Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,959
♪ Their mission, save the world
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,959
♪ Fighting crime and evil ambition
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,959
♪ BFFs in action
4
00:00:09,960 --> 00:00:13,959
♪ Fun agents with gadgets
And passion
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,319
♪ One, two, three, girls
6
00:00:15,320 --> 00:00:16,999
♪ Hurry up, you're gonna win
7
00:00:17,000 --> 00:00:20,960
♪ Totally Spies. ♪
8
00:00:23,960 --> 00:00:24,959
MANIACAL LAUGH
9
00:00:24,960 --> 00:00:29,959
The time has come to unleash
my most diabolical invention -
10
00:00:29,960 --> 00:00:34,959
the ultra-mega, super-awesome,
really-quite-nasty space laser.
11
00:00:34,960 --> 00:00:36,799
MEOWS
Aw.
12
00:00:36,800 --> 00:00:40,999
You like the nasty space laser,
don't you, Mittens?
13
00:00:41,000 --> 00:00:46,960
Computer, activate operation
Antarctic Annihilation!
14
00:00:51,960 --> 00:00:55,959
Prepare to be pulverised, pole.
Ha-ha!
15
00:00:55,960 --> 00:00:58,959
COMPUTER: New target acquired.
Huh?!
16
00:00:58,960 --> 00:01:01,959
But that's here! What on earth?!
17
00:01:01,960 --> 00:01:03,959
Mittens?
18
00:01:03,960 --> 00:01:06,479
What are you doing?!
19
00:01:06,480 --> 00:01:07,799
MITTENS YOWLS
20
00:01:07,800 --> 00:01:10,960
Mittens, no! Bad kitty!
21
00:01:13,960 --> 00:01:16,960
Mittens!
22
00:01:24,960 --> 00:01:26,959
But... But...
Sorry, Alex.
23
00:01:26,960 --> 00:01:31,959
You know I love your puppy-dog eyes,
but we just can't have a puppy dog.
24
00:01:31,960 --> 00:01:33,959
Ooh, but look at him!
25
00:01:33,960 --> 00:01:36,959
How can you say no
to such a Cutie McSweetie?
26
00:01:36,960 --> 00:01:39,959
Eurgh.
He looks like Fleas-y McSlobbery.
27
00:01:39,960 --> 00:01:41,959
I think it'd be nice to have a pet,
28
00:01:41,960 --> 00:01:42,959
but there'd be no-one
to take care of it
29
00:01:42,960 --> 00:01:44,959
when we're out on missions.
30
00:01:44,960 --> 00:01:47,479
Very well. I'm afraid
you leave me no other choice.
31
00:01:47,480 --> 00:01:50,959
Please! Please, please, please,
please, please, please, please!
32
00:01:50,960 --> 00:01:54,959
Sorry, Sam, those aren't for you.
33
00:01:54,960 --> 00:01:56,959
They are for...
34
00:01:56,960 --> 00:01:58,959
WHISPERS: ..the Shadow.
35
00:01:58,960 --> 00:02:02,959
The who?
That's just it. I've never met him.
36
00:02:02,960 --> 00:02:05,959
He orders online,
I put the drinks down,
37
00:02:05,960 --> 00:02:11,960
and as soon as I turn my back,
whoosh, they disappear.
38
00:02:14,320 --> 00:02:16,959
Ooh! Ah-ah!
39
00:02:16,960 --> 00:02:17,959
THEY GASP
40
00:02:17,960 --> 00:02:19,959
Oh!
41
00:02:19,960 --> 00:02:22,799
Whoa!
42
00:02:22,800 --> 00:02:24,639
HE YAWNS
43
00:02:24,640 --> 00:02:27,959
GIRLS SCREAM
44
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
WOMAN SLURPS
45
00:02:30,960 --> 00:02:32,639
You WOOHP your drink orders?
46
00:02:32,640 --> 00:02:34,959
Well, I do prefer my bubbles fresh.
47
00:02:34,960 --> 00:02:38,959
But I'm afraid you're here
on an even more important matter.
48
00:02:38,960 --> 00:02:41,959
Over the past several weeks,
WOOHP has received reports
49
00:02:41,960 --> 00:02:43,959
of villains vanishing
in their own lairs.
50
00:02:43,960 --> 00:02:48,959
We believe that an evil mastermind
may be "villain-napping" them,
51
00:02:48,960 --> 00:02:49,959
so to speak.
52
00:02:49,960 --> 00:02:53,959
OK, so less villains -
that's a good thing, right?
53
00:02:53,960 --> 00:02:56,959
That depends
on what this mastermind is planning.
54
00:02:56,960 --> 00:03:00,959
Your mission is to locate
and interrogate the villain-napper.
55
00:03:00,960 --> 00:03:03,959
I suggest you kick off your search
in The Inventor's lair.
56
00:03:03,960 --> 00:03:08,639
Half of it has just disappeared,
and not because of the volcano.
57
00:03:08,640 --> 00:03:09,959
You got it, Jer-Z!
58
00:03:09,960 --> 00:03:12,959
Please, never call us that again.
59
00:03:12,960 --> 00:03:14,959
THEY CHUCKLE
60
00:03:14,960 --> 00:03:17,159
Now, as for your gadgets...
61
00:03:17,160 --> 00:03:18,959
GIRLS GASP
Is my bubble tea here?
62
00:03:18,960 --> 00:03:21,959
HE SLURPS
Mmm...
63
00:03:21,960 --> 00:03:24,959
I thought that was an extra.
Huh?
64
00:03:24,960 --> 00:03:27,959
Don't worry, Tobes. I'll bring you
a new one when we come back.
65
00:03:27,960 --> 00:03:31,959
Well, someone's getting
the good gadget. Oh!
66
00:03:31,960 --> 00:03:35,959
Hm. These are ultra-sensitive
motion-detecting hair clips.
67
00:03:35,960 --> 00:03:37,799
I made them match your eyes.
GIRLS: Wow!
68
00:03:37,800 --> 00:03:40,959
Sam, this is
an electromagnetic curling wand.
69
00:03:40,960 --> 00:03:42,959
And, Alex,
70
00:03:42,960 --> 00:03:45,959
you're getting the infinitely
extendable back scratcher.
71
00:03:45,960 --> 00:03:49,799
Off you trot, spies.
And don't forget your life jackets.
72
00:03:49,800 --> 00:03:52,159
Life jackets? Why do we need...?
73
00:03:52,160 --> 00:03:53,959
Whoa!
74
00:03:53,960 --> 00:03:54,959
THEY SCREAM
75
00:03:54,960 --> 00:03:57,159
WATER SPLASHES
76
00:03:57,160 --> 00:03:58,960
Never mind.
77
00:04:03,640 --> 00:04:04,960
There it is!
78
00:04:06,960 --> 00:04:11,960
Hmph! Why can't these bad guys ever
build their lair some place nice?
79
00:04:22,960 --> 00:04:24,000
HIGH-PITCHED
WHISTLING
80
00:04:27,960 --> 00:04:29,960
BOTH: Mm-hm.
81
00:04:38,960 --> 00:04:39,959
Hm.
82
00:04:39,960 --> 00:04:42,480
Come on. Let's go.
83
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
DRONES WHIR
84
00:04:59,960 --> 00:05:02,640
I'm picking up
some strange frequencies.
85
00:05:03,960 --> 00:05:06,959
CAT MEOWS
What was that?
86
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
My hair clips will sniff it out.
87
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
There!
88
00:05:17,960 --> 00:05:19,959
Careful, Alex.
It could be anything down there.
89
00:05:19,960 --> 00:05:21,959
I got this.
90
00:05:21,960 --> 00:05:24,959
ALEX GASPS
BOTH: Alex!
91
00:05:24,960 --> 00:05:27,959
What is it?
92
00:05:27,960 --> 00:05:30,959
MEOWS
It's... It's...
93
00:05:30,960 --> 00:05:32,959
Aw, it's kittens!
94
00:05:32,960 --> 00:05:35,959
Aw!
They must've been abandoned here.
95
00:05:35,960 --> 00:05:38,319
Aw, you wittle cuties!
96
00:05:38,320 --> 00:05:39,959
They're evil.
97
00:05:39,960 --> 00:05:43,959
What? Anything that adorable
has got to be hiding something.
98
00:05:43,960 --> 00:05:46,159
Sam, scan these suspects
for evil, please.
99
00:05:46,160 --> 00:05:50,960
That's not a thing, but I can test
their organic make-up.
100
00:05:51,960 --> 00:05:55,959
Well, they're not robots or aliens,
just three normal cats.
101
00:05:55,960 --> 00:05:59,959
Normal? Ha-ha! They're not normal.
102
00:05:59,960 --> 00:06:04,959
They're the schmootsiest, cutiest,
bootsiest, floofy-flooffies ever!
103
00:06:04,960 --> 00:06:08,959
Don't worry, Meowy, Missy
and Mittens. You're coming with me.
104
00:06:08,960 --> 00:06:11,959
To the animal shelter?
Ooh!
105
00:06:11,960 --> 00:06:14,959
OK, OK, leave some oxygen
for the rest of us.
106
00:06:14,960 --> 00:06:16,959
I guess they could stay with us
for a little while.
107
00:06:16,960 --> 00:06:22,959
Ugh, fine, but remember, furballs,
I got my eye on you.
108
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
THEY MEOW
109
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
KITTENS MEOW,
FREQUENCY WHINES
110
00:06:32,960 --> 00:06:34,639
Hm.
111
00:06:34,640 --> 00:06:38,959
Hello? Is anyone going to say
anything about my new sweater?
112
00:06:38,960 --> 00:06:40,959
I'm distressed
it might be too distressed.
113
00:06:40,960 --> 00:06:43,959
Sorry, Clover. I have to finish
analysing this frequency.
114
00:06:43,960 --> 00:06:46,959
Mm.
115
00:06:46,960 --> 00:06:49,959
Oh, so cute!
116
00:06:49,960 --> 00:06:52,959
Finally, sweet validation.
117
00:06:52,960 --> 00:06:54,999
They're totally adorbs!
118
00:06:55,000 --> 00:06:58,959
Look at this one
with his wittle paw-paw! Aw.
119
00:06:58,960 --> 00:07:03,959
Er, hello? They're not adorbs.
They're probably evil.
120
00:07:03,960 --> 00:07:05,959
And can everyone
stop saying "wittle"?
121
00:07:05,960 --> 00:07:10,959
Aw, is someone a wittle... jealous?
122
00:07:10,960 --> 00:07:15,959
Er, me, jealous? Ha! Tell her, Alex.
123
00:07:15,960 --> 00:07:17,159
Well...
124
00:07:17,160 --> 00:07:22,959
I am not jealous!
I have a sweater, people.
125
00:07:22,960 --> 00:07:23,999
BOTH: Aw!
126
00:07:24,000 --> 00:07:27,640
Ugh, whatever. Hey.
127
00:07:29,640 --> 00:07:30,959
MEOWS
128
00:07:30,960 --> 00:07:33,960
Bye-bye, losers.
129
00:07:38,960 --> 00:07:41,960
SNORING
130
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
CATS GROWL
131
00:08:00,160 --> 00:08:02,960
CLOVER SNORES
132
00:08:22,160 --> 00:08:24,320
BEEPS
133
00:08:26,960 --> 00:08:28,479
THEY YOWL
Hey!
134
00:08:28,480 --> 00:08:30,319
You are evil!
135
00:08:30,320 --> 00:08:33,959
Alex, Sam,
guess who was totally right?
136
00:08:33,960 --> 00:08:35,479
Argh!
137
00:08:35,480 --> 00:08:37,959
Ha! You furballs think
you have a chance
138
00:08:37,960 --> 00:08:39,959
against a trained super-spy?
139
00:08:39,960 --> 00:08:42,960
THEY MEOW
Ow!
140
00:08:44,960 --> 00:08:46,959
OK, wasn't expecting that.
141
00:08:46,960 --> 00:08:48,959
THEY YOWL
142
00:08:48,960 --> 00:08:49,959
SHE GRUNTS
143
00:08:49,960 --> 00:08:51,479
CATS GROWLING
144
00:08:51,480 --> 00:08:52,959
Ow! Ah!
145
00:08:52,960 --> 00:08:54,959
CLOVER GRUNTS
146
00:08:54,960 --> 00:08:56,160
Get off of me!
147
00:08:58,480 --> 00:09:00,959
Ah, ah!
148
00:09:00,960 --> 00:09:04,639
Ah! You ripped my rip!
149
00:09:04,640 --> 00:09:06,959
That's it!
150
00:09:06,960 --> 00:09:09,959
Cuddle time is over!
GRUNTS
151
00:09:09,960 --> 00:09:11,959
THEY GROWL
152
00:09:11,960 --> 00:09:14,959
Argh!
153
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
Agh!
154
00:09:19,000 --> 00:09:21,959
You have gadgets?
155
00:09:21,960 --> 00:09:23,960
Argh!
156
00:09:25,960 --> 00:09:28,960
I should've so said yes
to that puppy.
157
00:09:34,160 --> 00:09:36,959
Argh!
158
00:09:36,960 --> 00:09:38,639
Ow!
159
00:09:38,640 --> 00:09:40,999
Ah!
160
00:09:41,000 --> 00:09:42,959
SHE GRUNTS
161
00:09:42,960 --> 00:09:46,319
Do paw-don the hospitality,
162
00:09:46,320 --> 00:09:49,959
but I'm afraid you were getting
awfully close to the truth.
163
00:09:49,960 --> 00:09:51,959
Who are you?
164
00:09:51,960 --> 00:09:54,959
The name is Empress Cleocatra,
165
00:09:54,960 --> 00:09:57,959
but feel free to call me Empress.
166
00:09:57,960 --> 00:09:59,959
Hm. Huh?
167
00:09:59,960 --> 00:10:03,960
Welcome home, my darlings.
168
00:10:04,960 --> 00:10:06,959
THEY MEOW
169
00:10:06,960 --> 00:10:09,959
Is that a cat remote?
170
00:10:09,960 --> 00:10:11,959
Brilliant, isn't it?
171
00:10:11,960 --> 00:10:17,959
Ha-ha, cats, you see,
make the purr-fect spies.
172
00:10:17,960 --> 00:10:22,319
Villains have cats.
Presidents have cats.
173
00:10:22,320 --> 00:10:27,959
Ah-ha, and of course, the internet
is entirely dominated by cats.
174
00:10:27,960 --> 00:10:31,319
Er, what about Fluffy Puff,
the dancing hamster?
175
00:10:31,320 --> 00:10:33,479
Silence! Ah.
176
00:10:33,480 --> 00:10:37,999
With my cat collars,
I can control any feline on earth,
177
00:10:38,000 --> 00:10:41,959
and she who controls the pets,
controls their owners.
178
00:10:41,960 --> 00:10:44,959
And if they resist,
you cat-nap them!
179
00:10:44,960 --> 00:10:47,960
And they say
good help is hard to find.
180
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
DOG BARKS
Eurgh!
181
00:10:53,640 --> 00:10:57,959
Now all I need to do
is in-fur-trate WOOHP,
182
00:10:57,960 --> 00:11:02,159
and I'll become
the greatest villain in hiss-tory!
183
00:11:02,160 --> 00:11:03,959
LAUGHS MANIACALLY
184
00:11:03,960 --> 00:11:06,479
OK, that's way too many puns.
185
00:11:06,480 --> 00:11:09,959
And also, ha!
You'll never even find WOOHP!
186
00:11:09,960 --> 00:11:12,959
I don't need to find it, deary.
187
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
My kitten minions
will be taken to it.
188
00:11:17,800 --> 00:11:19,640
As if!
189
00:11:22,960 --> 00:11:24,639
THEY MEOW
190
00:11:24,640 --> 00:11:26,959
Guess who's coming to work
with Mommy?
191
00:11:26,960 --> 00:11:28,959
You sweet fluffin-muffins.
192
00:11:28,960 --> 00:11:29,999
We wouldn't have to go to work
193
00:11:30,000 --> 00:11:33,960
if your fluffin-muffins
hadn't broken my Compowder.
194
00:11:35,480 --> 00:11:39,319
Aw, my cutsie-poos did a bad-bad,
didn't they?
195
00:11:39,320 --> 00:11:40,959
This is serious, Alex.
196
00:11:40,960 --> 00:11:42,959
I needed my Compowder
to figure out that frequency.
197
00:11:42,960 --> 00:11:45,959
Now we have to WOOHP
over to WOOHP instead.
198
00:11:45,960 --> 00:11:49,959
I know it's serious.
Look, I made them wittle seatbelts.
199
00:11:49,960 --> 00:11:53,960
We should get going. Where's Clover?
Hmm? Oh!
200
00:11:54,960 --> 00:11:57,959
"Me go mall, Clover."
201
00:11:57,960 --> 00:12:01,959
Er, when did Clover start writing
in crayon?
202
00:12:01,960 --> 00:12:04,960
Well, we can't wait.
Prepare for emergency WOOHPing.
203
00:12:05,960 --> 00:12:07,799
BOTH: Ah!
204
00:12:07,800 --> 00:12:09,959
Argh!
205
00:12:09,960 --> 00:12:10,959
Oof!
206
00:12:10,960 --> 00:12:13,799
Ooh, good thing you're here, spies.
207
00:12:13,800 --> 00:12:16,959
Apparently, three more villains
have gone missing.
208
00:12:16,960 --> 00:12:18,959
The situation
could not be more dire.
209
00:12:18,960 --> 00:12:22,959
HE GASPS
Look at these little munchkins!
210
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
Boo-boo-boo-boo-boo!
211
00:12:26,800 --> 00:12:29,959
'I'm going to snuggy-wuzzy you
all day long!'
212
00:12:29,960 --> 00:12:30,959
Eurgh.
213
00:12:30,960 --> 00:12:34,959
Eurgh.
We better crack this thing fast.
214
00:12:34,960 --> 00:12:36,959
THEY CHUCKLE
215
00:12:36,960 --> 00:12:40,959
There's that frequency again.
It was in The Inventor's lair, too.
216
00:12:40,960 --> 00:12:43,319
Huh, looks a little like
a mind-control signal.
217
00:12:43,320 --> 00:12:44,959
I thought about that,
but these kilohertz,
218
00:12:44,960 --> 00:12:48,960
they're way past
what a human could hear. Hmm.
219
00:12:53,320 --> 00:12:54,960
Hold on!
220
00:12:56,960 --> 00:12:57,959
SHE GASPS
221
00:12:57,960 --> 00:13:00,959
Jerry, Alex,
step away from those kittens!
222
00:13:00,960 --> 00:13:03,959
Ha, I knew Sam would figure it out.
223
00:13:03,960 --> 00:13:07,959
Hm, I suppose
I'll have to alter my plans.
224
00:13:07,960 --> 00:13:09,959
LAUGHS MANIACALLY
225
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
Looks like WOOHP
is about to go cat-put.
226
00:13:13,960 --> 00:13:17,799
Ah!
Hold your kittens, Cleo.
227
00:13:17,800 --> 00:13:18,959
Cyberchac?!
228
00:13:18,960 --> 00:13:23,799
I gave you my mind-control tech
so that you could find WOOHP,
229
00:13:23,800 --> 00:13:25,959
not so that you could destroy it.
230
00:13:25,960 --> 00:13:28,959
Cyberchac, pussycat.
231
00:13:28,960 --> 00:13:33,959
Surely, you realise this opportunity
is too purr-fect to pass up.
232
00:13:33,960 --> 00:13:36,959
Argh, with the cat puns already!
233
00:13:36,960 --> 00:13:39,959
Leave WOOHP to me.
234
00:13:39,960 --> 00:13:43,319
No, I'm going to blow WOOHP up,
235
00:13:43,320 --> 00:13:47,959
and when I do,
every villain on this planet
236
00:13:47,960 --> 00:13:51,959
will know
that I am the kitty supreme.
237
00:13:51,960 --> 00:13:55,799
LAUGHS MANIACALLY
238
00:13:55,800 --> 00:13:58,959
Oh, shoot.
Fur-well, WOOHP.
239
00:13:58,960 --> 00:14:00,959
CLOVER GASPS
240
00:14:00,960 --> 00:14:02,959
What?!
241
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
MEOWS
242
00:14:06,960 --> 00:14:08,959
YOWLS
243
00:14:08,960 --> 00:14:10,959
These cats are dangerous.
244
00:14:10,960 --> 00:14:14,959
Dangerous, these meowing mousers?
245
00:14:14,960 --> 00:14:16,959
Oh, my.
Seriously?!
246
00:14:16,960 --> 00:14:18,959
THEY GROWL
247
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
I'm beginning to see your point.
248
00:14:22,960 --> 00:14:23,959
THEY GROWL
249
00:14:23,960 --> 00:14:26,959
Missy, Meowy, Mittens,
y-you don't wanna do this!
250
00:14:26,960 --> 00:14:29,959
It's no use, Alex.
They're being mind-controlled!
251
00:14:29,960 --> 00:14:34,799
The important thing is that we
keep them isolated inside this lab.
252
00:14:34,800 --> 00:14:35,959
THEY GASP
253
00:14:35,960 --> 00:14:38,959
Anyone for bubbles?
SHE GASPS
254
00:14:38,960 --> 00:14:41,960
Drat!
Uh-oh.
255
00:14:44,960 --> 00:14:45,959
CLEOCATRA LAUGHS
256
00:14:45,960 --> 00:14:48,799
CLEOCATRA: 'Fur-well, WOOHP.'
What?!
257
00:14:48,800 --> 00:14:52,799
Maybe I can't stop you myself,
you flea-ridden loser,
258
00:14:52,800 --> 00:14:55,959
but I do know someone who can.
259
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
Ha-ha-ha!
260
00:14:58,320 --> 00:15:01,159
Huh?
CLEOCATRA LAUGHS
261
00:15:01,160 --> 00:15:03,959
No-one can stop me meow!
262
00:15:03,960 --> 00:15:08,639
I said no more cat puns.
263
00:15:08,640 --> 00:15:11,959
Ever heard of
the wind-tunnel hairdo?
264
00:15:11,960 --> 00:15:13,959
GADGET BLOWS
Ooh!
265
00:15:13,960 --> 00:15:15,959
Oof!
266
00:15:15,960 --> 00:15:18,959
CATS MEOWING
267
00:15:18,960 --> 00:15:21,799
THEY PANT
268
00:15:21,800 --> 00:15:22,960
DINGS
269
00:15:25,960 --> 00:15:28,959
They're headed for the geo-core!
The what?
270
00:15:28,960 --> 00:15:31,640
There's no time to explain!
271
00:15:37,960 --> 00:15:40,999
MUZAK PLAYS
272
00:15:41,000 --> 00:15:44,959
Well, I suppose
we have a little time to explain.
273
00:15:44,960 --> 00:15:47,959
The geo-core powers every WOOHP hub
all around the world.
274
00:15:47,960 --> 00:15:51,959
It's kind of like our engine,
except, you know, huge.
275
00:15:51,960 --> 00:15:53,959
But why would the kittens go there?
276
00:15:53,960 --> 00:15:56,959
Because if they destroy the hub...
It will be the end of WOOHP world.
277
00:15:56,960 --> 00:15:58,959
Not to worry, though.
278
00:15:58,960 --> 00:16:02,479
The geo-core is protected
by our top people!
279
00:16:02,480 --> 00:16:04,959
CLATTERING,
THEY GASP
280
00:16:04,960 --> 00:16:05,959
THEY PANT
281
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
MEOWING
282
00:16:12,960 --> 00:16:14,959
Ah, we're toast.
283
00:16:14,960 --> 00:16:16,959
CLATTERING,
GLASS SMASHING
284
00:16:16,960 --> 00:16:18,959
Ah-ooh!
Ha-ha!
285
00:16:18,960 --> 00:16:21,999
Ah!
Oh! Ooh, argh!
286
00:16:22,000 --> 00:16:24,959
Give it up, Empress.
287
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Give it up? But I've already won.
288
00:16:33,960 --> 00:16:37,959
In three minutes,
your WOOHP is gonna go boom,
289
00:16:37,960 --> 00:16:41,639
and there's nothing you
or your friends can do about it.
290
00:16:41,640 --> 00:16:43,959
Ha-ha-ha!
Grr!
291
00:16:43,960 --> 00:16:45,160
GASPS
Stay away from that!
292
00:16:46,800 --> 00:16:50,959
I suppose you could have the cats
open the chamber from the inside.
293
00:16:50,960 --> 00:16:54,959
Ooh, good idea!
Thanks, super-villain.
294
00:16:54,960 --> 00:16:56,959
Grr!
CLOVER GASPS
295
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Rah!
296
00:17:00,960 --> 00:17:03,959
Argh! Ooh!
SHE THUDS
297
00:17:03,960 --> 00:17:05,959
Easy-peasy!
298
00:17:05,960 --> 00:17:08,159
Ugh.
299
00:17:08,160 --> 00:17:10,960
Let me see now.
300
00:17:13,960 --> 00:17:15,959
That looks right. Take that!
301
00:17:15,960 --> 00:17:17,960
KITTEN GASPS
302
00:17:22,960 --> 00:17:24,159
This is so neat!
303
00:17:24,160 --> 00:17:27,960
Wait, can I make them
do the cha-cha? Grr!
304
00:17:32,960 --> 00:17:34,959
BOTH: Aw!
305
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
This is so going to break
the internet.
306
00:17:39,160 --> 00:17:41,959
Argh! Hey, I was playing with that!
307
00:17:41,960 --> 00:17:44,959
Huh!
Wuh-ooh!
308
00:17:44,960 --> 00:17:45,959
Rah!
309
00:17:45,960 --> 00:17:48,999
CLEOCATRA HISSES
310
00:17:49,000 --> 00:17:50,959
Ah!
311
00:17:50,960 --> 00:17:52,799
Ha!
312
00:17:52,800 --> 00:17:55,319
Eurgh, gross!
313
00:17:55,320 --> 00:17:56,960
Ha-ha-ha!
314
00:17:59,000 --> 00:18:03,319
Try reprogramming my kittens now,
you mangy mutt.
315
00:18:03,320 --> 00:18:05,960
Grr! Oh! Ugh.
316
00:18:07,960 --> 00:18:09,639
THEY GASP
317
00:18:09,640 --> 00:18:11,960
ALARM BLARES
318
00:18:19,960 --> 00:18:24,959
ANNOUNCEMENT: Danger, danger.
Two minutes to geo-core overload.
319
00:18:24,960 --> 00:18:28,959
Toby, see if you can find a way
to stop that frequency.
320
00:18:28,960 --> 00:18:32,000
Spies, let's show these felines
who's boss.
321
00:18:34,960 --> 00:18:36,959
YOWLS
322
00:18:36,960 --> 00:18:38,479
THEY GRUNT
323
00:18:38,480 --> 00:18:41,959
Come on, kitties, I know
you're not like that on the inside.
324
00:18:41,960 --> 00:18:44,480
It's the outside
we need to worry about.
325
00:18:47,960 --> 00:18:48,959
THEY SCREECH
326
00:18:48,960 --> 00:18:51,480
ZERLINA GASPS
Oh!
327
00:18:52,960 --> 00:18:54,959
HISSES
328
00:18:54,960 --> 00:18:56,639
GRUNTS
329
00:18:56,640 --> 00:18:58,160
SCREECHES
330
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
Ah! Hmph!
331
00:19:09,960 --> 00:19:12,959
SCREECHES,
LASER ZAPS
332
00:19:12,960 --> 00:19:14,959
Ah!
333
00:19:14,960 --> 00:19:16,959
SHE PANTS,
GRUNTS
334
00:19:16,960 --> 00:19:19,799
SHE GROANS,
HE GASPS
335
00:19:19,800 --> 00:19:22,959
That was my favourite tie.
You have other ties?
336
00:19:22,960 --> 00:19:23,960
CAT GROWLS
337
00:19:25,320 --> 00:19:26,959
CAT SCREECHES
Ah!
338
00:19:26,960 --> 00:19:28,959
Huh!
339
00:19:28,960 --> 00:19:32,960
Alex, get to the controls!
I'll cover you with my curling wand.
340
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
Huh?
341
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
Huh!
342
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Gotcha!
343
00:19:53,960 --> 00:19:56,959
Eek, hairballs!
344
00:19:56,960 --> 00:19:59,999
Toby, how are we doing
on that frequency?
345
00:20:00,000 --> 00:20:02,799
Almost got it!
CAT YOWLS
346
00:20:02,800 --> 00:20:04,959
Ah!
347
00:20:04,960 --> 00:20:07,959
ANNOUNCEMENT:
'Core overload in 30 seconds.'
348
00:20:07,960 --> 00:20:09,959
WOMAN: Agh!
MAN: Let's get out of here!
349
00:20:09,960 --> 00:20:11,959
ALARM BLARES
350
00:20:11,960 --> 00:20:14,959
Alex, you have to abort
that overload!
351
00:20:14,960 --> 00:20:17,959
On it. Whoa! Ah!
352
00:20:17,960 --> 00:20:21,959
SCREECHES
Ah!
353
00:20:21,960 --> 00:20:22,959
Mm.
354
00:20:22,960 --> 00:20:24,959
MEOWS
355
00:20:24,960 --> 00:20:27,959
Aw! Does someone need
a scratchy-scratch?
356
00:20:27,960 --> 00:20:30,960
Alex, no!
He's just trying to distract you!
357
00:20:34,960 --> 00:20:37,800
Here you go, I got just the thing.
358
00:20:39,160 --> 00:20:40,319
THEY GASP
359
00:20:40,320 --> 00:20:42,799
Who's a wittle poochy-smoochy?
360
00:20:42,800 --> 00:20:44,959
ANNOUNCEMENT: 'Three, two, one.
361
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
'Overload aborted.'
362
00:20:50,960 --> 00:20:55,159
Sorry, Mittens, but I'm a spy first
and a cat person second.
363
00:20:55,160 --> 00:20:57,959
SCREECHES
Ugh!
364
00:20:57,960 --> 00:20:58,959
Well done, Jerry!
365
00:20:58,960 --> 00:21:00,959
HISSES
Whoa!
366
00:21:00,960 --> 00:21:03,799
YOWLS
Frequency jammed!
367
00:21:03,800 --> 00:21:04,960
YOWLS,
MEOWS
368
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Aw!
369
00:21:09,160 --> 00:21:10,959
THEY MEOW
370
00:21:10,960 --> 00:21:14,959
Erm, you do remember that you were
trying to blow us up a second ago?
371
00:21:14,960 --> 00:21:17,959
Snuggle party!
372
00:21:17,960 --> 00:21:19,160
Ha-ha-ha!
373
00:21:25,960 --> 00:21:29,799
That'll teach them
about messing with claw-enforcement!
374
00:21:29,800 --> 00:21:31,159
Tell me I didn't just say that.
375
00:21:31,160 --> 00:21:34,999
Hey, erm... I'm sorry I said
you were jealous of the cats.
376
00:21:35,000 --> 00:21:37,959
Well, maybe I was a little.
377
00:21:37,960 --> 00:21:39,959
Are you OK
with them staying at WOOHP?
378
00:21:39,960 --> 00:21:42,999
It's the best thing for them, and
Zer said I can come visit any time.
379
00:21:43,000 --> 00:21:45,960
Who'd have thought WOOHP had
a spy training programme for cats.
380
00:21:49,160 --> 00:21:50,959
Aw!
381
00:21:50,960 --> 00:21:53,959
THEY CHUCKLE
382
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
Subtitles by accessibility@itv.com
25979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.