All language subtitles for T.S.S07E09.Terrible.Toddler.Toys.1080p.WEB.H264-DEADPOOL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,959 ♪ Their mission 2 00:00:02,960 --> 00:00:03,959 ♪ Save the world 3 00:00:03,960 --> 00:00:07,959 ♪ Fighting crime and evil ambition 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,959 ♪ BFFs in action 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,959 ♪ Fun agents 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,959 ♪ With gadgets and passion 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,479 ♪ One, two, three, girls 8 00:00:15,480 --> 00:00:17,959 ♪ Hurry up, you're gonna win 9 00:00:17,960 --> 00:00:20,960 ♪ Totally Spies! ♪ 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 BIRDS CHIRPING 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,319 CLATTER 12 00:00:27,320 --> 00:00:28,960 YAWNS 13 00:00:32,160 --> 00:00:33,480 BABY LAUGHS 14 00:00:34,960 --> 00:00:37,960 Ooh! I love adorable babies. 15 00:00:38,960 --> 00:00:39,960 SHE SCREAMS 16 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 CAR ALARMS SCREECH, COUGHING 17 00:00:45,320 --> 00:00:46,959 TWINKLY MUSIC PLAYS 18 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 BABIES GIGGLING 19 00:00:57,960 --> 00:00:59,960 GROANING 20 00:01:01,960 --> 00:01:03,959 Here's your tea, Alex. Ahhh! 21 00:01:03,960 --> 00:01:05,959 Oops! I think I lost some. 22 00:01:05,960 --> 00:01:08,480 Um... yeah! It's on the floor. 23 00:01:09,960 --> 00:01:11,959 What happened to your foot? Are you OK? 24 00:01:11,960 --> 00:01:13,959 I twisted it while doing a performance piece 25 00:01:13,960 --> 00:01:16,319 I call Baby Birds. 26 00:01:16,320 --> 00:01:17,959 BIRDSONG 27 00:01:17,960 --> 00:01:18,959 Argh! 28 00:01:18,960 --> 00:01:19,959 Oh... oh... oh... 29 00:01:19,960 --> 00:01:21,959 Ow! 30 00:01:21,960 --> 00:01:24,959 Right. Glitterstar, you have to go home and rest your foot! 31 00:01:24,960 --> 00:01:28,639 I can't. It's Terrible Toddler Tuesday. 32 00:01:28,640 --> 00:01:29,959 Terrible Toddler Tuesday? 33 00:01:29,960 --> 00:01:32,959 Every Tuesday, a huge toddler and caregiver group 34 00:01:32,960 --> 00:01:35,959 completely takes over the cafe. 35 00:01:35,960 --> 00:01:37,479 They are terrible! 36 00:01:37,480 --> 00:01:40,319 Yeah, got that from the name. 37 00:01:40,320 --> 00:01:42,959 I can cover for you! I don't have any classes today. 38 00:01:42,960 --> 00:01:46,959 I don't know, Alex. They can be very demanding. 39 00:01:46,960 --> 00:01:49,959 I'm an athlete! I thrive on challenge. 40 00:01:49,960 --> 00:01:52,959 Besides, it's not like taking penalty kicks 41 00:01:52,960 --> 00:01:54,799 in the last 90 seconds of a game. 42 00:01:54,800 --> 00:01:57,959 Lemme guess. We're talking soccer again? 43 00:01:57,960 --> 00:01:59,959 Penalties are not for the faint-hearted! 44 00:01:59,960 --> 00:02:02,959 Cooing at some adorable tykes will be a piece of cake. 45 00:02:02,960 --> 00:02:06,959 OK, but the minute anything gets out of control... 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,959 Promise I'll call! 47 00:02:08,960 --> 00:02:13,479 Wow, Glitterstar sure is good at her job. Hope I can keep up. 48 00:02:13,480 --> 00:02:16,959 Not everything's a competition. Until you make it one. 49 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 Bring on the bubbles! 50 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 SAM AND CLOVER: Wow! 51 00:02:36,960 --> 00:02:38,159 Only 26 seconds this time! 52 00:02:38,160 --> 00:02:39,960 CLAMOUR 53 00:02:41,960 --> 00:02:46,639 CHATTER, BABIES CRYING 54 00:02:46,640 --> 00:02:48,160 Excuse me! Ma'am! DEMANDS OVERLAP 55 00:02:50,960 --> 00:02:55,959 Miss! Miss! Where's my jasmine tea? Miss! Miss! It's too hot in here! 56 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 How about I just open a window? 57 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 BABY GURGLES 58 00:03:04,160 --> 00:03:05,960 Oh, no! 59 00:03:08,960 --> 00:03:10,159 Oh! Gotcha! 60 00:03:10,160 --> 00:03:14,639 Hey, everyone! There's a special on toys down the street. 61 00:03:14,640 --> 00:03:17,959 It's so special... they're free! Free toys?! 62 00:03:17,960 --> 00:03:20,959 Free toys? Oh, all right, let's go! 63 00:03:20,960 --> 00:03:22,320 EXCITED CHATTER 64 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 Glitterstar wasn't kidding. 65 00:03:26,960 --> 00:03:31,959 That was intense! I just need a second to rest. 66 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 ALL SCREAM 67 00:03:40,960 --> 00:03:42,959 What is THAT? 68 00:03:42,960 --> 00:03:44,959 Something so cute! 69 00:03:44,960 --> 00:03:47,960 No wonder kids love it. Ahem! 70 00:03:48,960 --> 00:03:50,959 Who has time to play with baby toys 71 00:03:50,960 --> 00:03:52,959 when there's an important mission? 72 00:03:52,960 --> 00:03:53,959 Exactly right, Alex. 73 00:03:53,960 --> 00:03:55,799 We've been getting reports 74 00:03:55,800 --> 00:03:58,959 of large sinkholes appearing all over Singapore. 75 00:03:58,960 --> 00:04:00,959 ALL: Whoa! Take cover! 76 00:04:00,960 --> 00:04:03,959 Whoa! Wah! Save me! 77 00:04:03,960 --> 00:04:05,959 A few more tremors like that, 78 00:04:05,960 --> 00:04:08,959 and WOOHP World could be severely compromised. 79 00:04:08,960 --> 00:04:09,959 A few more tremors like that, 80 00:04:09,960 --> 00:04:12,959 and my stomach could be severely compromised. 81 00:04:12,960 --> 00:04:17,959 I need you to find out who or what is causing all this chaos. 82 00:04:17,960 --> 00:04:21,959 On it, Zer! After today, I'm an expert at dealing with chaos. 83 00:04:21,960 --> 00:04:24,960 Great. Now onto the gadgets. 84 00:04:25,960 --> 00:04:26,959 ALL GASP Wow! 85 00:04:26,960 --> 00:04:29,959 Oh! Uh! Ooh! 86 00:04:29,960 --> 00:04:31,319 What do you ladies think 87 00:04:31,320 --> 00:04:32,959 of my new boots? 88 00:04:32,960 --> 00:04:36,159 Oh, my gosh! Not only are they super-stylish, Tobes, 89 00:04:36,160 --> 00:04:38,959 they're the hot new heel height of the season. I know, right? 90 00:04:38,960 --> 00:04:39,999 They were inspired 91 00:04:40,000 --> 00:04:43,959 by the super-trendy spy fashion house, Vadaprucci. 92 00:04:43,960 --> 00:04:45,319 I am obsessed with Vada... 93 00:04:45,320 --> 00:04:47,959 RUMBLING Argh! Ooh-oh! 94 00:04:47,960 --> 00:04:50,959 If I had known we'd be dealing with tremors like these, 95 00:04:50,960 --> 00:04:51,999 I would've made these boots flats. 96 00:04:52,000 --> 00:04:55,959 Not the first time we've saved the world in high heels, Tobes. 97 00:04:55,960 --> 00:04:56,959 The shoes are delightful. 98 00:04:56,960 --> 00:04:59,999 But we must focus, before WOOHP World literally cracks in half. 99 00:05:00,000 --> 00:05:01,959 For today's mission, 100 00:05:01,960 --> 00:05:04,999 we've got the giant souped-up soap bubble balloon maker... 101 00:05:05,000 --> 00:05:08,959 Whoa! Now with 60% more bubble. 102 00:05:08,960 --> 00:05:11,960 Impressive bubbles. And I should know. 103 00:05:12,960 --> 00:05:16,959 Hmph! The incredi-shrink compact hair dryer 104 00:05:16,960 --> 00:05:18,959 that plugs right into my hand. 105 00:05:18,960 --> 00:05:21,479 Um... Oh, right! 106 00:05:21,480 --> 00:05:22,959 It also runs on batteries. 107 00:05:22,960 --> 00:05:25,959 And the shrinking won't harm a thing. 108 00:05:25,960 --> 00:05:27,319 Not even at a molecular level. 109 00:05:27,320 --> 00:05:29,959 And finally, 110 00:05:29,960 --> 00:05:32,319 the all-weather umbrella comes in a range of colours 111 00:05:32,320 --> 00:05:35,959 to match your stylish new magni-boots... 112 00:05:35,960 --> 00:05:38,959 which are loaded with so many neodymium magnets, 113 00:05:38,960 --> 00:05:41,959 you can literally walk up any surface. 114 00:05:41,960 --> 00:05:45,959 We are lightyears ahead of your first-gen suction cups, ladies. 115 00:05:45,960 --> 00:05:46,960 Now, off you go! 116 00:05:52,960 --> 00:05:55,959 Holy-moley! That's a big hole. 117 00:05:55,960 --> 00:05:57,959 There's no evidence of digging equipment 118 00:05:57,960 --> 00:05:59,959 or an asteroid or a comet impact. 119 00:05:59,960 --> 00:06:03,959 What on earth... or space... could be causing it? 120 00:06:03,960 --> 00:06:05,959 Whatever it is, I need to get back. 121 00:06:05,960 --> 00:06:08,959 I only closed the cafe for five minutes! Look! 122 00:06:08,960 --> 00:06:10,959 There's something down there. 123 00:06:10,960 --> 00:06:12,959 Go get it, drony! 124 00:06:12,960 --> 00:06:14,800 DRONE BEEPS 125 00:06:19,960 --> 00:06:21,959 It looks like a baby pacifier, 126 00:06:21,960 --> 00:06:24,959 but it's covered in some kind of weird slime. 127 00:06:24,960 --> 00:06:26,959 I think that's just baby drool. 128 00:06:26,960 --> 00:06:29,159 Uh... ew! 129 00:06:29,160 --> 00:06:32,959 Drony, we need you to take this pacifier to WOOHP for analysis. 130 00:06:32,960 --> 00:06:34,959 DRONE: Uh-uh! 131 00:06:34,960 --> 00:06:37,959 I'm with drony. No way I'd touch that gross thing either! 132 00:06:37,960 --> 00:06:40,959 I know it's gross, but pretty please? 133 00:06:40,960 --> 00:06:43,959 I'll programme an electric wing massage for you later? Hmm? 134 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 DRONE AGREES 135 00:06:47,160 --> 00:06:49,999 ALL: Whoa! Hole up! There's more sinkholes?! 136 00:06:50,000 --> 00:06:52,960 BABIES GURGLE 137 00:07:00,960 --> 00:07:03,000 ALARM BOOMS 138 00:07:06,160 --> 00:07:11,960 Oh! Level 1 breach alert! I repeat... Level 1 breach alert! 139 00:07:13,960 --> 00:07:14,959 ALARM STOPS 140 00:07:14,960 --> 00:07:16,640 Ah, that's better. 141 00:07:17,960 --> 00:07:18,960 Yuck! 142 00:07:20,160 --> 00:07:21,960 CONCERNED MURMURING 143 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 Oh, no! Look! 144 00:07:28,960 --> 00:07:30,480 Whoa! 145 00:07:31,960 --> 00:07:33,959 I feel like a toddler just learning how to walk! 146 00:07:33,960 --> 00:07:36,960 Time to activate the magni-boots! 147 00:07:40,960 --> 00:07:44,320 CROWD CHEERING Way to go! Thank you so much! 148 00:07:48,800 --> 00:07:51,959 Mmm, this toddler smells like sweet lychee. 149 00:07:51,960 --> 00:07:54,960 Wait... Sweet lychee?! 150 00:07:56,320 --> 00:07:59,799 MUSICAL BEEPING Oh! It's Glitterstar! 151 00:07:59,800 --> 00:08:01,959 She wants to know how it's going at the cafe. 152 00:08:01,960 --> 00:08:03,959 Oh! What should I tell her?! 153 00:08:03,960 --> 00:08:05,999 Tell her you've got your hands full of toddlers, 154 00:08:06,000 --> 00:08:07,959 which is the truth! 155 00:08:07,960 --> 00:08:10,160 BABIES FUSS 156 00:08:11,960 --> 00:08:14,959 BABIES GIGGLE 157 00:08:14,960 --> 00:08:16,959 It's almost like the toys... 158 00:08:16,960 --> 00:08:18,959 No time for that now, Alex! 159 00:08:18,960 --> 00:08:21,800 We've gotta get these tiny tots out of here! Ooh! 160 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 SHE SCREAMS 161 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 APPRECIATIVE MURMURS 162 00:08:32,960 --> 00:08:33,959 Ow, ow, ow-eee! 163 00:08:33,960 --> 00:08:37,639 Sticky fingers and awesomely stylish hair don't mix! 164 00:08:37,640 --> 00:08:39,959 If we don't do something, we are gonna crash! 165 00:08:39,960 --> 00:08:42,959 Time to rein in these rambunctious rugrats! 166 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Way to improvise, Sammy! 167 00:08:47,960 --> 00:08:50,960 CROWD CHEERS Thank you so much! 168 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 Yay! 169 00:08:56,480 --> 00:08:59,960 You want this? Here's your duckie, you little... 170 00:09:06,960 --> 00:09:10,319 That duck's gone quackers! It's shattering everything! 171 00:09:10,320 --> 00:09:11,959 Ah-ha! I knew it! 172 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 It's the toys that are causing all this terrible toddler chaos! 173 00:09:19,960 --> 00:09:21,959 We have to get these terrible toddler toys away 174 00:09:21,960 --> 00:09:25,959 from these tiny tots before this town is totally totalled! 175 00:09:25,960 --> 00:09:26,960 MUSICAL BEEPING 176 00:09:27,960 --> 00:09:29,959 'We found a microchip in the pacifier 177 00:09:29,960 --> 00:09:31,959 'that seems to be linked to a factory mainframe 178 00:09:31,960 --> 00:09:33,320 'right here in Singapore. 179 00:09:34,960 --> 00:09:37,959 'Aww! So cute!' 180 00:09:37,960 --> 00:09:39,959 Toby, focus! 181 00:09:39,960 --> 00:09:41,959 'Right... sorry! 182 00:09:41,960 --> 00:09:43,959 'Anyway, the pacifier seems to magnify 183 00:09:43,960 --> 00:09:45,799 'the babies' sucking movement, 184 00:09:45,800 --> 00:09:48,959 'making it so strong, it can trigger a sinkhole!' 185 00:09:48,960 --> 00:09:51,479 So it's the pacifiers causing all the sink holes? 186 00:09:51,480 --> 00:09:54,959 'Totally! Not to mention the threat from the earthquake rattles 187 00:09:54,960 --> 00:09:56,959 'and tectonic-plate-parting teething rings. 188 00:09:56,960 --> 00:09:59,959 'We don't know how much longer WOOHP World can hang on. 189 00:09:59,960 --> 00:10:00,959 'Hurry, spies!' 190 00:10:00,960 --> 00:10:02,160 We're on it, Zer! 191 00:10:06,960 --> 00:10:09,640 CROWD CHEERING 192 00:10:13,960 --> 00:10:15,959 ALEX STRAINS 193 00:10:15,960 --> 00:10:17,959 Not another locked door! 194 00:10:17,960 --> 00:10:19,959 Ohhh! I gotta get back. 195 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 What if Glitterstar gets fired because of me? 196 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 When a door locks, a window opens! 197 00:10:35,960 --> 00:10:37,319 Whoa! 198 00:10:37,320 --> 00:10:39,959 Yikes! Uh? 199 00:10:39,960 --> 00:10:41,959 What the...? 200 00:10:41,960 --> 00:10:42,959 These mega-toys 201 00:10:42,960 --> 00:10:45,959 make the earthquake rattles and sinkhole pacifiers 202 00:10:45,960 --> 00:10:47,959 look like child's play! 203 00:10:47,960 --> 00:10:49,959 Last time I checked, babies were small. 204 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 So why is everything biggie-sized? 205 00:10:54,960 --> 00:10:57,959 Ooh, a production line would really speed up 206 00:10:57,960 --> 00:10:59,799 my production of bubble teas! 207 00:10:59,800 --> 00:11:01,960 Alex, stop! It might be a... 208 00:11:03,960 --> 00:11:05,959 ...big ole spy trap. 209 00:11:05,960 --> 00:11:09,959 Oh, no! We've been play-penned! 210 00:11:09,960 --> 00:11:12,959 So not nice seeing you spies again. 211 00:11:12,960 --> 00:11:16,999 Cyberchac?! Huh! Should've guessed the baby all along was YOU! 212 00:11:17,000 --> 00:11:19,159 What are you gonna do, Cyberchac - 213 00:11:19,160 --> 00:11:21,959 cuddle us to death with these sweet stuffies? 214 00:11:21,960 --> 00:11:24,960 Oh, there's nothing scarier than a pretty unicorn (!) 215 00:11:26,960 --> 00:11:27,959 EVIL LAUGHTER 216 00:11:27,960 --> 00:11:30,159 That's where you're wrong! 217 00:11:30,160 --> 00:11:33,959 There's nothing scarier than a toddler tantrum. 218 00:11:33,960 --> 00:11:34,959 Huh! Lived it. 219 00:11:34,960 --> 00:11:35,959 No argument here! 220 00:11:35,960 --> 00:11:39,959 There is one thing worse than that... 221 00:11:39,960 --> 00:11:42,479 A cry-baby like you taking over the world? 222 00:11:42,480 --> 00:11:47,959 No! Giant toddlers armed with my oversized terrible toys! 223 00:11:47,960 --> 00:11:50,959 They'll break this city apart. 224 00:11:50,960 --> 00:11:54,959 Then I'll finally find your precious WOOHP World. 225 00:11:54,960 --> 00:11:55,959 Mm, yeah. 226 00:11:55,960 --> 00:11:58,959 Not surprised an emotionally unstable pint-sized dictator 227 00:11:58,960 --> 00:12:01,639 would understand toddlers so much. 228 00:12:01,640 --> 00:12:04,959 Huh?! Sweet dreams, spies! 229 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 SPIES GASP 230 00:12:10,320 --> 00:12:12,959 More like a giant crib mobile nightmare! 231 00:12:12,960 --> 00:12:17,800 See you at WOOHP World... not! LAUGHS EVILLY 232 00:12:21,960 --> 00:12:23,959 Is it me or does it suddenly feel like rain? 233 00:12:23,960 --> 00:12:26,959 The all-weather umbrella! Great thinking, Sammy! 234 00:12:26,960 --> 00:12:31,000 Three is always better than one. Which is basically our motto! 235 00:12:36,960 --> 00:12:39,959 That was super close. We need to stop Cyberchac! 236 00:12:39,960 --> 00:12:42,959 Yeah! People need their afternoon bubbles. 237 00:12:42,960 --> 00:12:43,959 Uh, Alex? 238 00:12:43,960 --> 00:12:45,959 They also don't want their homes or families 239 00:12:45,960 --> 00:12:47,959 falling into giant sink holes. 240 00:12:47,960 --> 00:12:50,959 Oh... that too. But how do we get outta here? 241 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 RUMBLING 242 00:12:53,480 --> 00:12:56,639 Looks like we're running out of time! Dronies? 243 00:12:56,640 --> 00:12:59,960 Hey, drones! Think you can work together and unlock the crib door? 244 00:13:09,000 --> 00:13:10,959 ALL: No! The drones! 245 00:13:10,960 --> 00:13:13,959 ALARM BLARING This is a Level 4 breach alert! 246 00:13:13,960 --> 00:13:18,160 WOOHP World, please make your way to the nearest protection zone. 247 00:13:19,960 --> 00:13:21,959 RAPID BEEPING 248 00:13:21,960 --> 00:13:25,959 My drone! It's not responding! Working on it. Oh! Got it! 249 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 DRONE WHIRRS 250 00:13:29,160 --> 00:13:30,959 So glad to see you, drony! 251 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 Think you can handle one last mission? 252 00:13:45,160 --> 00:13:47,959 Yay! Drony hacked into the mainframe! 253 00:13:47,960 --> 00:13:49,959 BOTH: Way to go, buddy! 254 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Now to open the crib door... 255 00:13:59,960 --> 00:14:01,959 Uh... whoopsie! 256 00:14:01,960 --> 00:14:02,960 Wrong button. HORSE NEIGHS 257 00:14:22,960 --> 00:14:23,959 ALL: Dronies! 258 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Come on! Time to stop Cyberchac! 259 00:14:33,960 --> 00:14:36,960 Toby is tracking the source of the tremors this way. 260 00:14:42,960 --> 00:14:44,160 BABY GURGLES 261 00:14:44,960 --> 00:14:46,959 SPIES: Whoa! 262 00:14:46,960 --> 00:14:48,959 Giant baby cakes! 263 00:14:48,960 --> 00:14:52,960 Cyberchac wasn't kidding - that is one massive toddler. 264 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 Uh? Pwetty! 265 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 SCREAMING 266 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 SCREAMING 267 00:15:18,960 --> 00:15:21,959 Lotsa yikes around here! Where is Cyberchac? 268 00:15:21,960 --> 00:15:23,959 He has to be around here somewhere. 269 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 Looking for me? 270 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 HE LAUGHS EVILLY 271 00:15:32,960 --> 00:15:33,960 BABY GURGLES 272 00:15:35,960 --> 00:15:38,160 TWINKLY MUSIC PLAYS 273 00:15:49,960 --> 00:15:52,639 Looks like Cyberchac's using the craters 274 00:15:52,640 --> 00:15:53,959 to chomp his way into WOOHP! 275 00:15:53,960 --> 00:15:55,959 You two handle the supersized toddler 276 00:15:55,960 --> 00:15:57,960 while I handle the giant baby. 277 00:15:58,960 --> 00:16:00,959 Cyberchac! Oh, right. 278 00:16:00,960 --> 00:16:02,000 Totes on it. 279 00:16:14,960 --> 00:16:16,480 GURGLES 280 00:16:20,960 --> 00:16:23,479 No-no-no-no-no squishy-squish! Hey, I know! 281 00:16:23,480 --> 00:16:25,959 We can use the incredi-shrink compact hair dryer 282 00:16:25,960 --> 00:16:29,480 to shrink this big boy down to size. Huh? Argh! 283 00:16:33,960 --> 00:16:36,959 Incoming baby butt, Clo! 284 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 Bonky-bonk! BURPS 285 00:16:39,960 --> 00:16:43,999 BOTH: Ugh! Giant baby spittle! 286 00:16:44,000 --> 00:16:46,320 It smells like sour milk! 287 00:16:49,960 --> 00:16:50,960 Pwetty! 288 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 Sammy definitely got the better assignment. 289 00:16:56,960 --> 00:16:59,959 Mwah! Pwetty! 290 00:16:59,960 --> 00:17:02,959 Aww! But we got all the nub. 291 00:17:02,960 --> 00:17:06,959 I'd catch your kiss, if my hands weren't baby-glued to this pole. 292 00:17:06,960 --> 00:17:09,959 Even though this baby could really take care of us, 293 00:17:09,960 --> 00:17:11,959 it's still the cutest thing I've ever seen! 294 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 DUCK SQUEAKS 295 00:17:15,960 --> 00:17:19,960 Why are you guys hanging around? Very funny. 296 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 Please get us down! 297 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 BOTH: Woo-hoo! 298 00:17:29,960 --> 00:17:32,960 If you'll excuse me, it's time to dig up a baddie! 299 00:17:37,960 --> 00:17:40,959 TWINKLY MUSIC PLAYS 300 00:17:40,960 --> 00:17:42,640 HE LAUGHS EVILLY 301 00:17:45,960 --> 00:17:48,959 You can't dig your way out of this one, Cyberchac! 302 00:17:48,960 --> 00:17:49,960 Huh? Grr! 303 00:17:54,960 --> 00:17:56,959 BEEPING Uh! 304 00:17:56,960 --> 00:17:59,960 Ohh! Baby-zilla! 305 00:18:07,000 --> 00:18:08,959 BABY GURGLES 306 00:18:08,960 --> 00:18:09,960 Uh?! 307 00:18:12,640 --> 00:18:14,959 If only we had something to distract him! 308 00:18:14,960 --> 00:18:16,959 Why didn't I think of this sooner? 309 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 I've had bubbles on the brain all day! 310 00:18:25,000 --> 00:18:27,959 Bub-bub-bubbles! It's working! 311 00:18:27,960 --> 00:18:31,960 He's totally distracted by the bub-bub-bubbles. 312 00:18:34,800 --> 00:18:37,320 Time for baby's first blow-out! 313 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 Ooh! 314 00:18:45,800 --> 00:18:47,960 BABY BABBLES 315 00:18:49,960 --> 00:18:52,959 Oh, my baby! Thank you so much! 316 00:18:52,960 --> 00:18:54,959 Mommy! Tank you. 317 00:18:54,960 --> 00:18:57,959 Aw, you're welcome, sweetie pie. 318 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 One giant baby down-sized... and one to go! 319 00:19:09,960 --> 00:19:12,800 HORN BLARES 320 00:19:16,800 --> 00:19:18,799 Once more into the breach! 321 00:19:18,800 --> 00:19:20,960 We're not going down without a fight! 322 00:19:33,960 --> 00:19:36,639 TWINKLY MUSIC PLAYS 323 00:19:36,640 --> 00:19:37,800 SHE GASPS 324 00:19:49,960 --> 00:19:51,959 CYBERCHAC: No! 325 00:19:51,960 --> 00:19:55,960 That's the thing about bubbles - they always go up! 326 00:20:02,960 --> 00:20:05,959 GIGGLES Pop goes the Cyberchac! 327 00:20:05,960 --> 00:20:08,960 We really "dig" you, Sammy! ALL: Huh?! 328 00:20:09,960 --> 00:20:11,800 Great work, spies. 329 00:20:14,000 --> 00:20:15,959 ALL GASP Oh, no! 330 00:20:15,960 --> 00:20:18,999 Where's Cyberchac? He was right there! 331 00:20:19,000 --> 00:20:21,959 Cyberchac is definitely the most slippery villain 332 00:20:21,960 --> 00:20:25,959 we've ever faced, but he can't evade us forever. 333 00:20:25,960 --> 00:20:27,960 All right, calm down, everybody... 334 00:20:35,320 --> 00:20:36,960 Oh, thank goodness you're OK! 335 00:20:38,960 --> 00:20:41,959 Speaking of slippery... where's Alex? 336 00:20:41,960 --> 00:20:44,959 Ah, Miss, again! We're out of napkins! 337 00:20:44,960 --> 00:20:47,320 OVERLAPPING DEMANDS 338 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 ALEX SOBS This is a disaster! 339 00:20:52,960 --> 00:20:55,799 Miss! Glitterstar will never forgive me 340 00:20:55,800 --> 00:20:57,159 for messing things up so badly. 341 00:20:57,160 --> 00:20:59,959 It's OK. Remember what you said earlier? 342 00:20:59,960 --> 00:21:01,959 Um... that babies smell like sweet lychee? 343 00:21:01,960 --> 00:21:03,959 No, the other thing. 344 00:21:03,960 --> 00:21:06,959 Oh, right! That three is always better than one? 345 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 Which is basically our motto! 346 00:21:11,960 --> 00:21:14,960 CONTENTED MURMURING 347 00:21:16,960 --> 00:21:21,959 Uh... what's going on? Now you're ALL working at the cafe? 348 00:21:21,960 --> 00:21:24,959 Not our fault it took three of us to do your job, Glitterstar. 349 00:21:24,960 --> 00:21:27,959 Not everyone's as super mega-talented as you. 350 00:21:27,960 --> 00:21:31,639 Aww! Thanks, you guys! 351 00:21:31,640 --> 00:21:33,799 My balloon art?! What happened? 352 00:21:33,800 --> 00:21:34,999 Uh... I can explain... 353 00:21:35,000 --> 00:21:39,479 Say no more. Told you those Tuesday toddlers are terrible! 354 00:21:39,480 --> 00:21:43,799 SPIES: No argument here! Welcome back, baby! 355 00:21:43,800 --> 00:21:44,999 And no more bird baths! 356 00:21:45,000 --> 00:21:47,799 We don't want you to fly the coop again! 357 00:21:47,800 --> 00:21:48,960 ALL: Best friends ever! 358 00:21:50,960 --> 00:21:53,320 Subtitles by accessibility@itv.com 25462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.