Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,959
♪ Their mission, save the world
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,959
♪ Fight any crime and evil ambition
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,799
♪ BFFs in action
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,959
♪ Fun agents
With gadgets and passion
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,999
♪ One, two, three, girls
Hurry up, you're gonna win
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,960
♪ Totally Spies. ♪
7
00:00:24,960 --> 00:00:25,959
'Hi, guys! How are you?'
8
00:00:25,960 --> 00:00:28,959
It's been a wild ride
at WOOHP World.
9
00:00:28,960 --> 00:00:31,999
Our minds were officially blown
when we discovered Cyberchac...
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,959
CHUCKLING
11
00:00:33,960 --> 00:00:34,959
...was Mandy.
12
00:00:34,960 --> 00:00:35,959
In a digital suit!
13
00:00:35,960 --> 00:00:38,959
Kinda genius, I gotta say.
But also, really bad.
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,959
And now, that suit is being recycled
at WOOHP.
15
00:00:41,960 --> 00:00:43,959
Yea-uh, it's true!
16
00:00:43,960 --> 00:00:46,959
Turns out Mandy wanted
to be a spy again, like us.
17
00:00:46,960 --> 00:00:47,959
Who can blame her?
18
00:00:47,960 --> 00:00:49,959
But things didn't go to plan.
19
00:00:49,960 --> 00:00:51,959
Jerry and Zerlina
gave her community service
20
00:00:51,960 --> 00:00:52,959
and a bunch of spy training...
Ugh!
21
00:00:52,960 --> 00:00:55,959
And she has NOT been loving that!
22
00:00:55,960 --> 00:00:58,959
Ugh, I'm not training to be a bat!
23
00:00:58,960 --> 00:00:59,959
Argh!
24
00:00:59,960 --> 00:01:02,639
Last day for this tracker.
25
00:01:02,640 --> 00:01:07,959
What did you think I was gonna do?
Take over WOOHP World? Urgh!
26
00:01:07,960 --> 00:01:10,159
Anyhoo,
now Cyberchac's all wrapped up...
27
00:01:10,160 --> 00:01:11,479
ALEX GASPS
28
00:01:11,480 --> 00:01:14,959
We can go and see your
fashion designs in a real store!
29
00:01:14,960 --> 00:01:16,959
CLOVER GASPS
Gotta-go-thanks-bye!
30
00:01:16,960 --> 00:01:18,959
Nothing's going to ruin THIS day.
31
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
THEY ALL LAUGH
32
00:01:46,960 --> 00:01:49,959
CLOVER GASPS
What is THAT?
33
00:01:49,960 --> 00:01:50,959
WHIMPERS
34
00:01:50,960 --> 00:01:52,959
Hi, losers.
35
00:01:52,960 --> 00:01:54,959
Why does THAT sound like Mandy?
36
00:01:54,960 --> 00:01:58,639
Mandy completed her
community service this morning.
37
00:01:58,640 --> 00:02:01,959
We thank her. She's awesome.
38
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
What?
39
00:02:06,960 --> 00:02:07,959
ALL: Urgh!
40
00:02:07,960 --> 00:02:09,800
Whoa!
41
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
A purple WOOHPing?
42
00:02:17,960 --> 00:02:18,999
SIGHING
43
00:02:19,000 --> 00:02:22,960
Huh! Hadn't got you down as
a sparkly purple kinda person, Zer.
44
00:02:24,960 --> 00:02:26,159
ALL: Cyberchac?
45
00:02:26,160 --> 00:02:29,159
Welcome to the new WOOHP World.
46
00:02:29,160 --> 00:02:33,959
Super not funny, Mandy.
That suit was sent to recycling!
47
00:02:33,960 --> 00:02:35,959
Yeah! And Zerlina's the only one
48
00:02:35,960 --> 00:02:37,959
who's allowed to spin around
in that chair.
49
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
THEY GROWL
50
00:02:42,960 --> 00:02:43,959
Come out, Mandy!
51
00:02:43,960 --> 00:02:46,959
ELECTRICAL FIZZING
Whoa!
52
00:02:46,960 --> 00:02:49,960
CLOVER YELPS
53
00:02:51,960 --> 00:02:54,959
Wait! Where's Zerlina? And Toby?
54
00:02:54,960 --> 00:02:59,959
SINISTER CACKLING
I "retired" them all.
55
00:02:59,960 --> 00:03:01,959
We'll be running WOOHP World now.
56
00:03:01,960 --> 00:03:06,960
"We"?
And now, it's your turn to "retire".
57
00:03:12,960 --> 00:03:14,800
MOCKINGLY: Bye-bye, losers!
58
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
WAILING: Ah!
59
00:03:19,960 --> 00:03:21,959
Ooh!
60
00:03:21,960 --> 00:03:25,959
I'll get you out, Sammy!
Clover, grab any gadgets you can!
61
00:03:25,960 --> 00:03:28,800
No time for a blow-dry!
Yes!
62
00:03:30,960 --> 00:03:34,960
Oh! There's always time
for a blow-dry!
63
00:03:38,960 --> 00:03:40,160
ALEX GASPS
Let's go!
64
00:03:45,960 --> 00:03:46,959
Oh!
65
00:03:46,960 --> 00:03:48,959
Oh, no!
66
00:03:48,960 --> 00:03:50,799
Urgh!
67
00:03:50,800 --> 00:03:52,959
Sam! Great job, Clover.
68
00:03:52,960 --> 00:03:54,959
You always blow people away!
69
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
ALL: Huh?
70
00:03:57,960 --> 00:04:01,959
VOICEMAIL: Yah, so, like, welcome
to WOOHP's way better management.
71
00:04:01,960 --> 00:04:04,959
We're too busy.
Don't leave a message. Beep.
72
00:04:04,960 --> 00:04:07,959
Urgh! Even Zerlina's voicemail
sounds like Mandy.
73
00:04:07,960 --> 00:04:11,959
Do you think Mandy really
has "retired" the whole team?
74
00:04:11,960 --> 00:04:14,959
Only one way to find out. Ask her.
75
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
Thanks to this villain
tracker-tracker!
76
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
It'll track Mandy's wrist tracker.
77
00:04:21,960 --> 00:04:24,960
Why didn't you say so?
Let's go!
78
00:04:31,960 --> 00:04:35,960
Er... I think I found Mandy...
79
00:04:37,320 --> 00:04:38,960
Mandy's tracker?
80
00:04:39,960 --> 00:04:41,959
RAGING: Mandy!
81
00:04:41,960 --> 00:04:45,999
How dare she throw my incredible
design in that dumpster?
82
00:04:46,000 --> 00:04:48,159
Funny you should say that...
83
00:04:48,160 --> 00:04:50,959
READING NOTE: "How does it feel
to have your beloved creation
84
00:04:50,960 --> 00:04:52,959
"thrown on the dump?"
85
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
Grr!
86
00:04:57,960 --> 00:05:00,959
And now she's out for revenge
by ruining mine?
87
00:05:00,960 --> 00:05:03,960
Time for a house call.
88
00:05:10,960 --> 00:05:15,959
P-ew! Smells like someone's
been digging through the trash.
89
00:05:15,960 --> 00:05:17,959
Urgh!
Wait, what's that smell?
90
00:05:17,960 --> 00:05:20,160
Coconut and geranium. Ring a bell?
91
00:05:21,320 --> 00:05:22,959
COUGHING
92
00:05:22,960 --> 00:05:24,959
Enough! We get it.
93
00:05:24,960 --> 00:05:26,959
Why did you take your tracker off?
94
00:05:26,960 --> 00:05:28,959
I'm done with my community service.
95
00:05:28,960 --> 00:05:31,959
I'm just chilling,
waiting for my first mission...
96
00:05:31,960 --> 00:05:35,639
Ooh! I've got an easy one for you.
Where's the remote?
97
00:05:35,640 --> 00:05:40,479
What for? The TV? The toaster?
For Cyberchac!
98
00:05:40,480 --> 00:05:42,959
We know this separation's
been difficult.
99
00:05:42,960 --> 00:05:45,959
What are you losers talking about?
100
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
WIND GUSTS
101
00:05:51,960 --> 00:05:52,959
ALL: Toby!
102
00:05:52,960 --> 00:05:54,959
Yay!
103
00:05:54,960 --> 00:05:56,159
Jump in! We've gotta move fast!
104
00:05:56,160 --> 00:05:59,959
Let's go, Mandy.
I'm not leaving this lounger.
105
00:05:59,960 --> 00:06:02,799
THEY ALL RAGE
Dronies!
106
00:06:02,800 --> 00:06:03,960
HIGH-PITCHED
WHISTLING
107
00:06:05,000 --> 00:06:07,640
Woah-h-h-h!
108
00:06:14,960 --> 00:06:17,959
GROANING
109
00:06:17,960 --> 00:06:20,959
OMG! Zero stars for this ride!
110
00:06:20,960 --> 00:06:22,959
RATTLING
It's not me!
111
00:06:22,960 --> 00:06:27,319
Someone or something
has taken over the controls.
112
00:06:27,320 --> 00:06:28,959
WHINING
113
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
BANGING
114
00:06:32,960 --> 00:06:33,959
Not so fast!
115
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
YELPS
116
00:06:36,960 --> 00:06:38,479
ALL: No!
117
00:06:38,480 --> 00:06:39,959
Hey!
118
00:06:39,960 --> 00:06:42,959
Mandy!
Ah!
119
00:06:42,960 --> 00:06:45,959
Quit with the musical chairs!
MANDY YELLS
120
00:06:45,960 --> 00:06:47,800
Follow THAT chair!
121
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
BEEPING
122
00:06:58,800 --> 00:06:59,960
Whoa!
123
00:07:01,960 --> 00:07:03,000
ALL: Whoa!
124
00:07:04,640 --> 00:07:08,959
Dronies! Not after everything
we've been through!
125
00:07:08,960 --> 00:07:10,959
We're going down!
126
00:07:10,960 --> 00:07:12,960
Ah! Ah!
Not on my watch!
127
00:07:19,960 --> 00:07:21,959
Whoa!
SCREAMS
128
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
Oh, thanks, Tobes!
129
00:07:26,960 --> 00:07:31,959
If this is another test, Zerlina,
I am SO over it.
130
00:07:31,960 --> 00:07:33,959
Hello, Mandy.
131
00:07:33,960 --> 00:07:35,959
Huh?
132
00:07:35,960 --> 00:07:39,639
Huh? Uh... You're talking?
133
00:07:39,640 --> 00:07:41,320
On your own?
134
00:07:42,960 --> 00:07:47,959
Wowser! I am a genius! I knew it!
135
00:07:47,960 --> 00:07:49,959
Yes, you are.
136
00:07:49,960 --> 00:07:51,799
We love Mandy!
137
00:07:51,800 --> 00:07:55,479
You upgraded the bots
to sound like me? Cool!
138
00:07:55,480 --> 00:07:58,959
Just wait until
Zerlina and Jerry see this!
139
00:07:58,960 --> 00:08:01,319
They're gonna be blown away!
140
00:08:01,320 --> 00:08:03,479
It gets even better!
141
00:08:03,480 --> 00:08:05,959
They're so impressed, they retired,
142
00:08:05,960 --> 00:08:09,959
and handed over the keys
to WOOHP World to us!
143
00:08:09,960 --> 00:08:13,959
Yes! I knew I nailed that training!
144
00:08:13,960 --> 00:08:14,959
I AM the best!
145
00:08:14,960 --> 00:08:16,959
Yes, you are.
146
00:08:16,960 --> 00:08:19,959
And we're going
to tell the whole world.
147
00:08:19,960 --> 00:08:23,959
We're going to Mandy-fy everything!
148
00:08:23,960 --> 00:08:26,959
Mandy-fication! That's genius.
149
00:08:26,960 --> 00:08:29,959
You're a genius. I'M a genius!
150
00:08:29,960 --> 00:08:34,960
The only thing standing in our way
are those pesky spies.
151
00:08:35,960 --> 00:08:37,160
GROANING
152
00:08:40,960 --> 00:08:42,959
TOBY: Quick! Switching suits
to stealth mode.
153
00:08:42,960 --> 00:08:44,479
CLOVER SIGHS
154
00:08:44,480 --> 00:08:48,959
Anyone else think Mandy's
taking this a teensy bit too far?
155
00:08:48,960 --> 00:08:52,959
Ye-ah! Tobes, what is going on?
No clue.
156
00:08:52,960 --> 00:08:54,959
I was out on a WOOHP errand
and got shut out.
157
00:08:54,960 --> 00:08:56,959
The WOOHP shield is on high alert.
158
00:08:56,960 --> 00:08:58,959
Every spy entry point is blocked.
159
00:08:58,960 --> 00:09:02,959
How will we ever find out
what happened to Zer and... Jer?
160
00:09:02,960 --> 00:09:04,959
HOWLING,
COOING
161
00:09:04,960 --> 00:09:07,959
Aw. It's a cute little birdy!
162
00:09:07,960 --> 00:09:11,959
That's no ordinary bird,
that's a WOOHP carrier space pigeon.
163
00:09:11,960 --> 00:09:13,959
COOING
164
00:09:13,960 --> 00:09:16,959
PRINTER WHIRRS
165
00:09:16,960 --> 00:09:19,959
Uh? Guys!
It's from Jerry and Zerlina.
166
00:09:19,960 --> 00:09:23,959
"Sent up to SPACE jail?
The tea is terrible?"
167
00:09:23,960 --> 00:09:24,959
GASPS, WAILS
168
00:09:24,960 --> 00:09:27,959
If we can't get into WOOHP
to stop Mandy...
169
00:09:27,960 --> 00:09:30,959
...then we'll have
to entice Mandy out.
170
00:09:30,960 --> 00:09:32,999
And I know exactly how.
171
00:09:33,000 --> 00:09:34,960
Er...
172
00:09:37,960 --> 00:09:41,959
Mandy-fication
is going according to plan.
173
00:09:41,960 --> 00:09:42,960
Huh?
COOING
174
00:09:44,960 --> 00:09:47,959
COOING
Ew! Get off! Off!
175
00:09:47,960 --> 00:09:49,959
PRINTER BEEPS
What is this?
176
00:09:49,960 --> 00:09:52,959
"Your super spy suit awaits."
177
00:09:52,960 --> 00:09:55,800
GASPS, GIGGLES
178
00:09:59,960 --> 00:10:02,959
Here I am! Ready for my fitting!
179
00:10:02,960 --> 00:10:04,959
GASPS
Ew!
180
00:10:04,960 --> 00:10:07,959
What are you doing in here?
Where's my spy suit?
181
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
This is way bigger than fashion,
Mandy.
182
00:10:12,960 --> 00:10:15,319
Lemme guess, you're all sad
183
00:10:15,320 --> 00:10:17,959
because I got fast-tracked
to being the boss.
184
00:10:17,960 --> 00:10:20,159
Don't be such sore loo-sers!
185
00:10:20,160 --> 00:10:22,959
What? You are not the boss!
186
00:10:22,960 --> 00:10:24,959
Yeah. I am.
187
00:10:24,960 --> 00:10:25,959
You tried to blast us this morning.
188
00:10:25,960 --> 00:10:27,959
Puh-lease.
189
00:10:27,960 --> 00:10:29,000
I didn't blast you with anything.
190
00:10:29,960 --> 00:10:33,480
THEY ALL GASP
Then who's doing that?
191
00:10:36,960 --> 00:10:38,959
BOTH: Not the spring collection!
192
00:10:38,960 --> 00:10:40,959
Why would you do that?
193
00:10:40,960 --> 00:10:43,999
I would NEVER
sludge the spring collection.
194
00:10:44,000 --> 00:10:45,959
It's Cyberchac!
195
00:10:45,960 --> 00:10:46,999
Grr! But you ARE Cyberchac!
196
00:10:47,000 --> 00:10:49,959
No, he's doing this on his own!
197
00:10:49,960 --> 00:10:50,959
WAILING
198
00:10:50,960 --> 00:10:53,639
Cyberchac's outside
with an army of bots!
199
00:10:53,640 --> 00:10:55,959
See I told you!
200
00:10:55,960 --> 00:10:58,959
Wait, what? An army of bots?
201
00:10:58,960 --> 00:11:01,959
Why?
Cyberchac wouldn't hurt a thing.
202
00:11:01,960 --> 00:11:06,959
Come on out, you naughty spies,
or it's permanent purple sludge!
203
00:11:06,960 --> 00:11:09,480
SCREAMS,
YELLING
204
00:11:14,960 --> 00:11:16,959
You're trying to tell us...
205
00:11:16,960 --> 00:11:17,959
Cyberchac is alive?
206
00:11:17,960 --> 00:11:21,959
Yup. Looks pretty alive to me.
207
00:11:21,960 --> 00:11:23,959
Mandy! Get back here!
208
00:11:23,960 --> 00:11:25,959
WAILING
209
00:11:25,960 --> 00:11:28,000
Run! I don't wanna be sludged!
210
00:11:30,960 --> 00:11:34,959
See, no-one likes fast fashion!
211
00:11:34,960 --> 00:11:37,959
EXCLAIMS
You're coming with us!
212
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
MANDY EXCLAIMS
Whoa!
213
00:11:41,960 --> 00:11:43,959
MY Mandy! Give her back!
214
00:11:43,960 --> 00:11:45,959
Ha-HA!
215
00:11:45,960 --> 00:11:49,959
It's for Valentine's.
Aw! So romantic, Tobes.
216
00:11:49,960 --> 00:11:52,320
Ugh, let's get out of here.
217
00:11:53,960 --> 00:11:57,159
Waah!
What's with all this purple?
218
00:11:57,160 --> 00:11:58,959
ECHOING: Mandy-fication!
219
00:11:58,960 --> 00:12:02,159
And you've taken
what matters to me most.
220
00:12:02,160 --> 00:12:05,479
So now, I'll do the same to you
221
00:12:05,480 --> 00:12:09,959
and terminate WOOHP World
once and for all!
222
00:12:09,960 --> 00:12:11,959
That DOES sound bad.
223
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
Uh, yes, it does!
224
00:12:21,320 --> 00:12:23,799
Mm!
225
00:12:23,800 --> 00:12:25,959
CRASHING,
DEEP RUMBLING
226
00:12:25,960 --> 00:12:30,639
ANXIOUS SHOUTS
I say! That's too close for comfort.
227
00:12:30,640 --> 00:12:31,960
Oh, my days!
228
00:12:35,480 --> 00:12:36,960
BREATHLESS PANTING
229
00:12:38,320 --> 00:12:39,959
Ugh!
230
00:12:39,960 --> 00:12:40,999
Aargh! Ooh!
231
00:12:41,000 --> 00:12:45,959
Uh! Aargh! No-one dumps me!
232
00:12:45,960 --> 00:12:48,959
You dumped my winning outfit
in the trash!
233
00:12:48,960 --> 00:12:49,959
Guys! Focus.
234
00:12:49,960 --> 00:12:52,959
Cyberchac's gone rogue.
SHOUTING: And this is really bad.
235
00:12:52,960 --> 00:12:55,959
But also pretty cool!
I mean, wow. AI.
236
00:12:55,960 --> 00:12:56,959
Thank you, Toby!
237
00:12:56,960 --> 00:13:00,959
Yeah, I see the artificial part,
just, not so much the intelligent.
238
00:13:00,960 --> 00:13:01,959
COOING,
CLOVER YELPS
239
00:13:01,960 --> 00:13:05,799
Aw! Look who's back!
Busy little guy, aren't you?
240
00:13:05,800 --> 00:13:07,959
PRINTER BEEPS
AND WHIRRS
241
00:13:07,960 --> 00:13:10,959
Oh, no!
Cyberchac's redirected space jail!
242
00:13:10,960 --> 00:13:12,639
It's on target to hit a space rover!
243
00:13:12,640 --> 00:13:14,959
THEY ALL GASP
What? No!
244
00:13:14,960 --> 00:13:17,959
If that hits,
it's bye-bye, Zerlina and Jerry!
245
00:13:17,960 --> 00:13:20,999
Hmm. I was hoping
it was an update on my spy suit.
246
00:13:21,000 --> 00:13:24,959
We're not gonna let that happen!
We're gonna save them!
247
00:13:24,960 --> 00:13:28,160
Yeah, what you gonna do?
Build a rocket?
248
00:13:30,960 --> 00:13:32,160
Exactly!
249
00:13:33,960 --> 00:13:35,640
THEY GROWL
250
00:13:41,480 --> 00:13:44,959
How are you gonna get that
into space without Cyberchac seeing?
251
00:13:44,960 --> 00:13:47,999
He'll laser you to pieces
with WOOHP's defence system.
252
00:13:48,000 --> 00:13:50,959
Yeah, but not if you distract him.
253
00:13:50,960 --> 00:13:53,959
He'd do anything for you.
Yeah, he would.
254
00:13:53,960 --> 00:13:55,959
We shared some good times.
255
00:13:55,960 --> 00:13:59,959
Bubble tea sundowners
and Friday-night seaweed facials...
256
00:13:59,960 --> 00:14:02,959
I guess I could distract him.
257
00:14:02,960 --> 00:14:05,959
Look, you might be the most
annoying people on the planet,
258
00:14:05,960 --> 00:14:08,959
but I'd never actually hurt you.
Aw!
259
00:14:08,960 --> 00:14:11,959
I always knew you had
a good heart in there somewhere.
260
00:14:11,960 --> 00:14:16,959
Like, really, really...
REALLY deep down.
261
00:14:16,960 --> 00:14:19,799
Good enough. You're on the team!
262
00:14:19,800 --> 00:14:21,159
Mm... OK!
263
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
THEY ALL CHUCKLE
264
00:14:24,960 --> 00:14:26,319
HORN BEEPING
265
00:14:26,320 --> 00:14:31,960
Cyberchac, I'm ba-ack!
And I brought our fave flavours!
266
00:14:37,960 --> 00:14:42,959
Let's hope Mandy's plan is working
and Cyberchac doesn't spot us.
267
00:14:42,960 --> 00:14:44,959
Isn't this awesome?
268
00:14:44,960 --> 00:14:49,000
You gotta try the
lavender-carrot-flower combo.
269
00:14:50,960 --> 00:14:51,960
Mm!
270
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
SATISFIED SIGH
271
00:14:59,960 --> 00:15:00,959
Whoa! Ooh!
272
00:15:00,960 --> 00:15:03,959
Huh? You hear that? Somebody's here!
273
00:15:03,960 --> 00:15:07,959
Ha-ha-ha, don't be ridonkulous!
274
00:15:07,960 --> 00:15:08,959
It's nothing!
275
00:15:08,960 --> 00:15:12,960
Look, it's just you and me,
like always.
276
00:15:21,960 --> 00:15:25,959
And now to get you back
to happy, NICE service bots.
277
00:15:25,960 --> 00:15:28,319
COMPUTER BEEPS
Yeah!
278
00:15:28,320 --> 00:15:29,960
SIGHS
279
00:15:31,960 --> 00:15:34,799
BOT: I detected
your high stress levels.
280
00:15:34,800 --> 00:15:37,959
Would you like
soothing camomile bubble tea?
281
00:15:37,960 --> 00:15:40,319
Shh! No, no, thank you.
282
00:15:40,320 --> 00:15:43,960
Wait! Let's try
the coconut and banana lemon! Oh?
283
00:15:45,480 --> 00:15:47,479
Grr!
284
00:15:47,480 --> 00:15:49,159
Whoa! Oof!
285
00:15:49,160 --> 00:15:50,959
CLATTERING
286
00:15:50,960 --> 00:15:52,960
Oh!
Come back!
287
00:15:56,640 --> 00:15:58,959
PANTING
288
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
Oh! Ooh!
289
00:16:09,000 --> 00:16:10,959
LOW-PITCHED GROAN
290
00:16:10,960 --> 00:16:12,639
PANTING
291
00:16:12,640 --> 00:16:13,959
Whoa, whoa, whoa!
292
00:16:13,960 --> 00:16:17,960
You can run, but you can't hide!
293
00:16:23,000 --> 00:16:25,959
We only have one shot. Three, two...
294
00:16:25,960 --> 00:16:28,960
COOING
No!
295
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
ROCKET BLASTS
296
00:16:34,960 --> 00:16:35,959
ALL GRIMACE
297
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
MOCKING: La-la, la-la, la-la...
298
00:16:40,960 --> 00:16:42,479
GASPS
299
00:16:42,480 --> 00:16:43,959
WOMAN: Oh, no!
300
00:16:43,960 --> 00:16:45,159
COOING
301
00:16:45,160 --> 00:16:46,960
Who brought the space pigeon?
302
00:16:47,960 --> 00:16:50,959
He's a space pigeon.
I thought it would be OK!
303
00:16:50,960 --> 00:16:53,959
Now what? That was our only chance!
304
00:16:53,960 --> 00:16:58,960
Don't worry, Sammy, the right outfit
always saves the day.
305
00:17:02,960 --> 00:17:05,960
Not so fast!
CLOVER SQUEALS
306
00:17:07,320 --> 00:17:09,160
Please, no exploding hearts.
307
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
LOUD BOOM
308
00:17:20,960 --> 00:17:22,959
CHEERING
309
00:17:22,960 --> 00:17:24,959
Excellent!
310
00:17:24,960 --> 00:17:28,959
That's how you space walk in style.
Let's get back to Earth!
311
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
Woo-hoo!
312
00:17:31,960 --> 00:17:34,959
ELECTRONIC CHIRPING
313
00:17:34,960 --> 00:17:38,959
STUTTERING SIGNAL: Everything seems
to be going according t-to-to plan.
314
00:17:38,960 --> 00:17:41,959
Hurry... back... to WOOHP.
Yes!
315
00:17:41,960 --> 00:17:45,480
Toby did it!
Look, there's our entrance point.
316
00:17:46,800 --> 00:17:47,960
RATTLING,
GASPS
317
00:17:49,960 --> 00:17:51,160
WAILING
318
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
Time to evacuate!
319
00:18:04,960 --> 00:18:06,959
BEEPING
320
00:18:06,960 --> 00:18:08,959
SHRIEKING
321
00:18:08,960 --> 00:18:11,960
ALL: Oh, no! Whoa!
322
00:18:14,960 --> 00:18:17,959
STRUGGLING
AND STRAINING
323
00:18:17,960 --> 00:18:18,959
Eurgh, icky!
324
00:18:18,960 --> 00:18:21,959
I win! I win!
325
00:18:21,960 --> 00:18:24,319
Finally, we'll be rid of you
326
00:18:24,320 --> 00:18:28,959
and the Mandy-fication
of the whole world can begin!
327
00:18:28,960 --> 00:18:31,159
EVIL LAUGHTER
328
00:18:31,160 --> 00:18:33,959
Mandy-fication of the what?
329
00:18:33,960 --> 00:18:35,959
Let us go!
330
00:18:35,960 --> 00:18:37,959
GASPS
331
00:18:37,960 --> 00:18:38,999
STRAINING
332
00:18:39,000 --> 00:18:43,959
What has eight legs
and is super-mean?
333
00:18:43,960 --> 00:18:45,959
BELLOWING LAUGHTER
334
00:18:45,960 --> 00:18:48,320
I know! Four versions of you!
335
00:18:50,160 --> 00:18:51,960
NERVOUS MURMURING
336
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
THEY ALL SCREAM
337
00:18:57,960 --> 00:19:00,959
Mandy! We won! We got them!
338
00:19:00,960 --> 00:19:03,959
You're SO clever.
339
00:19:03,960 --> 00:19:05,959
Only one left to catch.
340
00:19:05,960 --> 00:19:09,959
CALLING: Oh, Toby! Where are you?
341
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
Looking for me?
TOBY EXERTS
342
00:19:18,960 --> 00:19:19,960
Woo-hoo!
343
00:19:24,960 --> 00:19:25,959
INSISTENT COOING
344
00:19:25,960 --> 00:19:28,160
What is this aerial creature?
345
00:19:40,000 --> 00:19:41,960
Thanks, Tobes.
346
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Ugh!
347
00:19:55,960 --> 00:19:57,959
Mandy, help!
348
00:19:57,960 --> 00:20:00,959
Time to power you down.
349
00:20:00,960 --> 00:20:04,959
What are you doing?
We could have ruled together!
350
00:20:04,960 --> 00:20:08,959
But now,
I'll be the ultimate leader. No!
351
00:20:08,960 --> 00:20:14,959
I'm the boss, and, uh, hello?
Look who's caught and who's not.
352
00:20:14,960 --> 00:20:17,999
No creation of mine outsmarts me.
I'm the boss!
353
00:20:18,000 --> 00:20:19,959
Are not!
Am too!
354
00:20:19,960 --> 00:20:21,959
Are not!
Am!
355
00:20:21,960 --> 00:20:24,959
Are not! Are not!
356
00:20:24,960 --> 00:20:27,960
BEEPING
357
00:20:29,960 --> 00:20:31,799
FAST BEEPING
358
00:20:31,800 --> 00:20:32,959
LOUD EXPLOSION
359
00:20:32,960 --> 00:20:34,999
Uh, yup, been there.
360
00:20:35,000 --> 00:20:39,959
Mandy IS that annoying.
THEY ALL GIGGLE
361
00:20:39,960 --> 00:20:41,960
MANDY: And you're welcome.
362
00:20:45,320 --> 00:20:46,960
Great job, spies.
363
00:20:47,960 --> 00:20:51,799
You too, Mandy.
But sorry, we can't make you a spy.
364
00:20:51,800 --> 00:20:54,959
You failed your training with
the lowest score in WOOHP history.
365
00:20:54,960 --> 00:20:56,959
Yes, negative zero!
366
00:20:56,960 --> 00:21:00,959
Plus, your creation
did try and Mandy-fy Singapore
367
00:21:00,960 --> 00:21:01,959
and destroy us all.
368
00:21:01,960 --> 00:21:06,959
Sheesh, whatever,
too much genius for you, I guess.
369
00:21:06,960 --> 00:21:09,959
Speaking of...
what to do with that?
370
00:21:09,960 --> 00:21:11,959
I could really do
with a new lab assistant.
371
00:21:11,960 --> 00:21:16,319
I could rebuild him for that?
Mandy could... help?
372
00:21:16,320 --> 00:21:20,959
Urgh. Well, only if it doesn't
interfere with my VIP schedule...
373
00:21:20,960 --> 00:21:24,319
ALL: No way! We'll help you, Toby.
374
00:21:24,320 --> 00:21:27,160
Awesome, thanks, guys!
Offer accepted.
375
00:21:30,960 --> 00:21:35,999
OMG! Life is as sweet as a spa day
now that Mandy's not in our faces.
376
00:21:36,000 --> 00:21:38,959
Huh?
Vote for me, Mandy.
377
00:21:38,960 --> 00:21:42,959
You won't find a better
academy president. Vote for me.
378
00:21:42,960 --> 00:21:46,959
Mandy. You won't find
a better academy president.
379
00:21:46,960 --> 00:21:48,999
THEY ALL WAIL
380
00:21:49,000 --> 00:21:51,160
Subtitles by accessibility@itv.com
25911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.