Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,959
♪ Their mission - save the world
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,959
♪ Fight any crime and evil ambition
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,959
♪ BFFs in action
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,959
♪ Fun agents
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
♪ With gadgets and passion
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,319
♪ One, two, three, girls
7
00:00:15,320 --> 00:00:16,999
♪ Hurry up, you're gonna win
8
00:00:17,000 --> 00:00:20,960
♪ Totally Spies! ♪
9
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
Oh, look at that!
10
00:00:30,960 --> 00:00:33,960
BEACH-GOERS EXCLAIM
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,959
Whoa! Look at that!
12
00:00:41,960 --> 00:00:44,799
What is that?
Oh, man! What is that?
13
00:00:44,800 --> 00:00:46,960
BEACH-GOERS EXCLAIM
Whoa!
14
00:00:49,960 --> 00:00:52,959
Those are some gnarly waves, dude!
15
00:00:52,960 --> 00:00:58,639
The ocean is totally cranking!
What are we waiting for?!
16
00:00:58,640 --> 00:01:00,959
THUNDER RUMBLES
17
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
SCREAMING
18
00:01:12,960 --> 00:01:15,319
Uh, you can't sit there.
This seat is taken.
19
00:01:15,320 --> 00:01:16,959
Er, no, it's not.
20
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
Yup, it is.
CLOVER GASPS
21
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
Totally, definitely taken.
22
00:01:26,960 --> 00:01:27,960
GASPS
Oh, no!
23
00:01:28,960 --> 00:01:31,959
Huh?
Ooh! Oh!
24
00:01:31,960 --> 00:01:33,959
Appreciate the help, Clover,
25
00:01:33,960 --> 00:01:35,959
er, but you really don't need
to clean the table
26
00:01:35,960 --> 00:01:37,480
to get your bubble tea.
27
00:01:41,960 --> 00:01:43,959
Something is definitely up.
28
00:01:43,960 --> 00:01:45,959
Leave it!
29
00:01:45,960 --> 00:01:48,959
CLOVER CHUCKLES AWKWARDLY
I'm saving it for someone special.
30
00:01:48,960 --> 00:01:51,959
SING-SONG: Ooh!
Sounds like Clover's got a crush!
31
00:01:51,960 --> 00:01:54,959
Please! I so don't!
32
00:01:54,960 --> 00:01:57,959
It's for the new exchange student -
my new friend.
33
00:01:57,960 --> 00:01:58,959
You're going to love 'em!
34
00:01:58,960 --> 00:02:00,959
Totally crushing.
CHUCKLES
35
00:02:00,960 --> 00:02:02,959
They're an artist, like you,
36
00:02:02,960 --> 00:02:05,959
and their parents
even run a cafe in France.
37
00:02:05,960 --> 00:02:08,959
Are you sure
you're not just waiting for... me?
38
00:02:08,960 --> 00:02:12,479
Cos I do love
a mash-up teacup sculpture.
39
00:02:12,480 --> 00:02:13,960
There's Delphine!
40
00:02:16,960 --> 00:02:18,999
Wow!
So cool!
41
00:02:19,000 --> 00:02:23,959
Delphine, these are
my two super cool best friends,
42
00:02:23,960 --> 00:02:24,959
Sam and Alex.
43
00:02:24,960 --> 00:02:26,800
Oh, and this is Glitterstar.
44
00:02:27,960 --> 00:02:28,959
Whoa!
45
00:02:28,960 --> 00:02:32,959
What Clover means is
Glitterstar is way cool, too.
46
00:02:32,960 --> 00:02:34,959
So nice to meet you all.
47
00:02:34,960 --> 00:02:37,959
Totally!
You know what would be so fun?
48
00:02:37,960 --> 00:02:40,959
If we all show Delphine
around Singapore this weekend.
49
00:02:40,960 --> 00:02:42,959
Can't. I have to work.
50
00:02:42,960 --> 00:02:45,960
OK, but the rest of us
are free, right?
51
00:02:49,960 --> 00:02:53,959
Of course, it totally won't be
the same without you, Glitterstar.
52
00:02:53,960 --> 00:02:57,959
Exactly. And, uh... Delphine,
check out Glitterstar's art.
53
00:02:57,960 --> 00:02:59,959
It's so awesome.
Super!
54
00:02:59,960 --> 00:03:01,159
Can I see it?
55
00:03:01,160 --> 00:03:05,959
You can't so much see it as feel it.
56
00:03:05,960 --> 00:03:08,959
What? Why are you looking
at each other like that?
57
00:03:08,960 --> 00:03:10,959
Jeez, Clover!
58
00:03:10,960 --> 00:03:14,319
Maybe take it down a notch before
Glitterstar feels really left out.
59
00:03:14,320 --> 00:03:17,159
Yeah, we usually spend
our free time with her,
60
00:03:17,160 --> 00:03:18,959
and you just blew her off.
61
00:03:18,960 --> 00:03:21,959
DELPHINE: Wow! Super cool!
Oh, I love it!
62
00:03:21,960 --> 00:03:24,959
Oh, I didn't mean it
that way at all!
63
00:03:24,960 --> 00:03:27,960
I'm going to make it up
to Glitterstar right now.
64
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
ALL: Whoa!
65
00:03:36,960 --> 00:03:38,959
ALL: Whoa! Oh!
66
00:03:38,960 --> 00:03:41,960
ZERLINA: Hang ten, ladies!
Hang ten?
67
00:03:45,000 --> 00:03:48,479
Looking totally beach-adorbs, Zer.
Thank you, Clover.
68
00:03:48,480 --> 00:03:50,959
I didn't know you surfed.
I don't.
69
00:03:50,960 --> 00:03:53,959
I'm just trying to figure out
why the surf around the world
70
00:03:53,960 --> 00:03:55,959
is acting so strangely.
71
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
What do you mean "acting strangely"?
72
00:03:59,640 --> 00:04:02,999
As you can see, waves don't normally
break upside down.
73
00:04:03,000 --> 00:04:04,959
Or float in mid-air.
74
00:04:04,960 --> 00:04:06,479
Mm, born and raised in Malibu,
75
00:04:06,480 --> 00:04:09,959
I've got to say those are
the weirdest sets I've ever seen.
76
00:04:09,960 --> 00:04:11,959
Whoever or whatever is doing this,
77
00:04:11,960 --> 00:04:13,959
it's almost like
they're trying to control gravity.
78
00:04:13,960 --> 00:04:16,959
Very astute observation, Sam.
79
00:04:16,960 --> 00:04:19,959
That's why
I'm sending you girls to Hawaii...
80
00:04:19,960 --> 00:04:20,999
THEY CHEER
81
00:04:21,000 --> 00:04:22,959
...for work.
82
00:04:22,960 --> 00:04:24,959
SPIES: Boo!
83
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Toby? Come in, Toby!
84
00:04:30,320 --> 00:04:31,959
ALEX GASPS
Ah!
85
00:04:31,960 --> 00:04:34,639
One day, I hope
to work as hard as Toby.
86
00:04:34,640 --> 00:04:35,960
ZERLINA CLEARS HER THROAT
87
00:04:36,960 --> 00:04:41,959
Zer? Sorry, I was just testing out
my newest gadget - SASS.
88
00:04:41,960 --> 00:04:43,999
We've got bucket-loads
of sass already.
89
00:04:44,000 --> 00:04:45,480
THEY GIGGLE
Totally.
90
00:04:46,960 --> 00:04:51,959
SASS - sunscreen analysis
super spritz.
91
00:04:51,960 --> 00:04:54,959
The analysis power
of a supercomputer
92
00:04:54,960 --> 00:04:57,959
all in one handy spray bottle.
93
00:04:57,960 --> 00:05:00,959
AUTOMATED VOICE: 'Banana.
Weight - 118 grams.
94
00:05:00,960 --> 00:05:02,639
'Colour - yellow.'
95
00:05:02,640 --> 00:05:03,959
Yeah!
Oh, wow!
96
00:05:03,960 --> 00:05:07,999
I've also added the integrated
wristwatch reflector shield
97
00:05:08,000 --> 00:05:12,960
to your spy suits,
and a new feature to your boots.
98
00:05:16,800 --> 00:05:18,319
Magnetic boots! Cool!
99
00:05:18,320 --> 00:05:21,000
Also, someone's been practising
his dance moves!
100
00:05:23,960 --> 00:05:25,959
Saving the best for last -
101
00:05:25,960 --> 00:05:28,959
the new and improved
solid-iron hair gel
102
00:05:28,960 --> 00:05:30,959
with a pleasing lemon scent.
103
00:05:30,960 --> 00:05:31,959
So refreshing!
104
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
Oh, and I also added life vests
to your spy suits.
105
00:05:35,960 --> 00:05:37,959
Um, why do we need life vests?
106
00:05:37,960 --> 00:05:41,960
Because where you're going,
it's all about riding on water.
107
00:05:43,960 --> 00:05:46,959
Hello, 50,000rpm!
108
00:05:46,960 --> 00:05:48,159
We are so going to be best friends.
109
00:05:48,160 --> 00:05:51,959
But how do we get to the water
from inside WOOHP?
110
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
I always save the best for last.
111
00:05:54,960 --> 00:05:56,959
Meet the new WOOHP World Waterway.
112
00:05:56,960 --> 00:05:58,959
Takes you straight to the...
ENGINE REVS
113
00:05:58,960 --> 00:06:01,959
Quiver!
Cranking!
114
00:06:01,960 --> 00:06:04,960
Ah! Whoa! Whoa!
115
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
TOBY CHUCKLES
116
00:06:24,960 --> 00:06:26,959
That does not look good.
117
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
BOTH: Hey!
118
00:06:29,960 --> 00:06:32,159
These supersonic scooters
seriously need to come...
119
00:06:32,160 --> 00:06:34,959
GROANS
...with a sea slug windshield.
120
00:06:34,960 --> 00:06:37,960
GASPS
Aw, hello!
121
00:06:38,960 --> 00:06:41,959
Whoa! It's like the ocean
has gone completely haywire!
122
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
Better safe than sorry!
123
00:06:49,960 --> 00:06:52,959
Maybe we should stay back and
let the drones take a closer look.
124
00:06:52,960 --> 00:06:54,959
DRONE BEEPS
125
00:06:54,960 --> 00:06:57,480
Come on. Please!
126
00:06:58,480 --> 00:07:00,959
COMPOWDER RINGS
Oh, no! It's Glitterstar.
127
00:07:00,960 --> 00:07:04,959
Totally submerged right now,
Glitterstar.
128
00:07:04,960 --> 00:07:06,959
Call you later.
129
00:07:06,960 --> 00:07:09,959
If Glitterstar
wasn't feeling replaced before,
130
00:07:09,960 --> 00:07:10,959
she definitely is now.
131
00:07:10,960 --> 00:07:13,959
Oh, I feel terrible!
WHISTLING
132
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
Asteroid!
CLOVER SCREAMS
133
00:07:18,960 --> 00:07:20,959
CLOVER GASPS FOR AIR
134
00:07:20,960 --> 00:07:23,799
Holy high seas! What's going on?
135
00:07:23,800 --> 00:07:26,159
No idea, but let's figure it out
from anywhere that's not here.
136
00:07:26,160 --> 00:07:28,160
WHISTLING
137
00:07:29,960 --> 00:07:31,479
Which way's out?
SAM WHISTLES
138
00:07:31,480 --> 00:07:33,959
What we need are
some eyes in the sky.
139
00:07:33,960 --> 00:07:35,959
DRONE BEEPS
140
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
Way to help us navigate, droney!
141
00:07:43,960 --> 00:07:46,639
Huh? So much for being besties!
142
00:07:46,640 --> 00:07:48,960
Sammy!
Whoa!
143
00:07:51,640 --> 00:07:54,800
Get out of there!
BOTH SCREAM
144
00:07:57,960 --> 00:07:59,959
BOTH: Huh?
145
00:07:59,960 --> 00:08:02,959
Yes! Way to deflect the mess, Sammy!
146
00:08:02,960 --> 00:08:04,959
Thanks.
SNIFFS
147
00:08:04,960 --> 00:08:09,959
Eurgh! But why does the asteroid
smell like stinky old gym socks?
148
00:08:09,960 --> 00:08:12,959
Maybe it had
quite the space workout!
149
00:08:12,960 --> 00:08:16,959
Only one way to find out for sure -
we need to get a sample.
150
00:08:16,960 --> 00:08:18,959
Luckily, they're all
at the bottom of the ocean.
151
00:08:18,960 --> 00:08:20,959
What do you mean "luckily"?
152
00:08:20,960 --> 00:08:22,959
Cos now I can do this.
153
00:08:22,960 --> 00:08:24,959
AUTOMATED VOICE:
'Diving mode activated.'
154
00:08:24,960 --> 00:08:26,160
See you at the bottom!
155
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
Hopefully, SASS will tell us.
156
00:08:52,160 --> 00:08:53,959
AUTOMATED VOICE: 'Cheese.'
That's odd.
157
00:08:53,960 --> 00:08:57,959
'Origin - unknown.'
Cheese?! That is so weird.
158
00:08:57,960 --> 00:09:00,959
And super weird that
it can't tell us where it's from.
159
00:09:00,960 --> 00:09:01,959
Hey, droney,
160
00:09:01,960 --> 00:09:04,960
can you take this sample to Toby
for further analysis?
161
00:09:07,960 --> 00:09:08,959
ALEX GASPS
Oh, no!
162
00:09:08,960 --> 00:09:09,959
What is it now?
163
00:09:09,960 --> 00:09:12,960
I have an ecology lecture,
and we're still in Maui!
164
00:09:28,960 --> 00:09:30,959
Made it back
with two minutes to spare.
165
00:09:30,960 --> 00:09:34,960
Got to run!
Why is the moon orange?
166
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
BEEPING
167
00:09:41,960 --> 00:09:43,159
Now's your chance to fix
168
00:09:43,160 --> 00:09:44,959
that awkward mess from this morning.
169
00:09:44,960 --> 00:09:47,960
On it. Glitterstar, hey! Over here!
170
00:09:50,000 --> 00:09:53,959
Glitterstar's so upset,
she won't even talk to me.
171
00:09:53,960 --> 00:09:55,959
You've got to go over there
and make it right.
172
00:09:55,960 --> 00:09:57,639
Hey, G-Star.
173
00:09:57,640 --> 00:09:59,959
Looking as strong as an oak there.
GLITTERSTAR: Shh!
174
00:09:59,960 --> 00:10:01,959
Hey, can I talk to you?
175
00:10:01,960 --> 00:10:05,320
Actually, I need to talk to you,
too. Uh...
176
00:10:06,960 --> 00:10:09,959
Oh, but... Hey, I know how much
you need your quiet time,
177
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
you artistic types,
so I'll catch you later.
178
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
Let's go this way, Delphine.
179
00:10:17,320 --> 00:10:20,959
'I've got the cheesy results.'
You have a talking bag?
180
00:10:20,960 --> 00:10:23,639
That's so chic, Clover.
LAUGHS
181
00:10:23,640 --> 00:10:26,319
No, no, it's not chic.
You know who's chic?
182
00:10:26,320 --> 00:10:27,960
Glitterstar.
183
00:10:30,960 --> 00:10:32,799
Huh?
184
00:10:32,800 --> 00:10:34,959
Can we hurry this along, Tobes?
185
00:10:34,960 --> 00:10:37,479
My ecology lecture
is just about to start.
186
00:10:37,480 --> 00:10:39,639
'In the bushes?'
Yeah, well, that'll happen
187
00:10:39,640 --> 00:10:41,959
when you blast out of my bag
at the academy.
188
00:10:41,960 --> 00:10:44,639
CHUCKLES
'I like to keep you on your toes.
189
00:10:44,640 --> 00:10:47,959
'So, while the cheese asteroid
came from space,
190
00:10:47,960 --> 00:10:50,639
'it originated in France -
Paris, to be exact.'
191
00:10:50,640 --> 00:10:52,799
Um, that makes no sense.
192
00:10:52,800 --> 00:10:56,959
Paris is literally the only place
in France that doesn't make cheese.
193
00:10:56,960 --> 00:10:58,959
What? I know Paris.
194
00:10:58,960 --> 00:11:00,959
'Clover is exactly right.
195
00:11:00,960 --> 00:11:03,999
'WOOHP has also been getting
strange reports from Paris about...'
196
00:11:04,000 --> 00:11:07,959
'The Eiffel Tower.
I need you to get there asap.
197
00:11:07,960 --> 00:11:08,959
'Vite! Vite!'
198
00:11:08,960 --> 00:11:11,999
We're on it, Zer.
What about my ecology lecture?!
199
00:11:12,000 --> 00:11:16,320
Uh, you heard Zer - Paris needs us.
ALEX SIGHS
200
00:11:18,960 --> 00:11:20,960
ALL: Whoa!
201
00:11:31,960 --> 00:11:34,959
So, that explains why
the moon was so orange today.
202
00:11:34,960 --> 00:11:38,959
It's being turned into
a giant wedge of space cheese!
203
00:11:38,960 --> 00:11:40,479
The moon! What's happening?!
204
00:11:40,480 --> 00:11:42,479
We need to stop this
before it's too late.
205
00:11:42,480 --> 00:11:45,960
Time for Toby's
new and improved magnetic boots.
206
00:12:00,960 --> 00:12:03,959
Whoa! Oh!
207
00:12:03,960 --> 00:12:05,639
Whoa! Yikes!
208
00:12:05,640 --> 00:12:06,960
Oh! Whoa!
209
00:12:08,000 --> 00:12:11,640
Oh, no - tripwire!
CREAKING
210
00:12:12,960 --> 00:12:14,959
Giant cheese graters?!
211
00:12:14,960 --> 00:12:17,960
This villain really likes a theme.
ALL: Huh?
212
00:12:20,640 --> 00:12:22,959
ALL COUGH
Ew! Ooh, that's ripe.
213
00:12:22,960 --> 00:12:24,999
So good, non?
214
00:12:25,000 --> 00:12:27,959
I use only the best
finely-aged Camembert
215
00:12:27,960 --> 00:12:30,959
to power my fermented fromage flyer.
216
00:12:30,960 --> 00:12:33,959
CLOVER COUGHS
If that's the best,
217
00:12:33,960 --> 00:12:34,959
I'd hate to smell the worst.
218
00:12:34,960 --> 00:12:36,959
Hmph!
219
00:12:36,960 --> 00:12:38,959
In no time,
220
00:12:38,960 --> 00:12:43,959
the moon will finally be turned into
the world's finest moon fromage.
221
00:12:43,960 --> 00:12:45,960
DRONES BEEP
222
00:12:46,960 --> 00:12:49,959
OMG, I've got it!
You're so right, droney.
223
00:12:49,960 --> 00:12:52,159
The moon controls the tide,
224
00:12:52,160 --> 00:12:54,960
so messing with the moon
messes with the oceans.
225
00:12:56,480 --> 00:12:58,959
The moon won't cheese itself.
226
00:12:58,960 --> 00:13:00,999
Can we hurry this along,
s'il vous plait?
227
00:13:01,000 --> 00:13:03,999
And when this cheese ball
turned the moon into moon cheese,
228
00:13:04,000 --> 00:13:05,959
the tides went haywire.
229
00:13:05,960 --> 00:13:07,959
This is no ordinary fromage.
230
00:13:07,960 --> 00:13:10,959
This is the universe's finest,
most special,
231
00:13:10,960 --> 00:13:13,959
and most expensive fromage ever!
232
00:13:13,960 --> 00:13:15,959
Hey, what's the moon
ever done to you?
233
00:13:15,960 --> 00:13:17,959
Hmph!
234
00:13:17,960 --> 00:13:21,959
I was once
the world-famous cheese artisan
235
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
Jacques Montague!
236
00:13:25,000 --> 00:13:27,959
But then people started making
237
00:13:27,960 --> 00:13:30,960
those dreadful
tofu tasting platters. Eurgh!
238
00:13:32,960 --> 00:13:35,959
Now you buy them
at the grocery store.
239
00:13:35,960 --> 00:13:36,959
Well, no more!
240
00:13:36,960 --> 00:13:41,959
Jacques Montague's fromage
is now only available on the moon.
241
00:13:41,960 --> 00:13:43,959
Then... how do people try it?
242
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
Like this!
243
00:13:48,480 --> 00:13:50,800
CHUCKLES EVILLY
244
00:13:51,960 --> 00:13:53,160
GRATERS BEEP
245
00:13:56,960 --> 00:13:58,000
ALL: Whoa!
246
00:14:01,960 --> 00:14:04,959
BUTTON BEEPS,
HE CHUCKLES EVILLY
247
00:14:04,960 --> 00:14:06,960
ALL COUGH
Ew!
248
00:14:15,480 --> 00:14:18,960
Goodbye, les fromage fiends!
249
00:14:24,960 --> 00:14:26,959
ALL GRUNT,
COMPOWDER BEEPS
250
00:14:26,960 --> 00:14:28,959
Oh, Glitterstar's messaged me!
251
00:14:28,960 --> 00:14:32,959
"Old friends, new friends
Time together, time apart
252
00:14:32,960 --> 00:14:35,959
"When does a new friendship
really start?"
253
00:14:35,960 --> 00:14:37,959
Erm, is that good or bad?
254
00:14:37,960 --> 00:14:39,959
SAM GRUNTS
Sorry, can't poetry now.
255
00:14:39,960 --> 00:14:42,639
Kind of in a crunch.
256
00:14:42,640 --> 00:14:44,960
ALL: Whoa!
257
00:14:47,960 --> 00:14:50,959
Wait, the lemon-scented
solid-iron hair gel!
258
00:14:50,960 --> 00:14:53,959
I'm going to use it
to shut this thing down
259
00:14:53,960 --> 00:14:55,959
before we're all Swiss cheese.
260
00:14:55,960 --> 00:14:57,959
Clover! Hurry, Clover!
261
00:14:57,960 --> 00:15:00,960
I'm trying. I'm trying!
262
00:15:04,960 --> 00:15:07,320
GRUNTS
263
00:15:09,000 --> 00:15:11,960
ALL: Whoa!
264
00:15:14,960 --> 00:15:17,959
ALL: Whoa!
265
00:15:17,960 --> 00:15:19,959
EXPLOSION
266
00:15:19,960 --> 00:15:22,960
Yay! Way to go, Clover!
267
00:15:23,960 --> 00:15:26,999
ALL GRUNT
268
00:15:27,000 --> 00:15:28,960
DRONES BEEP
269
00:15:31,320 --> 00:15:32,960
ALL PANT
270
00:15:34,960 --> 00:15:39,479
'Argh! No-one,
especially not some troublemakers,
271
00:15:39,480 --> 00:15:41,959
'will stop Jacques Montague!'
272
00:15:41,960 --> 00:15:43,959
Where are you right now?
273
00:15:43,960 --> 00:15:45,959
'Quoi?! On the moon!
274
00:15:45,960 --> 00:15:48,159
'Haven't you heard
a word I've said?'
275
00:15:48,160 --> 00:15:50,959
LAUGHS EVILLY
276
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
'Au revoir.'
277
00:15:53,960 --> 00:15:56,800
LAUGHS EVILLY
278
00:15:59,960 --> 00:16:02,960
Time to resist
the power of gravity, spies!
279
00:16:04,000 --> 00:16:05,959
Ooh!
280
00:16:05,960 --> 00:16:07,799
Eeh! Hyah!
281
00:16:07,800 --> 00:16:10,959
SAM PANTS
Hyah! Oh!
282
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
GRUMBLES
283
00:16:18,960 --> 00:16:20,959
Don't get your lasers
all in a curdle, Jacques.
284
00:16:20,960 --> 00:16:22,639
Arretez!
285
00:16:22,640 --> 00:16:24,960
Fromage is serious business!
BUTTON BEEPS
286
00:16:28,960 --> 00:16:30,959
Phew! That was close.
CLOVER SIGHS
287
00:16:30,960 --> 00:16:33,959
Looks like Jacques got tired
of our cheesy jokes.
288
00:16:33,960 --> 00:16:36,960
RUMBLING
Or he had something else in mind.
289
00:16:37,960 --> 00:16:40,960
RUMBLING,
PANICKED CHATTER
290
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
LAUGHS EVILLY
291
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
DRONE BEEPS
292
00:16:51,960 --> 00:16:53,959
GASPS
293
00:16:53,960 --> 00:16:55,959
Oh, no! Droney!
294
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
SCREAMING
295
00:16:59,960 --> 00:17:02,320
Mmm! Delicious!
296
00:17:03,960 --> 00:17:05,320
Huh?
297
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
Huh?!
298
00:17:09,960 --> 00:17:11,959
Whoa!
Hang in there, droney.
299
00:17:11,960 --> 00:17:15,959
We'll get you a new antenna and
have you back to normal in no time.
300
00:17:15,960 --> 00:17:18,959
We have to stop Jacques
before he cheeses off all of Paris,
301
00:17:18,960 --> 00:17:20,159
but how?
302
00:17:20,160 --> 00:17:23,960
I don't know! But first,
we need to neutralise this cannon.
303
00:17:28,320 --> 00:17:30,960
FRANTIC BEEPING
304
00:17:37,960 --> 00:17:41,960
Oh, magnifique!
Mm, c'est triomphant!
305
00:17:42,960 --> 00:17:44,959
FRANTIC BEEPING
306
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
CANNON POWERS DOWN
307
00:17:48,640 --> 00:17:49,960
ALL: Phew!
308
00:17:51,960 --> 00:17:54,960
Ah! Let's go bigger, then.
BUTTON BEEPS
309
00:18:00,960 --> 00:18:03,000
THUNDER RUMBLES
310
00:18:05,960 --> 00:18:07,959
ALL: Whoa!
311
00:18:07,960 --> 00:18:09,799
ALARM BLARES
312
00:18:09,800 --> 00:18:13,959
'Ha-ha, my little friends!
Didn't expect that, huh?'
313
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
SAM GASPS
314
00:18:22,960 --> 00:18:24,959
Toby, we need you
to navigate the drones
315
00:18:24,960 --> 00:18:26,959
and reactivate
the moon cheese laser.
316
00:18:26,960 --> 00:18:29,320
I'm on it, Sammy.
Sending in the code now.
317
00:18:31,960 --> 00:18:33,960
DRONES WHISTLE: 'La Marseillaise'
318
00:18:35,960 --> 00:18:37,320
'Huh? Oh!'
319
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
SPIES CHEER,
JACQUES GRUMBLES
320
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
Bon fromage, Jacques!
321
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
Argh!
322
00:19:00,320 --> 00:19:03,960
JACQUES GROANS
323
00:19:08,000 --> 00:19:12,959
This cage is made of chhurpi,
the world's hardest fromage.
324
00:19:12,960 --> 00:19:15,960
There is no escaping now!
SOBS
325
00:19:24,960 --> 00:19:28,959
Unhand me, you unrefined bunch!
326
00:19:28,960 --> 00:19:30,959
Argh!
327
00:19:30,960 --> 00:19:34,159
I have a feeling
he'll still find a way to be cheesy.
328
00:19:34,160 --> 00:19:37,959
Jacques Montague won't be getting
many cheese platters
329
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
in the WOOHP penitentiary.
GIGGLES
330
00:19:42,960 --> 00:19:44,959
Great job, spies.
331
00:19:44,960 --> 00:19:47,959
Thank you to the moon and back
for saving the Earth.
332
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
Now to finally see
what all the fromage fuss is about.
333
00:19:53,160 --> 00:19:54,959
So, what do you think?
334
00:19:54,960 --> 00:19:58,959
This moon cheese
is definitely NOT the Brie's knees.
335
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
LAUGHTER
336
00:20:07,800 --> 00:20:08,960
LIQUID POURS
337
00:20:10,960 --> 00:20:14,999
OMG! Glitterstar's so upset
by my friendship with Delphine,
338
00:20:15,000 --> 00:20:17,799
she can't even pour bubble tea
properly.
339
00:20:17,800 --> 00:20:19,959
Glitterstar spills tea on me
all the time.
340
00:20:19,960 --> 00:20:21,959
I'm going to fix this right now.
341
00:20:21,960 --> 00:20:24,959
Glitterstar, I'm so sorry
for hanging up on you
342
00:20:24,960 --> 00:20:27,959
and being weird
during your supes-flex moves.
343
00:20:27,960 --> 00:20:29,799
Glitterstar? Hello?
344
00:20:29,800 --> 00:20:32,959
If you don't want me
to be friends with Delphine,
345
00:20:32,960 --> 00:20:33,959
just say the word.
346
00:20:33,960 --> 00:20:36,159
Our friendship comes first.
347
00:20:36,160 --> 00:20:38,959
Oh! Hey, Clover.
GLITTERSTAR SIGHS
348
00:20:38,960 --> 00:20:42,959
I was just trying out
a new standing meditation.
349
00:20:42,960 --> 00:20:45,959
GLITTERSTAR SIGHS
I feel great.
350
00:20:45,960 --> 00:20:50,959
You do?! But what about avoiding me
and then sending me weird texts?
351
00:20:50,960 --> 00:20:54,959
Oh! You thought
it was about me and you?
352
00:20:54,960 --> 00:20:57,639
Uh, yeah!
Who else would it be about?
353
00:20:57,640 --> 00:21:00,319
Uh, me and Delphine.
354
00:21:00,320 --> 00:21:03,479
I know
Delphine was your friend first,
355
00:21:03,480 --> 00:21:05,959
but are you cool
if we hang out together tonight,
356
00:21:05,960 --> 00:21:07,959
just the two of us?
357
00:21:07,960 --> 00:21:10,960
GLASS SMASHES
358
00:21:15,960 --> 00:21:19,960
Hi! Ready, Glitterstar?
Ready as a hot pastry.
359
00:21:20,960 --> 00:21:23,959
Thank you for introducing me
to your super cool friends, Clover,
360
00:21:23,960 --> 00:21:25,960
especially Glitterstar.
361
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
Later, gators!
362
00:21:30,960 --> 00:21:32,959
What?!
363
00:21:32,960 --> 00:21:37,160
Well, they are so going to miss me.
You watch. They'll be right back.
364
00:21:40,480 --> 00:21:42,320
Are they coming back?
365
00:21:43,320 --> 00:21:45,960
Come back!
366
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
Subtitles by accessibility@itv.com
26011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.