42:26,480 --> 00:42:31,920 She is urinating and waving and holding a cake. 793 00:42:31,960 --> 00:42:35,760 And holding a what, sorry? And she is stripey all over. 794 00:42:35,800 --> 00:42:37,920 And is very, very cold. 795 00:42:37,960 --> 00:42:39,960 And she has three more legs. 796 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 And she's doing a star jump. 797 00:42:43,040 --> 00:42:49,040 And she's got a pet dog who is small and furry and red and black 798 00:42:49,080 --> 00:42:51,680 and has one leg missing. 799 00:42:52,920 --> 00:42:54,400 Ten seconds left. 800 00:42:54,440 --> 00:42:58,040 Very different tactics up here, Greg. Someone didn't rush into it. 801 00:42:58,080 --> 00:43:00,520 Oh. That's because it's not a banana. 802 00:43:03,200 --> 00:43:04,640 Three seconds. 803 00:43:06,440 --> 00:43:08,200 Put down your pens, please. 804 00:43:08,240 --> 00:43:10,800 Whose picture would you like to have a little look at, Greg? 805 00:43:10,840 --> 00:43:13,200 I'd like to see Daisy May Cooper's, please. 806 00:43:13,240 --> 00:43:15,680 Daisy didn't draw anything until the last 30 seconds. 807 00:43:15,720 --> 00:43:18,600 She made a list of what you were saying. Whoa! 808 00:43:18,640 --> 00:43:20,320 Well, I thought about doing that. 809 00:43:20,360 --> 00:43:21,400 Let's have a look. 810 00:43:22,760 --> 00:43:25,480 Oh! The tusk does look like a tree. 811 00:43:25,520 --> 00:43:28,080 Definitely urinating. Six eyes. 812 00:43:28,120 --> 00:43:31,400 RICHARD: Doesn't look very angry. Yeah, she is, cos she's doing this. 813 00:43:31,440 --> 00:43:32,840 Very good. Next up? 814 00:43:32,880 --> 00:43:34,880 Johnny Vegas. I'm gonna go in order. 815 00:43:34,920 --> 00:43:37,920 It's a good dog. Is she urinating, Johnny? 816 00:43:37,960 --> 00:43:41,280 You didn't give me yellow, and I don't think that was fair. 817 00:43:41,320 --> 00:43:42,880 Katherine. 818 00:43:42,920 --> 00:43:44,880 So, six eyes. 819 00:43:44,920 --> 00:43:46,160 Yep. 820 00:43:46,200 --> 00:43:47,680 Plus an extra one. 821 00:43:47,720 --> 00:43:49,440 A tusk that looks like a tree. 822 00:43:49,480 --> 00:43:52,120 The dog isn't red and black but it is red. 823 00:43:52,160 --> 00:43:54,280 That's the jet of "ur-een". 824 00:43:54,320 --> 00:43:57,080 Purple urine, yeah? I mean, to be fair, it is a monster. 825 00:43:57,120 --> 00:43:59,040 It may well have purple "ur-een". 826 00:43:59,080 --> 00:44:00,360 Mawaan? 827 00:44:01,520 --> 00:44:03,520 Ooh! Oh! Wow! 828 00:44:03,560 --> 00:44:06,800 I'll be honest - she looks a bit more Canadian than I wanted her to. 829 00:44:06,840 --> 00:44:08,800 She is one maple lady. 830 00:44:08,840 --> 00:44:11,200 Oui. Where's the tusk? The tusk is here. 831 00:44:11,240 --> 00:44:13,400 It's a tusk. Does it look like a tree? 832 00:44:13,440 --> 00:44:14,600 Er, I will... 833 00:44:14,640 --> 00:44:15,880 Oh, look - lumpy arms. 834 00:44:15,920 --> 00:44:17,520 Lumpy arms. I did lumpy arms. 835 00:44:17,560 --> 00:44:19,640 I can't find them. Katherine did lumpy arms. 836 00:44:19,680 --> 00:44:23,200 She can't find them now. No, lumpy eyes, wasn't it? No, lumpy arms. 837 00:44:23,240 --> 00:44:26,200 And I didn't ask for lumpy eyes - we'll have to take those off. 838 00:44:26,240 --> 00:44:27,840 Richard Herring? 839 00:44:27,880 --> 00:44:29,280 I was writing down as well. 840 00:44:29,320 --> 00:44:30,800 That's the tusk. 841 00:44:30,840 --> 00:44:33,120 Six eyes, birthday cake. 842 00:44:33,160 --> 00:44:35,640 That's a vagina and that's wee coming out of it. Oh! 843 00:44:35,680 --> 00:44:37,560 That's one, two, three, four legs, 844 00:44:37,600 --> 00:44:40,280 and that's a star-jump motion. Oh, and you've signed it. 845 00:44:40,320 --> 00:44:41,640 Signed Richard. 846 00:44:41,680 --> 00:44:44,200 There's Richard's with a free vagina for you, Greg. Thank you. 847 00:44:44,240 --> 00:44:46,840 I'll come and check off my list of criteria. 848 00:44:46,880 --> 00:44:49,520 We'll add those to the final scores. Come and join me down here. 849 00:44:49,560 --> 00:44:52,360 CHEERING AND APPLAUSE 850 00:44:52,400 --> 00:44:54,400 Welcome back. 851 00:44:54,440 --> 00:44:56,520 All right, buttercup? 852 00:44:56,560 --> 00:44:58,400 What did that do? 853 00:44:58,440 --> 00:44:59,960 I saw five great monsters. 854 00:45:00,000 --> 00:45:02,240 Yeah, they were sweet, sweet monsters. 855 00:45:02,280 --> 00:45:03,560 They were urinating. 856 00:45:03,600 --> 00:45:07,920 So, there were 19 categories that they had to fulfil. Yes. 857 00:45:07,960 --> 00:45:12,000 Katherine and Daisy both got ten of those categories. 858 00:45:12,040 --> 00:45:15,360 Lovely. Is that it ?! Disappointed? I'm surprised. Yours wasn't angry. 859 00:45:15,400 --> 00:45:17,360 It didn't have three arms, arms weren't lumpy, 860 00:45:17,400 --> 00:45:20,320 didn't have six eyes, didn't have... It was angry, cos it was red. 861 00:45:20,360 --> 00:45:22,120 It was red cos it was red. 862 00:45:22,160 --> 00:45:25,120 Mawaan and Johnny both got 11 of the categories. 863 00:45:25,160 --> 00:45:28,280 Wow! Oh! So, they're either first or second. 864 00:45:28,320 --> 00:45:31,840 Did Richard get more than 11 or less than 10? 865 00:45:31,880 --> 00:45:33,360 I think he got more than 11. 866 00:45:33,400 --> 00:45:36,560 He did get more - he got 14 of the 19 and wins five points. Oh! 867 00:45:36,600 --> 00:45:37,880 APPLAUSE 868 00:45:37,920 --> 00:45:40,880 How many points do you want to give Mawaan and Johnny in second place? 869 00:45:40,920 --> 00:45:42,240 Four. OK. 870 00:45:42,280 --> 00:45:43,520 And then Katherine and Daisy? 871 00:45:43,560 --> 00:45:45,280 Three. Tick, tick. And that means 872 00:45:45,320 --> 00:45:48,200 he's not only the series leader by two points from Daisy - 873 00:45:48,240 --> 00:45:51,160 he's won this episode. Richard Herring. Oh, what? 874 00:45:51,200 --> 00:45:53,560 Richard wins. 875 00:45:53,600 --> 00:45:55,760 Please go and burn your bedding. 876 00:45:58,760 --> 00:46:00,720 So, what have we learned today? 877 00:46:00,760 --> 00:46:05,080 We've learned that to every person, home has a different meaning. 878 00:46:05,120 --> 00:46:07,200 To a lighthouse keeper and Mawaan, 879 00:46:07,240 --> 00:46:09,760 home is a tall, cylindrical building 880 00:46:09,800 --> 00:46:13,400 that warns ships at sea of imminent danger during a storm. 881 00:46:13,440 --> 00:46:16,080 To Daisy May Cooper, it's any old pile of rubbish 882 00:46:16,120 --> 00:46:18,440 with a hole in the middle, where she lives. 883 00:46:18,480 --> 00:46:21,280 Time to get ready for the grand final but now, 884 00:46:21,320 --> 00:46:24,920 let's allow tonight's winner their moment once more. 885 00:46:24,960 --> 00:46:26,720 It's Richard Herring! 886 00:46:48,200 --> 00:46:51,120 Subtitles by Red Bee Media68343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.