All language subtitles for Task.S01E05.ALL.WEBRip.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:08,883 [rain pattering lightly] 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,849 [♪ gentle music playing] 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,107 [Robbie Prendergrast] When I was a kid... 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,569 my brother and I went swimmin' in the quarry. 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,864 January, February, it didn't matter. 6 00:00:32,949 --> 00:00:34,784 You jump into water that cold, 7 00:00:34,826 --> 00:00:37,370 your heart can explode from the shock. 8 00:00:40,206 --> 00:00:43,668 So, you take some water... 9 00:00:44,711 --> 00:00:46,796 you put it on both your shoulders. 10 00:00:51,509 --> 00:00:53,762 And your body gets used to the temperature. 11 00:00:55,138 --> 00:00:56,806 And your heart slows... 12 00:00:57,891 --> 00:00:59,434 so it don't explode. 13 00:01:01,603 --> 00:01:04,605 [♪ gentle music continues playing] 14 00:01:20,205 --> 00:01:21,414 Whoo! 15 00:01:21,456 --> 00:01:23,458 [chatter, laughter] 16 00:01:32,759 --> 00:01:34,761 [loud knocking] 17 00:01:37,305 --> 00:01:38,431 [knocking] 18 00:01:39,432 --> 00:01:41,726 -[gasps] -Where is he? 19 00:01:41,768 --> 00:01:44,604 W-Where is who? Where's who? 20 00:01:52,152 --> 00:01:53,905 Fuck! Where the fuck is he? 21 00:01:53,947 --> 00:01:56,866 -Where is who? -Ray, Ray, Ray, Ray, Ray, Ray, Ray! 22 00:01:56,866 --> 00:01:58,326 Where the fuck is he?! 23 00:01:59,744 --> 00:02:00,745 [Shelley] Ray's in jail. 24 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 [Robbie] Jail. 25 00:02:03,957 --> 00:02:05,625 What the fuck? 26 00:02:05,667 --> 00:02:07,669 What the fuck are you talking about jail? 27 00:02:08,711 --> 00:02:10,420 He texted Cliff. 28 00:02:10,463 --> 00:02:13,091 Last night, Ray fuckin' texted Cliff 29 00:02:13,133 --> 00:02:15,593 to meet up with Lee Whitehead, and now Cliff's fuckin' gone. 30 00:02:17,220 --> 00:02:18,721 The FBI took him in. 31 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 The FB... 32 00:02:22,267 --> 00:02:23,935 Two days ago. 33 00:02:25,937 --> 00:02:27,814 Two-- two days? 34 00:02:30,483 --> 00:02:32,485 [breathing heavily] 35 00:02:35,196 --> 00:02:38,031 Where... where the fuck is Cliff? 36 00:02:41,744 --> 00:02:43,413 [Shelley] I don't know where Cliff is. 37 00:02:50,128 --> 00:02:51,921 You still have the stuff? 38 00:03:05,226 --> 00:03:08,021 Lee wouldn't touch it before, 'cause he doesn't trust Ray. 39 00:03:10,023 --> 00:03:12,066 But I've known Lee my whole life, and, um... 40 00:03:13,151 --> 00:03:17,864 and if I went to him, you know, just-- just me, 41 00:03:17,906 --> 00:03:20,200 and asked, you know, if maybe he might... 42 00:03:21,409 --> 00:03:22,994 What are you talkin' about? 43 00:03:23,912 --> 00:03:25,747 I can help you move the dope. 44 00:03:26,915 --> 00:03:28,666 Why the hell would I trust you? 45 00:03:33,379 --> 00:03:34,964 'Cause I'm a good person. 46 00:03:37,966 --> 00:03:39,385 A good person? 47 00:03:44,974 --> 00:03:46,476 Jesus Christ. 48 00:03:50,772 --> 00:03:53,775 Ray's meetin' his parole officer on-- on Friday. 49 00:03:54,901 --> 00:03:57,028 And there's a chance he could make bail. 50 00:03:57,779 --> 00:04:01,199 If I don't escape now, I might never get another chance. 51 00:04:08,373 --> 00:04:10,291 [phone flipping] 52 00:04:19,050 --> 00:04:20,927 [Aleah Clinton] The witness is waiting inside. 53 00:04:20,969 --> 00:04:22,679 Name's Alexander Jovanovic. 54 00:04:22,720 --> 00:04:25,181 Seems confident he can provide a description of our suspect. 55 00:04:25,181 --> 00:04:27,392 [Tom Brandis] Okay, and we got a sketch artist coming? 56 00:04:27,433 --> 00:04:30,186 -[Aleah] ETA 15. -[Tom] What about his cell phone? 57 00:04:30,186 --> 00:04:31,604 We get any fingerprints? 58 00:04:31,646 --> 00:04:33,231 Phone was tossed into the Delaware. 59 00:04:33,273 --> 00:04:34,732 -[sighs] -But the bucket's out at Hobbes now 60 00:04:34,774 --> 00:04:36,109 being run for rapid DNA. 61 00:04:36,150 --> 00:04:38,611 -Bucket? What bucket? -Sam was releasing a fish 62 00:04:38,653 --> 00:04:40,280 into the river when the witness encountered him. 63 00:04:40,321 --> 00:04:42,156 -He was releasing a fish? -Yeah. 64 00:04:43,157 --> 00:04:45,534 Suspect's vehicle is a Honda Accord. 65 00:04:45,534 --> 00:04:47,537 Unfortunately, none of the cameras 66 00:04:47,537 --> 00:04:49,122 provide a clear angle of the license plate. 67 00:04:49,163 --> 00:04:50,707 ...hadn't slept that night. Boss. 68 00:04:50,748 --> 00:04:52,709 [Tom] Good morning. What do you got? 69 00:04:52,709 --> 00:04:54,544 Um, from yesterday. 70 00:04:54,544 --> 00:04:56,129 The truck driver who met with our suspect 71 00:04:56,170 --> 00:04:57,922 is Bartosz Karpowski. 72 00:04:57,964 --> 00:05:00,550 -Listed address in Ridley. -Okay, call Ridley P.D., 73 00:05:00,591 --> 00:05:02,218 send all avail units over there to meet him. 74 00:05:02,260 --> 00:05:03,886 -Yes, sir. -Lizzie. 75 00:05:03,928 --> 00:05:05,763 -Mm? -Uh, check all the stores 76 00:05:05,805 --> 00:05:07,557 and traffic cams along Baltimore Pike, 77 00:05:07,557 --> 00:05:09,434 see if they got a visual of the Honda plates. 78 00:05:09,475 --> 00:05:10,977 -Copy. -Where's this witness? 79 00:05:12,186 --> 00:05:13,563 Hey. Good morning. 80 00:05:13,563 --> 00:05:15,398 -Special Agent Tom Brandis. -Alex. 81 00:05:15,440 --> 00:05:17,233 So, uh, you feel confident 82 00:05:17,275 --> 00:05:18,901 that you'd be able to describe this guy? 83 00:05:18,943 --> 00:05:21,070 Yeah. He was standing as close to me 84 00:05:21,112 --> 00:05:22,989 as you are right now. 85 00:05:23,031 --> 00:05:24,574 W-What can you tell me about the kid? 86 00:05:24,615 --> 00:05:26,409 W-Was he frazzled? Scared? 87 00:05:26,409 --> 00:05:28,286 -Any visible injuries? -No. 88 00:05:28,328 --> 00:05:30,413 No, just seemed like a normal kid. 89 00:05:32,123 --> 00:05:35,001 Okay. The sketch artist will be here shortly. 90 00:05:35,043 --> 00:05:37,086 Take your time, be as detailed as possible. 91 00:05:37,128 --> 00:05:38,296 Okay. 92 00:05:43,468 --> 00:05:44,719 Get some rest, kiddo. 93 00:05:46,512 --> 00:05:48,473 -Check in with you later. -Yeah. 94 00:06:00,068 --> 00:06:01,611 [beeping] 95 00:06:06,908 --> 00:06:10,453 [♪ tense music playing] 96 00:06:10,453 --> 00:06:12,705 [door opens, closes] 97 00:06:28,805 --> 00:06:30,264 [sighs] 98 00:06:35,269 --> 00:06:36,896 [door opens] 99 00:06:38,481 --> 00:06:39,565 [Kathleen McGinty] Mm. 100 00:06:40,817 --> 00:06:42,026 Morning, boss. 101 00:06:43,152 --> 00:06:45,238 What does summer casual mean to you, Connor? 102 00:06:46,697 --> 00:06:49,992 Um, so I did some more digging on those Task Force members 103 00:06:49,992 --> 00:06:51,411 -you asked about. -Uh-huh? 104 00:06:51,452 --> 00:06:52,870 You got a minute to chat? 105 00:06:53,913 --> 00:06:55,456 Mm-hmm. 106 00:07:02,755 --> 00:07:04,715 -Did you eat enough? -Mm-hmm. 107 00:07:08,553 --> 00:07:09,971 Do I have to leave? 108 00:07:12,223 --> 00:07:13,349 Yeah. 109 00:07:18,312 --> 00:07:20,314 Can I pet Gertie one last time? 110 00:07:25,486 --> 00:07:26,571 Sure. 111 00:07:32,618 --> 00:07:34,912 [door opens, closes] 112 00:07:34,954 --> 00:07:36,456 [knocking on door] 113 00:07:44,672 --> 00:07:48,092 [Perry Dorazo] Holy Christ. Look at you! 114 00:07:48,134 --> 00:07:50,970 You are all grown up. 115 00:07:51,012 --> 00:07:53,723 -Oh, my God. -[kiss smacking] 116 00:07:53,723 --> 00:07:55,141 Wow! 117 00:07:55,183 --> 00:07:56,726 I remember when you were little Wavy Maevey, 118 00:07:56,767 --> 00:07:58,811 wobbling on her training wheels out in the yard. 119 00:07:58,853 --> 00:08:00,730 [both chuckle] 120 00:08:00,730 --> 00:08:03,858 Ah, you look great, kid. Can I come in? 121 00:08:04,859 --> 00:08:05,943 What for? 122 00:08:07,069 --> 00:08:09,405 The club's heading out to Stroudsburg for the weekend. 123 00:08:09,447 --> 00:08:11,449 You know, for the yearly gathering. Remember those? 124 00:08:11,491 --> 00:08:13,784 -Yeah. Yeah. -Yeah. 125 00:08:13,826 --> 00:08:16,829 And we're gonna do a little ceremony 126 00:08:16,871 --> 00:08:19,290 for the fallen brothers, your dad included. 127 00:08:19,332 --> 00:08:21,751 So, I just wanted to see if I could find his-- his cut, 128 00:08:21,792 --> 00:08:24,295 -if it was laying around, you know, his vest. -Yeah, sure. 129 00:08:24,337 --> 00:08:27,465 -Good. -Do you mind walking around back, though? 130 00:08:27,507 --> 00:08:29,217 I just finished cleaning the floor. 131 00:08:31,886 --> 00:08:33,429 Sure. Back where? 132 00:08:35,264 --> 00:08:38,267 Garage. It's where our stuff is. 133 00:08:42,145 --> 00:08:43,147 Yep. 134 00:08:49,820 --> 00:08:51,364 [♪ suspenseful music playing] 135 00:08:51,405 --> 00:08:52,657 [chickens clucking] 136 00:09:10,967 --> 00:09:14,053 My dad's stuff's over there. Gray and green box. 137 00:09:16,472 --> 00:09:18,224 Who's all living here now? 138 00:09:18,266 --> 00:09:20,226 Sorry? 139 00:09:20,268 --> 00:09:23,271 I mean, you got bikes, and bins, and toys, and... 140 00:09:24,272 --> 00:09:25,648 Oh, my Uncle Robbie. 141 00:09:25,690 --> 00:09:27,650 Him and his kids moved in a little while ago. 142 00:09:27,650 --> 00:09:29,652 Hm. 143 00:09:29,652 --> 00:09:32,321 What the hell is crazy Robbie up to these days? 144 00:09:33,489 --> 00:09:35,324 Not much. You know Robbie. 145 00:09:37,493 --> 00:09:39,453 Take whatever you want. 146 00:09:43,290 --> 00:09:46,294 [♪ suspenseful music continues] 147 00:10:09,150 --> 00:10:10,735 -Sam. -[chickens clucking] 148 00:10:10,776 --> 00:10:11,777 [Sam] What? 149 00:10:14,196 --> 00:10:15,948 Stay here and don't move. 150 00:10:15,990 --> 00:10:17,908 Do not move until I come back. 151 00:10:18,951 --> 00:10:20,286 Promise me this time. 152 00:10:25,583 --> 00:10:26,584 Maeve? 153 00:10:30,171 --> 00:10:31,255 Maevey? 154 00:10:36,385 --> 00:10:37,386 Hello? 155 00:10:45,645 --> 00:10:46,896 [Perry chuckles softly] 156 00:11:02,953 --> 00:11:04,955 [phone buzzing] 157 00:11:16,175 --> 00:11:17,843 [sighs] 158 00:11:17,885 --> 00:11:19,553 Find what you need? 159 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 I did. 160 00:11:27,186 --> 00:11:28,979 Where's Robbie at now? 161 00:11:30,147 --> 00:11:32,108 Don't know. I haven't seen him in a few days. 162 00:11:32,149 --> 00:11:33,317 Hm. 163 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 It's great to see you again, sweetheart. 164 00:11:41,325 --> 00:11:42,910 Don't be a stranger, okay? 165 00:11:44,120 --> 00:11:47,540 Remember, we're still your family. 166 00:11:50,626 --> 00:11:52,294 [kiss smacking] 167 00:11:58,759 --> 00:12:01,512 [door opens, closes] 168 00:12:01,554 --> 00:12:02,972 [sighs] 169 00:12:06,517 --> 00:12:08,519 [car engine rumbling] 170 00:12:10,604 --> 00:12:12,690 Stay here. I'll be right back, okay? 171 00:12:23,451 --> 00:12:24,952 Oh, my God, it's really fucking him. 172 00:12:25,828 --> 00:12:27,121 Okay, do me a favor. 173 00:12:28,664 --> 00:12:30,207 Can you look after Harper and Wyatt? 174 00:12:32,376 --> 00:12:33,836 Please, Bridge. 175 00:12:33,878 --> 00:12:35,796 You're the only one I can trust right now. 176 00:12:38,048 --> 00:12:39,717 -It's just until-- -Until what? 177 00:12:42,136 --> 00:12:44,096 What's gonna happen to you, Maeve? 178 00:12:50,478 --> 00:12:52,021 So, how long you think it'll take? 179 00:12:52,062 --> 00:12:54,023 I mean, depending how specific your witness is here? 180 00:12:54,023 --> 00:12:55,941 -Yeah. -Typically, 30, 40 minutes. 181 00:12:55,983 --> 00:12:57,234 Alright. 182 00:12:57,276 --> 00:12:59,111 -As soon as you can, okay? -Alright. 183 00:12:59,153 --> 00:13:00,905 Alex, this is Miguel. 184 00:13:00,946 --> 00:13:02,573 -He's gonna do the sketch. -[Aleah] Tom? 185 00:13:02,615 --> 00:13:04,033 -Yeah? -The lab called. 186 00:13:04,074 --> 00:13:05,534 The DNA results came back. 187 00:13:05,534 --> 00:13:07,369 They were able to pull a second set of prints 188 00:13:07,411 --> 00:13:08,954 off the bucket Sam was carrying. 189 00:13:10,039 --> 00:13:12,208 Bad news. It's a woman. 190 00:13:12,208 --> 00:13:14,543 21-year-old Maeve Prendergrast, 191 00:13:14,585 --> 00:13:16,337 listed address in Elverson. 192 00:13:17,421 --> 00:13:18,547 Good news? 193 00:13:18,547 --> 00:13:21,592 Her father is Billy Prendergrast. 194 00:13:22,593 --> 00:13:25,304 Lieutenant within the Dark Hearts. 195 00:13:25,346 --> 00:13:28,265 A missing persons report was filed 14 months ago. 196 00:13:28,307 --> 00:13:30,726 I called the detective assigned. 197 00:13:30,768 --> 00:13:33,604 No body was ever found, but he's convinced 198 00:13:33,646 --> 00:13:35,564 that Billy was murdered by his own gang. 199 00:13:38,984 --> 00:13:40,820 -Billy Prendergrast. -Mm. 200 00:13:42,238 --> 00:13:44,114 Alright. Thanks. 201 00:13:45,324 --> 00:13:48,744 -Wait, where are you going? -I'm going to pay Maeve a visit. 202 00:13:52,665 --> 00:13:55,668 [♪ dramatic music playing] 203 00:14:14,603 --> 00:14:17,439 [Robbie] [sighs] By the time I got to the park, Cliff wasn't there. 204 00:14:17,439 --> 00:14:20,109 And then, Shelley's sayin' Ray was taken in 205 00:14:20,109 --> 00:14:22,444 -by the FBI. -The FBI? 206 00:14:22,486 --> 00:14:24,613 Right? Doesn't make any... 207 00:14:25,739 --> 00:14:27,700 Doesn't make any sense. It doesn't make any fuckin' sense. 208 00:14:27,741 --> 00:14:29,660 Cliff was there. I was on the phone with him. 209 00:14:29,702 --> 00:14:32,788 He was shouting to me, "Get out, get out, get out." 210 00:14:32,830 --> 00:14:35,749 Like-- like there was someone there that he wasn't expecting. 211 00:14:37,293 --> 00:14:39,086 It was Jayson. 212 00:14:40,546 --> 00:14:42,006 What are you talking about, Jayson? 213 00:14:42,047 --> 00:14:43,716 [Eryn] He walked into the house this morning. 214 00:14:43,757 --> 00:14:46,093 How would Jason have known about Wissahickon Park? 215 00:14:47,678 --> 00:14:49,680 No, it wasn't Jayson. 216 00:14:49,722 --> 00:14:52,057 It was Ray. It was Ray. 217 00:14:52,099 --> 00:14:53,893 He was covered in blood. 218 00:14:55,603 --> 00:14:57,563 I'm telling you, Robbie, it was Jayson. 219 00:14:58,772 --> 00:15:00,774 Oh... [sobbing] 220 00:15:11,410 --> 00:15:13,370 [inhales sharply] 221 00:15:13,412 --> 00:15:15,414 [breathing heavily] 222 00:15:24,214 --> 00:15:26,050 Don't fuckin' touch me right now. 223 00:15:29,261 --> 00:15:30,638 [groans] 224 00:15:33,599 --> 00:15:34,767 [sighs] 225 00:15:38,395 --> 00:15:39,688 [Robbie sighs] 226 00:15:44,276 --> 00:15:45,861 [exhales slowly] 227 00:15:45,861 --> 00:15:48,864 [♪ gentle music playing] 228 00:16:01,085 --> 00:16:02,378 [sighs] 229 00:16:04,880 --> 00:16:06,256 I'm gonna go. 230 00:16:08,884 --> 00:16:10,219 Get rid of this dope. 231 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 You can't sell it. I already told you, Robbie. 232 00:16:12,054 --> 00:16:13,764 I know what you said. 233 00:16:22,106 --> 00:16:23,899 [sniffling] 234 00:16:23,899 --> 00:16:25,901 [people chattering, laughing faintly] 235 00:16:33,575 --> 00:16:35,577 [chatter, laughter continue] 236 00:16:40,708 --> 00:16:44,086 [♪ gentle music playing] 237 00:17:06,650 --> 00:17:09,653 [♪ soft, dramatic music playing] 238 00:17:26,587 --> 00:17:27,671 [hand brake cranking] 239 00:17:47,691 --> 00:17:50,069 I had a feeling you were lyin' to me. 240 00:17:50,110 --> 00:17:51,403 [Eryn grunting] 241 00:17:51,445 --> 00:17:55,032 I made you a respectful offer. A clean way out. 242 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 Now, we gotta handle things different. 243 00:17:58,368 --> 00:17:59,369 Come on. 244 00:18:00,704 --> 00:18:02,081 -Come on. -[Eryn grunting] 245 00:18:03,332 --> 00:18:05,000 [leaves rustling] 246 00:18:08,128 --> 00:18:09,338 [Eryn gasps] 247 00:18:09,379 --> 00:18:12,424 [♪ dramatic music playing] 248 00:18:15,928 --> 00:18:17,930 [Eryn gasping] 249 00:18:31,777 --> 00:18:33,070 [screaming] Help! 250 00:18:35,906 --> 00:18:38,033 [screaming] 251 00:18:38,075 --> 00:18:40,077 [grunting] 252 00:18:46,041 --> 00:18:48,127 -Help! -Shut up! 253 00:18:48,168 --> 00:18:49,086 Help! 254 00:18:50,420 --> 00:18:52,589 [screaming] 255 00:18:52,631 --> 00:18:54,383 Shut the fuck up. Shut up! 256 00:18:54,383 --> 00:18:56,135 -[faint screaming] -[♪ music drowning out screams] 257 00:18:56,176 --> 00:19:00,097 ♪ Is there nothing else that we can do? ♪ 258 00:19:00,139 --> 00:19:03,600 ♪ There's this side of me... ♪ 259 00:19:03,642 --> 00:19:05,435 [grunting] 260 00:19:08,605 --> 00:19:11,358 -[gasping] Help! -Shut up! 261 00:19:14,486 --> 00:19:16,488 Shut the fuck up, shut the fuck up. 262 00:19:18,615 --> 00:19:20,826 [softly] Shut the fuck up. 263 00:19:20,868 --> 00:19:23,412 [splashing] 264 00:19:23,453 --> 00:19:26,415 [♪ tense music playing] 265 00:19:29,918 --> 00:19:32,004 [splashing stops] 266 00:19:51,023 --> 00:19:52,024 Eryn? 267 00:19:54,401 --> 00:19:55,402 Fuck. 268 00:19:56,486 --> 00:19:58,071 Come on. Come on. 269 00:20:09,166 --> 00:20:11,126 -[birdsong] -[wind rustling leaves softly] 270 00:20:11,168 --> 00:20:14,171 [♪ soft, dramatic music playing] 271 00:20:31,271 --> 00:20:32,856 [slurping] 272 00:20:35,359 --> 00:20:37,569 [door opens] 273 00:20:37,611 --> 00:20:39,321 [DTO member] I'll let Freddy know you're here. 274 00:20:46,411 --> 00:20:49,164 [speaking Spanish] 275 00:20:49,164 --> 00:20:50,874 [whispering] You brought them to my house? 276 00:20:50,916 --> 00:20:52,084 You're not thinking. 277 00:20:59,800 --> 00:21:01,802 [DTO member] Just as the Dark Hearts described. 278 00:21:05,013 --> 00:21:06,431 I know what you're thinking. 279 00:21:06,473 --> 00:21:09,601 Let's assume you don't know what I'm thinking. 280 00:21:18,235 --> 00:21:19,987 You have got a war on your hands. 281 00:21:21,280 --> 00:21:22,572 Play the long game. 282 00:21:24,700 --> 00:21:26,493 [whispering] You're learning too fast, nephew. 283 00:21:28,954 --> 00:21:31,373 Get Jayson on the phone right away. 284 00:21:31,373 --> 00:21:33,041 For what? What are you asking for? 285 00:21:34,334 --> 00:21:35,877 Everything. 286 00:21:37,296 --> 00:21:38,797 Hey, come on in. 287 00:21:39,589 --> 00:21:40,716 Come on, come on. 288 00:21:50,142 --> 00:21:51,601 S-Sit down, sit down. 289 00:21:59,359 --> 00:22:01,903 [phone ringing] 290 00:22:01,945 --> 00:22:03,739 -[Anthony Grasso] [on phone] Hey. -Hey. 291 00:22:03,780 --> 00:22:05,407 Any luck with Bartosz? 292 00:22:05,407 --> 00:22:07,242 Yeah, wife said he left on a route 293 00:22:07,242 --> 00:22:08,869 early this morning, Canada-bound. 294 00:22:08,910 --> 00:22:10,912 I put out a BOLO to all LPR readers. 295 00:22:10,954 --> 00:22:14,499 My guess, the staties will tag him somewhere along I-95. 296 00:22:14,541 --> 00:22:17,919 Did she happen to mention the last name Prendergrast, by any chance? 297 00:22:18,920 --> 00:22:21,006 Prendergrast? No, where is that name comin' from? 298 00:22:21,048 --> 00:22:23,759 [Tom] Rapid DNA confirmed partials off that bucket. 299 00:22:23,800 --> 00:22:25,260 I'm heading over there now. 300 00:22:25,302 --> 00:22:26,595 Um, what's the address? 301 00:22:26,595 --> 00:22:29,639 [Tom] Uh, 16 Millville Lane. Elverson. 302 00:22:29,681 --> 00:22:32,351 [phone clicking] 303 00:22:32,392 --> 00:22:33,602 Alright, copy that. I'll meet you there. 304 00:22:33,602 --> 00:22:34,853 I'm just 10 minutes behind. 305 00:22:34,895 --> 00:22:36,521 [Tom] Alright. I'll see you there. 306 00:22:43,528 --> 00:22:45,489 [birdsong] 307 00:23:00,962 --> 00:23:02,089 [Anthony] Hey. 308 00:23:03,799 --> 00:23:05,092 Hey. 309 00:23:07,594 --> 00:23:09,638 -Evidence locker. -Yeah. 310 00:23:12,432 --> 00:23:14,017 [Anthony] How'd everything go last night? 311 00:23:15,143 --> 00:23:18,355 Nabbed Cliff Broward. Not the dope. 312 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 What the fuck do you mean, not the dope? 313 00:23:20,440 --> 00:23:22,734 You tell me. It wasn't on him. 314 00:23:22,776 --> 00:23:24,569 Wasn't in the park, wasn't in the car. 315 00:23:24,611 --> 00:23:25,612 Fuck. 316 00:23:26,863 --> 00:23:28,490 What about the kid? You ask Broward about Sam? 317 00:23:28,490 --> 00:23:30,033 No. Kid's fuckin' dead. 318 00:23:35,664 --> 00:23:37,416 Taken yesterday afternoon at Alloyed Trucking. 319 00:23:37,457 --> 00:23:39,251 He look fuckin' dead to you? 320 00:23:40,919 --> 00:23:42,712 Just remember who you're fuckin' talking to right now. 321 00:23:43,880 --> 00:23:46,174 PACIC bulletins are flashing across tracking boards. 322 00:23:46,216 --> 00:23:48,051 Every uniform in the state is searching 323 00:23:48,093 --> 00:23:50,095 for that very-much-alive kid right now. 324 00:23:50,137 --> 00:23:51,888 I'm cuttin' things way too close this time. 325 00:23:53,849 --> 00:23:55,517 The guy in the picture, do you recognize him? 326 00:23:55,559 --> 00:23:57,519 Tattoos? Anything that could help us? 327 00:23:57,561 --> 00:23:59,354 -[Jayson] It's just a fucking hand. -[phone buzzing] 328 00:23:59,396 --> 00:24:02,482 Just give me a second, hang on. Yeah? 329 00:24:03,650 --> 00:24:04,651 Yeah. 330 00:24:06,027 --> 00:24:07,529 [phone beeps] 331 00:24:09,406 --> 00:24:11,158 [beeps] 332 00:24:12,659 --> 00:24:13,994 [Jayson] Okay. 333 00:24:16,496 --> 00:24:19,541 Yeah, yeah, yeah. That was Freddy. 334 00:24:20,250 --> 00:24:21,293 They got him. 335 00:24:21,334 --> 00:24:22,794 -Got who? -Your guy. 336 00:24:22,836 --> 00:24:24,713 It's Robbie Prendergrast. 337 00:24:24,754 --> 00:24:25,922 His brother used to be in the club. 338 00:24:25,964 --> 00:24:27,757 -Wait, wait, wait. Did-- -[Jayson sniffles] 339 00:24:27,799 --> 00:24:29,426 -Did you just say Prendergrast? -Yeah. 340 00:24:29,468 --> 00:24:31,136 Now, listen to me. Freddy's gonna set up a meeting. 341 00:24:31,178 --> 00:24:33,054 -Robbie's gonna bring the dope with him. -I gotta fuckin' go. 342 00:24:33,096 --> 00:24:34,556 -Where are you goin'? -Do not leave for that meeting 343 00:24:34,598 --> 00:24:35,724 till you hear from me first, you understand? 344 00:24:35,765 --> 00:24:36,892 -Grasso? -Do not fuckin' leave, Jayson! 345 00:24:36,933 --> 00:24:38,935 [pencil scribbling] 346 00:24:41,980 --> 00:24:43,982 [Lizzie humming softly] 347 00:25:00,457 --> 00:25:01,917 Whoo! 348 00:25:01,917 --> 00:25:03,293 Oh, my God. 349 00:25:05,045 --> 00:25:06,213 That's bad, right? 350 00:25:07,797 --> 00:25:09,257 I can't smell anything. 351 00:25:09,299 --> 00:25:10,967 Oh, so you think it's fine? 352 00:25:11,009 --> 00:25:13,136 -No, I can't smell anything. -Oh, expiration date is... 353 00:25:14,221 --> 00:25:16,181 At all, actually. Ever. 354 00:25:17,015 --> 00:25:18,433 What are you talking about? 355 00:25:18,475 --> 00:25:20,936 When this happened, 356 00:25:20,977 --> 00:25:23,271 I lost my sense of smell, 357 00:25:23,271 --> 00:25:26,149 and it just-- it just never came back. 358 00:25:27,651 --> 00:25:29,152 Is that permanent? 359 00:25:29,986 --> 00:25:32,113 Yeah. So far. 360 00:25:39,579 --> 00:25:41,498 What happened to him? 361 00:25:41,540 --> 00:25:44,501 -After-- -Yeah. [sighs] 362 00:25:44,543 --> 00:25:46,336 He's an HVAC tech in Charlotte. 363 00:25:51,883 --> 00:25:55,845 I call his parole officer every month... 364 00:25:56,972 --> 00:26:00,475 pretend I am following up on a felony case 365 00:26:00,517 --> 00:26:02,811 for the DA's office, 366 00:26:02,811 --> 00:26:06,648 just to make sure that he is where he is supposed to be. 367 00:26:08,066 --> 00:26:09,734 And that he's not, you know... 368 00:26:13,154 --> 00:26:15,073 doing the same thing to some other woman. 369 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 [knocking] 370 00:26:18,702 --> 00:26:19,995 Mm. [clearing throat] 371 00:26:33,925 --> 00:26:35,010 Maeve? 372 00:26:36,636 --> 00:26:37,637 Harp? 373 00:26:47,689 --> 00:26:49,566 [line ringing] 374 00:26:49,608 --> 00:26:51,860 [Maeve] Hey, it's Maeve. Leave a message. 375 00:26:51,860 --> 00:26:54,863 [♪ soft, dramatic music playing] 376 00:27:03,622 --> 00:27:06,458 [phone buzzing] 377 00:27:06,499 --> 00:27:07,959 -Hey, Grasso. -[Anthony] [on phone] Hey. 378 00:27:08,001 --> 00:27:10,045 Um, you-- you at that house? Prendergrast's? 379 00:27:10,086 --> 00:27:12,547 Yeah, I just got here. 380 00:27:12,547 --> 00:27:14,132 There's a Honda Accord right out front. 381 00:27:14,174 --> 00:27:15,884 [Anthony] Listen, just wait till I get there, alright? 382 00:27:15,925 --> 00:27:17,886 'Cause if you think it's somethin', it's better we go in together. 383 00:27:17,886 --> 00:27:19,638 Wait, someone's coming out of the house. 384 00:27:19,679 --> 00:27:21,264 -Tom, wait for me. -I think this is our guy. 385 00:27:21,306 --> 00:27:22,474 -Do not go inside that-- -I gotta go. 386 00:27:22,515 --> 00:27:23,725 -Get here as soon as you can. -Tom! 387 00:27:26,936 --> 00:27:28,855 [Tom] Hey. Hey. 388 00:27:30,190 --> 00:27:31,483 How you doing? 389 00:27:32,901 --> 00:27:34,110 I, uh... 390 00:27:36,071 --> 00:27:40,617 Oh! Special Agent Tom Brandis, FBI. 391 00:27:42,452 --> 00:27:43,620 Whew! 392 00:27:44,537 --> 00:27:46,706 Is-- is Maeve Prendergrast home? 393 00:27:49,209 --> 00:27:50,627 What do you wanna talk to Maeve about? 394 00:27:50,669 --> 00:27:53,922 Uh, well, the Bureau assigned me to a cold case 395 00:27:53,922 --> 00:27:58,176 involving her, uh, her father, um, Billy Prendergrast. 396 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 I-- I don't know where Maeve's at right now, 397 00:28:02,097 --> 00:28:05,100 and I gotta-- I gotta get to work. 398 00:28:05,100 --> 00:28:08,269 Would-- would you mind if I-- if I used your bathroom? 399 00:28:08,311 --> 00:28:10,271 I've been-- I've been in the car all morning, 400 00:28:10,271 --> 00:28:11,815 and, uh, my molars are floating. 401 00:28:11,856 --> 00:28:13,149 -Just-- just quickly. -[sighs] 402 00:28:13,191 --> 00:28:14,943 -I'll be out of your hair. -Alright. Alright. 403 00:28:14,943 --> 00:28:16,778 -Thank you. -Yeah. 404 00:28:16,778 --> 00:28:18,780 -Right here? -Yeah, just down to the left. 405 00:28:18,780 --> 00:28:20,490 Okay. 406 00:28:20,532 --> 00:28:23,618 [Tom sighs] Oh, brother. 407 00:28:25,662 --> 00:28:27,122 [door locking] 408 00:28:39,509 --> 00:28:41,010 [toilet seat banging] 409 00:28:46,683 --> 00:28:48,643 -You alright in there? -Yeah, just, uh... 410 00:28:49,561 --> 00:28:52,564 [chuckles] It takes me a little longer than usual. 411 00:28:52,605 --> 00:28:54,607 [splashing] 412 00:28:55,817 --> 00:28:57,736 I got a little bit of a shy bladder. 413 00:29:02,365 --> 00:29:04,117 [splashing] 414 00:29:08,329 --> 00:29:09,622 [splashing] 415 00:29:11,374 --> 00:29:13,376 [toilet flushing] 416 00:29:15,462 --> 00:29:17,464 [grunting lightly] 417 00:29:18,548 --> 00:29:19,841 [sighing] Okay. 418 00:29:20,759 --> 00:29:22,844 -Yeah. Thank you. -You get it all out? 419 00:29:22,886 --> 00:29:25,013 Yeah. Pushing 60. 420 00:29:25,013 --> 00:29:28,183 It's like, uh, my bladder's the size of a shot glass. [chuckles] 421 00:29:28,224 --> 00:29:29,684 Yeah, listen, I gotta get to work, so. 422 00:29:29,726 --> 00:29:31,352 Yeah. Well, just quickly, I was wondering, 423 00:29:31,394 --> 00:29:34,230 what's-- what's the best way to-- to get ahold of Maeve? 424 00:29:34,272 --> 00:29:35,565 Her cell. Uh... 425 00:29:35,607 --> 00:29:36,983 Is it alright if I sit here? 426 00:29:38,860 --> 00:29:40,028 -Her cell? -Yeah. 427 00:29:40,069 --> 00:29:41,905 Okay. 428 00:29:41,946 --> 00:29:43,364 I-- my phone. 429 00:29:44,616 --> 00:29:45,867 There we go. 430 00:29:46,951 --> 00:29:50,205 Okay. What is that number? 431 00:29:50,205 --> 00:29:52,248 Uh, 6-1-0. 432 00:29:52,290 --> 00:29:54,626 Wait, I forgot my glasses. [chuckles] 433 00:29:54,667 --> 00:29:56,211 6-1-0. 434 00:29:56,252 --> 00:30:00,381 -4-4-5... -4-4-5... 435 00:30:00,381 --> 00:30:03,885 -8-8-3-2. -8-8-3-2. 436 00:30:03,885 --> 00:30:07,222 610-445-8832? 437 00:30:07,263 --> 00:30:09,307 -Mm-hmm. -Alright, what was your name? 438 00:30:09,349 --> 00:30:11,309 -I'm Robbie. -Robbie. 439 00:30:12,352 --> 00:30:14,437 Did you know Billy, by any chance, or... 440 00:30:16,356 --> 00:30:17,941 He was my brother. 441 00:30:19,108 --> 00:30:20,819 Aw, well... 442 00:30:22,195 --> 00:30:23,988 I'm sorry. That's tough. 443 00:30:25,907 --> 00:30:29,160 Well, honestly, uh, Robbie, the-- the reason I'm here 444 00:30:29,202 --> 00:30:32,080 is, um, there's been some new evidence, 445 00:30:32,121 --> 00:30:34,457 uh, technological advancements. 446 00:30:34,499 --> 00:30:37,252 You know, there's, um, the DNA, 447 00:30:37,252 --> 00:30:40,255 and the, uh, sequencing machines, 448 00:30:40,255 --> 00:30:43,925 and, uh, the AI-- you know, it's just... 449 00:30:43,967 --> 00:30:45,635 [chuckles] It's over my head, all this stuff. 450 00:30:45,677 --> 00:30:48,304 I'm-- I'm just a note taker, but, uh, 451 00:30:48,346 --> 00:30:51,307 you know, if you-- if you could give me something 452 00:30:51,349 --> 00:30:53,601 that-- that belonged to-- to Billy, 453 00:30:53,643 --> 00:30:56,688 then, uh, I could get this process started. 454 00:30:56,729 --> 00:30:59,274 Preferably a hairbrush. 455 00:30:59,315 --> 00:31:01,818 -I'll look. -Thank you. Thank you, Robbie. 456 00:31:08,283 --> 00:31:11,202 You know, I, uh-- a winter hat too. 457 00:31:11,244 --> 00:31:14,706 Winter hats are very good for, uh, DNA samples. 458 00:31:16,416 --> 00:31:18,418 [phone buzzing] 459 00:31:27,802 --> 00:31:31,139 Don't fuckin' move. Put your shit down. 460 00:31:33,349 --> 00:31:34,350 Stand up. 461 00:31:46,571 --> 00:31:48,156 You got any other weapons on you? 462 00:31:48,156 --> 00:31:49,365 -No. -No? 463 00:31:49,407 --> 00:31:51,576 -No. -You lying to me again? 464 00:31:51,618 --> 00:31:53,369 No, I'm not lying to you. 465 00:31:55,747 --> 00:31:57,123 You got some... 466 00:31:59,000 --> 00:32:02,253 gun hiding in your sock or up your asshole? 467 00:32:02,295 --> 00:32:04,839 No. We're only issued one firearm, 468 00:32:04,881 --> 00:32:07,008 and, no, it's not in my asshole. 469 00:32:07,050 --> 00:32:08,843 You being fuckin' wise with me, Tom? 470 00:32:08,885 --> 00:32:09,886 [Tom] No. 471 00:32:10,887 --> 00:32:13,181 I wouldn't be wise with a gun in your back. 472 00:32:13,222 --> 00:32:14,265 Move. 473 00:32:14,307 --> 00:32:17,310 [♪ tense music playing] 474 00:32:23,232 --> 00:32:25,693 Robbie, this is not a good idea. 475 00:32:25,735 --> 00:32:27,403 [chuckles] You think? 476 00:32:28,404 --> 00:32:30,448 I'm a million miles past good ideas. 477 00:32:30,490 --> 00:32:32,742 -Now, move. -[Tom grunting softly] 478 00:32:32,784 --> 00:32:35,036 You're like a baby giraffe. 479 00:32:35,036 --> 00:32:37,372 Hey! No, no, no, no, no, no, no, no, no. 480 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 I know them cars got trackers in 'em. 481 00:32:39,707 --> 00:32:42,460 You're a little sneak, aren't you, Tom? 482 00:32:42,502 --> 00:32:44,087 Fuckin' DNA machines. 483 00:32:45,129 --> 00:32:47,215 I know you weren't pissing in that bathroom, neither. 484 00:32:47,215 --> 00:32:49,092 Nobody pisses like that. 485 00:32:49,133 --> 00:32:52,095 Plop, plop, plop, like you're takin' a shit standin' up. 486 00:32:53,429 --> 00:32:55,056 -[car door closes] -Is the boy okay? 487 00:32:56,265 --> 00:32:57,642 -Is the boy-- -Route 100. 488 00:32:57,684 --> 00:32:59,143 -Head north. -Is the boy alive? 489 00:32:59,185 --> 00:33:00,353 [banging seat] Drive! 490 00:33:08,361 --> 00:33:11,364 [police siren approaching] 491 00:33:15,159 --> 00:33:17,161 [police siren fading] 492 00:33:23,584 --> 00:33:24,919 Turn the radio on. 493 00:33:29,257 --> 00:33:31,175 -[newscaster] ...gonna have scattered showers... -Not-- not this. Music. 494 00:33:31,217 --> 00:33:33,177 -...high of 78 degrees... -Just pick one. 495 00:33:34,262 --> 00:33:36,264 [announcer] You're listening to Easy Country 496 00:33:36,264 --> 00:33:38,307 on Sirius Satellite Radio. 497 00:33:38,349 --> 00:33:41,352 [♪ country music playing softly] 498 00:33:47,400 --> 00:33:48,693 [Robbie] Billy's dead. 499 00:33:48,735 --> 00:33:51,487 -I'm sorry? -My brother Billy. 500 00:33:51,529 --> 00:33:53,489 There's nothing cold about his case. 501 00:33:54,657 --> 00:33:56,492 Jayson Wilkes beat him to death. 502 00:34:00,580 --> 00:34:02,623 It's what started this whole thing. 503 00:34:04,000 --> 00:34:06,669 [Tom] You mean, you, and Cliff, and Peaches 504 00:34:06,711 --> 00:34:09,297 robbing these drug houses? 505 00:34:10,214 --> 00:34:11,716 Where's Cliff now? 506 00:34:11,757 --> 00:34:12,925 Dead. 507 00:34:14,552 --> 00:34:16,804 Jayson got him, too. 508 00:34:16,846 --> 00:34:20,641 He's got some informant. Set it up. 509 00:34:23,603 --> 00:34:26,355 Had us meet out at Wissahickon Park 510 00:34:26,397 --> 00:34:27,732 pretending to buy dope. 511 00:34:29,775 --> 00:34:31,527 That's where they took Cliff. 512 00:34:31,569 --> 00:34:34,572 [♪ country music continues playing softly] 513 00:34:38,409 --> 00:34:40,703 What's in the bag, Robbie? 514 00:34:40,745 --> 00:34:42,538 Basketballs. 515 00:34:42,580 --> 00:34:45,373 That duffle bag have something to do with where we're headed? 516 00:34:45,416 --> 00:34:47,168 Yeah. 517 00:34:47,168 --> 00:34:48,878 Yeah, we're going to a pick-up game. 518 00:34:49,962 --> 00:34:52,757 You're very perceptive, Tom. You must be the Bureau's top man, huh? 519 00:34:52,799 --> 00:34:55,134 [scoffs] Not even close. 520 00:34:56,052 --> 00:34:57,345 Tom? 521 00:34:57,345 --> 00:34:58,721 [Robbie] What's your actual job title? 522 00:34:58,763 --> 00:35:00,681 What do they call you? 523 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 -[phone buzzing] -[Tom] Resident agent. 524 00:35:03,309 --> 00:35:04,894 Resident agent? 525 00:35:06,187 --> 00:35:10,358 Sounds like a fuckin' real estate salesman. 526 00:35:11,109 --> 00:35:12,819 Hey, I think something happened to Tom. 527 00:35:13,528 --> 00:35:16,405 [Robbie] Tom Brandis, from Springfield. 528 00:35:18,866 --> 00:35:20,409 Where are we going, Robbie? 529 00:35:20,451 --> 00:35:23,246 [Robbie] Answers are given on a need-to-know basis. 530 00:35:27,583 --> 00:35:28,960 This your family? 531 00:35:31,546 --> 00:35:33,798 Two of these do not look like the others. 532 00:35:35,383 --> 00:35:37,385 [turning down volume] 533 00:35:37,426 --> 00:35:40,263 My wife Susan and I adopted a couple kids. 534 00:35:42,431 --> 00:35:44,433 How long you and Susie been married? 535 00:35:47,979 --> 00:35:49,313 Twenty-nine years. 536 00:35:51,357 --> 00:35:52,984 Where'd you lovebirds meet? 537 00:35:54,318 --> 00:35:56,154 [Tom] Bryn Mawr Hospital. 538 00:35:56,195 --> 00:35:57,989 Hospital? Jesus. 539 00:35:59,532 --> 00:36:01,576 No, we weren't... 540 00:36:01,617 --> 00:36:04,453 She was a, uh, a patients' rights advocate, 541 00:36:04,495 --> 00:36:08,082 and I was a priest at the time, giving Last Rites to patients. 542 00:36:08,124 --> 00:36:10,501 She converted you from the priesthood? 543 00:36:10,543 --> 00:36:12,003 Oh, it wasn't like that. 544 00:36:12,044 --> 00:36:13,963 I was the one that did all the chasing. 545 00:36:15,798 --> 00:36:17,633 Susan wasn't, uh, very fond of me. 546 00:36:17,675 --> 00:36:21,429 She was a-- an atheist, and, uh, we argued quite a bit 547 00:36:21,429 --> 00:36:23,723 over what to say to people who were dying. 548 00:36:24,932 --> 00:36:27,810 She believed that this is our only life. 549 00:36:31,189 --> 00:36:32,523 I'm team Susan. 550 00:36:34,192 --> 00:36:37,528 I never once felt God in my life. 551 00:36:39,238 --> 00:36:42,325 And I think people wanna believe that there's more than this 552 00:36:42,366 --> 00:36:46,162 'cause if this is really all there is... 553 00:36:48,206 --> 00:36:52,043 then that's too fuckin' depressing for some people. 554 00:36:54,545 --> 00:36:56,005 You know, but... 555 00:36:59,342 --> 00:37:02,637 there's nothing else after this. 556 00:37:13,648 --> 00:37:15,316 [Elverson police chief] Maeve Prendergrast, 557 00:37:15,358 --> 00:37:17,693 21 years old, no criminal record. 558 00:37:17,735 --> 00:37:20,321 And she just walked into the station with Sam at her side. 559 00:37:20,321 --> 00:37:22,156 Yeah, waived Miranda and said she was willing 560 00:37:22,198 --> 00:37:23,699 to talk without an attorney. 561 00:37:23,741 --> 00:37:25,409 It seems to me like she just wants this whole thing 562 00:37:25,451 --> 00:37:27,245 -to be over. -Where's the boy now? 563 00:37:27,286 --> 00:37:29,705 Being evaluated at Lankenau. The corporal who transported him 564 00:37:29,747 --> 00:37:31,707 didn't note any visible bruising 565 00:37:31,749 --> 00:37:33,834 or signs of trauma, at least not physical. 566 00:37:33,876 --> 00:37:34,877 Mm. 567 00:37:36,879 --> 00:37:37,880 Morning. 568 00:37:39,632 --> 00:37:42,593 Kathleen McGinty, Supervisory Special Agent 569 00:37:42,635 --> 00:37:45,221 -with the FBI. -[softly] Fuck me. 570 00:37:46,806 --> 00:37:49,183 So, from what I understand, Miss Prendergrast, 571 00:37:49,225 --> 00:37:51,769 you've been read your rights and you've agreed to talk to me. 572 00:37:51,811 --> 00:37:53,771 Is that correct? 573 00:37:53,813 --> 00:37:55,606 I'm gonna need a yes or no, dear. 574 00:37:55,648 --> 00:37:57,942 -Loud and clear. -Yeah. 575 00:37:57,984 --> 00:38:00,820 Yes or no? 576 00:38:03,447 --> 00:38:04,532 Yes. 577 00:38:05,449 --> 00:38:07,201 Wonderful. 578 00:38:07,201 --> 00:38:10,621 So, let's start at the beginning. 579 00:38:22,800 --> 00:38:25,386 -[knocking] -Hi. Oh, shoot, what happened? 580 00:38:25,386 --> 00:38:26,804 Ow! 581 00:38:26,846 --> 00:38:28,639 -What is wrong with you? -I'm sorry, Donna. I'm sorry. 582 00:38:28,681 --> 00:38:31,267 -Ow! Ow. -Hey. Are you alright? 583 00:38:31,309 --> 00:38:33,477 No! Jesus Christ. 584 00:38:33,519 --> 00:38:35,563 [phone buzzing] 585 00:38:35,604 --> 00:38:36,647 [softly] Fuck. 586 00:38:36,689 --> 00:38:37,982 [sniffling] 587 00:38:39,817 --> 00:38:42,737 -[phone continues buzzing] -[sighs] 588 00:38:42,737 --> 00:38:44,864 [inhales deeply] 589 00:38:46,699 --> 00:38:48,659 -Hey. -[Jayson] [on phone] Hey, yo. 590 00:38:48,701 --> 00:38:50,077 Where you been all day? 591 00:38:50,119 --> 00:38:52,079 Yeah, I-I had to handle something. 592 00:38:52,079 --> 00:38:54,415 Must have tried your phone like 50 fuckin' times. 593 00:38:54,415 --> 00:38:57,168 -Uh-huh. -Listen, we're outside. 594 00:39:00,838 --> 00:39:02,340 -Freddy called. -[mouthing] Fuck! 595 00:39:02,381 --> 00:39:05,551 It's Robbie Prendergrast. Billy's fuckin' brother. 596 00:39:05,593 --> 00:39:07,303 He went to Freddy to move the china. 597 00:39:07,345 --> 00:39:10,139 Freddy wanted double. That's why I was calling you. 598 00:39:10,181 --> 00:39:12,600 He had me over a barrel, Per. I didn't know what to do. 599 00:39:12,641 --> 00:39:14,477 That's alright, kiddo, um... 600 00:39:16,354 --> 00:39:18,147 Uh, where's Robbie now? 601 00:39:18,189 --> 00:39:20,983 He asked for a meeting way up in Bushkill, 6 p.m. 602 00:39:21,817 --> 00:39:24,987 Billy had that huntin' cabin on the Lehigh River. 603 00:39:25,029 --> 00:39:26,822 That's where we're gonna meet him. 604 00:39:26,864 --> 00:39:28,824 Yeah, alright, I'll-- I'll be right out, alright? 605 00:39:28,866 --> 00:39:31,660 Yeah. Uh, hey, hey, can you ask Donna if she's heard from Eryn? 606 00:39:32,661 --> 00:39:34,830 From Eryn? 607 00:39:34,872 --> 00:39:36,707 Uh, yeah, of course. Why? 608 00:39:37,708 --> 00:39:39,126 Ah, the kids just called. 609 00:39:39,168 --> 00:39:41,003 They got home from school and she's not there. 610 00:39:44,548 --> 00:39:46,384 Yeah. Yeah, yeah, I'll ask her, okay? 611 00:39:46,425 --> 00:39:47,843 I'll be right out, alright? 612 00:39:55,017 --> 00:39:56,519 [sniffling] 613 00:40:03,025 --> 00:40:05,694 Hey, D? You alright? 614 00:40:05,736 --> 00:40:07,154 [Donna sighs] 615 00:40:07,196 --> 00:40:09,281 Jayson wants you to check on the kids. 616 00:40:10,574 --> 00:40:12,743 I don't know, I guess Eryn's not home yet. 617 00:40:15,413 --> 00:40:17,498 [door closes] 618 00:40:17,540 --> 00:40:19,500 Alright. Power down. 619 00:40:20,459 --> 00:40:21,460 Going dark. 620 00:40:30,761 --> 00:40:31,846 [grunting] 621 00:40:33,764 --> 00:40:36,976 -The fuck happened to you? -[sighs, sniffles] 622 00:40:38,436 --> 00:40:40,771 I just got all lightheaded 623 00:40:40,813 --> 00:40:42,606 comin' out of the shower this morning, 624 00:40:42,648 --> 00:40:45,443 and just slipped, and went... boom. 625 00:40:48,154 --> 00:40:50,156 [car engine starting] 626 00:40:51,574 --> 00:40:53,367 [Kathleen] So, you knew this fella? 627 00:40:53,367 --> 00:40:54,743 [Maeve] Yeah. I-- I didn't recognize him though. 628 00:40:54,785 --> 00:40:56,912 -[Kathleen] Can you describe-- -[knocking] 629 00:40:56,954 --> 00:40:59,498 -I need to speak with you. -Can it wait? 630 00:41:06,046 --> 00:41:07,798 [door closes] 631 00:41:07,840 --> 00:41:11,302 Grasso was supposed to meet Tom at Robbie Prendergrast's house. 632 00:41:11,343 --> 00:41:12,636 He thinks he's missing. 633 00:41:12,678 --> 00:41:14,889 Missing? What do you mean? 634 00:41:14,930 --> 00:41:17,099 Well, his car is there, but he's not. 635 00:41:17,141 --> 00:41:18,434 The last thing Tom said to Grasso 636 00:41:18,476 --> 00:41:20,394 was that the suspect's car was in the driveway, 637 00:41:20,394 --> 00:41:23,898 and then, um, someone was comin' out the front door. 638 00:41:26,317 --> 00:41:29,403 Call Central. I want every single tag reader 639 00:41:29,445 --> 00:41:31,113 within 50 miles of Robbie's house 640 00:41:31,155 --> 00:41:33,157 looking for that vehicle. 641 00:41:33,199 --> 00:41:35,451 -And put out an APB. Notify only. -Right. 642 00:41:35,493 --> 00:41:37,453 I wanna know which way that car is going. 643 00:41:37,495 --> 00:41:40,414 [teacher] Instead of distributing 5x minus 2, 644 00:41:40,456 --> 00:41:42,750 we leave them factored. Why? 645 00:41:42,750 --> 00:41:45,461 [speaker on PA] Will Emily Brandis please report to the main office? 646 00:41:46,712 --> 00:41:49,340 Emily Brandis to the main office immediately. 647 00:41:51,592 --> 00:41:54,261 [teacher] Now, let's go back to what we discussed yesterday. 648 00:42:03,771 --> 00:42:04,939 [phone flipping closed] 649 00:42:06,065 --> 00:42:07,816 [car horn honking] 650 00:42:12,613 --> 00:42:14,615 [car door opens] 651 00:42:14,615 --> 00:42:16,784 -What's the latest? -[Aleah] Honda's license plate 652 00:42:16,825 --> 00:42:18,953 just pinged an LPR reader on Route 100. 653 00:42:18,953 --> 00:42:21,497 -100 where? -[Kathleen] Stroudsburg Plaza. 654 00:42:21,539 --> 00:42:22,915 Northeast of Bushkill. 655 00:42:25,543 --> 00:42:28,879 [♪ dramatic music playing] 656 00:42:39,807 --> 00:42:43,727 [Robbie] You seen people die, doing Last Rites and all? 657 00:42:45,271 --> 00:42:46,438 Yes. 658 00:42:47,815 --> 00:42:49,400 What was that like? 659 00:42:50,693 --> 00:42:52,486 What's it like? 660 00:42:52,528 --> 00:42:55,614 Yeah, like, in the final moments. 661 00:42:57,157 --> 00:42:58,534 Are people scared? 662 00:42:59,577 --> 00:43:00,703 Yes. 663 00:43:01,829 --> 00:43:02,830 Every one. 664 00:43:09,670 --> 00:43:11,297 You got a family, Robbie? 665 00:43:12,548 --> 00:43:13,591 [Robbie] Yeah. 666 00:43:13,632 --> 00:43:16,135 I got a-- I got a boy and a girl. 667 00:43:17,428 --> 00:43:18,804 Wyatt and Harper. 668 00:43:26,395 --> 00:43:29,315 A summer tanager showed up in my backyard recently. 669 00:43:30,983 --> 00:43:34,403 It's not supposed to be anywhere near, uh, Pennsylvania 670 00:43:34,445 --> 00:43:35,988 this time of year. 671 00:43:37,406 --> 00:43:38,782 It's called a vagrant. 672 00:43:38,824 --> 00:43:40,951 -A what? -Vagrant. 673 00:43:40,993 --> 00:43:44,455 It's a, uh, a bird that's strayed outside its normal range. 674 00:43:44,496 --> 00:43:46,415 Strayed so far that it's forgotten 675 00:43:46,457 --> 00:43:48,208 how to find its way home. 676 00:43:50,544 --> 00:43:52,254 Most of them don't survive. 677 00:43:53,714 --> 00:43:55,966 Wow. What a lovely story. 678 00:43:56,008 --> 00:43:58,135 Thank you for sharing, Tom. 679 00:43:58,177 --> 00:44:00,554 I've kidnapped the world's most depressing human. 680 00:44:00,554 --> 00:44:02,973 What I'm saying, Robbie, is... 681 00:44:06,018 --> 00:44:08,187 you could still go home. 682 00:44:11,190 --> 00:44:12,483 [sighs] 683 00:44:15,986 --> 00:44:18,113 -Get off here. -Here? What-- what for? 684 00:44:18,155 --> 00:44:19,990 'Cause I don't want to be on the same road too long. 685 00:44:20,032 --> 00:44:22,076 -They can track us. Get off. -Well, 100 takes us right into Bushkill. 686 00:44:22,076 --> 00:44:23,452 Tom, I fuckin' like you. 687 00:44:23,494 --> 00:44:25,829 Don't like you enough to let you fuck up my plan. 688 00:44:25,871 --> 00:44:27,748 Get off the fuckin' highway. 689 00:44:36,256 --> 00:44:38,592 [Sara] He left maybe 8 a.m. 690 00:44:38,634 --> 00:44:40,678 Um, I don't know what he was wearing 691 00:44:40,719 --> 00:44:43,472 because he was gone before I came downstairs. 692 00:44:43,514 --> 00:44:44,598 [agent] Alright. 693 00:44:44,598 --> 00:44:46,934 I have everything I need. 694 00:44:46,975 --> 00:44:48,894 And this is the best number to reach you at? 695 00:44:49,895 --> 00:44:52,147 -Yeah. -Okay. Thank you for this. 696 00:44:52,189 --> 00:44:55,359 We'll be in touch when we have any news about your father. 697 00:44:58,028 --> 00:45:01,031 [♪ dramatic music playing] 698 00:45:04,702 --> 00:45:07,162 [birdsong] 699 00:45:12,209 --> 00:45:15,796 Is it good news or-- or bad news 700 00:45:15,796 --> 00:45:17,381 that we haven't heard anything? 701 00:45:23,637 --> 00:45:25,097 It's fucking torture. 702 00:45:26,515 --> 00:45:30,018 Wait, were you able to, um, reach Andy? 703 00:45:30,936 --> 00:45:33,522 He changed his flight. He gets in tomorrow at 3:00. 704 00:45:38,569 --> 00:45:41,697 I guess I should let you know, um, that Andy and I 705 00:45:41,739 --> 00:45:44,825 have been, uh, separated for four months. 706 00:45:44,867 --> 00:45:46,452 Wait, what? Why? 707 00:45:47,953 --> 00:45:49,288 [chuckles softly] 708 00:45:50,831 --> 00:45:52,666 I wish I had a less pathetic story. 709 00:45:53,709 --> 00:45:55,794 He left his cellphone at home one day. 710 00:45:56,795 --> 00:45:58,839 I found a text. 711 00:45:58,881 --> 00:46:00,758 Her name's Serena. 712 00:46:01,717 --> 00:46:03,552 She's a law school classmate. 713 00:46:07,765 --> 00:46:09,475 You want to know the worst part? 714 00:46:11,810 --> 00:46:13,312 She looks just like me. 715 00:46:14,563 --> 00:46:17,107 It's like he traded me in for a younger version. 716 00:46:19,610 --> 00:46:22,863 And I'm so mad, because I met her once. 717 00:46:24,656 --> 00:46:25,824 [sighs] 718 00:46:27,493 --> 00:46:29,578 And I told her how pretty she looked. 719 00:46:36,960 --> 00:46:38,420 What are you gonna do? 720 00:46:42,758 --> 00:46:44,718 I always relied on Mom for the answer. 721 00:46:53,227 --> 00:46:55,395 How long have you felt that way, like... 722 00:46:57,064 --> 00:46:59,149 all you're allowed to feel was gratitude? 723 00:47:01,193 --> 00:47:02,820 [sighs] 724 00:47:11,745 --> 00:47:12,955 Since I've... 725 00:47:14,456 --> 00:47:16,333 since I've been with our family. 726 00:47:21,421 --> 00:47:23,340 I don't want you to feel that way anymore. 727 00:47:24,883 --> 00:47:26,593 Mom wouldn't either. 728 00:47:26,593 --> 00:47:28,095 [scoffs] 729 00:47:40,774 --> 00:47:43,777 [♪ dramatic music playing] 730 00:47:49,783 --> 00:47:51,034 You sure? 731 00:47:52,369 --> 00:47:53,787 The next toll station on 100 732 00:47:53,829 --> 00:47:55,664 hasn't recorded the Honda's plate yet. 733 00:47:55,706 --> 00:47:57,291 [Anthony] It should have by now, right? 734 00:47:57,332 --> 00:47:59,251 Fuck! Motherfucker! 735 00:48:00,794 --> 00:48:02,671 He must have got off somewhere. 736 00:48:04,464 --> 00:48:06,466 -[tires screeching] -[car horn honking] 737 00:48:07,968 --> 00:48:10,512 Slow down. Turn here. 738 00:48:13,348 --> 00:48:16,393 [♪ dramatic music continues] 739 00:48:34,036 --> 00:48:35,537 [Tom] You gonna kill me, Robbie? 740 00:48:36,872 --> 00:48:39,666 If you are, I'd at least like to call my family. 741 00:48:39,666 --> 00:48:41,084 [Robbie] No can do. 742 00:48:42,794 --> 00:48:43,879 Why not? 743 00:48:45,005 --> 00:48:47,966 So your Fed buddies can track us and fuck up my plan. 744 00:48:48,967 --> 00:48:50,469 You're not callin' Susan. 745 00:48:51,887 --> 00:48:53,388 Susan's dead. 746 00:48:54,181 --> 00:48:56,558 She passed away over a year ago. 747 00:48:56,600 --> 00:48:58,727 I wanna speak to my kids, Robbie. 748 00:49:01,104 --> 00:49:03,231 -Not happening. -There's things I wanna say to them. 749 00:49:03,273 --> 00:49:04,942 -Stop the car. -There's things I need to say. 750 00:49:04,983 --> 00:49:06,652 Stop the fuckin' car! 751 00:49:08,570 --> 00:49:10,072 Turn the engine off. 752 00:49:13,033 --> 00:49:14,701 Turn the fuckin' engine off! 753 00:49:14,743 --> 00:49:16,745 -[car turning off] -[keys jingling] 754 00:49:16,787 --> 00:49:18,789 [birdsong] 755 00:49:20,832 --> 00:49:22,334 Hand me the keys. 756 00:49:28,131 --> 00:49:29,299 Get out! 757 00:49:35,514 --> 00:49:37,224 [car door closes] 758 00:49:37,265 --> 00:49:38,976 Will you please let me just call my family? 759 00:49:39,017 --> 00:49:40,268 Walk down there. 760 00:49:42,604 --> 00:49:44,231 Come on, fuckin' move! 761 00:49:48,360 --> 00:49:50,362 [birdsong continues] 762 00:50:01,164 --> 00:50:03,834 Will you at least take a message to my son? 763 00:50:06,420 --> 00:50:08,672 [Robbie] I'm the last person you want taking a message 764 00:50:08,714 --> 00:50:10,132 -to anyone right now. -[urinating] 765 00:50:12,718 --> 00:50:14,136 [Robbie sighs] 766 00:50:16,638 --> 00:50:18,265 [Robbie exhales sharply] 767 00:50:21,768 --> 00:50:23,061 In fact... 768 00:50:25,063 --> 00:50:26,857 I need you to do me a favor. 769 00:50:28,442 --> 00:50:31,111 My niece, Maeve... 770 00:50:33,572 --> 00:50:35,866 she had nothing to do with any of this. 771 00:50:35,907 --> 00:50:38,869 I don't want her gettin' punished for my fuck-ups. 772 00:50:40,704 --> 00:50:41,997 Will you help her? 773 00:50:45,709 --> 00:50:46,793 You promise? 774 00:50:50,130 --> 00:50:53,050 I got the word of the Bureau's top fuckin' real estate agent? 775 00:51:01,433 --> 00:51:03,060 You're a decent man, Tom. 776 00:51:04,394 --> 00:51:06,563 You walk straight into those woods for a mile or so, 777 00:51:06,605 --> 00:51:08,148 you should be good. 778 00:51:13,236 --> 00:51:16,406 You'll see it. It's beautiful. 779 00:51:18,116 --> 00:51:20,619 Y-You don't have to go through with this, Robbie. 780 00:51:22,037 --> 00:51:25,332 What was that bird you called me, that-- that, um... 781 00:51:28,085 --> 00:51:29,586 vagrant. 782 00:51:30,670 --> 00:51:32,297 You could still go home. 783 00:51:34,633 --> 00:51:37,844 Even if I wanted to go home, I don't know the way no more. 784 00:51:45,268 --> 00:51:47,395 I need you to walk into those woods, Tom. 785 00:51:48,855 --> 00:51:50,857 [birdsong continues] 786 00:52:05,789 --> 00:52:08,792 [♪ gentle music playing] 787 00:52:18,301 --> 00:52:20,303 [birdsong continues] 788 00:52:40,073 --> 00:52:41,533 [sighs] 789 00:52:55,297 --> 00:52:56,798 [child shouting in distance] 790 00:52:59,134 --> 00:53:01,136 [children shouting, laughing] 791 00:53:06,600 --> 00:53:08,602 [shouting, laughter continue] 792 00:53:12,272 --> 00:53:14,274 [adult chattering] 793 00:53:17,402 --> 00:53:19,404 [chattering continues] 794 00:53:28,163 --> 00:53:30,165 [laughter, chatter continue] 795 00:53:39,007 --> 00:53:42,052 [clearing throat] Hello. Hello, excuse me. 796 00:53:42,093 --> 00:53:43,887 Hi, my name's Tom Brandis. 797 00:53:43,929 --> 00:53:48,308 I, uh, I'm a special agent with the FBI. 798 00:53:48,350 --> 00:53:50,060 I lost my phone. I was wondering 799 00:53:50,101 --> 00:53:52,145 if maybe I could, uh, make a call on yours? 800 00:53:52,145 --> 00:53:54,397 -Oh. Okay, sure. -Thank you so much. 801 00:53:54,439 --> 00:53:56,316 Thank you. I'm gonna just take it down there. 802 00:54:01,279 --> 00:54:03,281 [sighs deeply] 803 00:54:04,616 --> 00:54:06,618 [phone line ringing] 804 00:54:08,828 --> 00:54:09,913 [Emily] [on phone] Hello? 805 00:54:12,082 --> 00:54:14,167 -Hey, sweetheart. -Dad! Oh, my God. 806 00:54:14,167 --> 00:54:15,835 Where-- where are you? Are you alright? 807 00:54:16,836 --> 00:54:19,547 Yeah. I'm okay. Everything's fine. 808 00:54:20,799 --> 00:54:22,050 I'm okay. 809 00:54:24,052 --> 00:54:25,553 Uh, is Sara with you, too? 810 00:54:25,595 --> 00:54:27,347 [Sara] I'm here, Dad. 811 00:54:27,347 --> 00:54:28,515 Hey. 812 00:54:28,556 --> 00:54:31,184 [Sara] You scared us. Where are you? 813 00:54:31,226 --> 00:54:34,062 Believe it or not, I'm, uh, I'm at a beautiful lake 814 00:54:34,104 --> 00:54:36,189 with, uh, lots of birds around. 815 00:54:39,818 --> 00:54:40,819 Mm. 816 00:54:47,826 --> 00:54:50,120 [mouth full] I'm an emotional eater. 817 00:54:52,163 --> 00:54:54,916 [phone ringing] 818 00:54:54,958 --> 00:54:56,376 Yeah. 819 00:54:56,418 --> 00:54:58,295 Holy shit. Tom. Where are you? 820 00:54:59,713 --> 00:55:01,715 Uh-huh? Okay. 821 00:55:01,715 --> 00:55:03,717 Yeah. I'm on with Tom. 822 00:55:04,592 --> 00:55:05,969 -[Lizzie] With Tom? -[Anthony] Tom? Where is he? 823 00:55:06,011 --> 00:55:08,263 Locust Lake, Robbie Prendergrast dropped him off. 824 00:55:08,305 --> 00:55:09,723 -Yeah. Hey, that's good. -[Anthony] Dropped him off? 825 00:55:09,723 --> 00:55:11,891 We'll be right there. Aleah, call Central. 826 00:55:11,891 --> 00:55:15,312 Let them know Robbie's Honda has Sirius Satellite Radio. 827 00:55:15,353 --> 00:55:17,355 They can track his car. 828 00:55:42,339 --> 00:55:44,466 [vehicle approaching] 829 00:55:47,427 --> 00:55:49,429 -[Tom] Hi. -[Lizzie] You alright? 830 00:55:49,429 --> 00:55:52,932 I'm okay. Did we hear from Sirius? 831 00:55:52,932 --> 00:55:54,684 [Kathleen] Yeah, they matched the Honda's plate. 832 00:55:54,726 --> 00:55:56,770 Aleah's on with 'em now, triangulating the signal. 833 00:55:56,811 --> 00:55:59,105 Alright. Are we gonna get backup? 834 00:55:59,147 --> 00:56:01,107 Pocono PD and Lehigh Barracks. 835 00:56:01,149 --> 00:56:03,026 -We're not gonna see a whole lot of support out here. -[Aleah] They got a ping. 836 00:56:03,068 --> 00:56:05,111 [Kathleen] What? Where? 837 00:56:05,111 --> 00:56:08,114 Exit 36A. Old Mill State Road. 838 00:56:10,533 --> 00:56:12,786 [♪ dramatic music playing] 839 00:56:17,874 --> 00:56:19,542 Five hundred feet, make a left. 840 00:56:24,839 --> 00:56:26,216 You sure? 841 00:56:28,134 --> 00:56:30,220 Okay. Thank you. 842 00:56:30,261 --> 00:56:32,597 Stop here. This is where it last pinged. 843 00:56:35,183 --> 00:56:38,186 ♪♪ 844 00:56:43,691 --> 00:56:47,070 Aleah, did security say how close they could ping a car here? 845 00:56:47,112 --> 00:56:48,530 Within a half mile. 846 00:56:48,571 --> 00:56:50,240 Where's the cabin at? 847 00:56:51,324 --> 00:56:53,326 [Jayson] By the bridge. 848 00:56:53,326 --> 00:56:54,911 Let's go this way. 849 00:56:55,829 --> 00:56:58,289 [Kathleen] Okay. Here. 850 00:56:59,290 --> 00:57:01,084 These are talk-around only. 851 00:57:01,126 --> 00:57:03,169 We got no reception out here, 852 00:57:03,169 --> 00:57:05,338 so if we need to contact dispatch, 853 00:57:05,338 --> 00:57:07,132 use a mobile unit. 854 00:57:12,470 --> 00:57:14,514 Alright, let's split up. 855 00:57:14,514 --> 00:57:17,016 Lizzie and Grasso, you take that side, we'll go this way. 856 00:57:20,270 --> 00:57:23,690 ♪♪ 857 00:58:02,187 --> 00:58:03,646 [grunting] 858 00:58:08,651 --> 00:58:11,654 [♪ dramatic music continues] 859 00:58:28,338 --> 00:58:29,631 [sighs] 860 00:58:48,983 --> 00:58:51,986 [♪ suspenseful music playing] 861 00:58:59,160 --> 00:59:00,370 Robbie! 862 00:59:04,541 --> 00:59:06,543 [water rushing loudly] 863 00:59:10,129 --> 00:59:11,339 [muffled] Get on the ground! 864 00:59:12,048 --> 00:59:13,216 Do it! 865 00:59:20,056 --> 00:59:21,182 [Tom] [muffled] Robbie! 866 00:59:24,435 --> 00:59:26,145 Get on the ground, Robbie! 867 00:59:31,359 --> 00:59:33,111 Put the gun down, Robbie! 868 00:59:34,696 --> 00:59:38,116 Robbie! Put the gun down! 869 00:59:42,996 --> 00:59:44,205 [Tom] [voice clear] It's over! 870 00:59:44,247 --> 00:59:47,250 [♪ dramatic music playing] 61211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.