Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,959
♪ Their mission - save the world
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,959
♪ Fight any crime and evil ambition
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,959
♪ BFFs in action
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,959
♪ Fun agents
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
♪ With gadgets and passion
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,999
♪ One, two, three, girls
Hurry up, you're gonna win
7
00:00:17,000 --> 00:00:20,960
♪ Totally Spies! ♪
8
00:00:26,960 --> 00:00:30,159
Hello? Is anybody there?
9
00:00:30,160 --> 00:00:32,960
Mandy, is that you?
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,960
Hi! Huh?
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,959
What the...?
12
00:00:38,960 --> 00:00:41,960
Whoa!
DISTORTED LAUGHTER
13
00:00:43,480 --> 00:00:46,480
Help!
SCREAMS
14
00:00:52,960 --> 00:00:53,959
ALEX PANTS,
SIGHS
15
00:00:53,960 --> 00:00:56,959
AIYA just installed
the hottest new lunch trend -
16
00:00:56,960 --> 00:00:57,959
sushi smoothies to go.
17
00:00:57,960 --> 00:01:00,999
Eurgh! I prefer
my sushi not blended.
18
00:01:01,000 --> 00:01:02,959
MACHINE WHIRRS,
THEY EXCLAIM
19
00:01:02,960 --> 00:01:04,160
Duck!
20
00:01:05,960 --> 00:01:08,159
SLURPS
21
00:01:08,160 --> 00:01:11,799
It requires a sophisticated palate,
like mine.
22
00:01:11,800 --> 00:01:15,799
Move it, losers.
I've got a date in ten.
23
00:01:15,800 --> 00:01:17,960
Come on, come on, come on!
I've got awesome news! Ow!
24
00:01:19,480 --> 00:01:21,959
The teacher didn't even show.
Huh?
25
00:01:21,960 --> 00:01:25,959
We waited for nothing.
Such a bummer.
26
00:01:25,960 --> 00:01:27,959
"Californian culture
in the 21st century"?
27
00:01:27,960 --> 00:01:32,959
GLITTERSTAR YELPS
One, two, three, cheer!
28
00:01:32,960 --> 00:01:34,959
Um, Sammy, I love Glitterstar,
29
00:01:34,960 --> 00:01:37,959
but not sure it was necessary
to rip my pants
30
00:01:37,960 --> 00:01:41,799
dragging us to see... this.
Ah!
31
00:01:41,800 --> 00:01:42,959
LOUD THUD
Ouch!
32
00:01:42,960 --> 00:01:45,959
I'm OK.
No, no, I have great news!
33
00:01:45,960 --> 00:01:49,959
If I ace this easy class
and bump up my average to perfect,
34
00:01:49,960 --> 00:01:52,959
I'm set for the Total Space Tech
summer internship!
35
00:01:52,960 --> 00:01:55,959
Um, how is a summer
spent with robots good news?
36
00:01:55,960 --> 00:01:59,959
It could totally launch
my high-tech space robotics career.
37
00:01:59,960 --> 00:02:02,319
There are only two spots available.
38
00:02:02,320 --> 00:02:03,959
NARRATOR ON VIDEO: 'California -
39
00:02:03,960 --> 00:02:05,959
'the people, the lifestyle,
the history...'
40
00:02:05,960 --> 00:02:08,959
I'm practising being
a California cheerleader
41
00:02:08,960 --> 00:02:11,159
like you guys!
42
00:02:11,160 --> 00:02:12,959
YELPS
Oh!
43
00:02:12,960 --> 00:02:13,959
THUD,
SHE GROANS
44
00:02:13,960 --> 00:02:15,959
Ow!
45
00:02:15,960 --> 00:02:16,959
When did we...?
46
00:02:16,960 --> 00:02:17,959
Remember on that mission
47
00:02:17,960 --> 00:02:21,159
we totally told Glitterstar
we were cheerleaders?
48
00:02:21,160 --> 00:02:22,999
Oh!
Oh, yeah.
49
00:02:23,000 --> 00:02:26,959
Like, hello, people!
Time to focus on me.
50
00:02:26,960 --> 00:02:28,639
Mandy?
Grr!
51
00:02:28,640 --> 00:02:29,959
What are YOU doing there?
52
00:02:29,960 --> 00:02:34,959
The regular tutor's in LA today
for some cheesy action movie,
53
00:02:34,960 --> 00:02:37,959
so I stepped up,
for extra credit, of course.
54
00:02:37,960 --> 00:02:39,959
SHE SLURPS LOUDLY
55
00:02:39,960 --> 00:02:42,639
Love me a green goddess smoothie.
56
00:02:42,640 --> 00:02:46,480
Plus, everyone knows
I'm the California expert.
57
00:02:48,960 --> 00:02:50,959
Grr!
ROARS
58
00:02:50,960 --> 00:02:53,959
Yeah, and I know
when it's time to make an exit.
59
00:02:53,960 --> 00:02:54,999
Good luck, Sammy.
60
00:02:55,000 --> 00:02:58,799
I've reached maximum Mandy
for one day.
61
00:02:58,800 --> 00:02:59,960
Don't have to ask me twice.
62
00:03:06,960 --> 00:03:10,959
I thought it'd be fun
to show you a little movie
63
00:03:10,960 --> 00:03:14,799
about the Hollywood diva
and the LA cheerleader.
64
00:03:14,800 --> 00:03:16,959
Yeah! I knew it!
65
00:03:16,960 --> 00:03:20,640
Shades... so Mandy
can secretly sleep on the job.
66
00:03:30,960 --> 00:03:33,959
Lesson numero uno!
67
00:03:33,960 --> 00:03:36,959
If you think you're going
to come to LA and be famous...
68
00:03:36,960 --> 00:03:39,959
LAUGHS
...you're not!
69
00:03:39,960 --> 00:03:41,959
SAM GROANS
70
00:03:41,960 --> 00:03:43,959
SAM MOANS DREAMILY
71
00:03:43,960 --> 00:03:45,959
And another thing -
72
00:03:45,960 --> 00:03:49,959
cheerleading is not
for the chickens, so get that.
73
00:03:49,960 --> 00:03:51,959
Enjoying the movie, losers?
74
00:03:51,960 --> 00:03:53,959
Perfecto.
75
00:03:53,960 --> 00:03:56,159
And BTW, no need to take notes,
76
00:03:56,160 --> 00:03:58,960
cos I'm beaming the lesson
straight into your brain!
77
00:04:04,960 --> 00:04:07,960
I'm ah-mazing. Back in 20.
78
00:04:08,960 --> 00:04:10,960
ELECTRICITY CRACKLES
79
00:04:14,960 --> 00:04:17,959
MACHINE WHIRRS
Whoa!
80
00:04:17,960 --> 00:04:19,959
Oh, sheesh!
81
00:04:19,960 --> 00:04:23,960
Hmm. These smoothies pack
quite the punch.
82
00:04:29,960 --> 00:04:32,319
YAWNS
Must have fallen asleep.
83
00:04:32,320 --> 00:04:33,959
I don't remember a thing.
84
00:04:33,960 --> 00:04:39,959
Whoo! I just love
a good Hollywood flick! Whoo!
85
00:04:39,960 --> 00:04:41,799
YELPS
86
00:04:41,800 --> 00:04:44,959
Wow! My agent's going
to want to talk to you.
87
00:04:44,960 --> 00:04:46,319
BOTH LAUGH
88
00:04:46,320 --> 00:04:49,959
Where did that come from? Eurgh!
Where did THAT come from?
89
00:04:49,960 --> 00:04:52,959
Can we move this along?
I've only got 20 for lunch.
90
00:04:52,960 --> 00:04:56,999
Give me a shout
because class is out! Woohoo!
91
00:04:57,000 --> 00:05:00,799
Lights, camera...
Ah, bring me my limo!
92
00:05:00,800 --> 00:05:02,999
GLITTERSTAR YELPS,
CLATTERING
93
00:05:03,000 --> 00:05:05,999
GROANS
One, two, three, cheer!
94
00:05:06,000 --> 00:05:07,959
Didn't the hallway
used to be right here?
95
00:05:07,960 --> 00:05:11,960
Who approved these changes?
Get me the director!
96
00:05:12,960 --> 00:05:14,959
BOTH: Why do we keep doing that?
97
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
Eurgh!
98
00:05:21,960 --> 00:05:24,999
Why are all the books
on parties and fashion?
99
00:05:25,000 --> 00:05:27,799
Shouldn't they be on yours truly?
100
00:05:27,800 --> 00:05:28,959
MACHINE BEEPS,
SAM GASPS
101
00:05:28,960 --> 00:05:30,959
Eurgh!
Yay!
102
00:05:30,960 --> 00:05:34,959
Mmm! Three cheers for
free green goddess smoothies!
103
00:05:34,960 --> 00:05:38,960
There's only one other person I know
who likes those.
104
00:05:41,160 --> 00:05:43,160
Mandy!
105
00:05:44,960 --> 00:05:48,959
M is for most def best,
A is for awesome,
106
00:05:48,960 --> 00:05:51,959
N is for new bestie, D is for...
107
00:05:51,960 --> 00:05:52,999
So DONE with this.
108
00:05:53,000 --> 00:05:55,959
Give us a Y and what have you got?
109
00:05:55,960 --> 00:05:57,959
SAM GROANS
110
00:05:57,960 --> 00:05:59,959
Why am I stuck
in this total nightmare?
111
00:05:59,960 --> 00:06:02,960
I hate this new script!
Make it stop!
112
00:06:05,960 --> 00:06:08,959
Hope you losers liked the flick.
113
00:06:08,960 --> 00:06:11,959
Hey, where did everybody go? Eurgh!
114
00:06:11,960 --> 00:06:15,959
AUTOMATED VOICE ON LAPTOP: 'Warning.
Multiple viruses detected.'
115
00:06:15,960 --> 00:06:18,959
Sam and Glitterstar viruses?
116
00:06:18,960 --> 00:06:21,159
Inside my computer?! Rude!
117
00:06:21,160 --> 00:06:22,959
RUMBLING, BOTH EXCLAIM
118
00:06:22,960 --> 00:06:25,480
We need to find Alex and Clover!
119
00:06:26,960 --> 00:06:29,959
No distractions this time, Alex.
120
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
A delicious
California roll smoothie, please.
121
00:06:33,800 --> 00:06:34,960
MACHINE WHIRRS
122
00:06:35,960 --> 00:06:37,959
Ha!
ON MACHINE: 'Clover!'
123
00:06:37,960 --> 00:06:38,959
Ah!
See?
124
00:06:38,960 --> 00:06:41,959
I told you those things
are super gross.
125
00:06:41,960 --> 00:06:46,800
No, Alex, I just saw a ghost
in the new vending machine!
126
00:06:47,960 --> 00:06:50,959
Clover?
Clover!
127
00:06:50,960 --> 00:06:52,319
Wave if you can come on over!
128
00:06:52,320 --> 00:06:54,959
The weird hallways,
the Mandy clones -
129
00:06:54,960 --> 00:06:58,639
it's like we're stuck...
in Mandy World
130
00:06:58,640 --> 00:07:00,959
inside Mandy's computer!
131
00:07:00,960 --> 00:07:02,959
BOTH SCREAM
132
00:07:02,960 --> 00:07:04,959
And this vending machine's
133
00:07:04,960 --> 00:07:07,639
some kind of digital back door
to the real world.
134
00:07:07,640 --> 00:07:08,959
I'm super flexible now,
135
00:07:08,960 --> 00:07:11,960
so I can probably squeeze
right through.
136
00:07:13,480 --> 00:07:15,959
One, two, three, four!
137
00:07:15,960 --> 00:07:18,960
My foot's stuck inside the door!
138
00:07:19,960 --> 00:07:20,959
ALEX: Oh, whoa!
139
00:07:20,960 --> 00:07:23,959
Why are our friends stuck
in a vending machine?
140
00:07:23,960 --> 00:07:26,960
Uh, maybe we can reach them
on our Compowders.
141
00:07:28,960 --> 00:07:33,959
Sammy, can you hear us?
Yo, losers, you're in my rays!
142
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
BOTH: Mandy! Of course!
143
00:07:37,960 --> 00:07:39,959
I said move!
144
00:07:39,960 --> 00:07:41,799
Oh, it's you two.
145
00:07:41,800 --> 00:07:44,959
We know it's your fault
Sam and Glitterstar are stuck
146
00:07:44,960 --> 00:07:45,959
in the vending machine.
147
00:07:45,960 --> 00:07:47,959
Spill the smoothie.
Oh, yay!
148
00:07:47,960 --> 00:07:50,959
I thought they were stuck
in my computer. Oh!
149
00:07:50,960 --> 00:07:54,960
What do you mean our friends
are stuck in your computer?
150
00:07:57,000 --> 00:07:58,959
BOTH SCREAM
I'm the one
151
00:07:58,960 --> 00:08:00,959
who's owed an apology, OK?
152
00:08:00,960 --> 00:08:04,959
I was just innocently beaming
my extensive Cali knowledge
153
00:08:04,960 --> 00:08:05,959
into their ungrateful heads
154
00:08:05,960 --> 00:08:08,959
when they somehow got
pulled into my computer,
155
00:08:08,960 --> 00:08:09,999
and now they're stuck.
156
00:08:10,000 --> 00:08:11,639
Sounds to me like
157
00:08:11,640 --> 00:08:14,959
your big slacking-off plan
backfired, Mandy.
158
00:08:14,960 --> 00:08:18,959
No worries. It's a total easy-breezy
to get them out.
159
00:08:18,960 --> 00:08:19,999
COMPUTER BEEPS
Um...
160
00:08:20,000 --> 00:08:22,959
No, no, no!
161
00:08:22,960 --> 00:08:24,999
AUTOMATED VOICE:
'Anti-virus software launched.
162
00:08:25,000 --> 00:08:28,959
'Anti-virus software launched.
Anti-virus software launched.'
163
00:08:28,960 --> 00:08:31,639
Give me a V for, um...
164
00:08:31,640 --> 00:08:34,319
Hang on. Are WE the virus?
165
00:08:34,320 --> 00:08:38,160
I would never play such a role!
Get those high kicks ready.
166
00:08:39,960 --> 00:08:42,479
Get our friends out!
Now!
167
00:08:42,480 --> 00:08:44,639
I'm trying! I'm trying!
168
00:08:44,640 --> 00:08:46,159
MAN: Mandy!
Huh?
169
00:08:46,160 --> 00:08:50,640
Stop borrowing the principal's
sun lounger without her permission!
170
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
Mm-hm!
171
00:08:54,320 --> 00:08:57,159
We need to get
to the vending machine!
172
00:08:57,160 --> 00:09:01,960
Toby, WOOHP us right now.
We're bringing extra luggage.
173
00:09:03,960 --> 00:09:06,960
WHOOSHING, BOTH EXCLAIM
174
00:09:13,320 --> 00:09:14,959
LOUD THUD,
BOTH SCREAM
175
00:09:14,960 --> 00:09:16,959
Don't tell me -
your order's stuck inside?
176
00:09:16,960 --> 00:09:19,959
Well, hello. What's with
your side order of seaweed?
177
00:09:19,960 --> 00:09:23,959
You've interrupted Toby and me
on a sonic rehydration day.
178
00:09:23,960 --> 00:09:24,959
Oh, but we had to!
179
00:09:24,960 --> 00:09:28,799
Sammy and Glitterstar are stuck
in this vending machine and... Hi!
180
00:09:28,800 --> 00:09:30,959
And Mandy's computer,
181
00:09:30,960 --> 00:09:31,959
and they're about to be deleted
182
00:09:31,960 --> 00:09:34,959
by anti-virus software forever!
183
00:09:34,960 --> 00:09:36,639
Huh?
Don't panic.
184
00:09:36,640 --> 00:09:38,960
I'm sure I can hack into
Mandy's computer.
185
00:09:44,960 --> 00:09:46,959
Hmm. Did not expect that.
COMPUTER BUZZES
186
00:09:46,960 --> 00:09:49,959
Or that. Impressive.
187
00:09:49,960 --> 00:09:51,959
Ah-ha! There we go.
188
00:09:51,960 --> 00:09:53,319
Sam, are you all right?
189
00:09:53,320 --> 00:09:54,959
What took you so long?
190
00:09:54,960 --> 00:09:56,959
Why is it so hard
finding good help these days?
191
00:09:56,960 --> 00:10:00,479
Uh, Sammy, why are you acting like
such a Hollywood diva?
192
00:10:00,480 --> 00:10:02,959
No idea!
It's some kind of weird glitch.
193
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
It keeps happening.
194
00:10:07,960 --> 00:10:08,959
GLITTERSTAR YELPS
195
00:10:08,960 --> 00:10:10,959
Is that a glitch, too?
196
00:10:10,960 --> 00:10:12,999
Since when does Glitterstar
have moves like that?
197
00:10:13,000 --> 00:10:15,959
Don't have time for this, people.
198
00:10:15,960 --> 00:10:17,959
We're coming, diva!
Hang on, Sammy!
199
00:10:17,960 --> 00:10:20,959
We'll get you both out of there.
Hang tight.
200
00:10:20,960 --> 00:10:22,959
Bad news, spies.
201
00:10:22,960 --> 00:10:24,959
There's no way to defeat
a virus program this advanced
202
00:10:24,960 --> 00:10:26,639
from the outside.
203
00:10:26,640 --> 00:10:29,960
Which means... we're going in.
204
00:10:31,000 --> 00:10:32,960
Mm-hm.
205
00:10:34,960 --> 00:10:37,479
I've re-engineered your digi-gloves
206
00:10:37,480 --> 00:10:40,959
to turn you into binary code
so you can hack your way in.
207
00:10:40,960 --> 00:10:44,159
So, listen up, spies.
It's completely untested.
208
00:10:44,160 --> 00:10:47,799
We have no way of knowing
if this is a one-way ticket or not.
209
00:10:47,800 --> 00:10:49,959
We have to do this
for Sammy and Glitterstar.
210
00:10:49,960 --> 00:10:52,959
Plus, we have
all of Toby's awesome gadgets.
211
00:10:52,960 --> 00:10:55,959
Here's hoping they'll work
in the digital world.
212
00:10:55,960 --> 00:10:58,319
I've got you the mobile
immobiliser aquamarine ring
213
00:10:58,320 --> 00:11:00,960
and anti-fire freeze-ray lipstick.
214
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
Ah! Oh! Oh!
215
00:11:07,960 --> 00:11:09,799
Oh, no! Don't move!
216
00:11:09,800 --> 00:11:11,959
Wait, you can't move!
Blink once if you can hear me!
217
00:11:11,960 --> 00:11:14,319
CLOVER AND ALEX GASP
Oh!
218
00:11:14,320 --> 00:11:17,959
So sorry, Zer.
I'll fix you in a moment, I promise.
219
00:11:17,960 --> 00:11:19,959
Some sparkle glitter spray -
220
00:11:19,960 --> 00:11:22,960
solidifies any shape you spray.
221
00:11:23,960 --> 00:11:26,479
Your suits are upgraded
with electro-glow caps,
222
00:11:26,480 --> 00:11:28,639
bungee belts, and zip lines,
223
00:11:28,640 --> 00:11:30,959
but, sadly,
your drones won't make the transfer.
224
00:11:30,960 --> 00:11:33,959
Bye, droney!
MAKES KISSY NOISES
225
00:11:33,960 --> 00:11:38,959
Get Sam and Glitterstar into these,
then reverse-code yourselves
226
00:11:38,960 --> 00:11:41,319
back through
the vending machine's back door.
227
00:11:41,320 --> 00:11:43,319
But if that's destroyed,
228
00:11:43,320 --> 00:11:46,959
you'll be stuck
in Mandy's computer forever.
229
00:11:46,960 --> 00:11:49,960
Unless Mandy's anti-virus
deletes us first.
230
00:11:55,960 --> 00:11:58,960
See you soon...
if I still have a job.
231
00:12:06,960 --> 00:12:08,959
Arms, legs,
232
00:12:08,960 --> 00:12:11,959
silky, devastatingly shiny hair -
check!
233
00:12:11,960 --> 00:12:14,959
Looking great, Clo,
but Mandy looks better.
234
00:12:14,960 --> 00:12:16,959
Ew! Why did I say that?
235
00:12:16,960 --> 00:12:17,959
It must be Mandy's computer.
236
00:12:17,960 --> 00:12:20,959
We've got to find our friends
and get out of here fast!
237
00:12:20,960 --> 00:12:23,959
MANDY: Like, get them! Or whatevs!
238
00:12:23,960 --> 00:12:25,959
BOTH EXCLAIM
239
00:12:25,960 --> 00:12:28,960
Hey, diva,
this lipstick is totes your colour.
240
00:12:42,960 --> 00:12:44,959
Yoo-hoo!
241
00:12:44,960 --> 00:12:47,960
Never underestimate
the power of great lipstick.
242
00:12:48,960 --> 00:12:51,959
Clover, Alex!
I'm so glad you're here.
243
00:12:51,960 --> 00:12:53,799
GLITTERSTAR YELPS
244
00:12:53,800 --> 00:12:57,959
Five, six, seven, eight!
Who do I appreciate?
245
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
You! Uh...
WHIRRING
246
00:13:03,000 --> 00:13:04,960
Seriously?
247
00:13:07,960 --> 00:13:11,960
Oh, no! Toby was afraid of this.
Hyah!
248
00:13:21,160 --> 00:13:22,800
Yoo-hoo!
249
00:13:28,000 --> 00:13:29,959
Oh, yeah!
250
00:13:29,960 --> 00:13:32,959
Attack, attack!
I've always got your back!
251
00:13:32,960 --> 00:13:33,959
Hey!
252
00:13:33,960 --> 00:13:35,959
What are these for?
253
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
Uh, you've got
to cheerlead in style.
254
00:13:42,960 --> 00:13:44,959
Yeah!
Is she going to do that all day?
255
00:13:44,960 --> 00:13:46,959
Probably.
256
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
But I don't care, so long as
she doesn't steal my limelight.
257
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
Come on, let's go.
258
00:13:58,960 --> 00:14:01,319
These are
the best cheerleading costumes ever!
259
00:14:01,320 --> 00:14:02,959
I can really move.
260
00:14:02,960 --> 00:14:06,959
Great. Then can you fetch me
the vending machine, stat?
261
00:14:06,960 --> 00:14:09,959
Eurgh! I'm so obnoxious!
262
00:14:09,960 --> 00:14:11,959
How do you know the vending
machine's a digital back door?
263
00:14:11,960 --> 00:14:15,959
Cos Sammy's a genius programmer,
and she's so landing
264
00:14:15,960 --> 00:14:17,959
the Total Space Tech internship
this summer.
265
00:14:17,960 --> 00:14:19,959
Aw, thanks, Clover!
266
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
If we can get out of here.
267
00:14:24,960 --> 00:14:27,999
Whoa! Now, that's what I call
an impressive firewall.
268
00:14:28,000 --> 00:14:30,959
But nothing can stop my talents!
269
00:14:30,960 --> 00:14:33,000
MANDY: Like, get them! Or whatevs!
270
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
Ew! So many Mandys!
271
00:14:59,000 --> 00:15:01,959
We've got the spirit,
we've got the fight,
272
00:15:01,960 --> 00:15:04,959
we're going to win this game
tonight!
273
00:15:04,960 --> 00:15:05,959
Woohoo!
274
00:15:05,960 --> 00:15:08,959
Uh, at some point,
we're going to deprogram her, right?
275
00:15:08,960 --> 00:15:10,799
100%, we are!
276
00:15:10,800 --> 00:15:12,959
I'm the star here!
277
00:15:12,960 --> 00:15:15,959
Eurgh! But right now,
we need to kick down this firewall
278
00:15:15,960 --> 00:15:17,960
with Toby's new electro-glow caps.
279
00:15:21,000 --> 00:15:23,959
Woohoo! Whoo!
280
00:15:23,960 --> 00:15:25,959
SHE YELPS
281
00:15:25,960 --> 00:15:26,960
Yeah!
282
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
Huh?
283
00:15:30,960 --> 00:15:32,959
Whoa!
284
00:15:32,960 --> 00:15:36,639
GLITTERSTAR SQUEALS AND YELPS
285
00:15:36,640 --> 00:15:37,960
DISTANT RUMBLING,
ALL GASP
286
00:15:39,960 --> 00:15:40,959
Oh, no!
287
00:15:40,960 --> 00:15:43,959
Mandy's overzealous
anti-virus program
288
00:15:43,960 --> 00:15:45,960
is destroying our only way out!
289
00:15:48,960 --> 00:15:51,959
Green goddess overload! Watch out!
290
00:15:51,960 --> 00:15:52,960
Oh!
291
00:15:59,960 --> 00:16:02,480
Quarantining the virus now!
292
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
THEY GASP
293
00:16:13,960 --> 00:16:15,959
MANDY LAUGHS
294
00:16:15,960 --> 00:16:18,959
Is this finally game over for us?
295
00:16:18,960 --> 00:16:20,959
No, that is.
296
00:16:20,960 --> 00:16:23,959
Oh, how uninspiring!
297
00:16:23,960 --> 00:16:25,800
Fire the set designer!
298
00:16:26,800 --> 00:16:28,959
ALL SCREAM
299
00:16:28,960 --> 00:16:31,799
This is a totally unacceptable way
for me to go out.
300
00:16:31,800 --> 00:16:34,960
Yeah, grey is such a blah colour!
301
00:16:36,000 --> 00:16:37,999
I think we're in Mandy's hard drive
302
00:16:38,000 --> 00:16:39,999
where she stores
all her class notes.
303
00:16:40,000 --> 00:16:41,960
Whoa!
304
00:16:45,960 --> 00:16:46,959
THUD
Ow!
305
00:16:46,960 --> 00:16:48,959
GLITTERSTAR GROANS
306
00:16:48,960 --> 00:16:52,959
Leave it to Mandy to reduce Cali
to a bunch of cheesy cliches,
307
00:16:52,960 --> 00:16:55,959
although that looks totally yummy.
308
00:16:55,960 --> 00:16:57,999
I'm just glad the Mandys are gone,
309
00:16:58,000 --> 00:17:00,959
though it was pretty cool
the way they reprinted themselves.
310
00:17:00,960 --> 00:17:02,799
That's it!
311
00:17:02,800 --> 00:17:05,959
If we can get back to the media lab
without being destroyed,
312
00:17:05,960 --> 00:17:08,959
maybe we can 3-D print ourselves
back to the real world?
313
00:17:08,960 --> 00:17:11,959
Yes, I'm a genius!
314
00:17:11,960 --> 00:17:12,959
Uh, how are we going to do that
315
00:17:12,960 --> 00:17:14,959
when we're free-falling
in Mandy's computer?
316
00:17:14,960 --> 00:17:16,959
There's always a way...
317
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
when you've got
glitter sparkle spray!
318
00:17:30,800 --> 00:17:31,960
THEY GASP
319
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
ALL: Whoa!
320
00:17:36,960 --> 00:17:38,160
Ah!
321
00:17:41,800 --> 00:17:42,960
GLITTERSTAR EXCLAIMS
322
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
THEY EXCLAIM
323
00:17:55,320 --> 00:17:57,480
THEY COUGH
324
00:17:58,960 --> 00:18:01,960
Ah!
Luckily, we still have these.
325
00:18:14,960 --> 00:18:18,320
A is for Alex, and staying alive!
326
00:18:19,960 --> 00:18:22,959
Time to turn ourselves into
some binary code
327
00:18:22,960 --> 00:18:24,959
and finally out of
these annoying personalities.
328
00:18:24,960 --> 00:18:26,319
RUMBLING
329
00:18:26,320 --> 00:18:27,960
MANDY LAUGHS DEVIOUSLY
330
00:18:29,800 --> 00:18:31,959
Oh, and here I thought
smoothies were good for you!
331
00:18:31,960 --> 00:18:33,960
GRUNTS ANGRILY
332
00:18:34,960 --> 00:18:35,960
LAUGHS
333
00:18:38,960 --> 00:18:39,959
WHIRRING
334
00:18:39,960 --> 00:18:42,959
Ah! My gloves are underperforming!
335
00:18:42,960 --> 00:18:44,959
What on earth is going on?!
336
00:18:44,960 --> 00:18:46,479
No, wait.
337
00:18:46,480 --> 00:18:47,959
Huh?
338
00:18:47,960 --> 00:18:49,959
MANDY GRUNTS ANGRILY
339
00:18:49,960 --> 00:18:51,320
Oh, come on!
340
00:18:54,640 --> 00:18:56,959
Ha! I'm in!
I'm still chilly, you know.
341
00:18:56,960 --> 00:18:58,959
Why aren't they back yet?
342
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
Because they've found
another way out!
343
00:19:02,960 --> 00:19:05,959
Ooh! My skin's never been so soft.
344
00:19:05,960 --> 00:19:07,319
Feel this.
345
00:19:07,320 --> 00:19:08,960
Eh, I'm... I'm good, thanks.
346
00:19:10,960 --> 00:19:14,959
WHIRRING
The printer's gone wild!
347
00:19:14,960 --> 00:19:16,959
Wow! So cool!
348
00:19:16,960 --> 00:19:18,999
Yay!
All body parts present!
349
00:19:19,000 --> 00:19:21,959
Best game ever!
350
00:19:21,960 --> 00:19:23,959
Wait, where's Sammy?
351
00:19:23,960 --> 00:19:25,959
Think, Sam! Think!
352
00:19:25,960 --> 00:19:28,959
You always light up the screen!
353
00:19:28,960 --> 00:19:30,959
That's it - light up!
I just need a spark.
354
00:19:30,960 --> 00:19:34,799
MANDY GRUNTS ANGRILY
355
00:19:34,800 --> 00:19:35,960
CHUCKLES NERVOUSLY
356
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
MANDY GRUNTS ANGRILY
357
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
Whoa!
358
00:19:53,960 --> 00:19:56,959
Yay, Sammy!
Go us!
359
00:19:56,960 --> 00:19:58,959
You made it!
DOOR OPENS
360
00:19:58,960 --> 00:20:01,319
I'm so happy to be back.
361
00:20:01,320 --> 00:20:04,959
Oh, yes! I'm not a diva any more!
362
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
Woohoo!
YELPS
363
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
Oh! Ow!
364
00:20:16,160 --> 00:20:18,480
WHIRRING
365
00:20:23,960 --> 00:20:27,959
Huh? Why am I in the media lab...
doing the splits on the floor?
366
00:20:27,960 --> 00:20:29,959
CLOVER LAUGHS
367
00:20:29,960 --> 00:20:33,959
Cos you wanted to try out some of
our awesome Cali cheerleading moves.
368
00:20:33,960 --> 00:20:35,959
Remember?
Oh, yeah.
369
00:20:35,960 --> 00:20:38,959
That explains why I'm so sore.
370
00:20:38,960 --> 00:20:39,959
ALEX GIGGLES
371
00:20:39,960 --> 00:20:43,319
Glitterstar looks like she belongs
in Sammy's robotics camp.
372
00:20:43,320 --> 00:20:45,959
THEY LAUGH
373
00:20:45,960 --> 00:20:49,959
Speaking of annoying robots,
what's going to happen to Mandy?
374
00:20:49,960 --> 00:20:51,799
Mandy's been handled.
375
00:20:51,800 --> 00:20:54,959
MAN: Mandy!
SHE GASPS
376
00:20:54,960 --> 00:20:57,959
The principal says you're fired
from your TA position!
377
00:20:57,960 --> 00:20:59,959
Eurgh!
378
00:20:59,960 --> 00:21:01,959
LAUGHTER
379
00:21:01,960 --> 00:21:04,959
I really need to prep
for my Total Space Tech interview.
380
00:21:04,960 --> 00:21:06,960
Later, losers!
381
00:21:08,960 --> 00:21:10,640
Ha! Gotcha!
Huh!
382
00:21:11,960 --> 00:21:13,159
SAM GASPS, SIGHS
383
00:21:13,160 --> 00:21:15,959
I'm so nervous!
384
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
RINGING
Uh...
385
00:21:18,320 --> 00:21:21,959
Hello?
'Samantha, we wanted to let you know
386
00:21:21,960 --> 00:21:25,479
'that you knocked
your Life in Parallel Universes exam
387
00:21:25,480 --> 00:21:26,959
'into outer space!
388
00:21:26,960 --> 00:21:28,999
'Welcome to Total Space Tech.'
389
00:21:29,000 --> 00:21:30,959
Yes!
Yes!
390
00:21:30,960 --> 00:21:32,959
Yeah!
ALEX LAUGHS
391
00:21:32,960 --> 00:21:33,959
'Who was that?'
392
00:21:33,960 --> 00:21:36,959
Uh, nobody. Just me... cheering...
CHUCKLES
393
00:21:36,960 --> 00:21:39,959
...at the great news!
Thank you so much.
394
00:21:39,960 --> 00:21:41,959
'We think you're going
to get along famously
395
00:21:41,960 --> 00:21:42,999
'with our other intern.
396
00:21:43,000 --> 00:21:45,639
'Her name is...'
397
00:21:45,640 --> 00:21:47,319
Mandy!
398
00:21:47,320 --> 00:21:49,320
BOTH: Mandy?!
399
00:21:51,320 --> 00:21:53,480
Subtitles by accessibility@itv.com
28057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.