All language subtitles for T.S.S07E05.Creepy.Crawly.Creature.Catcher.1080p.WEB.H264-DEADPOOL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,959 ♪ Their mission, save the world 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,959 ♪ Fight any crime and evil ambition 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,959 ♪ BFFs in action 4 00:00:09,960 --> 00:00:13,959 ♪ Fun agents with gadgets And passion 5 00:00:13,960 --> 00:00:16,999 ♪ One, two, three, girls Hurry up, you're gonna win 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,960 ♪ Totally Spies. ♪ 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,160 I know you're creeping around here somewhere, creepy-crawly creature! 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,959 ZAPPING 9 00:00:33,960 --> 00:00:34,960 Ha! 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 Ha-ha! 11 00:00:41,640 --> 00:00:43,960 I'm on you now! 12 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 BEEPING 13 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 DOG BARKING 14 00:00:55,960 --> 00:00:57,160 HE GASPS 15 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 SCREAMING 16 00:01:13,960 --> 00:01:16,959 I am so ready to be done with all this homework! 17 00:01:16,960 --> 00:01:19,959 Urgh, me too. We so need a school-cation. 18 00:01:19,960 --> 00:01:23,159 My shoe closet has a better social life than me. 19 00:01:23,160 --> 00:01:25,319 Boom. Gotcha! I'm coming for you! 20 00:01:25,320 --> 00:01:26,960 Woohoo! Yes! 21 00:01:28,960 --> 00:01:32,639 What? I finished quantum physics before breakfast. 22 00:01:32,640 --> 00:01:34,960 PHONE BEEPS 23 00:01:35,960 --> 00:01:38,959 Hey, Glitterstar. That's what I call art form. 24 00:01:38,960 --> 00:01:43,959 Delish. Uh-uh. Decoration only. 25 00:01:43,960 --> 00:01:45,959 Right? Right. 26 00:01:45,960 --> 00:01:47,799 So, hey, erm, Glitterstar, 27 00:01:47,800 --> 00:01:50,959 got any fun suggestions what we could do tonight? Yep. 28 00:01:50,960 --> 00:01:52,160 PHONES BEEP 29 00:01:53,960 --> 00:01:58,320 You are gonna love it, especially you and you, for sure. 30 00:02:01,960 --> 00:02:03,959 I don't know what this is. 31 00:02:03,960 --> 00:02:06,959 But she said I'd love it, so it's gotta be sporty, right? 32 00:02:06,960 --> 00:02:10,959 I'm thinking it's the launch of a new fashion line! 33 00:02:10,960 --> 00:02:14,960 What do you think, Sammy? Come on! Sam? 34 00:02:15,960 --> 00:02:18,960 Oh, yeah, I totally hate waiting in line. 35 00:02:19,960 --> 00:02:21,959 Ya-ha-ha! I'm the best! 36 00:02:21,960 --> 00:02:25,959 Deadly Dinosaur Disaster, game over! 37 00:02:25,960 --> 00:02:27,959 Way to go, Sammy! 38 00:02:27,960 --> 00:02:29,959 You really showed that T-rex who's boss! 39 00:02:29,960 --> 00:02:31,959 It's all about strategy, Alex. 40 00:02:31,960 --> 00:02:34,959 I just got the dinos to turn on one another, and boom, 41 00:02:34,960 --> 00:02:36,959 extinction all over again! 42 00:02:36,960 --> 00:02:38,959 Only now I'm gonna need a new game to play. 43 00:02:38,960 --> 00:02:40,160 PHONE BEEPS 44 00:02:41,960 --> 00:02:45,959 Creepy Crawly Creature Catcher? Wow, this looks awesome. 45 00:02:45,960 --> 00:02:47,959 More like awful. 46 00:02:47,960 --> 00:02:50,959 I'm so not into creepy-crawly things. Bleurgh! 47 00:02:50,960 --> 00:02:53,959 Says I've gotta download it in the next four hours 48 00:02:53,960 --> 00:02:54,959 if I wanna win MVP! 49 00:02:54,960 --> 00:02:58,959 Most valuable pashmina? Most valuable player! 50 00:02:58,960 --> 00:03:02,959 I get a chance to play against the killer moth avatar! 51 00:03:02,960 --> 00:03:04,959 I'm gonna do it now before Glitterstar's mystery event! 52 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 ALARM BLARES 53 00:03:08,960 --> 00:03:11,959 Ah! I just love a good whooping. Never gets old. 54 00:03:11,960 --> 00:03:13,480 THEY WAIL 55 00:03:14,480 --> 00:03:15,639 Toby! 56 00:03:15,640 --> 00:03:18,959 Oh, hey, girls, got yourselves in a spy-ghetti tangle there? 57 00:03:18,960 --> 00:03:22,959 I'm on it. Whoa! Hey! 58 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 Of course, now isn't the time for merriment. 59 00:03:28,960 --> 00:03:31,959 Wow, nice hydraulic moves, Toby. You know it! 60 00:03:31,960 --> 00:03:34,959 Got more of those when it counts. Listen up, spies. 61 00:03:34,960 --> 00:03:38,959 We've been getting reports of strange and frightening creatures 62 00:03:38,960 --> 00:03:39,959 all over Singapore. 63 00:03:39,960 --> 00:03:41,959 What kind of creatures? 64 00:03:41,960 --> 00:03:45,959 We're not sure, but they're nothing like anyone has ever seen. 65 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 SCREAMING 66 00:03:48,960 --> 00:03:53,960 So we're sending you to investigate. Toby, if you please. Gadget time! 67 00:03:56,960 --> 00:03:57,959 Ooh! 68 00:03:57,960 --> 00:04:01,959 I see we haven't improved our organised chaos, Toby. 69 00:04:01,960 --> 00:04:03,959 All part of the service, Zer. Found them! 70 00:04:03,960 --> 00:04:07,959 Cool stuff for each of you. Alex, catch! Ooh! 71 00:04:07,960 --> 00:04:10,959 Yup, it's a bungee belt enhanced with, 72 00:04:10,960 --> 00:04:13,959 wait for it, 35% extra bunge! 73 00:04:13,960 --> 00:04:16,959 For that extra bounce! Love it! Sam. 74 00:04:16,960 --> 00:04:20,959 A micro-canister of hold-it-right-there freeze spray. 75 00:04:20,960 --> 00:04:23,999 You'll love how the sub-atomic particles are... Cool. 76 00:04:24,000 --> 00:04:27,959 Perfect for chilling villains, big and small. 77 00:04:27,960 --> 00:04:31,159 Suction-cup bottom boots for you all. A WOOHP classic. 78 00:04:31,160 --> 00:04:35,319 Clover, blow-me-a-kiss wall-disintegrating lip gloss 79 00:04:35,320 --> 00:04:37,319 in your favourite colour. 80 00:04:37,320 --> 00:04:39,959 Wow! Potent pink! So me! 81 00:04:39,960 --> 00:04:41,959 Now, let's send you on your way, shall we? 82 00:04:41,960 --> 00:04:43,480 LIFT WHIRRS 83 00:04:48,960 --> 00:04:52,799 Eco-mazing! I love our electric WOOHP-e! 84 00:04:52,800 --> 00:04:54,960 Hey, Toby, keys, please? Mm. 85 00:05:02,960 --> 00:05:05,960 Woohoo! Whoa! 86 00:05:06,960 --> 00:05:09,959 Yeah, I know Alex isn't super good at driving, 87 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 but practice makes perfect! 88 00:05:14,480 --> 00:05:15,959 THEY SCREAM 89 00:05:15,960 --> 00:05:16,959 HORNS BEEP 90 00:05:16,960 --> 00:05:19,959 Alex, this isn't the rodeo! 91 00:05:19,960 --> 00:05:23,799 And I can't download my new game! Alex, stabilise it! 92 00:05:23,800 --> 00:05:25,959 I so wanna take on that killer moth! 93 00:05:25,960 --> 00:05:27,959 Sorry, guys, I think there's something wrong 94 00:05:27,960 --> 00:05:31,639 with the WOOHP-e. Yeah, the driver! 95 00:05:31,640 --> 00:05:32,959 Whoa! 96 00:05:32,960 --> 00:05:33,959 HORN BEEPS 97 00:05:33,960 --> 00:05:35,959 Uh-oh! Is that Alex driving? 98 00:05:35,960 --> 00:05:36,959 Whoa! 99 00:05:36,960 --> 00:05:39,480 Oh, my buns! 100 00:05:41,960 --> 00:05:44,959 Rock 'n' roll, Jer! Best batch yet. Whoa! 101 00:05:44,960 --> 00:05:47,639 Oh, hey! Go back to driver's ed! 102 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 SCREAMING 103 00:05:49,960 --> 00:05:54,320 Ah! Sorry, Alex, we gave you a chance. Activate auto-pilot! 104 00:06:11,640 --> 00:06:12,959 Here we are. 105 00:06:12,960 --> 00:06:14,959 The place Zerlina showed us in the surveillance footage. 106 00:06:14,960 --> 00:06:18,960 Whoa! What is it, Alex? Do you see a clue? 107 00:06:20,800 --> 00:06:24,799 Ooh, just what I need for Glitterstar's event! 108 00:06:24,800 --> 00:06:26,799 I so get the shoe love. 109 00:06:26,800 --> 00:06:28,959 I'm thinking for tonight, how about I wear... 110 00:06:28,960 --> 00:06:29,959 Guys, we gotta focus! 111 00:06:29,960 --> 00:06:31,959 ALEX SIGHS 112 00:06:31,960 --> 00:06:35,960 Don't worry, awesome sneakers, I'll be running back for you. 113 00:06:41,960 --> 00:06:44,959 Ew! Oh! Ew! 114 00:06:44,960 --> 00:06:46,959 Is this slime? 115 00:06:46,960 --> 00:06:49,959 Sure looks like it. And feels like it. 116 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 Ew. It's super sticky. 117 00:06:53,960 --> 00:06:55,959 I think that's an understatement. 118 00:06:55,960 --> 00:06:58,959 Let's get a helping hand from the pixel-gloves 119 00:06:58,960 --> 00:07:00,959 and see what we're dealing with. 120 00:07:00,960 --> 00:07:05,959 That's weird. This slime is... digital. Digital? 121 00:07:05,960 --> 00:07:07,639 How can slime be digital? 122 00:07:07,640 --> 00:07:09,960 Let's send Toby a sample and find out! 123 00:07:15,960 --> 00:07:19,959 OK, off to WOOHP you go! Oh, sorry. 124 00:07:19,960 --> 00:07:21,959 Could you please take the sample to WOOHP? 125 00:07:21,960 --> 00:07:22,960 DRONE BEEPS 126 00:07:24,000 --> 00:07:27,959 Super cute, but we gotta get out of this digital goop! 127 00:07:27,960 --> 00:07:29,959 Hey, my game finally downloaded! 128 00:07:29,960 --> 00:07:32,959 Er, not sure this is the time, Sammy. 129 00:07:32,960 --> 00:07:35,959 But there's a creepy-crawly creature right nearby. 130 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 You can say that again! 131 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 THEY SCREAM 132 00:07:42,000 --> 00:07:43,960 Let's get out of this! 133 00:07:48,960 --> 00:07:53,479 ALL: Whoa! 134 00:07:53,480 --> 00:07:55,960 THEY WAIL 135 00:07:56,960 --> 00:08:00,799 Toby wasn't kidding, there's the extra bunge! Oh! 136 00:08:00,800 --> 00:08:01,960 SHE QUIVERS 137 00:08:03,960 --> 00:08:08,000 No way. It looks exactly like the creature from the game! 138 00:08:18,960 --> 00:08:22,959 That's the end of the line! We so need some bug spray! 139 00:08:22,960 --> 00:08:27,960 Hey, you, with way too many legs, hold it right there and freeze! 140 00:08:29,960 --> 00:08:32,160 Wow! Nice shot, Sammy! 141 00:08:37,160 --> 00:08:40,960 Uh-oh! The creature's tapping into the rooftop solar panels! 142 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 This doesn't look good. 143 00:08:47,640 --> 00:08:49,799 Huh?! Where did it go?! 144 00:08:49,800 --> 00:08:52,959 Hey, you're back. Good work, my sweet messenger. 145 00:08:52,960 --> 00:08:55,799 DRONE BEEPS 146 00:08:55,800 --> 00:09:01,959 'Sup, fellow whoopers?' A nasty, giant bug slimed us! 147 00:09:01,960 --> 00:09:05,799 Speaking of slime, did you analyse that sample we sent, Toby? 148 00:09:05,800 --> 00:09:07,479 'Yep. It's def synthetic. 149 00:09:07,480 --> 00:09:09,959 'I traced its digital binary integers 150 00:09:09,960 --> 00:09:11,959 'to an origin across Singapore. 151 00:09:11,960 --> 00:09:14,959 'And uploaded the coordinates to the WOOHP-e. You're welcome.' 152 00:09:14,960 --> 00:09:15,959 DEVICE BEEPS 153 00:09:15,960 --> 00:09:19,959 I have no idea what that means. It just means he sent us a map. 154 00:09:19,960 --> 00:09:22,960 Ooh! Oh, OK. 155 00:09:24,960 --> 00:09:28,960 Come on, spies. Looks like we've got some creepy-crawlies to catch! 156 00:09:39,960 --> 00:09:42,480 How are we gonna infiltrate this house of slime? 157 00:09:43,960 --> 00:09:46,960 How about that window that's wide open! 158 00:09:50,960 --> 00:09:52,479 BOTH: Not again! 159 00:09:52,480 --> 00:09:54,000 THEY SCREAM 160 00:09:55,960 --> 00:09:56,959 Hey, check it out! 161 00:09:56,960 --> 00:10:00,639 Nan Tax is bringing shoulder pads to swimwear! 162 00:10:00,640 --> 00:10:03,320 Maybe it's his fashion launch we're going to tonight. 163 00:10:08,960 --> 00:10:12,159 Like I always say, when in doubt, just follow the slime. 164 00:10:12,160 --> 00:10:14,960 MACHINE BEEPS 165 00:10:16,960 --> 00:10:20,480 Wow, even your fingers are smart! 166 00:10:22,960 --> 00:10:27,959 Whoa. What is this place? Hmm. 167 00:10:27,960 --> 00:10:30,959 I'm thinking digital slime, plus creepy-crawly creatures 168 00:10:30,960 --> 00:10:33,960 equals this is where the game was created! 169 00:10:35,800 --> 00:10:37,959 And somehow, someone wrote code 170 00:10:37,960 --> 00:10:39,959 to make the creatures appear in the real world. 171 00:10:39,960 --> 00:10:42,959 I could understand doing that if the creatures were cute and cuddly, 172 00:10:42,960 --> 00:10:45,959 but this just seems wrong. Exactly! 173 00:10:45,960 --> 00:10:48,479 So, the question is, why would someone do this? 174 00:10:48,480 --> 00:10:52,959 'Because I want to.' ALL: Whoa! 175 00:10:52,960 --> 00:10:54,159 Who...? What are you? 176 00:10:54,160 --> 00:10:56,959 Cyberchac. A genius. 177 00:10:56,960 --> 00:10:58,959 THEY GASP 178 00:10:58,960 --> 00:11:00,959 Because only someone with such talent 179 00:11:00,960 --> 00:11:02,959 could create such an ingenious game. 180 00:11:02,960 --> 00:11:06,959 Genius? More like villainous! 181 00:11:06,960 --> 00:11:12,959 There's nothing fair about his game. That's just mean! I don't play fair. 182 00:11:12,960 --> 00:11:14,959 Well, I don't like you, Cyberhack. 183 00:11:14,960 --> 00:11:17,959 ELECTRICAL WHIRRING 184 00:11:17,960 --> 00:11:22,960 Cyberchac, not hack! Well, your ship has sailed! 185 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 Whoa! 186 00:11:29,960 --> 00:11:33,959 Cyberchac's made up of digital pixels just like the creatures. 187 00:11:33,960 --> 00:11:35,959 Huh? CYBERCHAC LAUGHS 188 00:11:35,960 --> 00:11:37,959 Catch me if you can! 189 00:11:37,960 --> 00:11:40,959 But then you'd have to know where to find the real me. 190 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 And you don't! 191 00:11:45,960 --> 00:11:47,959 Did it ever occur to you to make a game 192 00:11:47,960 --> 00:11:51,639 people might actually like? Oh, but they do. 193 00:11:51,640 --> 00:11:55,959 Everyone's downloading it today, aren't they, Sam? 194 00:11:55,960 --> 00:11:56,959 Oops. Ew. 195 00:11:56,960 --> 00:11:58,959 Does that mean there's gonna be 196 00:11:58,960 --> 00:12:00,959 a ton more creepy-crawly creatures coming our way? 197 00:12:00,960 --> 00:12:06,959 I'll let you figure that one out. Enjoy my latest creation. 198 00:12:06,960 --> 00:12:08,959 CYBERCHAC LAUGHS 199 00:12:08,960 --> 00:12:11,640 Does anyone else think that sounds bad? 200 00:12:16,320 --> 00:12:18,959 Does that answer your question? 201 00:12:18,960 --> 00:12:19,999 THEY SCREAM 202 00:12:20,000 --> 00:12:23,959 I know I wanted to fight a giant killer moth but not IRL! 203 00:12:23,960 --> 00:12:26,480 THEY ALL GRUNT 204 00:12:29,160 --> 00:12:32,960 If only Toby gave us a thousand mothballs! 205 00:12:33,960 --> 00:12:37,959 Normally, I wouldn't hurt a fly, but for you, digi-bug, 206 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 I'll make an exception! 207 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 THEY GASP 208 00:12:46,960 --> 00:12:50,959 Gross! More heads? I'm bugging out, you guys! 209 00:12:50,960 --> 00:12:52,959 A regenerating digital code. 210 00:12:52,960 --> 00:12:56,639 Cyberchac may be a terror, but he's also really smart! 211 00:12:56,640 --> 00:12:57,960 Not helping, Sammy! 212 00:13:04,960 --> 00:13:07,960 This is the perfect time for suction-cup-bottom go-go boots! 213 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 This is about as high as we can go. 214 00:13:18,000 --> 00:13:19,959 I hate to say it, 215 00:13:19,960 --> 00:13:22,799 but we may be kissing our spy days goodbye! 216 00:13:22,800 --> 00:13:23,959 Oh! Wait! 217 00:13:23,960 --> 00:13:27,000 I think a kiss is exactly what we need! 218 00:13:31,960 --> 00:13:33,959 The blow-me-a-kiss wall-disintegrating 219 00:13:33,960 --> 00:13:35,959 lip gloss that is! 220 00:13:35,960 --> 00:13:36,960 SHE BLOWS A KISS 221 00:13:41,960 --> 00:13:43,959 CAR ALARM SOUNDS 222 00:13:43,960 --> 00:13:45,999 SIRENS BLARE, SAM GROANS 223 00:13:46,000 --> 00:13:48,959 Wow. I can see why they call it potent pink! 224 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 Now to call our ride! Whoopee! Mm. 225 00:13:53,960 --> 00:13:56,960 Sorry, Alex, not your turn this time. 226 00:14:02,960 --> 00:14:03,959 SHE GROANS 227 00:14:03,960 --> 00:14:08,000 I really, really don't want to do this, but... mwah! 228 00:14:12,800 --> 00:14:14,959 Wow! That pink sure is potent! 229 00:14:14,960 --> 00:14:18,960 No way! Slime your way out of that one! 230 00:14:28,640 --> 00:14:31,959 Cyberchac was right - everyone has downloaded his game. 231 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 There's creatures all over this city! 232 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 CREATURE ROARS 233 00:14:44,960 --> 00:14:47,959 It's like he just invented my nightmare! 234 00:14:47,960 --> 00:14:52,320 Everywhere! Oh, no! Look over there! 235 00:15:03,000 --> 00:15:05,960 We need to get that train back on track! 236 00:15:07,960 --> 00:15:10,959 SCREAMING 237 00:15:10,960 --> 00:15:12,320 Whoa! 238 00:15:14,960 --> 00:15:17,960 We need a decoy! Dronies, it's up to you! 239 00:15:26,320 --> 00:15:27,959 Nice call, dronies. 240 00:15:27,960 --> 00:15:30,639 Now I'll show them who's the best driver! 241 00:15:30,640 --> 00:15:33,959 Yeah. Not a good idea. I second that. 242 00:15:33,960 --> 00:15:36,959 Sorry, but you kind of bump into everything. 243 00:15:36,960 --> 00:15:38,319 Guess that's four to two! 244 00:15:38,320 --> 00:15:40,959 Come on! Trust me. Jump in! 245 00:15:40,960 --> 00:15:42,160 CAR WHIRRS 246 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 DRONES BEEP 247 00:16:02,320 --> 00:16:05,959 Thank you! How about that for bumper cars? 248 00:16:05,960 --> 00:16:07,639 Great job, Alex! 249 00:16:07,640 --> 00:16:08,960 THEY SCREAM 250 00:16:17,960 --> 00:16:19,959 And great job, drones! 251 00:16:19,960 --> 00:16:21,959 Extra polish for your little propellers tonight. 252 00:16:21,960 --> 00:16:23,480 DRONES BEEP 253 00:16:25,960 --> 00:16:30,479 Really?! OK, sure, dronie. Polish it is. 254 00:16:30,480 --> 00:16:33,959 You gotta love 'em, but that is just rude! 255 00:16:33,960 --> 00:16:35,960 THEY BOTH SCREAM 256 00:16:40,800 --> 00:16:41,960 Yikes! 257 00:16:43,960 --> 00:16:47,160 No-one sticks their tongue out at me! 258 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 Ha! 259 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 Need a hand, Clover! 260 00:17:11,960 --> 00:17:15,640 Now, that's what I call totally tongue-tied! 261 00:17:16,960 --> 00:17:21,960 You so don't want to mess with me! I rule video games now! 262 00:17:22,960 --> 00:17:23,960 CREATURE BEEPS 263 00:17:28,960 --> 00:17:30,960 Awesome! 264 00:17:33,960 --> 00:17:35,959 Water shorts out the digital creatures. 265 00:17:35,960 --> 00:17:37,959 Maybe we can get them all into the fountain. 266 00:17:37,960 --> 00:17:42,960 Think you found a weakness in my creatures? Think again. 267 00:17:46,960 --> 00:17:48,999 SAM GASPS 268 00:17:49,000 --> 00:17:51,959 It's like this guy controls the entire city 269 00:17:51,960 --> 00:17:53,959 through a digital cyber network. 270 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 Yeah, the clue is kind of in his name. 271 00:17:58,960 --> 00:18:00,960 ROARING, THEY SCREAM 272 00:18:04,960 --> 00:18:06,959 Go, Clover! 273 00:18:06,960 --> 00:18:08,800 You should try out for track and field. 274 00:18:09,640 --> 00:18:11,959 How am I supposed to outrun something that has so many legs? 275 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Catch! 276 00:18:34,960 --> 00:18:36,639 Yah! 277 00:18:36,640 --> 00:18:38,160 ALEX WAILS 278 00:18:45,160 --> 00:18:48,640 Hey, guys, looks like we're making some progress. 279 00:18:49,960 --> 00:18:51,959 Boo! 280 00:18:51,960 --> 00:18:55,959 Well, let's see how these spies deal with level two. 281 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 This is going to be fun! 282 00:19:07,960 --> 00:19:09,000 Whoa! 283 00:19:11,480 --> 00:19:14,959 There's no way we're gonna be able to take them out one at a time. 284 00:19:14,960 --> 00:19:17,479 Not when Cyberchac is making more every second. 285 00:19:17,480 --> 00:19:18,959 We need a new strategy. 286 00:19:18,960 --> 00:19:21,319 SAM GASPS Wait a second. 287 00:19:21,320 --> 00:19:24,959 That's it. Yeah, it is! Wait. What is? 288 00:19:24,960 --> 00:19:28,959 Strategy is how I won my game Deadly Dino Disaster - 289 00:19:28,960 --> 00:19:31,159 by turning all the dinos against each other. 290 00:19:31,160 --> 00:19:32,959 I can do the same thing here! 291 00:19:32,960 --> 00:19:36,959 You mean you're gonna have them destroy each other. 292 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 Exactly! Ready? 293 00:20:08,960 --> 00:20:10,959 Whoo! Woohoo! 294 00:20:10,960 --> 00:20:14,959 You did it, Sam! Our very own MVP! 295 00:20:14,960 --> 00:20:17,959 Whoo! Yeah! You totally saved the day! 296 00:20:17,960 --> 00:20:21,959 You mean WE did. Cos we're the best spy team ever! 297 00:20:21,960 --> 00:20:24,799 What? No! 298 00:20:24,800 --> 00:20:28,959 You may have won the game this time, but I'll be back! 299 00:20:28,960 --> 00:20:32,959 Yeah, meanwhile, Cyberchac, zero, WOOHP, one. 300 00:20:32,960 --> 00:20:34,960 You lose! 301 00:20:39,960 --> 00:20:41,959 Excellent work, spies! 302 00:20:41,960 --> 00:20:44,159 WOOHP agents will have this mess cleaned up in no time. 303 00:20:44,160 --> 00:20:47,959 Now there's one more mission I have for you. 304 00:20:47,960 --> 00:20:50,959 Another mission? That's right. 305 00:20:50,960 --> 00:20:53,959 To enjoy your school-cation! CLOVER LAUGHS 306 00:20:53,960 --> 00:20:56,960 What? I'm not all work and no play, you know. 307 00:20:57,960 --> 00:21:00,160 Totally the best! Yeah! 308 00:21:08,960 --> 00:21:11,960 Cutest trees ever! 309 00:21:17,960 --> 00:21:20,959 Super weird plastic ball much? 310 00:21:20,960 --> 00:21:22,959 ALL: Glitterstar? 311 00:21:22,960 --> 00:21:26,959 Erm, where's the event? You're standing in it. 312 00:21:26,960 --> 00:21:28,000 Cool, yeah? 313 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 Don't you all love it? 314 00:21:36,160 --> 00:21:38,960 Erm, totally! 315 00:21:40,640 --> 00:21:41,959 HORN BLARES 316 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 THEY WAIL 317 00:21:45,960 --> 00:21:48,960 ALL: Totally not loving it! 318 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 Subtitles by accessibility@itv.com 23073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.