Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:02,959
♪ Their mission
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,959
♪ Save the world
3
00:00:03,960 --> 00:00:07,959
♪ Fighting crime and evil ambition
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,959
♪ BFFs in action
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,959
♪ Fun agents
6
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
♪ With gadgets and passion
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,479
♪ One, two, three, girls
8
00:00:15,480 --> 00:00:17,959
♪ Hurry up, you're gonna win!
9
00:00:17,960 --> 00:00:20,960
♪ Totally Spies! ♪
10
00:00:29,960 --> 00:00:33,960
MAN: 'Climbing at 46 degrees.
Plus ten.'
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,160
I'm gonna nail this test.
12
00:00:40,960 --> 00:00:43,800
Uh-uh-uh!
13
00:00:45,960 --> 00:00:47,959
Phew!
'Altitude lost.
14
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
'Minus ten.'
Huh!
15
00:00:50,960 --> 00:00:53,960
W-W-What's happening
to the simulation dome?
16
00:00:56,960 --> 00:00:59,960
Aargh!
17
00:01:02,960 --> 00:01:06,960
'Zero points. Training terminated.
18
00:01:10,640 --> 00:01:12,960
'Re-education assigned.'
19
00:01:21,960 --> 00:01:23,959
Totally loving Lakshmi!
She's like a total girl boss!
20
00:01:23,960 --> 00:01:28,959
And who doesn't love a holiday
full of shopping, eating, and...
21
00:01:28,960 --> 00:01:30,959
ALL: ..controlled explosions!
22
00:01:30,960 --> 00:01:32,959
Go, Diwali!
Squee!
23
00:01:32,960 --> 00:01:37,319
I mean, there is more to Diwali
than fireworks and fashion.
24
00:01:37,320 --> 00:01:42,639
But it's definitely the most
stylish holiday of the year!
25
00:01:42,640 --> 00:01:45,160
Speaking of stylish...
where's Clover?
26
00:01:46,960 --> 00:01:48,959
CLOVER: E equals MC squared.
27
00:01:48,960 --> 00:01:50,959
Ha! Hy-ah!
28
00:01:50,960 --> 00:01:54,959
Conakry is the capital of... Guinea!
29
00:01:54,960 --> 00:01:57,960
Whoo! Huh! Ha-ha! Ha-ha!
30
00:01:58,960 --> 00:02:01,959
SHE SIGHS
Distractions are bad.
31
00:02:01,960 --> 00:02:05,959
Oh, there's my other sparkly
sequin strappy sandal!
32
00:02:05,960 --> 00:02:08,959
No! Focus is good.
33
00:02:08,960 --> 00:02:09,959
Huh!
34
00:02:09,960 --> 00:02:11,959
Clover, what's going on?
35
00:02:11,960 --> 00:02:13,959
You're acting kinda... intense.
36
00:02:13,960 --> 00:02:18,960
Uh, yeah! Did you not hear
what Zerlina said last week?
37
00:02:21,960 --> 00:02:22,959
So last season.
38
00:02:22,960 --> 00:02:27,160
A gadget should be judged for
what it does, not how it looks!
39
00:02:30,160 --> 00:02:31,959
SHE WHIMPERS
40
00:02:31,960 --> 00:02:35,319
Zerlina might as well have stuck
a sign saying "ditsy" on my back.
41
00:02:35,320 --> 00:02:37,960
She'd never think that about you.
42
00:02:39,320 --> 00:02:41,959
So, I got
this awesome new perfume...
43
00:02:41,960 --> 00:02:42,959
SHE GASPS
44
00:02:42,960 --> 00:02:44,160
THEY CHUCKLE
45
00:02:45,160 --> 00:02:46,959
CLOVER GIGGLES
Um...
46
00:02:46,960 --> 00:02:49,480
Isn't that the perfume atomiser
stun spray?
47
00:02:52,800 --> 00:02:55,959
I had to miss a mission
while I thawed out,
48
00:02:55,960 --> 00:02:57,959
like a frozen chick-turkey.
49
00:02:57,960 --> 00:02:59,959
But now I'm gonna be focused,
super sharp
50
00:02:59,960 --> 00:03:02,959
and a huge fan of ugly gadgets.
51
00:03:02,960 --> 00:03:07,159
You are a strong,
independent vacuum cleaner,
52
00:03:07,160 --> 00:03:08,959
and you are loved.
53
00:03:08,960 --> 00:03:13,799
OK. But what about the Diwali party
tonight? Aren't you coming?
54
00:03:13,800 --> 00:03:17,319
Can't. Our next mission could be
any minute. I have to prepare.
55
00:03:17,320 --> 00:03:18,960
Huh!
56
00:03:19,960 --> 00:03:23,320
Now, that's what I call an airhead.
57
00:03:30,960 --> 00:03:32,959
Welcome, agents. Eat up, girls.
58
00:03:32,960 --> 00:03:35,959
I'm counting on you three
to bring the energy
59
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
for WOOHP World's
annual training day.
60
00:03:38,960 --> 00:03:42,959
We get to use the all-terrain
simulator dome? Awesome!
61
00:03:42,960 --> 00:03:47,959
I promise you, I - uh, WE -
will absolutely crush this test!
62
00:03:47,960 --> 00:03:48,999
Ha!
SMASH
63
00:03:49,000 --> 00:03:50,999
ALL GASP
64
00:03:51,000 --> 00:03:53,959
Nothing Toby can't fix
in his Fab Lab.
65
00:03:53,960 --> 00:03:57,959
Every year, training goes off
without a hitch, until now.
66
00:03:57,960 --> 00:04:00,959
Even my veteran agents
have been failing.
67
00:04:00,960 --> 00:04:03,959
AUTOMATED VOICE: 'Stay back,
there's a briefing in progress.'
68
00:04:03,960 --> 00:04:06,959
I swept the building for bugs, boss.
69
00:04:06,960 --> 00:04:10,960
I found some suspicious worms.
Ew!
70
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
Ugh! Obviously,
71
00:04:14,960 --> 00:04:17,999
I've been overlooking weaknesses
in my team for far too long.
72
00:04:18,000 --> 00:04:21,959
Well, not any more.
Be warned, spies.
73
00:04:21,960 --> 00:04:22,960
GULPS
74
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
ALL GASP
75
00:04:27,960 --> 00:04:31,319
The all-terrain simulator dome
is not for the faint of heart.
76
00:04:31,320 --> 00:04:33,959
Yep, even I'm spooked
by the dome's tests,
77
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
and I programmed them.
78
00:04:36,320 --> 00:04:38,959
Ever used an AR headset before?
79
00:04:38,960 --> 00:04:41,959
Augmented reality means that you
can see what's really happening,
80
00:04:41,960 --> 00:04:44,959
and you see digital images
on top of reality.
81
00:04:44,960 --> 00:04:46,959
ALEX SQUEALS
82
00:04:46,960 --> 00:04:50,960
Aw! Who's a good puppy?
83
00:04:54,960 --> 00:04:55,999
Super realistic, Tobes!
84
00:04:56,000 --> 00:04:59,479
So the obstacles
we'll be training with aren't real?
85
00:04:59,480 --> 00:05:00,959
That would be too easy.
86
00:05:00,960 --> 00:05:02,959
They'll seem real once inside.
87
00:05:02,960 --> 00:05:04,319
The dome creates the environment,
88
00:05:04,320 --> 00:05:06,959
and the headsets create
digital enemies.
89
00:05:06,960 --> 00:05:09,799
Hey! He bit me!
90
00:05:09,800 --> 00:05:10,999
BARKS
91
00:05:11,000 --> 00:05:12,959
Clover!
92
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
Grr!
93
00:05:17,960 --> 00:05:20,959
The simulator
can't actually harm you.
94
00:05:20,960 --> 00:05:22,959
But the augmented reality
will make you think
95
00:05:22,960 --> 00:05:23,959
that you feel everything.
96
00:05:23,960 --> 00:05:27,159
Your goal will be to defeat
the simulations to pass the test.
97
00:05:27,160 --> 00:05:28,959
Hy-ah! Whoo!
98
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
SHE SIGHS
Gadgets, Toby.
99
00:05:34,960 --> 00:05:36,959
I've randomly selected
some classic WOOHP gadgets
100
00:05:36,960 --> 00:05:38,959
from the archive
for your training day -
101
00:05:38,960 --> 00:05:42,959
the scanner bio-lab watch,
the exploding lipstick,
102
00:05:42,960 --> 00:05:46,959
the go-glo-retracto-elasto yo-yo,
and the...
103
00:05:46,960 --> 00:05:49,479
Reverse-polarising hair clip!
104
00:05:49,480 --> 00:05:53,959
My favourite... cos useful
is never last season, right?
105
00:05:53,960 --> 00:05:57,999
With so many spies flunking,
I need all hands on deck.
106
00:05:58,000 --> 00:05:59,959
Follow me.
107
00:05:59,960 --> 00:06:02,960
You too, Toby.
HE SIGHS
108
00:06:05,960 --> 00:06:08,959
I can't believe it.
I never do active agent training!
109
00:06:08,960 --> 00:06:13,320
I know! What a perfect opportunity
to prove yourself to Zerlina.
110
00:06:14,960 --> 00:06:18,959
Now, one more thing -
no marigolds inside,
111
00:06:18,960 --> 00:06:21,959
or pompoms,
or puffy, fuzzy fluff of any kind.
112
00:06:21,960 --> 00:06:24,960
Shmagi is... not a fan of fluff.
113
00:06:27,000 --> 00:06:28,959
SPIES GASP
114
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
Whoa!
115
00:06:33,800 --> 00:06:35,959
Argh! Avian invasion!
116
00:06:35,960 --> 00:06:37,000
SQUAWKS
117
00:06:44,960 --> 00:06:47,959
Uh, Clover,
since when can penguins fly?
118
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
Total simulation.
119
00:06:51,960 --> 00:06:52,959
Grr!
120
00:06:52,960 --> 00:06:55,959
And so life-like.
Hey!
121
00:06:55,960 --> 00:06:56,959
Hello, spies.
122
00:06:56,960 --> 00:06:58,959
ALL: Jerry?!
123
00:06:58,960 --> 00:07:00,479
I see you've met our newest agent.
124
00:07:00,480 --> 00:07:04,959
Whoa! Total hair commercial.
125
00:07:04,960 --> 00:07:07,959
The name's Ramesh.
It means "brave and strong".
126
00:07:07,960 --> 00:07:11,959
And this is Sam, Toby, Alex and...
127
00:07:11,960 --> 00:07:12,959
Clover?
128
00:07:12,960 --> 00:07:15,959
No... cute... distractions... today.
129
00:07:15,960 --> 00:07:19,959
Good luck, agents!
And thanks for the race, Ramesh.
130
00:07:19,960 --> 00:07:22,959
But you'll have to let the boss win
some day, eh?
131
00:07:22,960 --> 00:07:24,959
SHMAGI: Former boss.
132
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
I heard that, Shmagi.
133
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
Delighted.
134
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
So... floofy.
135
00:07:35,960 --> 00:07:38,960
Ahem!
BOTH MEN LAUGH
136
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
Good luck, spies. Shmagi.
137
00:07:43,960 --> 00:07:44,959
Ta-ta!
138
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
Ahem! Shall we proceed?
139
00:07:51,960 --> 00:07:56,799
Welcome to the combat zone.
Each agent starts with 100 points.
140
00:07:56,800 --> 00:07:59,960
And marks will be taken away
for mistakes.
141
00:08:00,960 --> 00:08:05,160
If your score reaches zero...
It's desk duty time!
142
00:08:06,640 --> 00:08:08,959
Oh, come on! I wasn't ready!
143
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
A top agent is always ready.
144
00:08:12,960 --> 00:08:13,959
OPPONENT SCREAMS
145
00:08:13,960 --> 00:08:16,959
SHMAGI: 'Below the belt. Minus ten.'
146
00:08:16,960 --> 00:08:18,800
Grr! No!
147
00:08:20,960 --> 00:08:24,959
Time for a controlled kaboom.
148
00:08:24,960 --> 00:08:27,959
SPIES SCREAM
'Explosive espionage.
149
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
'Plus five.'
Yay!
150
00:08:31,800 --> 00:08:32,960
Let's go. Come on!
151
00:08:36,960 --> 00:08:38,160
Grr!
152
00:08:40,960 --> 00:08:43,959
What the...? Whoa, whoa, whoa!
'Altitude lost.
153
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
'Low score.'
154
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
'Battle completed.'
Woo-hoo!
155
00:08:49,960 --> 00:08:50,959
ALL: Yes!
156
00:08:50,960 --> 00:08:53,959
Hey, where's Toby?
157
00:08:53,960 --> 00:08:55,959
Toby lost his balance
158
00:08:55,960 --> 00:08:58,959
and failed today's training.
RAMESH SNIGGERS
159
00:08:58,960 --> 00:09:03,959
Hmm! I wonder if someone got
to Toby when his guard was down?
160
00:09:03,960 --> 00:09:06,960
A spy must always watch their back.
161
00:09:08,640 --> 00:09:09,960
What?!
162
00:09:10,960 --> 00:09:13,959
Ow!
'Sneak attack. Minus 40.'
163
00:09:13,960 --> 00:09:15,959
Oh! So not fair!
164
00:09:15,960 --> 00:09:18,959
The challenge was over,
Agent Shmagi.
165
00:09:18,960 --> 00:09:21,959
Oh... was it?
Our enemies never rest.
166
00:09:21,960 --> 00:09:23,960
Grr!
167
00:09:24,960 --> 00:09:27,959
Sorry about the test, Tobes. Hey,
is your arm detecting something?
168
00:09:27,960 --> 00:09:30,959
AUTOMATED VOICE:
'Covert equipment detected.'
169
00:09:30,960 --> 00:09:33,959
This is WOOHP World, Einstein.
170
00:09:33,960 --> 00:09:36,319
The whole complex
is covert equipment.
171
00:09:36,320 --> 00:09:38,959
Aw. Beepy arm must be broken.
172
00:09:38,960 --> 00:09:41,959
Maybe I can find an engineer
to fix it?
173
00:09:41,960 --> 00:09:44,959
Is he OK? He looks pretty...
174
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
WHOA!
175
00:09:50,800 --> 00:09:53,959
SHMAGI: 'And now,
the zero-G escape room.
176
00:09:53,960 --> 00:09:57,959
'You must repair a fault in the
deflector shield before impact.'
177
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
THEY SQUEAL
178
00:10:00,960 --> 00:10:04,959
The control box. Come on!
We need to find the key.
179
00:10:04,960 --> 00:10:06,960
BEEPING
180
00:10:08,960 --> 00:10:09,959
Yes. Ha!
181
00:10:09,960 --> 00:10:13,960
Those bonus points are mine.
I'll blast it open.
182
00:10:14,960 --> 00:10:16,799
ALL: Whoa!
183
00:10:16,800 --> 00:10:19,960
No!
'Hull breach. Minus 100.'
184
00:10:21,960 --> 00:10:22,959
Argh!
185
00:10:22,960 --> 00:10:24,480
Whoa!
186
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
Well, at least the hole is plugged.
187
00:10:29,960 --> 00:10:31,959
Now, where are the instructions?
188
00:10:31,960 --> 00:10:36,479
And why are they in hieroglyphs?
This simulation is going rogue.
189
00:10:36,480 --> 00:10:38,960
Can't we, like,
switch it off and on again?
190
00:10:39,960 --> 00:10:41,000
OK. It's...
191
00:10:42,960 --> 00:10:44,800
...the yellow wire!
192
00:10:46,960 --> 00:10:48,959
'Space station saved.
193
00:10:48,960 --> 00:10:49,959
'Plus 40.'
194
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
ALL WHOOP
195
00:10:53,960 --> 00:10:56,159
Congratulations, spies.
196
00:10:56,160 --> 00:10:57,959
You saved the day.
197
00:10:57,960 --> 00:11:01,959
Unfortunately, the same
can't be said for Agent Ramesh,
198
00:11:01,960 --> 00:11:04,959
who will be re-assigned
to desk duty.
199
00:11:04,960 --> 00:11:08,159
Good. He totally sabotaged us!
200
00:11:08,160 --> 00:11:12,999
Really? Sounds like this Ramesh
guy needs an attitude adjustment.
201
00:11:13,000 --> 00:11:15,959
Wow! Is my hair always this...
202
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
Floofy?
203
00:11:18,960 --> 00:11:20,159
MUSICAL BEEPING
204
00:11:20,160 --> 00:11:24,159
'Tea break time, agents. Join us
in the canteen for a samosa?'
205
00:11:24,160 --> 00:11:26,959
OK. It's official.
206
00:11:26,960 --> 00:11:28,959
Something is totally not right
about training day.
207
00:11:28,960 --> 00:11:33,959
Seriously, these impossible tests
are pushing agents over the edge.
208
00:11:33,960 --> 00:11:34,959
'I'm surprised at you, Sam.
209
00:11:34,960 --> 00:11:36,959
'The training
is supposed to be hard.
210
00:11:36,960 --> 00:11:39,959
'I know Shmagi
has high standards...
211
00:11:39,960 --> 00:11:42,959
'He was a brilliant field agent!
212
00:11:42,960 --> 00:11:44,959
'That was, until...
213
00:11:44,960 --> 00:11:46,959
'Yes. Such a shame, really.
214
00:11:46,960 --> 00:11:49,479
'You can do it, can't you, girls?'
215
00:11:49,480 --> 00:11:51,960
Of course! Total piece of cake.
216
00:11:52,960 --> 00:11:53,959
Urgh!
217
00:11:53,960 --> 00:11:56,959
And I guess we're investigating this
on our own.
218
00:11:56,960 --> 00:11:58,959
Unless Toby can help?
219
00:11:58,960 --> 00:12:00,959
If something's up
with these simulator tests,
220
00:12:00,960 --> 00:12:02,799
I'm sure he can fix it.
221
00:12:02,800 --> 00:12:05,159
This is so weird, guys.
222
00:12:05,160 --> 00:12:08,959
It's like I've forgotten
everything about beepy arms
223
00:12:08,960 --> 00:12:10,799
and click-clack boxes.
224
00:12:10,800 --> 00:12:12,999
Uh, do you mean computers?
225
00:12:13,000 --> 00:12:14,959
BEEPING
226
00:12:14,960 --> 00:12:17,959
Hello, awesome shiny arm.
Pleased to meet you.
227
00:12:17,960 --> 00:12:20,959
I like your beeping sounds.
228
00:12:20,960 --> 00:12:22,959
But I'm not sure
about these fancy glasses.
229
00:12:22,960 --> 00:12:23,999
BEEPING STOPS
Hmm!
230
00:12:24,000 --> 00:12:28,959
Toby's officially joined the list
of totally ditsy WOOHP agents.
231
00:12:28,960 --> 00:12:30,959
Wait a minute.
The beeping's stopped!
232
00:12:30,960 --> 00:12:34,959
Tobes, can you put your fancy
glasses back on, just for a sec?
233
00:12:34,960 --> 00:12:37,959
Fancy glasses on.
BEEPING
234
00:12:37,960 --> 00:12:40,480
There's something fishy
about Toby's headset.
235
00:12:41,960 --> 00:12:43,960
Something's inside the headgear!
236
00:12:49,960 --> 00:12:50,959
ALARM BLARES
237
00:12:50,960 --> 00:12:52,159
Argh!
238
00:12:52,160 --> 00:12:55,959
OMG, my visor is stuck!
239
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
What?! What's going on?
240
00:13:03,960 --> 00:13:05,959
Who turned on the simulator?
241
00:13:05,960 --> 00:13:06,959
EVIL LAUGHTER
242
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
I did, of course!
243
00:13:12,960 --> 00:13:14,640
ALL: Agent Shmagi?!
244
00:13:15,960 --> 00:13:16,959
You've done well.
245
00:13:16,960 --> 00:13:20,959
But you're still no match
for WOOHP's greatest spy.
246
00:13:20,960 --> 00:13:22,959
SAM: Uh... former spy, more like!
247
00:13:22,960 --> 00:13:24,959
What?! It's called a career break!
248
00:13:24,960 --> 00:13:26,959
Shmagi has always been a winner -
249
00:13:26,960 --> 00:13:29,159
a spy, an engineer,
250
00:13:29,160 --> 00:13:32,959
inventor of the ultra
fluff'n'tickle cotton balls
251
00:13:32,960 --> 00:13:34,959
for swaddling double agents.
252
00:13:34,960 --> 00:13:36,959
My only mistake?
253
00:13:36,960 --> 00:13:39,959
Getting too close to the work!
254
00:13:39,960 --> 00:13:40,959
PRISONER LAUGHS
255
00:13:40,960 --> 00:13:42,960
MANIACAL LAUGHTER
256
00:13:46,960 --> 00:13:47,959
A glittering career...
257
00:13:47,960 --> 00:13:50,959
ended by ridiculous,
fabulous fluff!
258
00:13:50,960 --> 00:13:53,959
Next thing,
Jerry cast me out of paradise,
259
00:13:53,960 --> 00:13:55,959
and into spy education.
260
00:13:55,960 --> 00:13:59,959
Ew! But when everyone fails
my devilishly hard tests,
261
00:13:59,960 --> 00:14:02,959
Zerlina will have to put me back
in the field.
262
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
CHUCKLES
263
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
SHMAGI LAUGHS EVILLY
264
00:14:12,960 --> 00:14:16,959
All I need is for you to get
zero points on the simulator,
265
00:14:16,960 --> 00:14:20,959
and the memory s-WOOHPers I put
in your helmets will do the rest!
266
00:14:20,960 --> 00:14:23,319
Wait. You're gonna wipe our brains?
267
00:14:23,320 --> 00:14:25,319
I promise you won't miss them.
268
00:14:25,320 --> 00:14:28,959
I can't wait to tell Zerlina
about your failures.
269
00:14:28,960 --> 00:14:31,320
HE LAUGHS HELPLESSLY
Oh, your failures!
270
00:14:40,960 --> 00:14:43,960
Huh?! Oh!
THEY GIGGLE
271
00:14:50,960 --> 00:14:54,959
Hey, Tobes, bet you can't hit
the roof with your yo-yo?!
272
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
Oh! Bet I can. Wait, what roof?
273
00:15:01,960 --> 00:15:04,960
Huh! Hu-uh!
274
00:15:07,960 --> 00:15:09,479
SAM: Hold on!
275
00:15:09,480 --> 00:15:10,960
CLOVER: Whoa!
276
00:15:11,960 --> 00:15:12,959
Whoo!
277
00:15:12,960 --> 00:15:16,960
'Super height bonus. Plus 20.'
278
00:15:17,960 --> 00:15:19,960
Whoa!
279
00:15:25,800 --> 00:15:27,960
Time to exit this simulation.
280
00:15:29,320 --> 00:15:33,159
You mean none of our spies
passed the test? They all failed?!
281
00:15:33,160 --> 00:15:36,159
How can we have WOOHP World
without any spies?!
282
00:15:36,160 --> 00:15:37,959
Ahem! Ahhem!
283
00:15:37,960 --> 00:15:42,959
Well, you do have one agent
who has beaten all the simulations.
284
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
BOOM
285
00:15:47,960 --> 00:15:51,959
But you didn't manage to beat
WOOHP's top spies!
286
00:15:51,960 --> 00:15:53,959
Did you miss us?
287
00:15:53,960 --> 00:15:57,960
No-o-o-o-o! You HAVE to fail!
288
00:16:02,000 --> 00:16:04,959
ALL COUGHING
289
00:16:04,960 --> 00:16:08,959
I think WOOHP World is about
to get totally over-simulated.
290
00:16:08,960 --> 00:16:11,960
SQUAWKING
291
00:16:18,640 --> 00:16:19,959
SHMAGI: 'Penguin penalty.
292
00:16:19,960 --> 00:16:21,959
'Minus 20...
293
00:16:21,960 --> 00:16:23,959
'25... 30.'
294
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
EVIL LAUGHTER
ZERLINA: Shmagi!
295
00:16:39,960 --> 00:16:42,799
Toby! You need to fix that dome!
296
00:16:42,800 --> 00:16:45,959
I'll grab my glitter glue.
297
00:16:45,960 --> 00:16:48,639
Huh?
Zerlina, I've got this.
298
00:16:48,640 --> 00:16:49,960
You take Alex and Sam.
299
00:16:57,960 --> 00:17:01,799
If our score reaches zero,
our brains will turn to fluff.
300
00:17:01,800 --> 00:17:06,959
You've always under-estimated me,
and now you're paying the price.
301
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
HE LAUGHS MANIACALLY
302
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
Forget the avatars.
303
00:17:21,320 --> 00:17:23,959
We need to stop the real Shmagi.
304
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
Wait. That's it!
305
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
Oh!
306
00:17:32,960 --> 00:17:33,959
HE PANTS
307
00:17:33,960 --> 00:17:36,960
The cursed floof of evil!
308
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
Gotcha, Shmagi!
309
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
HE STRAINS
310
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
TYRES SCREECH
311
00:18:16,960 --> 00:18:18,959
Hey, how are we doing, Clover?
312
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
I've had better days.
313
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
The control box!
314
00:18:44,960 --> 00:18:45,959
Hurry it up, Clo!
315
00:18:45,960 --> 00:18:47,959
OK, I think I've got it.
316
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
'Space background activated.'
317
00:18:50,960 --> 00:18:52,959
Whoa!
318
00:18:52,960 --> 00:18:54,959
I can fly!
Uh-oh!
319
00:18:54,960 --> 00:18:56,960
I think I just switched off gravity.
320
00:18:58,800 --> 00:19:02,479
'Just give me two more minutes.'
We don't have two minutes.
321
00:19:02,480 --> 00:19:05,959
The simulation is drawing
too much power from WOOHP World.
322
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
The invisibility shield
is compromised.
323
00:19:14,960 --> 00:19:17,960
You have to turn it off,
before WOOHP World's cover is blown!
324
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
TYRES SCREECH
325
00:19:34,960 --> 00:19:37,959
Nope. Let's try this button.
326
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
I'll help you, Clover.
327
00:19:45,960 --> 00:19:47,960
SPIES SQUEAL
328
00:19:50,960 --> 00:19:56,959
Who cares if it's ridiculous?
I'm switching it off and on again!
329
00:19:56,960 --> 00:19:59,960
WOOHP World has fallen!
330
00:20:03,960 --> 00:20:05,959
LAUGHS EVILLY
331
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
You sure about that?
332
00:20:11,000 --> 00:20:12,959
ALL SCREAM
333
00:20:12,960 --> 00:20:14,959
Sam? Alex? Did it work?
334
00:20:14,960 --> 00:20:16,960
It sure did.
335
00:20:23,960 --> 00:20:26,959
EXCITED MURMURING
336
00:20:26,960 --> 00:20:30,959
I really hope this idea works.
It will!
337
00:20:30,960 --> 00:20:32,639
If the s-WOOHPer
takes memory away,
338
00:20:32,640 --> 00:20:34,960
the reverse s-WOOHPer
should pop it right back in.
339
00:20:40,960 --> 00:20:45,959
Um... how come my arm is detecting
a covert neuro-pathway re-router?
340
00:20:45,960 --> 00:20:49,960
Ooh, yay! Toby, I missed you!
Aw, Tobes!
341
00:20:50,960 --> 00:20:53,959
A stroke of genius, Clover.
342
00:20:53,960 --> 00:20:54,959
Yes!
343
00:20:54,960 --> 00:20:58,959
She's so smart! Samosa?
344
00:20:58,960 --> 00:21:01,959
I suppose we have to put him back
the way he was.
345
00:21:01,960 --> 00:21:02,960
SHE SIGHS
346
00:21:07,960 --> 00:21:10,960
Hey! Get your own food!
THEY LAUGH
347
00:21:18,160 --> 00:21:22,959
What's taking Clover so long?
We're going to miss the party!
348
00:21:22,960 --> 00:21:24,319
I was just picking accessories.
349
00:21:24,320 --> 00:21:27,479
ALL SQUEAL
Oh, my gosh!
350
00:21:27,480 --> 00:21:30,960
And I brought some seasonal fluff,
with a little extra oomph.
351
00:21:32,800 --> 00:21:33,959
See? Ta-da!
352
00:21:33,960 --> 00:21:37,960
Wow! You put tiny shinies
in the flower ropes?
353
00:21:38,960 --> 00:21:40,159
Just kidding!
354
00:21:40,160 --> 00:21:41,960
HE LAUGHS
355
00:21:45,160 --> 00:21:46,960
SPIES LAUGH
356
00:21:51,960 --> 00:21:54,160
Subtitles by accessibility@itv.com
24919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.