All language subtitles for T.S.S07E01.Frankenpanda.1080p.WEB.H264-DEADPOOL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,959 ♪ Their mission, save the world 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,959 ♪ Fight any crime and evil ambition 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,959 ♪ BFFs in action 4 00:00:09,960 --> 00:00:13,959 ♪ Fun agents With gadgets and passion 5 00:00:13,960 --> 00:00:16,999 ♪ One, two, three, girls Hurry up, you're gonna win! 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,960 ♪ Totally Spies. ♪ 7 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 GIGGLING 8 00:00:27,960 --> 00:00:29,959 DOLPHIN SQUEAKS 9 00:00:29,960 --> 00:00:30,959 GIGGLES 10 00:00:30,960 --> 00:00:33,799 Mm, come on. Mm, come on! 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,959 SAM GROANS, CLOVER WHINES 12 00:00:35,960 --> 00:00:39,639 I feel like I've been lying on this lounger forever. 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,319 When are we gonna go on a mission already? 14 00:00:41,320 --> 00:00:42,959 Relax, Clover. 15 00:00:42,960 --> 00:00:45,999 Check out these supes-cute dolphins instead. 16 00:00:46,000 --> 00:00:48,959 Yeah, Alex, we get it - it's the beach. 17 00:00:48,960 --> 00:00:50,959 There are giant fish. 18 00:00:50,960 --> 00:00:53,000 Technically, they aren't fish, th... CLOVER GROANS 19 00:00:55,960 --> 00:00:57,959 Why isn't Jerry calling us? 20 00:00:57,960 --> 00:00:59,959 GASPS Oh, no! 21 00:00:59,960 --> 00:01:01,959 Have we lost our touch?! 22 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 No way! We're as sharp as ever. 23 00:01:05,480 --> 00:01:06,959 Oh. Ha. Oopsie. 24 00:01:06,960 --> 00:01:08,959 Gotta hold that left turn! 25 00:01:08,960 --> 00:01:10,959 SAM YELLS 26 00:01:10,960 --> 00:01:12,000 What was that? 27 00:01:13,000 --> 00:01:15,959 We gotta get back in spy shape. Alex, heads up. 28 00:01:15,960 --> 00:01:17,640 Whoa! 29 00:01:19,960 --> 00:01:22,800 Ouch! Move over, losers! 30 00:01:23,960 --> 00:01:27,959 O-M-G! Why are you girls in MY space? 31 00:01:27,960 --> 00:01:30,959 I need to decompress, people. 32 00:01:30,960 --> 00:01:33,959 The beach isn't YOUR space, Mandy. And that's MY lounger. 33 00:01:33,960 --> 00:01:36,799 Whatever! Hey! 34 00:01:36,800 --> 00:01:37,959 My parents signed me up 35 00:01:37,960 --> 00:01:40,999 for this dull and boring summer digi-tech course. 36 00:01:41,000 --> 00:01:45,999 It's literally frying my brain. And her attitude. 37 00:01:46,000 --> 00:01:49,959 Anyhoo, today, it's "pampering Mandy on the beach" day, 38 00:01:49,960 --> 00:01:53,159 and you sea slugs are blocking my sun. 39 00:01:53,160 --> 00:01:54,959 Argh! 40 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 SAM GROWLS 41 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 THEY GASP 42 00:02:03,960 --> 00:02:05,800 Ru-ude much? 43 00:02:06,960 --> 00:02:08,959 Don't mind if I do. 44 00:02:08,960 --> 00:02:10,959 SNIFFS Mmm! 45 00:02:10,960 --> 00:02:13,959 Coconut and geranium with rose bloom. 46 00:02:13,960 --> 00:02:16,159 Wait, I know this scent. 47 00:02:16,160 --> 00:02:20,159 I need to forget this horrible, disgusting mission ever happened. 48 00:02:20,160 --> 00:02:22,959 You have to make it go away! 49 00:02:22,960 --> 00:02:26,479 Hurry, before she changes her mind. Use the reprogramming tool, Jer. 50 00:02:26,480 --> 00:02:27,960 YELLS 51 00:02:32,800 --> 00:02:33,999 SCREAMING 52 00:02:34,000 --> 00:02:35,159 THEY GRUNT 53 00:02:35,160 --> 00:02:37,959 Urgh! Ugh, uncomfortable landing much? 54 00:02:37,960 --> 00:02:40,959 Oops! Where's the couch? 55 00:02:40,960 --> 00:02:44,959 Ohhh, cardboard. So eco-chic. 56 00:02:44,960 --> 00:02:47,999 But where's Jer? And why is his office empty? 57 00:02:48,000 --> 00:02:51,959 Oh, no, did Jer get fired? 58 00:02:51,960 --> 00:02:54,319 I knew something was up. CLOVER GASPS 59 00:02:54,320 --> 00:02:58,959 Is it because I changed my hair? I know it means so much to everyone. 60 00:02:58,960 --> 00:02:59,959 THEY SOB Jerry! 61 00:02:59,960 --> 00:03:02,959 No, spies, not fired. 62 00:03:02,960 --> 00:03:04,959 Just late. HE CHUCKLES 63 00:03:04,960 --> 00:03:07,959 Alex, Sam, Clover! 64 00:03:07,960 --> 00:03:09,959 It's good to see you, too. 65 00:03:09,960 --> 00:03:12,479 Can't... breathe. Oh! 66 00:03:12,480 --> 00:03:16,159 Jerry! Have you got us a mission? We've been training all summer. 67 00:03:16,160 --> 00:03:18,639 Indeed, I do, Clover. 68 00:03:18,640 --> 00:03:21,959 I hope you spies are ready. Born ready! 69 00:03:21,960 --> 00:03:23,959 Hoo! Ha! 70 00:03:23,960 --> 00:03:28,959 The crew abandoned this ship when a flying lobster pirate attacked, 71 00:03:28,960 --> 00:03:31,959 stealing crates of buckets and kitchen utensils. 72 00:03:31,960 --> 00:03:34,479 So... they're gonna have a picnic in the sun? 73 00:03:34,480 --> 00:03:35,799 SPIES LAUGH 74 00:03:35,800 --> 00:03:38,959 Unfortunately, Alex, something much more sinister. 75 00:03:38,960 --> 00:03:43,999 We believe the cargo it's after is a mega lithium-ion battery 4000. 76 00:03:44,000 --> 00:03:48,959 What?! One of those could power all of New York. Or destroy it. 77 00:03:48,960 --> 00:03:50,959 Ugh! 78 00:03:50,960 --> 00:03:54,959 Precisely, Sam. The mind boggles. Ugh. 79 00:03:54,960 --> 00:03:57,959 It's imperative we get to that battery first. 80 00:03:57,960 --> 00:03:59,959 Let's power up and get out of here! 81 00:03:59,960 --> 00:04:03,959 My thoughts entirely. And here are your gadgets. 82 00:04:03,960 --> 00:04:09,319 A digitised atomic bangle, better known as the DAB. Haha! 83 00:04:09,320 --> 00:04:12,799 Ugh, don't do the dance, Jer. Don't do it! 84 00:04:12,800 --> 00:04:15,959 A gentleman never succumbs to a fleeting dance trend. 85 00:04:15,960 --> 00:04:18,959 Next - the uber fine, ultra water-resistant 86 00:04:18,960 --> 00:04:21,959 exploding eyebrow pencil. 87 00:04:21,960 --> 00:04:25,959 And lastly, who's up for the iSlumber pendant? 88 00:04:25,960 --> 00:04:26,999 Ah, yes. 89 00:04:27,000 --> 00:04:29,959 Swing this pendant in front of your foe, 90 00:04:29,960 --> 00:04:33,959 and it'll send them into a deep sleep. 91 00:04:33,960 --> 00:04:35,959 CLOVER SNORES 92 00:04:35,960 --> 00:04:38,959 Whoa! Not me! I was just resting. 93 00:04:38,960 --> 00:04:42,959 Uh, so, anyway, super cool gadgets, but what's with all the boxes? 94 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 A WOOHP spring cleaning? HE CHUCKLES 95 00:04:46,960 --> 00:04:48,959 SPIES: Whoa! 96 00:04:48,960 --> 00:04:50,959 Good luck in Singapore. 97 00:04:50,960 --> 00:04:54,960 I'm sure you've got it all in hand. Ho-ho! 98 00:05:01,960 --> 00:05:03,320 Whoo! CLOVER AND ALEX GRUNT 99 00:05:04,640 --> 00:05:06,959 Maybe we are a little out of practice. 100 00:05:06,960 --> 00:05:08,800 ALARM BLARES Ahhh! 101 00:05:12,960 --> 00:05:14,320 THEY GASP 102 00:05:15,960 --> 00:05:20,960 What in all the shellfish is that? Seriously, not the coolest look. 103 00:05:22,960 --> 00:05:24,959 Huh! Aaah! 104 00:05:24,960 --> 00:05:27,959 Whoa! Sorry! 105 00:05:27,960 --> 00:05:30,959 Lobster claws are a great accessory. 106 00:05:30,960 --> 00:05:32,959 CLOVER EXCLAIMS 107 00:05:32,960 --> 00:05:34,799 Aaaaah! 108 00:05:34,800 --> 00:05:35,959 Clover! 109 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 Aaah! 110 00:05:38,960 --> 00:05:39,960 Time for a make-over. 111 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 SAM GASPS Oh, no! 112 00:05:52,960 --> 00:05:54,959 CLOVER EXCLAIMS 113 00:05:54,960 --> 00:05:55,959 Let her go! 114 00:05:55,960 --> 00:05:58,000 Wait, no, don't let go. Give her back... 115 00:06:01,960 --> 00:06:04,959 SLEEPILY: ..nicely. 116 00:06:04,960 --> 00:06:06,959 Oh. Alex! 117 00:06:06,960 --> 00:06:09,320 This is no time to be napping on the job. 118 00:06:14,960 --> 00:06:15,959 What? 119 00:06:15,960 --> 00:06:16,959 Huh! 120 00:06:16,960 --> 00:06:18,959 CLOVER GRUNTS 121 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Woohoo! 122 00:06:21,960 --> 00:06:24,159 Aaah! That's not good. 123 00:06:24,160 --> 00:06:25,959 Aaaaaaah! 124 00:06:25,960 --> 00:06:27,160 No! No! 125 00:06:28,960 --> 00:06:29,959 Whoa! 126 00:06:29,960 --> 00:06:31,000 CLOVER GRUNTS 127 00:06:34,320 --> 00:06:35,959 Help! 128 00:06:35,960 --> 00:06:38,959 CLOVER EXCLAIMS Stop being so clingy! 129 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 SAM GASPS 130 00:06:42,800 --> 00:06:44,959 CLOVER PANTS 131 00:06:44,960 --> 00:06:47,959 Oh, this is super bad. We've lost all our gadgets. 132 00:06:47,960 --> 00:06:51,959 And now we're stranded in Singapore with this totes gross claw. 133 00:06:51,960 --> 00:06:55,159 Ugh. Worst start to a mission ever. 134 00:06:55,160 --> 00:06:57,959 Jer's gonna be so upset. 135 00:06:57,960 --> 00:06:59,639 Maybe we have forgotten how to be spies. 136 00:06:59,640 --> 00:07:02,959 Oh! We're gonna get fired, for sure! 137 00:07:02,960 --> 00:07:05,479 And the villain's gonna use that battery to blow up the world! 138 00:07:05,480 --> 00:07:06,959 ALEX SOBS 139 00:07:06,960 --> 00:07:09,479 We should've stayed in Malibu with Mandy! 140 00:07:09,480 --> 00:07:11,959 MANIACAL LAUGHTER 141 00:07:11,960 --> 00:07:14,959 Gimme a lobster claw and a runaway battery over Mandy anytime. 142 00:07:14,960 --> 00:07:17,959 COMPOWDER BEEPS How is it going, spies? 143 00:07:17,960 --> 00:07:21,159 Uh, really, really good. So, so good, Jer. 144 00:07:21,160 --> 00:07:22,959 We messed up big time. 145 00:07:22,960 --> 00:07:24,479 JERRY SIGHS 146 00:07:24,480 --> 00:07:26,959 Sending you the coordinates for a WOOHP rescue pick-up 147 00:07:26,960 --> 00:07:30,799 here in Singapore so you can get new gadgets. 148 00:07:30,800 --> 00:07:33,479 Oh, we're terrible spies. 149 00:07:33,480 --> 00:07:34,959 Yay! 150 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 Oh, not yay to that. Yay to that! 151 00:07:39,320 --> 00:07:40,960 Frozen yoghurt! 152 00:07:42,640 --> 00:07:44,320 Mmm! Yummy! 153 00:07:46,960 --> 00:07:49,799 Hey! Why is my scoop smaller than yours? 154 00:07:49,800 --> 00:07:51,959 That's not fair! Pfft. 155 00:07:51,960 --> 00:07:55,479 BOY WHINES My scoop is too small! 156 00:07:55,480 --> 00:07:57,799 COMPOWDER BEEPS AND BUZZES 157 00:07:57,800 --> 00:08:00,319 Yippee! We got our rescue coordinates. 158 00:08:00,320 --> 00:08:01,960 Ha! Gotta love Jer. 159 00:08:02,960 --> 00:08:04,959 Uh, seriously? 160 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 Creepy alley much? 161 00:08:10,960 --> 00:08:12,800 THEY SCREAM 162 00:08:13,640 --> 00:08:14,960 Oh! 163 00:08:22,960 --> 00:08:25,999 What an upgrade. WOOHP-ed by a flying car. 164 00:08:26,000 --> 00:08:28,799 Uh, does anyone else see that wall? 165 00:08:28,800 --> 00:08:31,959 The one we're about to crash into? 166 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 THEY SCREAM 167 00:08:44,960 --> 00:08:46,160 Wow. Whoa. 168 00:08:49,960 --> 00:08:52,960 THEY GASP Welcome to WOOHP World! 169 00:08:54,960 --> 00:08:56,959 Wow. 170 00:08:56,960 --> 00:08:57,959 How about I show you? 171 00:08:57,960 --> 00:09:02,319 The story of WOOHP begins and ends right here. Follow me. 172 00:09:02,320 --> 00:09:04,320 Looks like we're not fired yet. 173 00:09:08,960 --> 00:09:10,959 ALL: Oh, wow! 174 00:09:10,960 --> 00:09:15,959 On my right, the Spy Training Dome. Whoa. 175 00:09:15,960 --> 00:09:19,959 Then the Bridge of Spies. Whoa. 176 00:09:19,960 --> 00:09:25,959 Next, my personal favourite, the Soft Spies Bakery. 177 00:09:25,960 --> 00:09:27,959 Totally amazing! 178 00:09:27,960 --> 00:09:28,959 HE INHALES DEEPLY 179 00:09:28,960 --> 00:09:33,159 Ah, the sweet aroma of the famous Compowder cinnamon buns. 180 00:09:33,160 --> 00:09:35,960 And now to Toby's Fab Lab. 181 00:09:39,960 --> 00:09:41,959 What's a Toby Fab Lab? 182 00:09:41,960 --> 00:09:46,960 Well, I'm Toby, and this is my lab, and I guess it is pretty fab. 183 00:09:47,960 --> 00:09:48,959 High five to that! 184 00:09:48,960 --> 00:09:49,959 METAL CLANKS Whoa! 185 00:09:49,960 --> 00:09:52,959 Wowza! That packs a punch. TOBY CHUCKLES 186 00:09:52,960 --> 00:09:55,959 If you want soft, then don't go for my bionic arm. 187 00:09:55,960 --> 00:09:57,319 Mwah! 188 00:09:57,320 --> 00:10:00,959 O-M-G. You have to tell me all about that. 189 00:10:00,960 --> 00:10:02,959 What BOS does it use? 190 00:10:02,960 --> 00:10:04,959 Bionic operating system. 191 00:10:04,960 --> 00:10:07,960 A combination engineered by yours truly. Check this out. 192 00:10:08,960 --> 00:10:11,959 'Welcome, spies.' SPIES: Wow! 193 00:10:11,960 --> 00:10:15,959 'I hear you threw all your gadgets in the ocean?' 194 00:10:15,960 --> 00:10:16,959 JERRY CLEARS THROAT 195 00:10:16,960 --> 00:10:19,959 Sorry, my AI doesn't have any manners. 196 00:10:19,960 --> 00:10:22,959 'In the ocean?' 197 00:10:22,960 --> 00:10:25,959 All is forgiven, because hello? 198 00:10:25,960 --> 00:10:30,799 Check out these nails! Bionic and fashion conscious. 199 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 We are so gonna be fast friends. I'm just getting warmed up. 200 00:10:42,960 --> 00:10:43,959 SPIES: Wow! 201 00:10:43,960 --> 00:10:47,159 Ultra cool GPS-integrated pixel gloves 202 00:10:47,160 --> 00:10:49,959 for all your digital go-to needs 203 00:10:49,960 --> 00:10:51,960 and linked up to your high-tech flying friends. 204 00:10:54,320 --> 00:10:56,959 Drones! DRONES WHISTLE 205 00:10:56,960 --> 00:11:00,959 Super cute much? Hi, droney! JERRY CLEARS THROAT 206 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 Right. 207 00:11:05,800 --> 00:11:07,959 Ooh! Wow. Yeah! 208 00:11:07,960 --> 00:11:08,959 New gadgets. 209 00:11:08,960 --> 00:11:11,959 Presenting ultra-slick-stick hair mousse, 210 00:11:11,960 --> 00:11:13,959 boomerang K-pop tiaras 211 00:11:13,960 --> 00:11:16,479 and an ultra elastic bandana catapult. 212 00:11:16,480 --> 00:11:19,959 Elastic-tastic! Thanks, Toby. 213 00:11:19,960 --> 00:11:21,959 I've tracked the drone thanks to the claw you... 214 00:11:21,960 --> 00:11:23,999 uh, brought with you, Clover. 215 00:11:24,000 --> 00:11:26,959 So, let's get you some wheels! Awesome! 216 00:11:26,960 --> 00:11:28,959 Hey, can we borrow that super cool car 217 00:11:28,960 --> 00:11:31,959 that nearly flew us into the wall again? 218 00:11:31,960 --> 00:11:34,959 Sorry, the WOOHP-e is part of a ride-sharing programme. 219 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 But we do have other options. 220 00:11:38,960 --> 00:11:40,640 SPIES: Whoa! 221 00:11:43,960 --> 00:11:45,959 Total action-vehicle overload! 222 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 Stand back, the big boss is coming through. 223 00:11:54,480 --> 00:11:55,959 Better get going, spies. 224 00:11:55,960 --> 00:11:57,959 That monster drone won't catch itself, you know. 225 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 Whoa! 226 00:12:04,960 --> 00:12:08,960 Wow, cool. I am so choosing a bike. 227 00:12:17,960 --> 00:12:22,960 Ugh. I wanna know what's going on in there, but I also don't wanna know. 228 00:12:23,960 --> 00:12:25,959 Hey, we don't need to run into anything! 229 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 Droney! Go check it out. DRONE WHISTLES 230 00:12:29,960 --> 00:12:32,479 DRONE WHISTLES 231 00:12:32,480 --> 00:12:34,959 Hmm. Maybe it's broken. 232 00:12:34,960 --> 00:12:36,639 Nope, clearly not broken. 233 00:12:36,640 --> 00:12:37,959 Just having some fun, huh? 234 00:12:37,960 --> 00:12:41,959 Come on, droney, pleeeease go check it out? 235 00:12:41,960 --> 00:12:43,959 DRONE WHISTLES 236 00:12:43,960 --> 00:12:47,959 Great (!) More drones with attitude. DRONE WHISTLES 237 00:12:47,960 --> 00:12:50,960 OK, OK, you ARE super cute. 238 00:12:52,960 --> 00:12:54,640 DRONE WHISTLES 239 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 DRONE WHISTLES 240 00:13:01,960 --> 00:13:02,960 VEHICLE BUZZES, DRONE WHISTLES 241 00:13:04,960 --> 00:13:07,960 Whoa! How is that driving by itself? 242 00:13:09,960 --> 00:13:12,320 It's not. The monster drone is at the wheel. 243 00:13:15,960 --> 00:13:19,960 We can't mess up again. We've gotta stop that truck. 244 00:13:26,960 --> 00:13:28,960 Hey, Mr Claw-less! 245 00:13:34,960 --> 00:13:35,959 Phew! 246 00:13:35,960 --> 00:13:36,960 DRONE WHISTLES, ALEX GIGGLES 247 00:13:42,960 --> 00:13:47,959 Who are you to mess with Captain Panda? 248 00:13:47,960 --> 00:13:51,959 No-one stands in the way of me and my ultimate creation. 249 00:13:51,960 --> 00:13:52,959 SAM CHUCKLES 250 00:13:52,960 --> 00:13:55,319 Guess he really was stuck on you, Clover. 251 00:13:55,320 --> 00:13:57,319 This better be a clue to finding the battery. 252 00:13:57,320 --> 00:13:59,960 Our jobs and the future of this city depend on it. 253 00:14:01,960 --> 00:14:03,959 Fluffy pillows and duvets? 254 00:14:03,960 --> 00:14:06,959 Is the villain gonna send Singapore into a giant snooze-fest? 255 00:14:06,960 --> 00:14:07,959 ZAP Aaaah! 256 00:14:07,960 --> 00:14:10,959 More like a giant Singapore meltdown! 257 00:14:10,960 --> 00:14:12,959 THUD, CAR ALARM BLARES 258 00:14:12,960 --> 00:14:16,960 Guys, I normally love pandas, but what is that?! 259 00:14:25,960 --> 00:14:29,160 Now we know where those fluffy duvets and pillows were headed. 260 00:14:30,800 --> 00:14:31,959 It's like the largest, 261 00:14:31,960 --> 00:14:34,479 oddest-looking panda service bot ever. 262 00:14:34,480 --> 00:14:37,319 It's like a Frankenstein of pandas. 263 00:14:37,320 --> 00:14:41,959 O-M-G, it's totally Frankenpanda! 264 00:14:41,960 --> 00:14:42,959 SPIES SQUEAL 265 00:14:42,960 --> 00:14:45,959 Clover, quit offending monsters! 266 00:14:45,960 --> 00:14:47,479 PANDA LAUGHS 267 00:14:47,480 --> 00:14:50,959 Huh? It's not after us. It wants something else. 268 00:14:50,960 --> 00:14:54,959 Time for my frozen revenge. 269 00:14:54,960 --> 00:14:56,999 Revenge? That sounds Franken-terrifying! 270 00:14:57,000 --> 00:14:59,960 Big scoops for everyone! SPIES: Huh?! 271 00:15:01,960 --> 00:15:03,959 GIRL SOBS MOTHER: Huh? Oh. 272 00:15:03,960 --> 00:15:06,960 SCREAMING No, no, no! 273 00:15:07,960 --> 00:15:10,959 Hey! If I wanted to serve treats in the air, 274 00:15:10,960 --> 00:15:12,959 I would have become a flight attendant. 275 00:15:12,960 --> 00:15:14,480 Aaaaaah! 276 00:15:18,800 --> 00:15:20,960 Mua-ha-ha-ha-ha-ha! 277 00:15:23,960 --> 00:15:24,999 Aaaaah! 278 00:15:25,000 --> 00:15:27,959 No more stingy servings. 279 00:15:27,960 --> 00:15:31,480 BOY: Yay! Awesome! 280 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 GASPING 281 00:15:43,960 --> 00:15:45,640 GIRL GASPS 282 00:15:46,960 --> 00:15:48,959 Whoa, guys, Frankenpanda 283 00:15:48,960 --> 00:15:52,959 is giving away frozen yoghurt to everyone. 284 00:15:52,960 --> 00:15:56,479 Whoa. Now, this is a Sammy-size portion. 285 00:15:56,480 --> 00:16:00,960 Guys, focus. We've got to stop this walking-duvet dessert-giver! 286 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 VILLAIN: No-one sticks up my beautiful panda bot! 287 00:16:13,480 --> 00:16:14,959 The lithium battery. 288 00:16:14,960 --> 00:16:17,959 So that's what's powering Frankenpanda. 289 00:16:17,960 --> 00:16:19,959 And that's got to be the control centre in the head. 290 00:16:19,960 --> 00:16:22,160 We've got to get up there to disable it. 291 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 Yikes! Aaah! Whoa! 292 00:16:30,960 --> 00:16:33,959 Oh! Ooh! No more for me, thanks. 293 00:16:33,960 --> 00:16:35,159 The frozen yogurt's cut our power. 294 00:16:35,160 --> 00:16:38,959 Just gotta use your head... band! 295 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 Bandana catapult, go! 296 00:16:47,960 --> 00:16:50,959 I've got you now, you evil... 297 00:16:50,960 --> 00:16:52,959 cute kid? 298 00:16:52,960 --> 00:16:54,959 It's Captain Panda to you. 299 00:16:54,960 --> 00:16:59,959 I just... wanted everyone to get a fair share of frozen yoghurt. 300 00:16:59,960 --> 00:17:02,959 SAM GASPS I totally get it. 301 00:17:02,960 --> 00:17:04,959 I got a lousy small serving too. 302 00:17:04,960 --> 00:17:05,960 THUD Huh? 303 00:17:08,960 --> 00:17:09,960 BOTH: Whoa! 304 00:17:10,960 --> 00:17:13,959 Oh! Brain freeze! 305 00:17:13,960 --> 00:17:14,959 It's out of control! 306 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 PANDA LAUGHS, PEOPLE EXCLAIM 307 00:17:18,960 --> 00:17:20,959 The water is gonna short-circuit Frankenpanda 308 00:17:20,960 --> 00:17:22,959 and everyone inside him! 309 00:17:22,960 --> 00:17:25,959 Hey, Frankenpanda. Let's go. 310 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 Huh! 311 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 PANDA LAUGHS 312 00:17:44,960 --> 00:17:45,959 I take it all back! 313 00:17:45,960 --> 00:17:49,999 I'll never complain about time on the sun lounger again! 314 00:17:50,000 --> 00:17:51,959 'Good news and bad news. 315 00:17:51,960 --> 00:17:54,959 'Good news, Frankenpanda didn't go for a swim. 316 00:17:54,960 --> 00:17:56,959 'Bad news, it's about to trample Clover!' 317 00:17:56,960 --> 00:17:58,159 Do something! 318 00:17:58,160 --> 00:18:00,959 Ugh! You guys did this! 319 00:18:00,960 --> 00:18:04,639 But there is an override system, I just can't reach it on my own. 320 00:18:04,640 --> 00:18:07,959 Luckily, you're not on your own. You've got a co-pilot now. 321 00:18:07,960 --> 00:18:08,959 GIRL GRUNTS 322 00:18:08,960 --> 00:18:09,959 THUD, BOTH EXCLAIM 323 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 PANDA LAUGHS 324 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 Aaaah! 325 00:18:17,960 --> 00:18:19,640 WHIMPERS 326 00:18:21,960 --> 00:18:24,960 CLOVER SCREAMS 327 00:18:25,960 --> 00:18:26,960 Yeah! 328 00:18:29,960 --> 00:18:30,960 Wow! 329 00:18:32,800 --> 00:18:34,959 Hey, look at that - fashion just finds me, 330 00:18:34,960 --> 00:18:37,479 even when I'm chased by an out-of-control giant panda bot. 331 00:18:37,480 --> 00:18:38,640 All good down there? 332 00:18:44,960 --> 00:18:46,959 Great job, spies. 333 00:18:46,960 --> 00:18:49,959 Maya! Mom, Dad! 334 00:18:49,960 --> 00:18:54,959 Your daughter is so gonna be on our list of young geniuses to watch. 335 00:18:54,960 --> 00:18:57,959 Yes, after she's spent many hours helping clean up the city. 336 00:18:57,960 --> 00:19:01,799 But what's gonna happen to my precious prince panda? 337 00:19:01,800 --> 00:19:04,960 Don't worry, we'll look after him for you in my Fab Lab. 338 00:19:07,960 --> 00:19:12,160 It's not over, spies. The big boss wants to see you. 339 00:19:16,960 --> 00:19:19,959 Geez, feels like we're in the principal's office. 340 00:19:19,960 --> 00:19:22,640 Not that I would ever know. 341 00:19:24,640 --> 00:19:29,959 Ah, glad to see you're taking your retirement seriously, Jerry. 342 00:19:29,960 --> 00:19:33,959 What? You can't do that! He's still got so much to give. 343 00:19:33,960 --> 00:19:39,639 Ah, spies. Not to worry. I'm stepping down but not out. 344 00:19:39,640 --> 00:19:43,959 I'll be seeing you around WOOHP World in an advisory capacity. 345 00:19:43,960 --> 00:19:46,799 I'll leave it to my daughter, Zerlina, to explain. 346 00:19:46,800 --> 00:19:49,959 SPIES: Daughter?! What? How? 347 00:19:49,960 --> 00:19:53,959 I wouldn't be a very good spy if you knew all about me, 348 00:19:53,960 --> 00:19:54,959 now, would I? 349 00:19:54,960 --> 00:19:56,959 You're Jerry's daughter?! 350 00:19:56,960 --> 00:19:59,959 Yes, that's me. Zerlina. 351 00:19:59,960 --> 00:20:01,959 We want to offer you a place on the elite 352 00:20:01,960 --> 00:20:05,159 spy training programme here at WOOHP World. 353 00:20:05,160 --> 00:20:06,959 SAM GRUNTS 354 00:20:06,960 --> 00:20:08,799 But what about Mali-U? 355 00:20:08,800 --> 00:20:10,959 You can transfer to the AIYA Academy. 356 00:20:10,960 --> 00:20:13,959 Not far from that fabulous shopping district of Singapore. 357 00:20:13,960 --> 00:20:15,959 CLOVER GASPS And you'll have a new apartment - 358 00:20:15,960 --> 00:20:18,959 right above the coolest bubble tea cafe in town. 359 00:20:18,960 --> 00:20:21,960 Awesome! Yeah! SPIES GIGGLE 360 00:20:25,640 --> 00:20:28,959 So, that's how we ended up in Singapore. 361 00:20:28,960 --> 00:20:32,960 Clover, that's classified. Delete that video! 362 00:20:33,960 --> 00:20:35,999 Hi. Singapore style, caught by Clover. 363 00:20:36,000 --> 00:20:39,959 Keeping you up to speed... Lychee-lavender bubble teas? 364 00:20:39,960 --> 00:20:42,959 I mean, hello, I'm Glitterstar. 365 00:20:42,960 --> 00:20:45,959 Welcome to I Spy Bubble Cafe. 366 00:20:45,960 --> 00:20:48,959 Ah, I love it here already! THEY SLURP 367 00:20:48,960 --> 00:20:51,959 SPIES: De-lish-cious. 368 00:20:51,960 --> 00:20:52,960 Thanks, Glitterstar! 369 00:20:56,960 --> 00:20:58,959 HUMS 370 00:20:58,960 --> 00:21:00,320 PHONE RINGS Hmm. 371 00:21:02,960 --> 00:21:06,959 Hi, Jer, it's me, Mandy. Long time no see. 372 00:21:06,960 --> 00:21:10,799 How you doing? But I... Who? 373 00:21:10,800 --> 00:21:14,319 I don't know a Mandy. Yeah, you do. 374 00:21:14,320 --> 00:21:17,159 You were my boss, I was a spy. 375 00:21:17,160 --> 00:21:20,959 Way better than those other loser recruits. 376 00:21:20,960 --> 00:21:23,959 Then you ditched me, wiping my memory. 377 00:21:23,960 --> 00:21:25,959 I wiped your what? 378 00:21:25,960 --> 00:21:28,959 I do-don't know wha-what you're talking about. 379 00:21:28,960 --> 00:21:32,959 Yeah, you do. Anyhoo, memory's back. 380 00:21:32,960 --> 00:21:36,479 Got your coconut and geranium sun cream to thank for that. 381 00:21:36,480 --> 00:21:39,959 It's chrysanthemum! Oops. 382 00:21:39,960 --> 00:21:44,959 Whatever! I wanna be a spy again. Like, now! 383 00:21:44,960 --> 00:21:48,959 Anything to avoid digi-tech boring summer camp. 384 00:21:48,960 --> 00:21:50,319 DISCONNECTING BEEP Jerry? 385 00:21:50,320 --> 00:21:51,960 Jerry! Argh! 386 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 Subtitles by accessibility@itv.com 27328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.