Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:08,883
[rain pattering lightly]
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,849
[♪ gentle music playing]
3
00:00:22,814 --> 00:00:24,107
[Robbie Prendergrast]
When I was a kid...
4
00:00:25,525 --> 00:00:27,569
my brother and I went
swimmin' in the quarry.
5
00:00:28,903 --> 00:00:30,864
January, February,
it didn't matter.
6
00:00:32,949 --> 00:00:34,784
You jump into water
that cold,
7
00:00:34,826 --> 00:00:37,370
your heart can explode
from the shock.
8
00:00:40,206 --> 00:00:43,668
So, you take some water...
9
00:00:44,711 --> 00:00:46,796
you put it on
both your shoulders.
10
00:00:51,509 --> 00:00:53,762
And your body gets used
to the temperature.
11
00:00:55,138 --> 00:00:56,806
And your heart slows...
12
00:00:57,891 --> 00:00:59,434
so it don't explode.
13
00:01:01,603 --> 00:01:04,605
[♪ gentle music
continues playing]
14
00:01:20,205 --> 00:01:21,414
Whoo!
15
00:01:21,456 --> 00:01:23,458
[chatter, laughter]
16
00:01:32,759 --> 00:01:34,761
[loud knocking]
17
00:01:37,305 --> 00:01:38,431
[knocking]
18
00:01:39,432 --> 00:01:41,726
-[gasps]
-Where is he?
19
00:01:41,768 --> 00:01:44,604
W-Where is who?
Where's who?
20
00:01:52,152 --> 00:01:53,905
Fuck!
Where the fuck is he?
21
00:01:53,947 --> 00:01:56,866
-Where is who?
-Ray, Ray, Ray,
Ray, Ray, Ray, Ray!
22
00:01:56,866 --> 00:01:58,326
Where the fuck is he?!
23
00:01:59,744 --> 00:02:00,745
[Shelley] Ray's in jail.
24
00:02:01,955 --> 00:02:03,248
[Robbie] Jail.
25
00:02:03,957 --> 00:02:05,625
What the fuck?
26
00:02:05,667 --> 00:02:07,669
What the fuck are you
talking about jail?
27
00:02:08,711 --> 00:02:10,420
He texted Cliff.
28
00:02:10,463 --> 00:02:13,091
Last night,
Ray fuckin' texted Cliff
29
00:02:13,133 --> 00:02:15,593
to meet up with Lee Whitehead,
and now Cliff's fuckin' gone.
30
00:02:17,220 --> 00:02:18,721
The FBI took him in.
31
00:02:19,806 --> 00:02:21,099
The FB...
32
00:02:22,267 --> 00:02:23,935
Two days ago.
33
00:02:25,937 --> 00:02:27,814
Two-- two days?
34
00:02:30,483 --> 00:02:32,485
[breathing heavily]
35
00:02:35,196 --> 00:02:38,031
Where... where the fuck
is Cliff?
36
00:02:41,744 --> 00:02:43,413
[Shelley]
I don't know where Cliff is.
37
00:02:50,128 --> 00:02:51,921
You still have the stuff?
38
00:03:05,226 --> 00:03:08,021
Lee wouldn't touch it before,
'cause he doesn't trust Ray.
39
00:03:10,023 --> 00:03:12,066
But I've known Lee
my whole life, and, um...
40
00:03:13,151 --> 00:03:17,864
and if I went to him,
you know, just-- just me,
41
00:03:17,906 --> 00:03:20,200
and asked, you know,
if maybe he might...
42
00:03:21,409 --> 00:03:22,994
What are you talkin' about?
43
00:03:23,912 --> 00:03:25,747
I can help you
move the dope.
44
00:03:26,915 --> 00:03:28,666
Why the hell
would I trust you?
45
00:03:33,379 --> 00:03:34,964
'Cause I'm a good person.
46
00:03:37,966 --> 00:03:39,385
A good person?
47
00:03:44,974 --> 00:03:46,476
Jesus Christ.
48
00:03:50,772 --> 00:03:53,775
Ray's meetin'
his parole officer
on-- on Friday.
49
00:03:54,901 --> 00:03:57,028
And there's a chance
he could make bail.
50
00:03:57,779 --> 00:04:01,199
If I don't escape now,
I might never
get another chance.
51
00:04:08,373 --> 00:04:10,291
[phone flipping]
52
00:04:19,050 --> 00:04:20,927
[Aleah Clinton]
The witness
is waiting inside.
53
00:04:20,969 --> 00:04:22,679
Name's Alexander Jovanovic.
54
00:04:22,720 --> 00:04:25,181
Seems confident he can provide
a description of our suspect.
55
00:04:25,181 --> 00:04:27,392
[Tom Brandis]
Okay, and we got
a sketch artist coming?
56
00:04:27,433 --> 00:04:30,186
-[Aleah] ETA 15.
-[Tom] What about
his cell phone?
57
00:04:30,186 --> 00:04:31,604
We get any fingerprints?
58
00:04:31,646 --> 00:04:33,231
Phone was tossed
into the Delaware.
59
00:04:33,273 --> 00:04:34,732
-[sighs]
-But the bucket's out
at Hobbes now
60
00:04:34,774 --> 00:04:36,109
being run for rapid DNA.
61
00:04:36,150 --> 00:04:38,611
-Bucket? What bucket?
-Sam was releasing a fish
62
00:04:38,653 --> 00:04:40,280
into the river
when the witness
encountered him.
63
00:04:40,321 --> 00:04:42,156
-He was releasing a fish?
-Yeah.
64
00:04:43,157 --> 00:04:45,534
Suspect's vehicle
is a Honda Accord.
65
00:04:45,534 --> 00:04:47,537
Unfortunately,
none of the cameras
66
00:04:47,537 --> 00:04:49,122
provide a clear angle
of the license plate.
67
00:04:49,163 --> 00:04:50,707
...hadn't slept that night.
Boss.
68
00:04:50,748 --> 00:04:52,709
[Tom] Good morning.
What do you got?
69
00:04:52,709 --> 00:04:54,544
Um, from yesterday.
70
00:04:54,544 --> 00:04:56,129
The truck driver who
met with our suspect
71
00:04:56,170 --> 00:04:57,922
is Bartosz Karpowski.
72
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
-Listed address in Ridley.
-Okay, call Ridley P.D.,
73
00:05:00,591 --> 00:05:02,218
send all avail units
over there to meet him.
74
00:05:02,260 --> 00:05:03,886
-Yes, sir.
-Lizzie.
75
00:05:03,928 --> 00:05:05,763
-Mm?
-Uh, check all the stores
76
00:05:05,805 --> 00:05:07,557
and traffic cams
along Baltimore Pike,
77
00:05:07,557 --> 00:05:09,434
see if they got a visual
of the Honda plates.
78
00:05:09,475 --> 00:05:10,977
-Copy.
-Where's this witness?
79
00:05:12,186 --> 00:05:13,563
Hey. Good morning.
80
00:05:13,563 --> 00:05:15,398
-Special Agent Tom Brandis.
-Alex.
81
00:05:15,440 --> 00:05:17,233
So, uh, you feel confident
82
00:05:17,275 --> 00:05:18,901
that you'd be able
to describe this guy?
83
00:05:18,943 --> 00:05:21,070
Yeah.
He was standing
as close to me
84
00:05:21,112 --> 00:05:22,989
as you are right now.
85
00:05:23,031 --> 00:05:24,574
W-What can you tell me
about the kid?
86
00:05:24,615 --> 00:05:26,409
W-Was he frazzled?
Scared?
87
00:05:26,409 --> 00:05:28,286
-Any visible injuries?
-No.
88
00:05:28,328 --> 00:05:30,413
No, just seemed
like a normal kid.
89
00:05:32,123 --> 00:05:35,001
Okay.
The sketch artist
will be here shortly.
90
00:05:35,043 --> 00:05:37,086
Take your time,
be as detailed as possible.
91
00:05:37,128 --> 00:05:38,296
Okay.
92
00:05:43,468 --> 00:05:44,719
Get some rest, kiddo.
93
00:05:46,512 --> 00:05:48,473
-Check in with you later.
-Yeah.
94
00:06:00,068 --> 00:06:01,611
[beeping]
95
00:06:06,908 --> 00:06:10,453
[♪ tense music playing]
96
00:06:10,453 --> 00:06:12,705
[door opens, closes]
97
00:06:28,805 --> 00:06:30,264
[sighs]
98
00:06:35,269 --> 00:06:36,896
[door opens]
99
00:06:38,481 --> 00:06:39,565
[Kathleen McGinty] Mm.
100
00:06:40,817 --> 00:06:42,026
Morning, boss.
101
00:06:43,152 --> 00:06:45,238
What does summer casual
mean to you, Connor?
102
00:06:46,697 --> 00:06:49,992
Um, so I did some more digging
on those Task Force members
103
00:06:49,992 --> 00:06:51,411
-you asked about.
-Uh-huh?
104
00:06:51,452 --> 00:06:52,870
You got a minute to chat?
105
00:06:53,913 --> 00:06:55,456
Mm-hmm.
106
00:07:02,755 --> 00:07:04,715
-Did you eat enough?
-Mm-hmm.
107
00:07:08,553 --> 00:07:09,971
Do I have to leave?
108
00:07:12,223 --> 00:07:13,349
Yeah.
109
00:07:18,312 --> 00:07:20,314
Can I pet Gertie
one last time?
110
00:07:25,486 --> 00:07:26,571
Sure.
111
00:07:32,618 --> 00:07:34,912
[door opens, closes]
112
00:07:34,954 --> 00:07:36,456
[knocking on door]
113
00:07:44,672 --> 00:07:48,092
[Perry Dorazo]
Holy Christ. Look at you!
114
00:07:48,134 --> 00:07:50,970
You are all grown up.
115
00:07:51,012 --> 00:07:53,723
-Oh, my God.
-[kiss smacking]
116
00:07:53,723 --> 00:07:55,141
Wow!
117
00:07:55,183 --> 00:07:56,726
I remember when you
were little Wavy Maevey,
118
00:07:56,767 --> 00:07:58,811
wobbling on her training wheels
out in the yard.
119
00:07:58,853 --> 00:08:00,730
[both chuckle]
120
00:08:00,730 --> 00:08:03,858
Ah, you look great, kid.
Can I come in?
121
00:08:04,859 --> 00:08:05,943
What for?
122
00:08:07,069 --> 00:08:09,405
The club's heading out
to Stroudsburg for the weekend.
123
00:08:09,447 --> 00:08:11,449
You know,
for the yearly gathering.
Remember those?
124
00:08:11,491 --> 00:08:13,784
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
125
00:08:13,826 --> 00:08:16,829
And we're gonna do
a little ceremony
126
00:08:16,871 --> 00:08:19,290
for the fallen brothers,
your dad included.
127
00:08:19,332 --> 00:08:21,751
So, I just wanted to see
if I could find his-- his cut,
128
00:08:21,792 --> 00:08:24,295
-if it was laying around,
you know, his vest.
-Yeah, sure.
129
00:08:24,337 --> 00:08:27,465
-Good.
-Do you mind walking
around back, though?
130
00:08:27,507 --> 00:08:29,217
I just finished
cleaning the floor.
131
00:08:31,886 --> 00:08:33,429
Sure. Back where?
132
00:08:35,264 --> 00:08:38,267
Garage.
It's where our stuff is.
133
00:08:42,145 --> 00:08:43,147
Yep.
134
00:08:49,820 --> 00:08:51,364
[♪ suspenseful music playing]
135
00:08:51,405 --> 00:08:52,657
[chickens clucking]
136
00:09:10,967 --> 00:09:14,053
My dad's stuff's over there.
Gray and green box.
137
00:09:16,472 --> 00:09:18,224
Who's all living here now?
138
00:09:18,266 --> 00:09:20,226
Sorry?
139
00:09:20,268 --> 00:09:23,271
I mean, you got bikes,
and bins, and toys, and...
140
00:09:24,272 --> 00:09:25,648
Oh, my Uncle Robbie.
141
00:09:25,690 --> 00:09:27,650
Him and his kids
moved in a little while ago.
142
00:09:27,650 --> 00:09:29,652
Hm.
143
00:09:29,652 --> 00:09:32,321
What the hell is crazy Robbie
up to these days?
144
00:09:33,489 --> 00:09:35,324
Not much.
You know Robbie.
145
00:09:37,493 --> 00:09:39,453
Take whatever you want.
146
00:09:43,290 --> 00:09:46,294
[♪ suspenseful music continues]
147
00:10:09,150 --> 00:10:10,735
-Sam.
-[chickens clucking]
148
00:10:10,776 --> 00:10:11,777
[Sam] What?
149
00:10:14,196 --> 00:10:15,948
Stay here and don't move.
150
00:10:15,990 --> 00:10:17,908
Do not move
until I come back.
151
00:10:18,951 --> 00:10:20,286
Promise me this time.
152
00:10:25,583 --> 00:10:26,584
Maeve?
153
00:10:30,171 --> 00:10:31,255
Maevey?
154
00:10:36,385 --> 00:10:37,386
Hello?
155
00:10:45,645 --> 00:10:46,896
[Perry chuckles softly]
156
00:11:02,953 --> 00:11:04,955
[phone buzzing]
157
00:11:16,175 --> 00:11:17,843
[sighs]
158
00:11:17,885 --> 00:11:19,553
Find what you need?
159
00:11:24,016 --> 00:11:25,017
I did.
160
00:11:27,186 --> 00:11:28,979
Where's Robbie at now?
161
00:11:30,147 --> 00:11:32,108
Don't know.
I haven't seen him
in a few days.
162
00:11:32,149 --> 00:11:33,317
Hm.
163
00:11:36,946 --> 00:11:39,031
It's great to see you again,
sweetheart.
164
00:11:41,325 --> 00:11:42,910
Don't be a stranger, okay?
165
00:11:44,120 --> 00:11:47,540
Remember,
we're still your family.
166
00:11:50,626 --> 00:11:52,294
[kiss smacking]
167
00:11:58,759 --> 00:12:01,512
[door opens, closes]
168
00:12:01,554 --> 00:12:02,972
[sighs]
169
00:12:06,517 --> 00:12:08,519
[car engine rumbling]
170
00:12:10,604 --> 00:12:12,690
Stay here.
I'll be right back, okay?
171
00:12:23,451 --> 00:12:24,952
Oh, my God,
it's really fucking him.
172
00:12:25,828 --> 00:12:27,121
Okay, do me a favor.
173
00:12:28,664 --> 00:12:30,207
Can you look after
Harper and Wyatt?
174
00:12:32,376 --> 00:12:33,836
Please, Bridge.
175
00:12:33,878 --> 00:12:35,796
You're the only one
I can trust right now.
176
00:12:38,048 --> 00:12:39,717
-It's just until--
-Until what?
177
00:12:42,136 --> 00:12:44,096
What's gonna happen
to you, Maeve?
178
00:12:50,478 --> 00:12:52,021
So, how long
you think it'll take?
179
00:12:52,062 --> 00:12:54,023
I mean,
depending how specific
your witness is here?
180
00:12:54,023 --> 00:12:55,941
-Yeah.
-Typically, 30, 40 minutes.
181
00:12:55,983 --> 00:12:57,234
Alright.
182
00:12:57,276 --> 00:12:59,111
-As soon as you can, okay?
-Alright.
183
00:12:59,153 --> 00:13:00,905
Alex, this is Miguel.
184
00:13:00,946 --> 00:13:02,573
-He's gonna do the sketch.
-[Aleah] Tom?
185
00:13:02,615 --> 00:13:04,033
-Yeah?
-The lab called.
186
00:13:04,074 --> 00:13:05,534
The DNA results came back.
187
00:13:05,534 --> 00:13:07,369
They were able to pull
a second set of prints
188
00:13:07,411 --> 00:13:08,954
off the bucket
Sam was carrying.
189
00:13:10,039 --> 00:13:12,208
Bad news.
It's a woman.
190
00:13:12,208 --> 00:13:14,543
21-year-old
Maeve Prendergrast,
191
00:13:14,585 --> 00:13:16,337
listed address in Elverson.
192
00:13:17,421 --> 00:13:18,547
Good news?
193
00:13:18,547 --> 00:13:21,592
Her father
is Billy Prendergrast.
194
00:13:22,593 --> 00:13:25,304
Lieutenant within
the Dark Hearts.
195
00:13:25,346 --> 00:13:28,265
A missing persons report
was filed 14 months ago.
196
00:13:28,307 --> 00:13:30,726
I called the detective
assigned.
197
00:13:30,768 --> 00:13:33,604
No body was ever found,
but he's convinced
198
00:13:33,646 --> 00:13:35,564
that Billy was murdered
by his own gang.
199
00:13:38,984 --> 00:13:40,820
-Billy Prendergrast.
-Mm.
200
00:13:42,238 --> 00:13:44,114
Alright. Thanks.
201
00:13:45,324 --> 00:13:48,744
-Wait, where are you going?
-I'm going to pay Maeve a visit.
202
00:13:52,665 --> 00:13:55,668
[♪ dramatic music playing]
203
00:14:14,603 --> 00:14:17,439
[Robbie] [sighs]
By the time I got to the park,
Cliff wasn't there.
204
00:14:17,439 --> 00:14:20,109
And then, Shelley's sayin'
Ray was taken in
205
00:14:20,109 --> 00:14:22,444
-by the FBI.
-The FBI?
206
00:14:22,486 --> 00:14:24,613
Right?
Doesn't make any...
207
00:14:25,739 --> 00:14:27,700
Doesn't make any sense.
It doesn't make
any fuckin' sense.
208
00:14:27,741 --> 00:14:29,660
Cliff was there.
I was on the phone with him.
209
00:14:29,702 --> 00:14:32,788
He was shouting to me,
"Get out, get out, get out."
210
00:14:32,830 --> 00:14:35,749
Like-- like there was someone
there that he wasn't expecting.
211
00:14:37,293 --> 00:14:39,086
It was Jayson.
212
00:14:40,546 --> 00:14:42,006
What are you talking about,
Jayson?
213
00:14:42,047 --> 00:14:43,716
[Eryn]
He walked into the house
this morning.
214
00:14:43,757 --> 00:14:46,093
How would Jason have known
about Wissahickon Park?
215
00:14:47,678 --> 00:14:49,680
No, it wasn't Jayson.
216
00:14:49,722 --> 00:14:52,057
It was Ray.
It was Ray.
217
00:14:52,099 --> 00:14:53,893
He was covered in blood.
218
00:14:55,603 --> 00:14:57,563
I'm telling you, Robbie,
it was Jayson.
219
00:14:58,772 --> 00:15:00,774
Oh...
[sobbing]
220
00:15:11,410 --> 00:15:13,370
[inhales sharply]
221
00:15:13,412 --> 00:15:15,414
[breathing heavily]
222
00:15:24,214 --> 00:15:26,050
Don't fuckin' touch me
right now.
223
00:15:29,261 --> 00:15:30,638
[groans]
224
00:15:33,599 --> 00:15:34,767
[sighs]
225
00:15:38,395 --> 00:15:39,688
[Robbie sighs]
226
00:15:44,276 --> 00:15:45,861
[exhales slowly]
227
00:15:45,861 --> 00:15:48,864
[♪ gentle music playing]
228
00:16:01,085 --> 00:16:02,378
[sighs]
229
00:16:04,880 --> 00:16:06,256
I'm gonna go.
230
00:16:08,884 --> 00:16:10,219
Get rid of this dope.
231
00:16:10,260 --> 00:16:12,054
You can't sell it.
I already told you, Robbie.
232
00:16:12,054 --> 00:16:13,764
I know what you said.
233
00:16:22,106 --> 00:16:23,899
[sniffling]
234
00:16:23,899 --> 00:16:25,901
[people chattering,
laughing faintly]
235
00:16:33,575 --> 00:16:35,577
[chatter, laughter
continue]
236
00:16:40,708 --> 00:16:44,086
[♪ gentle music playing]
237
00:17:06,650 --> 00:17:09,653
[♪ soft, dramatic music playing]
238
00:17:26,587 --> 00:17:27,671
[hand brake cranking]
239
00:17:47,691 --> 00:17:50,069
I had a feeling
you were lyin' to me.
240
00:17:50,110 --> 00:17:51,403
[Eryn grunting]
241
00:17:51,445 --> 00:17:55,032
I made you a respectful offer.
A clean way out.
242
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
Now, we gotta
handle things different.
243
00:17:58,368 --> 00:17:59,369
Come on.
244
00:18:00,704 --> 00:18:02,081
-Come on.
-[Eryn grunting]
245
00:18:03,332 --> 00:18:05,000
[leaves rustling]
246
00:18:08,128 --> 00:18:09,338
[Eryn gasps]
247
00:18:09,379 --> 00:18:12,424
[♪ dramatic music playing]
248
00:18:15,928 --> 00:18:17,930
[Eryn gasping]
249
00:18:31,777 --> 00:18:33,070
[screaming] Help!
250
00:18:35,906 --> 00:18:38,033
[screaming]
251
00:18:38,075 --> 00:18:40,077
[grunting]
252
00:18:46,041 --> 00:18:48,127
-Help!
-Shut up!
253
00:18:48,168 --> 00:18:49,086
Help!
254
00:18:50,420 --> 00:18:52,589
[screaming]
255
00:18:52,631 --> 00:18:54,383
Shut the fuck up.
Shut up!
256
00:18:54,383 --> 00:18:56,135
-[faint screaming]
-[♪ music drowning out screams]
257
00:18:56,176 --> 00:19:00,097
♪ Is there nothing else
that we can do? ♪
258
00:19:00,139 --> 00:19:03,600
♪ There's this side of me... ♪
259
00:19:03,642 --> 00:19:05,435
[grunting]
260
00:19:08,605 --> 00:19:11,358
-[gasping] Help!
-Shut up!
261
00:19:14,486 --> 00:19:16,488
Shut the fuck up,
shut the fuck up.
262
00:19:18,615 --> 00:19:20,826
[softly] Shut the fuck up.
263
00:19:20,868 --> 00:19:23,412
[splashing]
264
00:19:23,453 --> 00:19:26,415
[♪ tense music playing]
265
00:19:29,918 --> 00:19:32,004
[splashing stops]
266
00:19:51,023 --> 00:19:52,024
Eryn?
267
00:19:54,401 --> 00:19:55,402
Fuck.
268
00:19:56,486 --> 00:19:58,071
Come on. Come on.
269
00:20:09,166 --> 00:20:11,126
-[birdsong]
-[wind rustling leaves softly]
270
00:20:11,168 --> 00:20:14,171
[♪ soft, dramatic music playing]
271
00:20:31,271 --> 00:20:32,856
[slurping]
272
00:20:35,359 --> 00:20:37,569
[door opens]
273
00:20:37,611 --> 00:20:39,321
[DTO member]
I'll let Freddy
know you're here.
274
00:20:46,411 --> 00:20:49,164
[speaking Spanish]
275
00:20:49,164 --> 00:20:50,874
[whispering]
You brought them to my house?
276
00:20:50,916 --> 00:20:52,084
You're not thinking.
277
00:20:59,800 --> 00:21:01,802
[DTO member]
Just as the Dark Hearts
described.
278
00:21:05,013 --> 00:21:06,431
I know what you're thinking.
279
00:21:06,473 --> 00:21:09,601
Let's assume you don't know
what I'm thinking.
280
00:21:18,235 --> 00:21:19,987
You have got a war
on your hands.
281
00:21:21,280 --> 00:21:22,572
Play the long game.
282
00:21:24,700 --> 00:21:26,493
[whispering]
You're learning
too fast, nephew.
283
00:21:28,954 --> 00:21:31,373
Get Jayson on the phone
right away.
284
00:21:31,373 --> 00:21:33,041
For what?
What are you asking for?
285
00:21:34,334 --> 00:21:35,877
Everything.
286
00:21:37,296 --> 00:21:38,797
Hey, come on in.
287
00:21:39,589 --> 00:21:40,716
Come on, come on.
288
00:21:50,142 --> 00:21:51,601
S-Sit down, sit down.
289
00:21:59,359 --> 00:22:01,903
[phone ringing]
290
00:22:01,945 --> 00:22:03,739
-[Anthony Grasso]
[on phone] Hey.
-Hey.
291
00:22:03,780 --> 00:22:05,407
Any luck with Bartosz?
292
00:22:05,407 --> 00:22:07,242
Yeah, wife said
he left on a route
293
00:22:07,242 --> 00:22:08,869
early this morning,
Canada-bound.
294
00:22:08,910 --> 00:22:10,912
I put out a BOLO
to all LPR readers.
295
00:22:10,954 --> 00:22:14,499
My guess, the staties
will tag him somewhere
along I-95.
296
00:22:14,541 --> 00:22:17,919
Did she happen to mention
the last name Prendergrast,
by any chance?
297
00:22:18,920 --> 00:22:21,006
Prendergrast?
No, where is that name
comin' from?
298
00:22:21,048 --> 00:22:23,759
[Tom]
Rapid DNA confirmed
partials off that bucket.
299
00:22:23,800 --> 00:22:25,260
I'm heading over there now.
300
00:22:25,302 --> 00:22:26,595
Um, what's the address?
301
00:22:26,595 --> 00:22:29,639
[Tom]
Uh, 16 Millville Lane.
Elverson.
302
00:22:29,681 --> 00:22:32,351
[phone clicking]
303
00:22:32,392 --> 00:22:33,602
Alright, copy that.
I'll meet you there.
304
00:22:33,602 --> 00:22:34,853
I'm just 10 minutes behind.
305
00:22:34,895 --> 00:22:36,521
[Tom] Alright.
I'll see you there.
306
00:22:43,528 --> 00:22:45,489
[birdsong]
307
00:23:00,962 --> 00:23:02,089
[Anthony] Hey.
308
00:23:03,799 --> 00:23:05,092
Hey.
309
00:23:07,594 --> 00:23:09,638
-Evidence locker.
-Yeah.
310
00:23:12,432 --> 00:23:14,017
[Anthony]
How'd everything go last night?
311
00:23:15,143 --> 00:23:18,355
Nabbed Cliff Broward.
Not the dope.
312
00:23:18,397 --> 00:23:20,399
What the fuck do you mean,
not the dope?
313
00:23:20,440 --> 00:23:22,734
You tell me.
It wasn't on him.
314
00:23:22,776 --> 00:23:24,569
Wasn't in the park,
wasn't in the car.
315
00:23:24,611 --> 00:23:25,612
Fuck.
316
00:23:26,863 --> 00:23:28,490
What about the kid?
You ask Broward about Sam?
317
00:23:28,490 --> 00:23:30,033
No. Kid's fuckin' dead.
318
00:23:35,664 --> 00:23:37,416
Taken yesterday afternoon
at Alloyed Trucking.
319
00:23:37,457 --> 00:23:39,251
He look fuckin' dead to you?
320
00:23:40,919 --> 00:23:42,712
Just remember who you're
fuckin' talking to right now.
321
00:23:43,880 --> 00:23:46,174
PACIC bulletins are flashing
across tracking boards.
322
00:23:46,216 --> 00:23:48,051
Every uniform in the state
is searching
323
00:23:48,093 --> 00:23:50,095
for that
very-much-alive kid right now.
324
00:23:50,137 --> 00:23:51,888
I'm cuttin' things
way too close this time.
325
00:23:53,849 --> 00:23:55,517
The guy in the picture,
do you recognize him?
326
00:23:55,559 --> 00:23:57,519
Tattoos?
Anything that could help us?
327
00:23:57,561 --> 00:23:59,354
-[Jayson]
It's just a fucking hand.
-[phone buzzing]
328
00:23:59,396 --> 00:24:02,482
Just give me a second, hang on.
Yeah?
329
00:24:03,650 --> 00:24:04,651
Yeah.
330
00:24:06,027 --> 00:24:07,529
[phone beeps]
331
00:24:09,406 --> 00:24:11,158
[beeps]
332
00:24:12,659 --> 00:24:13,994
[Jayson] Okay.
333
00:24:16,496 --> 00:24:19,541
Yeah, yeah, yeah.
That was Freddy.
334
00:24:20,250 --> 00:24:21,293
They got him.
335
00:24:21,334 --> 00:24:22,794
-Got who?
-Your guy.
336
00:24:22,836 --> 00:24:24,713
It's Robbie Prendergrast.
337
00:24:24,754 --> 00:24:25,922
His brother
used to be in the club.
338
00:24:25,964 --> 00:24:27,757
-Wait, wait, wait. Did--
-[Jayson sniffles]
339
00:24:27,799 --> 00:24:29,426
-Did you just say Prendergrast?
-Yeah.
340
00:24:29,468 --> 00:24:31,136
Now, listen to me.
Freddy's gonna set up a meeting.
341
00:24:31,178 --> 00:24:33,054
-Robbie's gonna bring
the dope with him.
-I gotta fuckin' go.
342
00:24:33,096 --> 00:24:34,556
-Where are you goin'?
-Do not leave for that meeting
343
00:24:34,598 --> 00:24:35,724
till you hear from me first,
you understand?
344
00:24:35,765 --> 00:24:36,892
-Grasso?
-Do not fuckin' leave, Jayson!
345
00:24:36,933 --> 00:24:38,935
[pencil scribbling]
346
00:24:41,980 --> 00:24:43,982
[Lizzie humming softly]
347
00:25:00,457 --> 00:25:01,917
Whoo!
348
00:25:01,917 --> 00:25:03,293
Oh, my God.
349
00:25:05,045 --> 00:25:06,213
That's bad, right?
350
00:25:07,797 --> 00:25:09,257
I can't smell anything.
351
00:25:09,299 --> 00:25:10,967
Oh, so you think it's fine?
352
00:25:11,009 --> 00:25:13,136
-No, I can't smell anything.
-Oh, expiration date is...
353
00:25:14,221 --> 00:25:16,181
At all, actually. Ever.
354
00:25:17,015 --> 00:25:18,433
What are you talking about?
355
00:25:18,475 --> 00:25:20,936
When this happened,
356
00:25:20,977 --> 00:25:23,271
I lost my sense of smell,
357
00:25:23,271 --> 00:25:26,149
and it just--
it just never came back.
358
00:25:27,651 --> 00:25:29,152
Is that permanent?
359
00:25:29,986 --> 00:25:32,113
Yeah. So far.
360
00:25:39,579 --> 00:25:41,498
What happened to him?
361
00:25:41,540 --> 00:25:44,501
-After--
-Yeah. [sighs]
362
00:25:44,543 --> 00:25:46,336
He's an HVAC tech
in Charlotte.
363
00:25:51,883 --> 00:25:55,845
I call his parole officer
every month...
364
00:25:56,972 --> 00:26:00,475
pretend I am following up
on a felony case
365
00:26:00,517 --> 00:26:02,811
for the DA's office,
366
00:26:02,811 --> 00:26:06,648
just to make sure that he is
where he is supposed to be.
367
00:26:08,066 --> 00:26:09,734
And that he's not, you know...
368
00:26:13,154 --> 00:26:15,073
doing the same thing
to some other woman.
369
00:26:15,991 --> 00:26:17,534
[knocking]
370
00:26:18,702 --> 00:26:19,995
Mm.
[clearing throat]
371
00:26:33,925 --> 00:26:35,010
Maeve?
372
00:26:36,636 --> 00:26:37,637
Harp?
373
00:26:47,689 --> 00:26:49,566
[line ringing]
374
00:26:49,608 --> 00:26:51,860
[Maeve]
Hey, it's Maeve.
Leave a message.
375
00:26:51,860 --> 00:26:54,863
[♪ soft, dramatic music playing]
376
00:27:03,622 --> 00:27:06,458
[phone buzzing]
377
00:27:06,499 --> 00:27:07,959
-Hey, Grasso.
-[Anthony] [on phone] Hey.
378
00:27:08,001 --> 00:27:10,045
Um, you-- you at that house?
Prendergrast's?
379
00:27:10,086 --> 00:27:12,547
Yeah, I just got here.
380
00:27:12,547 --> 00:27:14,132
There's a Honda Accord
right out front.
381
00:27:14,174 --> 00:27:15,884
[Anthony]
Listen, just wait
till I get there, alright?
382
00:27:15,925 --> 00:27:17,886
'Cause if you
think it's somethin',
it's better we go in together.
383
00:27:17,886 --> 00:27:19,638
Wait, someone's coming
out of the house.
384
00:27:19,679 --> 00:27:21,264
-Tom, wait for me.
-I think this is our guy.
385
00:27:21,306 --> 00:27:22,474
-Do not go inside that--
-I gotta go.
386
00:27:22,515 --> 00:27:23,725
-Get here as soon as you can.
-Tom!
387
00:27:26,936 --> 00:27:28,855
[Tom]
Hey. Hey.
388
00:27:30,190 --> 00:27:31,483
How you doing?
389
00:27:32,901 --> 00:27:34,110
I, uh...
390
00:27:36,071 --> 00:27:40,617
Oh!
Special Agent Tom Brandis, FBI.
391
00:27:42,452 --> 00:27:43,620
Whew!
392
00:27:44,537 --> 00:27:46,706
Is-- is Maeve Prendergrast
home?
393
00:27:49,209 --> 00:27:50,627
What do you wanna talk
to Maeve about?
394
00:27:50,669 --> 00:27:53,922
Uh, well, the Bureau
assigned me to a cold case
395
00:27:53,922 --> 00:27:58,176
involving her, uh, her father,
um, Billy Prendergrast.
396
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
I-- I don't know where
Maeve's at right now,
397
00:28:02,097 --> 00:28:05,100
and I gotta--
I gotta get to work.
398
00:28:05,100 --> 00:28:08,269
Would-- would you mind if I--
if I used your bathroom?
399
00:28:08,311 --> 00:28:10,271
I've been-- I've been
in the car all morning,
400
00:28:10,271 --> 00:28:11,815
and, uh, my molars are floating.
401
00:28:11,856 --> 00:28:13,149
-Just-- just quickly.
-[sighs]
402
00:28:13,191 --> 00:28:14,943
-I'll be out of your hair.
-Alright. Alright.
403
00:28:14,943 --> 00:28:16,778
-Thank you.
-Yeah.
404
00:28:16,778 --> 00:28:18,780
-Right here?
-Yeah, just down to the left.
405
00:28:18,780 --> 00:28:20,490
Okay.
406
00:28:20,532 --> 00:28:23,618
[Tom sighs]
Oh, brother.
407
00:28:25,662 --> 00:28:27,122
[door locking]
408
00:28:39,509 --> 00:28:41,010
[toilet seat banging]
409
00:28:46,683 --> 00:28:48,643
-You alright in there?
-Yeah, just, uh...
410
00:28:49,561 --> 00:28:52,564
[chuckles] It takes me
a little longer than usual.
411
00:28:52,605 --> 00:28:54,607
[splashing]
412
00:28:55,817 --> 00:28:57,736
I got a little bit
of a shy bladder.
413
00:29:02,365 --> 00:29:04,117
[splashing]
414
00:29:08,329 --> 00:29:09,622
[splashing]
415
00:29:11,374 --> 00:29:13,376
[toilet flushing]
416
00:29:15,462 --> 00:29:17,464
[grunting lightly]
417
00:29:18,548 --> 00:29:19,841
[sighing] Okay.
418
00:29:20,759 --> 00:29:22,844
-Yeah. Thank you.
-You get it all out?
419
00:29:22,886 --> 00:29:25,013
Yeah.
Pushing 60.
420
00:29:25,013 --> 00:29:28,183
It's like, uh, my bladder's
the size of a shot glass.
[chuckles]
421
00:29:28,224 --> 00:29:29,684
Yeah, listen,
I gotta get to work, so.
422
00:29:29,726 --> 00:29:31,352
Yeah. Well, just quickly,
I was wondering,
423
00:29:31,394 --> 00:29:34,230
what's-- what's the best way
to-- to get ahold of Maeve?
424
00:29:34,272 --> 00:29:35,565
Her cell. Uh...
425
00:29:35,607 --> 00:29:36,983
Is it alright
if I sit here?
426
00:29:38,860 --> 00:29:40,028
-Her cell?
-Yeah.
427
00:29:40,069 --> 00:29:41,905
Okay.
428
00:29:41,946 --> 00:29:43,364
I-- my phone.
429
00:29:44,616 --> 00:29:45,867
There we go.
430
00:29:46,951 --> 00:29:50,205
Okay. What is that number?
431
00:29:50,205 --> 00:29:52,248
Uh, 6-1-0.
432
00:29:52,290 --> 00:29:54,626
Wait, I forgot my glasses.
[chuckles]
433
00:29:54,667 --> 00:29:56,211
6-1-0.
434
00:29:56,252 --> 00:30:00,381
-4-4-5...
-4-4-5...
435
00:30:00,381 --> 00:30:03,885
-8-8-3-2.
-8-8-3-2.
436
00:30:03,885 --> 00:30:07,222
610-445-8832?
437
00:30:07,263 --> 00:30:09,307
-Mm-hmm.
-Alright, what was your name?
438
00:30:09,349 --> 00:30:11,309
-I'm Robbie.
-Robbie.
439
00:30:12,352 --> 00:30:14,437
Did you know Billy,
by any chance, or...
440
00:30:16,356 --> 00:30:17,941
He was my brother.
441
00:30:19,108 --> 00:30:20,819
Aw, well...
442
00:30:22,195 --> 00:30:23,988
I'm sorry.
That's tough.
443
00:30:25,907 --> 00:30:29,160
Well, honestly, uh, Robbie,
the-- the reason I'm here
444
00:30:29,202 --> 00:30:32,080
is, um, there's been
some new evidence,
445
00:30:32,121 --> 00:30:34,457
uh, technological
advancements.
446
00:30:34,499 --> 00:30:37,252
You know, there's,
um, the DNA,
447
00:30:37,252 --> 00:30:40,255
and the, uh,
sequencing machines,
448
00:30:40,255 --> 00:30:43,925
and, uh, the AI--
you know, it's just...
449
00:30:43,967 --> 00:30:45,635
[chuckles] It's over my head,
all this stuff.
450
00:30:45,677 --> 00:30:48,304
I'm-- I'm just
a note taker, but, uh,
451
00:30:48,346 --> 00:30:51,307
you know, if you--
if you could give me something
452
00:30:51,349 --> 00:30:53,601
that-- that belonged
to-- to Billy,
453
00:30:53,643 --> 00:30:56,688
then, uh, I could get
this process started.
454
00:30:56,729 --> 00:30:59,274
Preferably a hairbrush.
455
00:30:59,315 --> 00:31:01,818
-I'll look.
-Thank you.
Thank you, Robbie.
456
00:31:08,283 --> 00:31:11,202
You know, I, uh--
a winter hat too.
457
00:31:11,244 --> 00:31:14,706
Winter hats are very good
for, uh, DNA samples.
458
00:31:16,416 --> 00:31:18,418
[phone buzzing]
459
00:31:27,802 --> 00:31:31,139
Don't fuckin' move.
Put your shit down.
460
00:31:33,349 --> 00:31:34,350
Stand up.
461
00:31:46,571 --> 00:31:48,156
You got any other weapons
on you?
462
00:31:48,156 --> 00:31:49,365
-No.
-No?
463
00:31:49,407 --> 00:31:51,576
-No.
-You lying to me again?
464
00:31:51,618 --> 00:31:53,369
No, I'm not lying to you.
465
00:31:55,747 --> 00:31:57,123
You got some...
466
00:31:59,000 --> 00:32:02,253
gun hiding in your sock
or up your asshole?
467
00:32:02,295 --> 00:32:04,839
No. We're only issued
one firearm,
468
00:32:04,881 --> 00:32:07,008
and, no,
it's not in my asshole.
469
00:32:07,050 --> 00:32:08,843
You being fuckin' wise
with me, Tom?
470
00:32:08,885 --> 00:32:09,886
[Tom] No.
471
00:32:10,887 --> 00:32:13,181
I wouldn't be wise
with a gun in your back.
472
00:32:13,222 --> 00:32:14,265
Move.
473
00:32:14,307 --> 00:32:17,310
[♪ tense music playing]
474
00:32:23,232 --> 00:32:25,693
Robbie,
this is not a good idea.
475
00:32:25,735 --> 00:32:27,403
[chuckles] You think?
476
00:32:28,404 --> 00:32:30,448
I'm a million miles
past good ideas.
477
00:32:30,490 --> 00:32:32,742
-Now, move.
-[Tom grunting softly]
478
00:32:32,784 --> 00:32:35,036
You're like a baby giraffe.
479
00:32:35,036 --> 00:32:37,372
Hey! No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
480
00:32:37,413 --> 00:32:39,707
I know them cars
got trackers in 'em.
481
00:32:39,707 --> 00:32:42,460
You're a little sneak,
aren't you, Tom?
482
00:32:42,502 --> 00:32:44,087
Fuckin' DNA machines.
483
00:32:45,129 --> 00:32:47,215
I know you weren't pissing
in that bathroom, neither.
484
00:32:47,215 --> 00:32:49,092
Nobody pisses like that.
485
00:32:49,133 --> 00:32:52,095
Plop, plop, plop, like you're
takin' a shit standin' up.
486
00:32:53,429 --> 00:32:55,056
-[car door closes]
-Is the boy okay?
487
00:32:56,265 --> 00:32:57,642
-Is the boy--
-Route 100.
488
00:32:57,684 --> 00:32:59,143
-Head north.
-Is the boy alive?
489
00:32:59,185 --> 00:33:00,353
[banging seat]
Drive!
490
00:33:08,361 --> 00:33:11,364
[police siren approaching]
491
00:33:15,159 --> 00:33:17,161
[police siren fading]
492
00:33:23,584 --> 00:33:24,919
Turn the radio on.
493
00:33:29,257 --> 00:33:31,175
-[newscaster] ...gonna have
scattered showers...
-Not-- not this. Music.
494
00:33:31,217 --> 00:33:33,177
-...high of 78 degrees...
-Just pick one.
495
00:33:34,262 --> 00:33:36,264
[announcer]
You're listening
to Easy Country
496
00:33:36,264 --> 00:33:38,307
on Sirius Satellite Radio.
497
00:33:38,349 --> 00:33:41,352
[♪ country music
playing softly]
498
00:33:47,400 --> 00:33:48,693
[Robbie]
Billy's dead.
499
00:33:48,735 --> 00:33:51,487
-I'm sorry?
-My brother Billy.
500
00:33:51,529 --> 00:33:53,489
There's nothing cold
about his case.
501
00:33:54,657 --> 00:33:56,492
Jayson Wilkes
beat him to death.
502
00:34:00,580 --> 00:34:02,623
It's what started
this whole thing.
503
00:34:04,000 --> 00:34:06,669
[Tom] You mean, you,
and Cliff, and Peaches
504
00:34:06,711 --> 00:34:09,297
robbing these
drug houses?
505
00:34:10,214 --> 00:34:11,716
Where's Cliff now?
506
00:34:11,757 --> 00:34:12,925
Dead.
507
00:34:14,552 --> 00:34:16,804
Jayson got him, too.
508
00:34:16,846 --> 00:34:20,641
He's got some informant.
Set it up.
509
00:34:23,603 --> 00:34:26,355
Had us meet out
at Wissahickon Park
510
00:34:26,397 --> 00:34:27,732
pretending to buy dope.
511
00:34:29,775 --> 00:34:31,527
That's where they took Cliff.
512
00:34:31,569 --> 00:34:34,572
[♪ country music continues
playing softly]
513
00:34:38,409 --> 00:34:40,703
What's in the bag, Robbie?
514
00:34:40,745 --> 00:34:42,538
Basketballs.
515
00:34:42,580 --> 00:34:45,373
That duffle bag have something
to do with where we're headed?
516
00:34:45,416 --> 00:34:47,168
Yeah.
517
00:34:47,168 --> 00:34:48,878
Yeah, we're going
to a pick-up game.
518
00:34:49,962 --> 00:34:52,757
You're very perceptive, Tom.
You must be the Bureau's
top man, huh?
519
00:34:52,799 --> 00:34:55,134
[scoffs] Not even close.
520
00:34:56,052 --> 00:34:57,345
Tom?
521
00:34:57,345 --> 00:34:58,721
[Robbie]
What's your actual job title?
522
00:34:58,763 --> 00:35:00,681
What do they call you?
523
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
-[phone buzzing]
-[Tom] Resident agent.
524
00:35:03,309 --> 00:35:04,894
Resident agent?
525
00:35:06,187 --> 00:35:10,358
Sounds like a fuckin'
real estate salesman.
526
00:35:11,109 --> 00:35:12,819
Hey, I think something
happened to Tom.
527
00:35:13,528 --> 00:35:16,405
[Robbie]
Tom Brandis, from Springfield.
528
00:35:18,866 --> 00:35:20,409
Where are we going, Robbie?
529
00:35:20,451 --> 00:35:23,246
[Robbie] Answers are given
on a need-to-know basis.
530
00:35:27,583 --> 00:35:28,960
This your family?
531
00:35:31,546 --> 00:35:33,798
Two of these
do not look like the others.
532
00:35:35,383 --> 00:35:37,385
[turning down volume]
533
00:35:37,426 --> 00:35:40,263
My wife Susan and I
adopted a couple kids.
534
00:35:42,431 --> 00:35:44,433
How long you and Susie
been married?
535
00:35:47,979 --> 00:35:49,313
Twenty-nine years.
536
00:35:51,357 --> 00:35:52,984
Where'd you lovebirds meet?
537
00:35:54,318 --> 00:35:56,154
[Tom] Bryn Mawr Hospital.
538
00:35:56,195 --> 00:35:57,989
Hospital? Jesus.
539
00:35:59,532 --> 00:36:01,576
No, we weren't...
540
00:36:01,617 --> 00:36:04,453
She was a, uh,
a patients' rights advocate,
541
00:36:04,495 --> 00:36:08,082
and I was a priest at the time,
giving Last Rites to patients.
542
00:36:08,124 --> 00:36:10,501
She converted you
from the priesthood?
543
00:36:10,543 --> 00:36:12,003
Oh, it wasn't like that.
544
00:36:12,044 --> 00:36:13,963
I was the one
that did all the chasing.
545
00:36:15,798 --> 00:36:17,633
Susan wasn't, uh,
very fond of me.
546
00:36:17,675 --> 00:36:21,429
She was a-- an atheist,
and, uh, we argued quite a bit
547
00:36:21,429 --> 00:36:23,723
over what to say to people
who were dying.
548
00:36:24,932 --> 00:36:27,810
She believed that
this is our only life.
549
00:36:31,189 --> 00:36:32,523
I'm team Susan.
550
00:36:34,192 --> 00:36:37,528
I never once felt God
in my life.
551
00:36:39,238 --> 00:36:42,325
And I think people
wanna believe that
there's more than this
552
00:36:42,366 --> 00:36:46,162
'cause if this is really
all there is...
553
00:36:48,206 --> 00:36:52,043
then that's too fuckin'
depressing for some people.
554
00:36:54,545 --> 00:36:56,005
You know, but...
555
00:36:59,342 --> 00:37:02,637
there's nothing else
after this.
556
00:37:13,648 --> 00:37:15,316
[Elverson police chief]
Maeve Prendergrast,
557
00:37:15,358 --> 00:37:17,693
21 years old,
no criminal record.
558
00:37:17,735 --> 00:37:20,321
And she just walked
into the station
with Sam at her side.
559
00:37:20,321 --> 00:37:22,156
Yeah, waived Miranda
and said she was willing
560
00:37:22,198 --> 00:37:23,699
to talk without an attorney.
561
00:37:23,741 --> 00:37:25,409
It seems to me like she just
wants this whole thing
562
00:37:25,451 --> 00:37:27,245
-to be over.
-Where's the boy now?
563
00:37:27,286 --> 00:37:29,705
Being evaluated at Lankenau.
The corporal who transported him
564
00:37:29,747 --> 00:37:31,707
didn't note any visible bruising
565
00:37:31,749 --> 00:37:33,834
or signs of trauma,
at least not physical.
566
00:37:33,876 --> 00:37:34,877
Mm.
567
00:37:36,879 --> 00:37:37,880
Morning.
568
00:37:39,632 --> 00:37:42,593
Kathleen McGinty,
Supervisory Special Agent
569
00:37:42,635 --> 00:37:45,221
-with the FBI.
-[softly] Fuck me.
570
00:37:46,806 --> 00:37:49,183
So, from what I understand,
Miss Prendergrast,
571
00:37:49,225 --> 00:37:51,769
you've been read your rights
and you've agreed to talk to me.
572
00:37:51,811 --> 00:37:53,771
Is that correct?
573
00:37:53,813 --> 00:37:55,606
I'm gonna need
a yes or no, dear.
574
00:37:55,648 --> 00:37:57,942
-Loud and clear.
-Yeah.
575
00:37:57,984 --> 00:38:00,820
Yes or no?
576
00:38:03,447 --> 00:38:04,532
Yes.
577
00:38:05,449 --> 00:38:07,201
Wonderful.
578
00:38:07,201 --> 00:38:10,621
So, let's start
at the beginning.
579
00:38:22,800 --> 00:38:25,386
-[knocking]
-Hi. Oh, shoot,
what happened?
580
00:38:25,386 --> 00:38:26,804
Ow!
581
00:38:26,846 --> 00:38:28,639
-What is wrong with you?
-I'm sorry, Donna. I'm sorry.
582
00:38:28,681 --> 00:38:31,267
-Ow! Ow.
-Hey. Are you alright?
583
00:38:31,309 --> 00:38:33,477
No! Jesus Christ.
584
00:38:33,519 --> 00:38:35,563
[phone buzzing]
585
00:38:35,604 --> 00:38:36,647
[softly] Fuck.
586
00:38:36,689 --> 00:38:37,982
[sniffling]
587
00:38:39,817 --> 00:38:42,737
-[phone continues buzzing]
-[sighs]
588
00:38:42,737 --> 00:38:44,864
[inhales deeply]
589
00:38:46,699 --> 00:38:48,659
-Hey.
-[Jayson] [on phone] Hey, yo.
590
00:38:48,701 --> 00:38:50,077
Where you been all day?
591
00:38:50,119 --> 00:38:52,079
Yeah, I-I had
to handle something.
592
00:38:52,079 --> 00:38:54,415
Must have tried your phone
like 50 fuckin' times.
593
00:38:54,415 --> 00:38:57,168
-Uh-huh.
-Listen, we're outside.
594
00:39:00,838 --> 00:39:02,340
-Freddy called.
-[mouthing] Fuck!
595
00:39:02,381 --> 00:39:05,551
It's Robbie Prendergrast.
Billy's fuckin' brother.
596
00:39:05,593 --> 00:39:07,303
He went to Freddy
to move the china.
597
00:39:07,345 --> 00:39:10,139
Freddy wanted double.
That's why I was calling you.
598
00:39:10,181 --> 00:39:12,600
He had me over a barrel, Per.
I didn't know what to do.
599
00:39:12,641 --> 00:39:14,477
That's alright, kiddo, um...
600
00:39:16,354 --> 00:39:18,147
Uh, where's Robbie now?
601
00:39:18,189 --> 00:39:20,983
He asked for a meeting
way up in Bushkill, 6 p.m.
602
00:39:21,817 --> 00:39:24,987
Billy had that huntin' cabin
on the Lehigh River.
603
00:39:25,029 --> 00:39:26,822
That's where
we're gonna meet him.
604
00:39:26,864 --> 00:39:28,824
Yeah, alright, I'll--
I'll be right out, alright?
605
00:39:28,866 --> 00:39:31,660
Yeah. Uh, hey, hey,
can you ask Donna
if she's heard from Eryn?
606
00:39:32,661 --> 00:39:34,830
From Eryn?
607
00:39:34,872 --> 00:39:36,707
Uh, yeah, of course. Why?
608
00:39:37,708 --> 00:39:39,126
Ah, the kids just called.
609
00:39:39,168 --> 00:39:41,003
They got home from school
and she's not there.
610
00:39:44,548 --> 00:39:46,384
Yeah. Yeah, yeah,
I'll ask her, okay?
611
00:39:46,425 --> 00:39:47,843
I'll be right out, alright?
612
00:39:55,017 --> 00:39:56,519
[sniffling]
613
00:40:03,025 --> 00:40:05,694
Hey, D?
You alright?
614
00:40:05,736 --> 00:40:07,154
[Donna sighs]
615
00:40:07,196 --> 00:40:09,281
Jayson wants you
to check on the kids.
616
00:40:10,574 --> 00:40:12,743
I don't know, I guess
Eryn's not home yet.
617
00:40:15,413 --> 00:40:17,498
[door closes]
618
00:40:17,540 --> 00:40:19,500
Alright.
Power down.
619
00:40:20,459 --> 00:40:21,460
Going dark.
620
00:40:30,761 --> 00:40:31,846
[grunting]
621
00:40:33,764 --> 00:40:36,976
-The fuck happened to you?
-[sighs, sniffles]
622
00:40:38,436 --> 00:40:40,771
I just got all lightheaded
623
00:40:40,813 --> 00:40:42,606
comin' out of the shower
this morning,
624
00:40:42,648 --> 00:40:45,443
and just slipped,
and went... boom.
625
00:40:48,154 --> 00:40:50,156
[car engine starting]
626
00:40:51,574 --> 00:40:53,367
[Kathleen]
So, you knew this fella?
627
00:40:53,367 --> 00:40:54,743
[Maeve] Yeah. I-- I didn't
recognize him though.
628
00:40:54,785 --> 00:40:56,912
-[Kathleen] Can you describe--
-[knocking]
629
00:40:56,954 --> 00:40:59,498
-I need to speak with you.
-Can it wait?
630
00:41:06,046 --> 00:41:07,798
[door closes]
631
00:41:07,840 --> 00:41:11,302
Grasso was supposed to meet Tom
at Robbie Prendergrast's house.
632
00:41:11,343 --> 00:41:12,636
He thinks he's missing.
633
00:41:12,678 --> 00:41:14,889
Missing?
What do you mean?
634
00:41:14,930 --> 00:41:17,099
Well, his car is there,
but he's not.
635
00:41:17,141 --> 00:41:18,434
The last thing
Tom said to Grasso
636
00:41:18,476 --> 00:41:20,394
was that the suspect's car
was in the driveway,
637
00:41:20,394 --> 00:41:23,898
and then, um, someone
was comin' out the front door.
638
00:41:26,317 --> 00:41:29,403
Call Central.
I want every single tag reader
639
00:41:29,445 --> 00:41:31,113
within 50 miles
of Robbie's house
640
00:41:31,155 --> 00:41:33,157
looking for that vehicle.
641
00:41:33,199 --> 00:41:35,451
-And put out an APB.
Notify only.
-Right.
642
00:41:35,493 --> 00:41:37,453
I wanna know which way
that car is going.
643
00:41:37,495 --> 00:41:40,414
[teacher] Instead of
distributing 5x minus 2,
644
00:41:40,456 --> 00:41:42,750
we leave them factored.
Why?
645
00:41:42,750 --> 00:41:45,461
[speaker on PA]
Will Emily Brandis please
report to the main office?
646
00:41:46,712 --> 00:41:49,340
Emily Brandis to
the main office immediately.
647
00:41:51,592 --> 00:41:54,261
[teacher]
Now, let's go back to what
we discussed yesterday.
648
00:42:03,771 --> 00:42:04,939
[phone flipping closed]
649
00:42:06,065 --> 00:42:07,816
[car horn honking]
650
00:42:12,613 --> 00:42:14,615
[car door opens]
651
00:42:14,615 --> 00:42:16,784
-What's the latest?
-[Aleah] Honda's license plate
652
00:42:16,825 --> 00:42:18,953
just pinged an LPR reader
on Route 100.
653
00:42:18,953 --> 00:42:21,497
-100 where?
-[Kathleen] Stroudsburg Plaza.
654
00:42:21,539 --> 00:42:22,915
Northeast of Bushkill.
655
00:42:25,543 --> 00:42:28,879
[♪ dramatic music playing]
656
00:42:39,807 --> 00:42:43,727
[Robbie]
You seen people die,
doing Last Rites and all?
657
00:42:45,271 --> 00:42:46,438
Yes.
658
00:42:47,815 --> 00:42:49,400
What was that like?
659
00:42:50,693 --> 00:42:52,486
What's it like?
660
00:42:52,528 --> 00:42:55,614
Yeah, like,
in the final moments.
661
00:42:57,157 --> 00:42:58,534
Are people scared?
662
00:42:59,577 --> 00:43:00,703
Yes.
663
00:43:01,829 --> 00:43:02,830
Every one.
664
00:43:09,670 --> 00:43:11,297
You got a family, Robbie?
665
00:43:12,548 --> 00:43:13,591
[Robbie] Yeah.
666
00:43:13,632 --> 00:43:16,135
I got a-- I got a boy
and a girl.
667
00:43:17,428 --> 00:43:18,804
Wyatt and Harper.
668
00:43:26,395 --> 00:43:29,315
A summer tanager showed up
in my backyard recently.
669
00:43:30,983 --> 00:43:34,403
It's not supposed to be
anywhere near, uh, Pennsylvania
670
00:43:34,445 --> 00:43:35,988
this time of year.
671
00:43:37,406 --> 00:43:38,782
It's called a vagrant.
672
00:43:38,824 --> 00:43:40,951
-A what?
-Vagrant.
673
00:43:40,993 --> 00:43:44,455
It's a, uh,
a bird that's strayed
outside its normal range.
674
00:43:44,496 --> 00:43:46,415
Strayed so far
that it's forgotten
675
00:43:46,457 --> 00:43:48,208
how to find its way home.
676
00:43:50,544 --> 00:43:52,254
Most of them don't survive.
677
00:43:53,714 --> 00:43:55,966
Wow.
What a lovely story.
678
00:43:56,008 --> 00:43:58,135
Thank you for sharing, Tom.
679
00:43:58,177 --> 00:44:00,554
I've kidnapped the world's
most depressing human.
680
00:44:00,554 --> 00:44:02,973
What I'm saying, Robbie, is...
681
00:44:06,018 --> 00:44:08,187
you could still go home.
682
00:44:11,190 --> 00:44:12,483
[sighs]
683
00:44:15,986 --> 00:44:18,113
-Get off here.
-Here? What-- what for?
684
00:44:18,155 --> 00:44:19,990
'Cause I don't want to be
on the same road too long.
685
00:44:20,032 --> 00:44:22,076
-They can track us. Get off.
-Well, 100 takes us
right into Bushkill.
686
00:44:22,076 --> 00:44:23,452
Tom, I fuckin' like you.
687
00:44:23,494 --> 00:44:25,829
Don't like you enough
to let you fuck up my plan.
688
00:44:25,871 --> 00:44:27,748
Get off the fuckin' highway.
689
00:44:36,256 --> 00:44:38,592
[Sara]
He left maybe 8 a.m.
690
00:44:38,634 --> 00:44:40,678
Um, I don't know
what he was wearing
691
00:44:40,719 --> 00:44:43,472
because he was gone
before I came downstairs.
692
00:44:43,514 --> 00:44:44,598
[agent]
Alright.
693
00:44:44,598 --> 00:44:46,934
I have everything I need.
694
00:44:46,975 --> 00:44:48,894
And this is the best number
to reach you at?
695
00:44:49,895 --> 00:44:52,147
-Yeah.
-Okay. Thank you for this.
696
00:44:52,189 --> 00:44:55,359
We'll be in touch when we have
any news about your father.
697
00:44:58,028 --> 00:45:01,031
[♪ dramatic music playing]
698
00:45:04,702 --> 00:45:07,162
[birdsong]
699
00:45:12,209 --> 00:45:15,796
Is it good news
or-- or bad news
700
00:45:15,796 --> 00:45:17,381
that we haven't
heard anything?
701
00:45:23,637 --> 00:45:25,097
It's fucking torture.
702
00:45:26,515 --> 00:45:30,018
Wait, were you able
to, um, reach Andy?
703
00:45:30,936 --> 00:45:33,522
He changed his flight.
He gets in tomorrow at 3:00.
704
00:45:38,569 --> 00:45:41,697
I guess I should let you know,
um, that Andy and I
705
00:45:41,739 --> 00:45:44,825
have been, uh,
separated for four months.
706
00:45:44,867 --> 00:45:46,452
Wait, what? Why?
707
00:45:47,953 --> 00:45:49,288
[chuckles softly]
708
00:45:50,831 --> 00:45:52,666
I wish I had
a less pathetic story.
709
00:45:53,709 --> 00:45:55,794
He left his cellphone
at home one day.
710
00:45:56,795 --> 00:45:58,839
I found a text.
711
00:45:58,881 --> 00:46:00,758
Her name's Serena.
712
00:46:01,717 --> 00:46:03,552
She's a law school classmate.
713
00:46:07,765 --> 00:46:09,475
You want to know
the worst part?
714
00:46:11,810 --> 00:46:13,312
She looks just like me.
715
00:46:14,563 --> 00:46:17,107
It's like he traded me in
for a younger version.
716
00:46:19,610 --> 00:46:22,863
And I'm so mad,
because I met her once.
717
00:46:24,656 --> 00:46:25,824
[sighs]
718
00:46:27,493 --> 00:46:29,578
And I told her
how pretty she looked.
719
00:46:36,960 --> 00:46:38,420
What are you gonna do?
720
00:46:42,758 --> 00:46:44,718
I always relied on Mom
for the answer.
721
00:46:53,227 --> 00:46:55,395
How long have you
felt that way, like...
722
00:46:57,064 --> 00:46:59,149
all you're allowed
to feel was gratitude?
723
00:47:01,193 --> 00:47:02,820
[sighs]
724
00:47:11,745 --> 00:47:12,955
Since I've...
725
00:47:14,456 --> 00:47:16,333
since I've been with our family.
726
00:47:21,421 --> 00:47:23,340
I don't want you
to feel that way anymore.
727
00:47:24,883 --> 00:47:26,593
Mom wouldn't either.
728
00:47:26,593 --> 00:47:28,095
[scoffs]
729
00:47:40,774 --> 00:47:43,777
[♪ dramatic music playing]
730
00:47:49,783 --> 00:47:51,034
You sure?
731
00:47:52,369 --> 00:47:53,787
The next toll station on 100
732
00:47:53,829 --> 00:47:55,664
hasn't recorded
the Honda's plate yet.
733
00:47:55,706 --> 00:47:57,291
[Anthony]
It should have by now, right?
734
00:47:57,332 --> 00:47:59,251
Fuck! Motherfucker!
735
00:48:00,794 --> 00:48:02,671
He must have
got off somewhere.
736
00:48:04,464 --> 00:48:06,466
-[tires screeching]
-[car horn honking]
737
00:48:07,968 --> 00:48:10,512
Slow down. Turn here.
738
00:48:13,348 --> 00:48:16,393
[♪ dramatic music continues]
739
00:48:34,036 --> 00:48:35,537
[Tom]
You gonna kill me, Robbie?
740
00:48:36,872 --> 00:48:39,666
If you are, I'd at least like
to call my family.
741
00:48:39,666 --> 00:48:41,084
[Robbie] No can do.
742
00:48:42,794 --> 00:48:43,879
Why not?
743
00:48:45,005 --> 00:48:47,966
So your Fed buddies can track us
and fuck up my plan.
744
00:48:48,967 --> 00:48:50,469
You're not callin' Susan.
745
00:48:51,887 --> 00:48:53,388
Susan's dead.
746
00:48:54,181 --> 00:48:56,558
She passed away
over a year ago.
747
00:48:56,600 --> 00:48:58,727
I wanna speak
to my kids, Robbie.
748
00:49:01,104 --> 00:49:03,231
-Not happening.
-There's things
I wanna say to them.
749
00:49:03,273 --> 00:49:04,942
-Stop the car.
-There's things I need to say.
750
00:49:04,983 --> 00:49:06,652
Stop the fuckin' car!
751
00:49:08,570 --> 00:49:10,072
Turn the engine off.
752
00:49:13,033 --> 00:49:14,701
Turn the fuckin' engine off!
753
00:49:14,743 --> 00:49:16,745
-[car turning off]
-[keys jingling]
754
00:49:16,787 --> 00:49:18,789
[birdsong]
755
00:49:20,832 --> 00:49:22,334
Hand me the keys.
756
00:49:28,131 --> 00:49:29,299
Get out!
757
00:49:35,514 --> 00:49:37,224
[car door closes]
758
00:49:37,265 --> 00:49:38,976
Will you please let me
just call my family?
759
00:49:39,017 --> 00:49:40,268
Walk down there.
760
00:49:42,604 --> 00:49:44,231
Come on, fuckin' move!
761
00:49:48,360 --> 00:49:50,362
[birdsong continues]
762
00:50:01,164 --> 00:50:03,834
Will you at least
take a message to my son?
763
00:50:06,420 --> 00:50:08,672
[Robbie]
I'm the last person you want
taking a message
764
00:50:08,714 --> 00:50:10,132
-to anyone right now.
-[urinating]
765
00:50:12,718 --> 00:50:14,136
[Robbie sighs]
766
00:50:16,638 --> 00:50:18,265
[Robbie exhales sharply]
767
00:50:21,768 --> 00:50:23,061
In fact...
768
00:50:25,063 --> 00:50:26,857
I need you to do me a favor.
769
00:50:28,442 --> 00:50:31,111
My niece, Maeve...
770
00:50:33,572 --> 00:50:35,866
she had nothing to do
with any of this.
771
00:50:35,907 --> 00:50:38,869
I don't want her gettin'
punished for my fuck-ups.
772
00:50:40,704 --> 00:50:41,997
Will you help her?
773
00:50:45,709 --> 00:50:46,793
You promise?
774
00:50:50,130 --> 00:50:53,050
I got the word of
the Bureau's top
fuckin' real estate agent?
775
00:51:01,433 --> 00:51:03,060
You're a decent man, Tom.
776
00:51:04,394 --> 00:51:06,563
You walk straight into
those woods for a mile or so,
777
00:51:06,605 --> 00:51:08,148
you should be good.
778
00:51:13,236 --> 00:51:16,406
You'll see it.
It's beautiful.
779
00:51:18,116 --> 00:51:20,619
Y-You don't have to go
through with this, Robbie.
780
00:51:22,037 --> 00:51:25,332
What was that bird you
called me, that-- that, um...
781
00:51:28,085 --> 00:51:29,586
vagrant.
782
00:51:30,670 --> 00:51:32,297
You could still go home.
783
00:51:34,633 --> 00:51:37,844
Even if I wanted to go home,
I don't know the way no more.
784
00:51:45,268 --> 00:51:47,395
I need you to walk
into those woods, Tom.
785
00:51:48,855 --> 00:51:50,857
[birdsong continues]
786
00:52:05,789 --> 00:52:08,792
[♪ gentle music playing]
787
00:52:18,301 --> 00:52:20,303
[birdsong continues]
788
00:52:40,073 --> 00:52:41,533
[sighs]
789
00:52:55,297 --> 00:52:56,798
[child shouting in distance]
790
00:52:59,134 --> 00:53:01,136
[children shouting, laughing]
791
00:53:06,600 --> 00:53:08,602
[shouting, laughter continue]
792
00:53:12,272 --> 00:53:14,274
[adult chattering]
793
00:53:17,402 --> 00:53:19,404
[chattering continues]
794
00:53:28,163 --> 00:53:30,165
[laughter, chatter continue]
795
00:53:39,007 --> 00:53:42,052
[clearing throat] Hello.
Hello, excuse me.
796
00:53:42,093 --> 00:53:43,887
Hi, my name's Tom Brandis.
797
00:53:43,929 --> 00:53:48,308
I, uh, I'm a special agent
with the FBI.
798
00:53:48,350 --> 00:53:50,060
I lost my phone.
I was wondering
799
00:53:50,101 --> 00:53:52,145
if maybe I could, uh,
make a call on yours?
800
00:53:52,145 --> 00:53:54,397
-Oh. Okay, sure.
-Thank you so much.
801
00:53:54,439 --> 00:53:56,316
Thank you.
I'm gonna just
take it down there.
802
00:54:01,279 --> 00:54:03,281
[sighs deeply]
803
00:54:04,616 --> 00:54:06,618
[phone line ringing]
804
00:54:08,828 --> 00:54:09,913
[Emily] [on phone]
Hello?
805
00:54:12,082 --> 00:54:14,167
-Hey, sweetheart.
-Dad! Oh, my God.
806
00:54:14,167 --> 00:54:15,835
Where-- where are you?
Are you alright?
807
00:54:16,836 --> 00:54:19,547
Yeah. I'm okay.
Everything's fine.
808
00:54:20,799 --> 00:54:22,050
I'm okay.
809
00:54:24,052 --> 00:54:25,553
Uh, is Sara with you, too?
810
00:54:25,595 --> 00:54:27,347
[Sara]
I'm here, Dad.
811
00:54:27,347 --> 00:54:28,515
Hey.
812
00:54:28,556 --> 00:54:31,184
[Sara] You scared us.
Where are you?
813
00:54:31,226 --> 00:54:34,062
Believe it or not,
I'm, uh, I'm at a beautiful lake
814
00:54:34,104 --> 00:54:36,189
with, uh, lots of birds around.
815
00:54:39,818 --> 00:54:40,819
Mm.
816
00:54:47,826 --> 00:54:50,120
[mouth full]
I'm an emotional eater.
817
00:54:52,163 --> 00:54:54,916
[phone ringing]
818
00:54:54,958 --> 00:54:56,376
Yeah.
819
00:54:56,418 --> 00:54:58,295
Holy shit. Tom.
Where are you?
820
00:54:59,713 --> 00:55:01,715
Uh-huh? Okay.
821
00:55:01,715 --> 00:55:03,717
Yeah. I'm on with Tom.
822
00:55:04,592 --> 00:55:05,969
-[Lizzie] With Tom?
-[Anthony] Tom? Where is he?
823
00:55:06,011 --> 00:55:08,263
Locust Lake,
Robbie Prendergrast
dropped him off.
824
00:55:08,305 --> 00:55:09,723
-Yeah. Hey, that's good.
-[Anthony] Dropped him off?
825
00:55:09,723 --> 00:55:11,891
We'll be right there.
Aleah, call Central.
826
00:55:11,891 --> 00:55:15,312
Let them know Robbie's Honda
has Sirius Satellite Radio.
827
00:55:15,353 --> 00:55:17,355
They can track his car.
828
00:55:42,339 --> 00:55:44,466
[vehicle approaching]
829
00:55:47,427 --> 00:55:49,429
-[Tom] Hi.
-[Lizzie] You alright?
830
00:55:49,429 --> 00:55:52,932
I'm okay.
Did we hear from Sirius?
831
00:55:52,932 --> 00:55:54,684
[Kathleen]
Yeah, they matched
the Honda's plate.
832
00:55:54,726 --> 00:55:56,770
Aleah's on with 'em now,
triangulating the signal.
833
00:55:56,811 --> 00:55:59,105
Alright.
Are we gonna get backup?
834
00:55:59,147 --> 00:56:01,107
Pocono PD
and Lehigh Barracks.
835
00:56:01,149 --> 00:56:03,026
-We're not gonna see
a whole lot of support out here.
-[Aleah] They got a ping.
836
00:56:03,068 --> 00:56:05,111
[Kathleen]
What? Where?
837
00:56:05,111 --> 00:56:08,114
Exit 36A.
Old Mill State Road.
838
00:56:10,533 --> 00:56:12,786
[♪ dramatic music playing]
839
00:56:17,874 --> 00:56:19,542
Five hundred feet,
make a left.
840
00:56:24,839 --> 00:56:26,216
You sure?
841
00:56:28,134 --> 00:56:30,220
Okay. Thank you.
842
00:56:30,261 --> 00:56:32,597
Stop here.
This is where it last pinged.
843
00:56:35,183 --> 00:56:38,186
♪♪
844
00:56:43,691 --> 00:56:47,070
Aleah, did security say
how close they could
ping a car here?
845
00:56:47,112 --> 00:56:48,530
Within a half mile.
846
00:56:48,571 --> 00:56:50,240
Where's the cabin at?
847
00:56:51,324 --> 00:56:53,326
[Jayson]
By the bridge.
848
00:56:53,326 --> 00:56:54,911
Let's go this way.
849
00:56:55,829 --> 00:56:58,289
[Kathleen]
Okay. Here.
850
00:56:59,290 --> 00:57:01,084
These are talk-around only.
851
00:57:01,126 --> 00:57:03,169
We got no reception
out here,
852
00:57:03,169 --> 00:57:05,338
so if we need
to contact dispatch,
853
00:57:05,338 --> 00:57:07,132
use a mobile unit.
854
00:57:12,470 --> 00:57:14,514
Alright, let's split up.
855
00:57:14,514 --> 00:57:17,016
Lizzie and Grasso,
you take that side,
we'll go this way.
856
00:57:20,270 --> 00:57:23,690
♪♪
857
00:58:02,187 --> 00:58:03,646
[grunting]
858
00:58:08,651 --> 00:58:11,654
[♪ dramatic music continues]
859
00:58:28,338 --> 00:58:29,631
[sighs]
860
00:58:48,983 --> 00:58:51,986
[♪ suspenseful music playing]
861
00:58:59,160 --> 00:59:00,370
Robbie!
862
00:59:04,541 --> 00:59:06,543
[water rushing loudly]
863
00:59:10,129 --> 00:59:11,339
[muffled]
Get on the ground!
864
00:59:12,048 --> 00:59:13,216
Do it!
865
00:59:20,056 --> 00:59:21,182
[Tom] [muffled]
Robbie!
866
00:59:24,435 --> 00:59:26,145
Get on the ground, Robbie!
867
00:59:31,359 --> 00:59:33,111
Put the gun down, Robbie!
868
00:59:34,696 --> 00:59:38,116
Robbie!
Put the gun down!
869
00:59:42,996 --> 00:59:44,205
[Tom] [voice clear]
It's over!
870
00:59:44,247 --> 00:59:47,250
[♪ dramatic music playing]
61211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.