Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:02,959
♪ Their mission
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,959
♪ Save the world
3
00:00:03,960 --> 00:00:07,959
♪ Fighting crime and evil ambition
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,959
♪ BFFs in action
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,959
♪ Fun agents
6
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
♪ With gadgets and passion
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,479
♪ One, two, three, girls
8
00:00:15,480 --> 00:00:17,959
♪ Hurry up, you're gonna win!
9
00:00:17,960 --> 00:00:20,960
♪ Totally Spies! ♪
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,959
The amazing Flex Sisters!
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,960
CHEERING
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
WHISPERING
Uh?
13
00:00:47,640 --> 00:00:48,960
WHISPERING
14
00:00:49,960 --> 00:00:52,959
Congratulations! You deserve this.
15
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
Uh-uh! No, I did!
16
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
Give me that!
CROWD GASPS
17
00:01:01,960 --> 00:01:02,959
Oh!
18
00:01:02,960 --> 00:01:05,000
EVIL LAUGHTER
19
00:01:14,960 --> 00:01:16,959
EXCITED MURMURING
20
00:01:16,960 --> 00:01:19,959
Just needs a bit more orange...
21
00:01:19,960 --> 00:01:20,960
Oh!
22
00:01:21,960 --> 00:01:25,959
Come on! Sam's releasing
her first video game today!
23
00:01:25,960 --> 00:01:27,959
"Spy This."
Awesome!
24
00:01:27,960 --> 00:01:31,959
Are we running to celebrate?
I'm all about performance art.
25
00:01:31,960 --> 00:01:35,639
Hey! No!
There's this critic, Game Me One,
26
00:01:35,640 --> 00:01:37,959
who wants to meet me
at the library... now!
27
00:01:37,960 --> 00:01:41,159
He's new, but, boy,
his online reviews are everywhere.
28
00:01:41,160 --> 00:01:44,959
If he likes it, then this game
could explode big-time!
29
00:01:44,960 --> 00:01:45,959
ALL: Yeah!
30
00:01:45,960 --> 00:01:49,799
I've even been calmly practising
what to say about it.
31
00:01:49,800 --> 00:01:51,959
Ahem. Please give me
a five star review!
32
00:01:51,960 --> 00:01:52,959
Ahem. Good?
33
00:01:52,960 --> 00:01:55,959
Maybe tone it down a teense?
34
00:01:55,960 --> 00:01:57,959
I thought it was a little tame.
35
00:01:57,960 --> 00:02:00,959
But hey, maybe you're going
for the quiet approach.
36
00:02:00,960 --> 00:02:02,160
See you guys later, OK?
37
00:02:05,320 --> 00:02:07,320
Like we're gonna miss this!
38
00:02:21,640 --> 00:02:23,959
Psst. Alex, look!
39
00:02:23,960 --> 00:02:26,959
OMG. It's Marco Lumiere.
40
00:02:26,960 --> 00:02:29,959
That bizarro director
we busted ages ago?
41
00:02:29,960 --> 00:02:31,959
"Revenge Of The Bionic
Guinea Pig"?
42
00:02:31,960 --> 00:02:33,959
Oh, it looks so bad,
I gotta borrow it.
43
00:02:33,960 --> 00:02:35,479
CLOVER SIGHS
44
00:02:35,480 --> 00:02:37,959
Oh!
45
00:02:37,960 --> 00:02:40,959
Sorry, Mandy.
This seat's taken. Yes.
46
00:02:40,960 --> 00:02:44,959
By moi. Because I'm Game Me One.
47
00:02:44,960 --> 00:02:48,319
Yeah. The critic. Excited, much?
48
00:02:48,320 --> 00:02:49,960
What?!
49
00:02:51,320 --> 00:02:53,960
ALL: No!
No!
50
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
No... No... No.
51
00:03:00,960 --> 00:03:03,959
You, a critic?! Puh-lease!
52
00:03:03,960 --> 00:03:05,479
What do you know about video games?
53
00:03:05,480 --> 00:03:08,999
Actually, I spent the whole summer
at tech school. Check it out...
54
00:03:09,000 --> 00:03:12,159
I played ten seconds
and got super bored.
55
00:03:12,160 --> 00:03:13,959
Total snoozefest.
56
00:03:13,960 --> 00:03:16,959
SHE SNORES,
SAM GROWLS
57
00:03:16,960 --> 00:03:20,319
Your game's gonna be a bust
before people even play it.
58
00:03:20,320 --> 00:03:21,959
Boo-hoo(!)
59
00:03:21,960 --> 00:03:22,959
Grr!
60
00:03:22,960 --> 00:03:24,959
You're not gonna
get away with this, Mandy!
61
00:03:24,960 --> 00:03:26,959
I already did.
62
00:03:26,960 --> 00:03:28,959
Bye-bye, losers!
Mandy!
63
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Sorry!
64
00:03:31,960 --> 00:03:32,959
Urgh!
65
00:03:32,960 --> 00:03:34,999
Hey!
Sorry!
66
00:03:35,000 --> 00:03:38,960
Mandy makes me just wanna... Argh!
BELL DINGS
67
00:03:40,960 --> 00:03:42,959
SAM ROARS
68
00:03:42,960 --> 00:03:46,319
OK. Let's take a breath...
ALL INHALE DEEPLY
69
00:03:46,320 --> 00:03:50,959
...and find our chi through
the soothing sound of water.
70
00:03:50,960 --> 00:03:51,999
WATER GURGLES
71
00:03:52,000 --> 00:03:53,320
ALL: Whoa!
72
00:04:06,960 --> 00:04:08,479
ALL YELP
73
00:04:08,480 --> 00:04:10,639
Hi, girls!
Hi, Zer!
74
00:04:10,640 --> 00:04:11,959
Cool moves!
75
00:04:11,960 --> 00:04:14,960
Ooh! Maybe a little too cool?
76
00:04:15,960 --> 00:04:17,159
Ah, that's better.
77
00:04:17,160 --> 00:04:18,959
Now let's warm up to the mission.
78
00:04:18,960 --> 00:04:21,959
Reports are flying in
across Singapore
79
00:04:21,960 --> 00:04:25,959
of colleagues and friends
suddenly turning on each other,
80
00:04:25,960 --> 00:04:27,959
and the phenomenon is spreading.
81
00:04:27,960 --> 00:04:31,159
You need to find
who is sowing discord and why.
82
00:04:31,160 --> 00:04:33,479
Woo-hoo!
83
00:04:33,480 --> 00:04:34,960
Yeah!
84
00:04:36,640 --> 00:04:38,959
Yeah, culprit found.
85
00:04:38,960 --> 00:04:40,959
It's Toby.
Sorry to snow on your parade!
86
00:04:40,960 --> 00:04:43,959
Got your gadgets for the mission.
First up...
87
00:04:43,960 --> 00:04:45,959
the figure-of-eight
unbreakable rope bracelets.
88
00:04:45,960 --> 00:04:47,959
On trend, Tobes.
89
00:04:47,960 --> 00:04:50,479
You're forgiven!
Thanks, Clo.
90
00:04:50,480 --> 00:04:53,959
Next up, a collapsible
electronic egg whisker.
91
00:04:53,960 --> 00:04:55,959
Wait, don't tell me.
92
00:04:55,960 --> 00:04:57,959
To "scramble" electronic signals.
93
00:04:57,960 --> 00:04:59,480
You got it!
94
00:05:00,960 --> 00:05:02,319
And finally...
95
00:05:02,320 --> 00:05:06,959
some strawberry-flavoured
ultra-foaming chewy candies.
96
00:05:06,960 --> 00:05:09,959
No! Save these
for the bad guys, Alex,
97
00:05:09,960 --> 00:05:12,959
or your mouth will blow up
like a bubble bath.
98
00:05:12,960 --> 00:05:14,159
And watch your backs.
99
00:05:14,160 --> 00:05:16,959
We can't afford it getting ugly
between you guys.
100
00:05:16,960 --> 00:05:18,959
Don't worry, Zer.
Whatever's going on,
101
00:05:18,960 --> 00:05:21,799
there's no way
we'll turn on each other!
102
00:05:21,800 --> 00:05:22,959
Yes! We're total besties!
103
00:05:22,960 --> 00:05:24,640
ALL: Aw!
104
00:05:31,960 --> 00:05:33,959
What happened with Flexa?
105
00:05:33,960 --> 00:05:36,960
I thought you were sisters
AND best friends?
106
00:05:38,960 --> 00:05:41,959
Best friends?
Are you out of your mind?!
107
00:05:41,960 --> 00:05:43,959
Oof!
108
00:05:43,960 --> 00:05:46,959
I wasn't, but now...? Huh, probably.
109
00:05:46,960 --> 00:05:48,959
What did that assistant
say to you?
110
00:05:48,960 --> 00:05:50,959
It totally changed your attitude.
111
00:05:50,960 --> 00:05:51,959
The truth -
112
00:05:51,960 --> 00:05:55,159
that my wonderful skills
made up for my sister's mistakes.
113
00:05:55,160 --> 00:05:56,960
FLEXA: Oh, really?
114
00:05:58,960 --> 00:06:00,959
Seriously,
can't they just walk and talk,
115
00:06:00,960 --> 00:06:01,959
like everybody else?
116
00:06:01,960 --> 00:06:04,959
ALL YELL
YOUR wonderful skills?
117
00:06:04,960 --> 00:06:08,640
Funny, my assistant told me
the exact same thing, about me!
118
00:06:09,960 --> 00:06:10,959
You think you're better?
119
00:06:10,960 --> 00:06:12,959
Can you scratch your ear
with your feet behind your neck?
120
00:06:12,960 --> 00:06:14,320
Huh! Easy.
121
00:06:16,800 --> 00:06:19,959
Well, can you lick your knee
while doing the splits?
122
00:06:19,960 --> 00:06:21,959
THEY STRAIN
123
00:06:21,960 --> 00:06:24,479
Just watching that hurts!
124
00:06:24,480 --> 00:06:26,479
BOTH: No, Alex, don't try it!
125
00:06:26,480 --> 00:06:29,959
Yeah we get it!
Stop flexing your talents.
126
00:06:29,960 --> 00:06:32,959
You're both awesome. Now,
how can we reach your assistants?
127
00:06:32,960 --> 00:06:34,959
BOTH: Dunno,
never seen them before.
128
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
Hey! I said that first!
No, I did!
129
00:06:37,960 --> 00:06:41,799
OK. Talk about
getting green-eyed with envy!
130
00:06:41,800 --> 00:06:44,960
And I'm getting cross-eyed with
contortions! Let's get outta here.
131
00:06:49,160 --> 00:06:51,959
These "assistants"
are at every crime scene.
132
00:06:51,960 --> 00:06:55,639
So, what's their deal? Make people
over-competitive with each other?
133
00:06:55,640 --> 00:06:58,159
We must be missing something.
Oh, check it out!
134
00:06:58,160 --> 00:07:00,959
The scientists' eyes are green.
135
00:07:00,960 --> 00:07:03,319
Just like the Flex Twins.
It can't be a coincidence.
136
00:07:03,320 --> 00:07:04,959
But how are we going to trace
137
00:07:04,960 --> 00:07:07,799
these hat- and glove-wearing
"assistants"?
138
00:07:07,800 --> 00:07:08,959
CLOVER AND SAM:
Alex, hands on the wheel!
139
00:07:08,960 --> 00:07:10,159
Take it easy.
140
00:07:10,160 --> 00:07:13,319
It's on self-drive.
Those are the seat-warmers!
141
00:07:13,320 --> 00:07:14,960
HORN HONKS,
THEY YELL
142
00:07:17,960 --> 00:07:18,959
THEY SCREAM
143
00:07:18,960 --> 00:07:21,639
Girls, there's been another
incident in Tiong Bahru.
144
00:07:21,640 --> 00:07:23,960
Get yourselves there, ASAP.
145
00:07:31,160 --> 00:07:33,959
Duck!
Whoa!
146
00:07:33,960 --> 00:07:35,959
Alex! Why?
147
00:07:35,960 --> 00:07:38,800
It seemed like
a good idea at the time!
148
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
I can wreck things better than you!
149
00:07:44,800 --> 00:07:45,960
Whoa!
150
00:07:47,960 --> 00:07:50,959
Whoa! Girls, looks like
the "assistants"... Ooh!
151
00:07:50,960 --> 00:07:53,959
...have struck again.
Alex, enough with the air-quotes!
152
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
Urgh!
153
00:08:03,960 --> 00:08:04,959
Uh-oh.
154
00:08:04,960 --> 00:08:07,959
Got myself in a sticky situation
here, guys!
155
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
On it!
156
00:08:12,960 --> 00:08:15,160
Get... off... my... ball!
157
00:08:16,320 --> 00:08:17,960
Whoa!
158
00:08:19,320 --> 00:08:21,640
Watch me destroy this!
159
00:08:24,960 --> 00:08:26,319
I'll wreck it before you!
160
00:08:26,320 --> 00:08:27,959
Rude, much?
161
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
Hey. Chew on this!
162
00:08:32,640 --> 00:08:33,960
Oops!
163
00:08:38,960 --> 00:08:41,159
Wa-a-a-a-ah!
164
00:08:41,160 --> 00:08:42,959
ALL GASP
Oh, no!
165
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
There are people in there!
166
00:08:50,960 --> 00:08:52,800
Wa-a-a-a-ah!
167
00:08:55,960 --> 00:08:58,960
Now, that is one great
figure of eight!
168
00:09:01,960 --> 00:09:03,480
Not so fast! Urgh!
169
00:09:08,960 --> 00:09:11,960
Huh?
GRUMBLING
170
00:09:12,960 --> 00:09:15,960
We need some eyes on a suspect.
171
00:09:25,320 --> 00:09:27,480
GRUMBLING
172
00:09:30,960 --> 00:09:32,959
Congratulations, Clover.
173
00:09:32,960 --> 00:09:36,319
Using the unbreakable
figure-of-eight bracelets -
174
00:09:36,320 --> 00:09:37,959
what a genius idea.
175
00:09:37,960 --> 00:09:39,959
Aw, thanks!
176
00:09:39,960 --> 00:09:42,959
Hey, don't change the subject.
It was a team effort.
177
00:09:42,960 --> 00:09:45,959
Really? You were the smartest one.
178
00:09:45,960 --> 00:09:48,320
Sam just threw a candy at a wall.
179
00:09:50,320 --> 00:09:53,959
Nice try, but those kind of tactics
won't work on us.
180
00:09:53,960 --> 00:09:57,639
Yeah. Because we're best friends!
Now, put 'em up!
181
00:09:57,640 --> 00:10:00,959
Aw! OK. You got me!
182
00:10:00,960 --> 00:10:01,959
Hey, Sammy?
183
00:10:01,960 --> 00:10:04,999
Why are you always the one
who gets to tie up the culprits,
184
00:10:05,000 --> 00:10:06,960
like YOU'RE in charge?!
185
00:10:08,320 --> 00:10:11,959
Huh! Well, guess what?
I can do it too, and faster!
186
00:10:11,960 --> 00:10:13,959
Oh, yeah?! Watch this!
187
00:10:13,960 --> 00:10:16,159
What about this? What about this?!
CHUCKLES EVILLY
188
00:10:16,160 --> 00:10:18,959
Come on, everyone knows
I'm the most efficient.
189
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
WHOOSHING
190
00:10:21,960 --> 00:10:23,959
LAUGHS EVILLY
191
00:10:23,960 --> 00:10:25,959
I'll get him!
I'll get him! No, me!
192
00:10:25,960 --> 00:10:27,799
Me!
Me! Me!
193
00:10:27,800 --> 00:10:29,960
I said I would do it -
I'm in charge here!
194
00:10:31,960 --> 00:10:33,320
Oh!
195
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Oh?
196
00:10:40,640 --> 00:10:41,959
Ah! Gross!
197
00:10:41,960 --> 00:10:43,959
Cinderella, much?
198
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
Whoa!
199
00:10:46,160 --> 00:10:47,959
This is totally your fault!
200
00:10:47,960 --> 00:10:51,159
Hi, girls!
Er, is everything all right?
201
00:10:51,160 --> 00:10:54,799
Yep, boss.
I found the suspect's hair.
202
00:10:54,800 --> 00:10:56,959
Uh, because I saw the guy first.
203
00:10:56,960 --> 00:10:59,959
Excuse me?
I prepped breakfast this morning.
204
00:10:59,960 --> 00:11:02,639
It looks like
the villain's got to you.
205
00:11:02,640 --> 00:11:05,320
Let's try and neutralise
the effects. Hold still!
206
00:11:13,640 --> 00:11:14,959
What happened?
207
00:11:14,960 --> 00:11:17,959
I know we're close, but
why did you tie yourselves to me?
208
00:11:17,960 --> 00:11:19,959
I'm afraid to say
209
00:11:19,960 --> 00:11:22,799
that you were being mind-controlled
by the villain.
210
00:11:22,800 --> 00:11:23,959
What?
211
00:11:23,960 --> 00:11:27,959
Oh, no! Did I say mean things
to you guys? I'm so sorry!
212
00:11:27,960 --> 00:11:29,959
If he's able
to affect our friendship,
213
00:11:29,960 --> 00:11:32,959
he's a serious villain!
I'm sending you
214
00:11:32,960 --> 00:11:34,959
some ultrasonic-frequency
nano-earbuds... Huh?
215
00:11:34,960 --> 00:11:37,960
...to help block out anything
the villains throw at you next time.
216
00:11:39,800 --> 00:11:43,319
Thanks, Tobes!
Scan the hair and send to Toby.
217
00:11:43,320 --> 00:11:47,960
See if the DNA gives us any leads.
And keep up the good... TEAM work!
218
00:11:51,960 --> 00:11:52,959
That hairy foot reminds me
219
00:11:52,960 --> 00:11:55,799
of a creature I studied
in mythology class.
220
00:11:55,800 --> 00:11:56,960
I gotta check it out.
221
00:12:00,000 --> 00:12:02,959
I knew it! Look at this troll.
222
00:12:02,960 --> 00:12:04,959
Yuck! Has he ever heard of a comb?
223
00:12:04,960 --> 00:12:09,960
Ahem! Oh, no, not... not you.
You have great hair!
224
00:12:14,000 --> 00:12:17,959
The foot's a match! But this is
a book of legendary creatures.
225
00:12:17,960 --> 00:12:18,959
They don't exist.
226
00:12:18,960 --> 00:12:20,999
So you're saying
we got some real trolls
227
00:12:21,000 --> 00:12:23,959
spreading real trouble
all over Singapore?
228
00:12:23,960 --> 00:12:25,799
But why?
229
00:12:25,800 --> 00:12:28,320
Oh, great, speaking of trolls.
230
00:12:29,960 --> 00:12:31,959
Aw, sweet.
231
00:12:31,960 --> 00:12:34,999
Sam's doing a book club.
Wanna read a masterpiece?
232
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
Like, say, my review?
233
00:12:41,640 --> 00:12:44,160
"One star out of ten."
LIBRARIAN: Shh!
234
00:12:45,960 --> 00:12:48,960
Yeah, Sam, shush.
SNIGGERS
235
00:12:50,960 --> 00:12:53,959
'The hair's synthetic.
It's from an animatronic troll.'
236
00:12:53,960 --> 00:12:55,959
The kind they use in movies?
237
00:12:55,960 --> 00:13:00,959
'Yep. Lumiere Ltd manufactures them,
right here in Singapore.'
238
00:13:00,960 --> 00:13:04,959
Lumiere?
As in Marco Lumiere?
239
00:13:04,960 --> 00:13:08,640
All right, girls,
time to visit an old friend.
240
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
SHOUTING
241
00:13:17,960 --> 00:13:19,959
Ah! Ha-ha-ha-ha-ha!
242
00:13:19,960 --> 00:13:22,959
Be gone, dragon of the deep!
243
00:13:22,960 --> 00:13:24,959
Rrragh!
ALL: Huh?!
244
00:13:24,960 --> 00:13:27,959
Uh? Hey, guys! Long time no see.
245
00:13:27,960 --> 00:13:30,959
Are you here to apply as stuntwomen?
You'd be amazing!
246
00:13:30,960 --> 00:13:34,959
And wear those totes awkward
green costumes? No, thanks.
247
00:13:34,960 --> 00:13:36,799
Listen, Lumiere.
248
00:13:36,800 --> 00:13:40,959
Someone's unleashed evil trolls
all over town to spread mayhem.
249
00:13:40,960 --> 00:13:41,959
Does that ring a bell?
250
00:13:41,960 --> 00:13:45,959
Hmm... I like the plot, but I
haven't done anything evil in ages.
251
00:13:45,960 --> 00:13:49,959
Jail made me realise how much
I'd missed out with my family.
252
00:13:49,960 --> 00:13:53,959
Now I just want to spend time
with Shirley, my beloved daughter.
253
00:13:53,960 --> 00:13:57,319
Then how do you explain
these legendary - I mean, real -
254
00:13:57,320 --> 00:14:00,959
I mean, uh, fake -
Aargh, whatever! -
255
00:14:00,960 --> 00:14:02,959
creatures that belong to you?
256
00:14:02,960 --> 00:14:05,999
It does look like
one of my animatronics.
257
00:14:06,000 --> 00:14:09,959
But I haven't used them in years.
Everything's gone virtual now.
258
00:14:09,960 --> 00:14:12,960
Where do you store these creatures?
259
00:14:15,960 --> 00:14:18,959
Ooh! Creepy, much?
260
00:14:18,960 --> 00:14:21,960
Wow, look at this dummy's hair!
So realistic.
261
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
ALL YELP
262
00:14:25,960 --> 00:14:29,959
Shirley Lumiere?!
What are you doing here?
263
00:14:29,960 --> 00:14:32,959
I'm trying to stop
the trouble-making trolls!
264
00:14:32,960 --> 00:14:36,959
Wait, you know about those?
Yes, and it's all my fault.
265
00:14:36,960 --> 00:14:39,959
I'm a tech and film student
at AIYA academy...
266
00:14:39,960 --> 00:14:41,959
Cool! Like us!
Aargh!
267
00:14:41,960 --> 00:14:44,959
Without the "trolls gone wild" part.
THEY LAUGH AWKWARDLY
268
00:14:44,960 --> 00:14:48,959
It all started when I uploaded
my short movie online,
269
00:14:48,960 --> 00:14:50,959
Don't Leaf Me.
270
00:14:50,960 --> 00:14:51,960
DEVICES BEEP
271
00:14:59,960 --> 00:15:01,959
That's so bad!
272
00:15:01,960 --> 00:15:03,959
MOCKING LAUGHTER
273
00:15:03,960 --> 00:15:05,160
Wow!
274
00:15:06,640 --> 00:15:07,959
Ridiculous!
275
00:15:07,960 --> 00:15:10,960
So I created a squad of trolls...
276
00:15:11,960 --> 00:15:14,959
...my father's,
to troll my classmates
277
00:15:14,960 --> 00:15:17,159
so they'd see how it feels.
278
00:15:17,160 --> 00:15:19,959
Trolls to troll trolls.
279
00:15:19,960 --> 00:15:21,959
Ironic, much?
How do they work?
280
00:15:21,960 --> 00:15:24,959
I devised an AI chip
to enable them to talk,
281
00:15:24,960 --> 00:15:26,959
and a transmitter-receiver.
282
00:15:26,960 --> 00:15:28,479
And the trolls
emit trolling vibes.
283
00:15:28,480 --> 00:15:31,959
And I'm guessing they're connected
to a signal mast? Mm-hm.
284
00:15:31,960 --> 00:15:36,639
The AI programme locked me out,
and the trolls got out of hand.
285
00:15:36,640 --> 00:15:38,959
AUTOMATED VOICE: 'Your computer
has been locked.'
286
00:15:38,960 --> 00:15:40,959
Um, that's not good!
287
00:15:40,960 --> 00:15:43,480
We need to deactivate
that signal mast.
288
00:15:45,960 --> 00:15:47,319
BEEPING
289
00:15:47,320 --> 00:15:48,959
TROLL ROARS
290
00:15:48,960 --> 00:15:51,959
Oh, no! You switched it on!
291
00:15:51,960 --> 00:15:52,960
ALL GASP
292
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
TROLLS ROAR
Plug your ears!
293
00:16:10,960 --> 00:16:13,960
TROLL CHUCKLES
294
00:16:14,960 --> 00:16:16,959
Ew! Gross-gross-gross!
295
00:16:16,960 --> 00:16:19,960
Now, why don't you show your friends
who's the boss, Clover?
296
00:16:21,320 --> 00:16:23,800
TROLL LAUGHS EVILLY
297
00:16:28,960 --> 00:16:32,000
Ha! You won't get me.
But I will.
298
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
Clover!
299
00:16:40,960 --> 00:16:41,959
Alex?!
300
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
Clover! Stop it, you guys!
301
00:16:46,160 --> 00:16:49,960
"Gna-gna-gna-gna!"
You stop acting like our mom.
302
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
Let's troll the entire world!
303
00:17:02,960 --> 00:17:05,959
Grr! Let me handle this.
I'm stronger than you.
304
00:17:05,960 --> 00:17:08,959
Ha! I can't wait to see that.
305
00:17:08,960 --> 00:17:10,959
Make way for real muscles!
I've got it!
306
00:17:10,960 --> 00:17:12,959
Come on, give it to me.
I can do it! I can do it!
307
00:17:12,960 --> 00:17:16,959
I've got this!
No, no!
308
00:17:16,960 --> 00:17:20,319
No! Get it together!
The world needs you.
309
00:17:20,320 --> 00:17:24,959
I know. Sorry.
But they're getting in my way.
310
00:17:24,960 --> 00:17:25,959
Say what?
Hey, not true.
311
00:17:25,960 --> 00:17:28,959
Stop! The trolls
have got inside your head.
312
00:17:28,960 --> 00:17:30,959
I've got it.
313
00:17:30,960 --> 00:17:32,959
I know someone else
who gets inside our heads.
314
00:17:32,960 --> 00:17:35,480
Shirley, can I borrow your phone?
315
00:17:38,960 --> 00:17:41,640
PHONE RINGS OUT
316
00:17:43,960 --> 00:17:46,959
Mandy speaking.
Not THAT troll!
317
00:17:46,960 --> 00:17:49,959
Are you nuts?
Hey, Mandy, Clover here.
318
00:17:49,960 --> 00:17:52,959
Remind me, what did you think
of Sam's game? Where to begin?
319
00:17:52,960 --> 00:17:57,959
Sam thinks she's such a gamer,
but she's a low-score loser!
320
00:17:57,960 --> 00:18:02,959
Don't talk about Sam like that!
I don't know why she keeps trying.
321
00:18:02,960 --> 00:18:06,319
Probably because she hangs out
with sad sacks like you and Alex.
322
00:18:06,320 --> 00:18:09,959
My friends, sad sacks?!
Take that back!
323
00:18:09,960 --> 00:18:11,959
What? It's just the truth.
324
00:18:11,960 --> 00:18:13,959
Don't talk about
my besties like that!
325
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
They're the best besties!
326
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
ALL GASP
327
00:18:23,960 --> 00:18:26,959
Wow. I never thought
I'd say this, but...
328
00:18:26,960 --> 00:18:29,959
Thanks, Mandy.
You totally helped us. Bye!
329
00:18:29,960 --> 00:18:30,959
MANDY GASPS
Oh, my gosh!
330
00:18:30,960 --> 00:18:32,959
I'm so sorry, girls.
331
00:18:32,960 --> 00:18:34,959
I'm sorry, too.
I'm sorry three.
332
00:18:34,960 --> 00:18:37,640
We need to get out.
Ahem.
333
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
So, where's this relay mast?
334
00:18:49,960 --> 00:18:52,959
Oh, get out of the way!
ALL SQUABBLING
335
00:18:52,960 --> 00:18:55,959
Let's move! I have places to go!
336
00:18:55,960 --> 00:18:59,959
Half-price yellow suede flares?
Now those are worth fighting for.
337
00:18:59,960 --> 00:19:01,959
What?! Just saying.
338
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
Look! There's the relay mast.
339
00:19:13,960 --> 00:19:15,959
It's not working!
340
00:19:15,960 --> 00:19:17,959
I gotta get closer
to scramble the signal.
341
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
EVIL LAUGHTER
342
00:19:20,960 --> 00:19:23,959
You can run, but you can't hide.
343
00:19:23,960 --> 00:19:26,959
Here we come.
Are you scared?
344
00:19:26,960 --> 00:19:29,319
Uh-uh.
345
00:19:29,320 --> 00:19:30,960
TROLLS GROWL
346
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
Go, Sammy!
347
00:19:44,960 --> 00:19:46,000
Ow!
348
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
SAM SCREAMS
349
00:19:57,960 --> 00:19:59,959
Sammy!
350
00:19:59,960 --> 00:20:00,960
TROLL ROARS
351
00:20:05,480 --> 00:20:06,960
Huh?
352
00:20:07,960 --> 00:20:09,160
TROLL YELLS
353
00:20:12,960 --> 00:20:16,479
Maybe we should give them
a taste of their own medicine.
354
00:20:16,480 --> 00:20:18,959
Ah! Clever, Clover!
355
00:20:18,960 --> 00:20:21,959
Hey! I really love your hair.
356
00:20:21,960 --> 00:20:23,959
Much more... hairy
than your friend's.
357
00:20:23,960 --> 00:20:26,960
What?! My feet ain't hairy enough?
358
00:20:27,960 --> 00:20:31,959
No. But you do you smell like
a baboon after a workout.
359
00:20:31,960 --> 00:20:33,159
Real stinky!
Hey!
360
00:20:33,160 --> 00:20:36,320
I wanna smell like a stinky baboon!
361
00:20:49,960 --> 00:20:51,160
Aw!
Aw!
362
00:20:52,480 --> 00:20:54,959
Let's hope it scrambles eggs
this well.
363
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
This mission's made me
starving hungry.
364
00:21:00,960 --> 00:21:05,639
Congrats, girls! You saved
the world from a bickering meltdown.
365
00:21:05,640 --> 00:21:07,999
I'm sorry, Dad.
I'm just glad you're OK.
366
00:21:08,000 --> 00:21:10,959
You should've told me what happened
at film school, sweetie.
367
00:21:10,960 --> 00:21:15,639
I get terrible film reviews, but
it never stops me from creating.
368
00:21:15,640 --> 00:21:18,159
As long as you love what you do.
369
00:21:18,160 --> 00:21:19,959
Yep. I get that.
370
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
ALEX AND CLOVER: Totally agree!
371
00:21:27,640 --> 00:21:29,959
THEY LAUGH
MANDY: What are you celebrating?
372
00:21:29,960 --> 00:21:33,960
Sam being the worst
game creator ever?
373
00:21:37,960 --> 00:21:39,959
But what's gotten into her?!
374
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
Sam, let me go! This is disgusting!
375
00:21:44,960 --> 00:21:46,959
And THAT'S
how you win with kindness.
376
00:21:46,960 --> 00:21:49,960
ALL: Don't feed the trolls!
THEY LAUGH
377
00:21:51,960 --> 00:21:54,320
Subtitles by accessibility@itv.com
26774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.