Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,708 --> 00:00:06,207
"PSA."
"PSA." I put it on here,
2
00:00:06,208 --> 00:00:09,165
I just have
no idea what it means.
3
00:00:09,166 --> 00:00:11,290
Pedicure
Saturday afternoon?
4
00:00:11,291 --> 00:00:14,457
No, that would just be setting
myself up for disappointment.
5
00:00:14,458 --> 00:00:16,165
Pick shiny automobile?
6
00:00:16,166 --> 00:00:18,165
Are we getting
a new car?
7
00:00:18,166 --> 00:00:19,582
Really? There's even less
chance of that
8
00:00:19,583 --> 00:00:21,082
than me getting
a pedicure.
9
00:00:21,083 --> 00:00:23,374
PSA.
10
00:00:23,375 --> 00:00:25,165
Pat Sajak arrives.
11
00:00:25,166 --> 00:00:27,749
No way. I sent
that letter four years ago.
12
00:00:27,750 --> 00:00:29,207
I got it.
13
00:00:29,208 --> 00:00:31,290
Stop being annoying.
14
00:00:31,291 --> 00:00:33,249
- Those aren't
the right letters.
- I know.
15
00:00:33,250 --> 00:00:35,082
If it were up to me,
16
00:00:35,083 --> 00:00:37,082
we wouldn't be
having this problem.
17
00:00:37,083 --> 00:00:40,000
I would've taken
this activity board
digital years ago.
18
00:00:42,458 --> 00:00:45,207
With a high-tech interface,
19
00:00:45,208 --> 00:00:48,374
real-time scheduling for
every member of the family,
20
00:00:48,375 --> 00:00:51,333
and the ability to delete
toilet scrubbing.
21
00:00:54,000 --> 00:00:57,749
Instead, my mom erases
things with spit on a tissue.
22
00:00:57,750 --> 00:01:01,458
Sometimes I even wonder
how this came from that.
23
00:01:03,583 --> 00:01:05,749
Oh, no, now I remember.
24
00:01:05,750 --> 00:01:08,999
- Public service announcement.
- What with a capital huh?
25
00:01:09,000 --> 00:01:11,083
Remember we saw that commercial
about visiting the elderly?
26
00:01:15,125 --> 00:01:16,457
BOTH: Awww!
27
00:01:16,458 --> 00:01:18,750
HARLEY: That's so sweet.
28
00:01:25,875 --> 00:01:28,457
She gave her
her luffy.
29
00:01:28,458 --> 00:01:31,249
Those old people need us.
30
00:01:31,250 --> 00:01:33,165
We should
be helping, too.
31
00:01:33,166 --> 00:01:35,207
Mm-hmm.
32
00:01:35,208 --> 00:01:37,207
We signed up
to volunteer Saturday
33
00:01:37,208 --> 00:01:38,832
at the retirement
community.
34
00:01:38,833 --> 00:01:40,874
I'd like to help old people,
but not today.
35
00:01:40,875 --> 00:01:42,749
What about next week?
They'll be even older,
36
00:01:42,750 --> 00:01:44,874
so it'll be that much nicer
to help them by them.
37
00:01:44,875 --> 00:01:46,457
You think I wanna
spend my Saturday
38
00:01:46,458 --> 00:01:48,332
cutting up food
for cranky people?
39
00:01:48,333 --> 00:01:50,582
I can do that right here,
but we made a commitment.
40
00:01:50,583 --> 00:01:52,582
Fine.
41
00:01:52,583 --> 00:01:54,957
But next time, we fast forward
through the commercials.
42
00:01:54,958 --> 00:01:57,207
Georgie, Ethan,
you're on laundry duty.
43
00:01:57,208 --> 00:01:59,707
You're breaking up, Mom.
44
00:01:59,708 --> 00:02:01,957
Hey, Mom, can I
borrow 20 for the mall?
45
00:02:01,958 --> 00:02:04,874
The good news is,
you can have your 20.
46
00:02:04,875 --> 00:02:07,624
The bad news is,
you're babysitting Daphne,
47
00:02:07,625 --> 00:02:10,290
and the worst news is,
I only have a ten.
48
00:02:10,291 --> 00:02:11,374
Not fair. I hate
taking her to the mall.
49
00:02:11,375 --> 00:02:13,749
I hate when she
takes me to the mall.
50
00:02:13,750 --> 00:02:17,249
Then it's totally fair.
No one's happy.
51
00:02:17,250 --> 00:02:19,374
Besides, about time you did
more to help out around here.
52
00:02:19,375 --> 00:02:21,291
Otherwise, having seven
kids was a total waste.
53
00:02:23,250 --> 00:02:26,707
I mean for chores.
You're each
a gift from heaven.
54
00:02:26,708 --> 00:02:28,624
Was that last part
an afterthought?
55
00:02:28,625 --> 00:02:30,290
I felt it was
an afterthought.
56
00:02:30,291 --> 00:02:32,457
Let's be honest.
Half of us were
an afterthought.
57
00:02:32,458 --> 00:02:33,833
Speak for yourself.
58
00:02:34,875 --> 00:02:36,999
I know going to
Golden Horizons
59
00:02:37,000 --> 00:02:39,165
is a sacrifice,
but it's for the seniors.
60
00:02:39,166 --> 00:02:42,165
Oh, but before we go,
I have the SWTO.
61
00:02:42,166 --> 00:02:43,290
I just added that.
62
00:02:43,291 --> 00:02:45,583
Start writing
things out.
63
00:02:46,833 --> 00:02:48,625
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
64
00:02:52,750 --> 00:02:56,374
♪ Sometimes it feels like
things are outta control ♪
65
00:02:56,375 --> 00:03:00,207
♪ Like you're living in
a circus ♪
66
00:03:00,208 --> 00:03:03,707
♪ Tryin' to figure out
your way in the world ♪
67
00:03:03,708 --> 00:03:06,249
♪ Where you're at
is kinda perfect ♪
68
00:03:06,250 --> 00:03:08,415
♪ So turn it up,
turn it up ♪
69
00:03:08,416 --> 00:03:10,374
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
70
00:03:10,375 --> 00:03:13,415
{\an8}♪ Let the games begin,
let's jump right in ♪
71
00:03:13,416 --> 00:03:16,707
♪ I wanna get
stuck with you ♪
72
00:03:16,708 --> 00:03:18,749
♪ In the middle
of the party ♪
73
00:03:18,750 --> 00:03:20,707
♪ We're just
getting started ♪
74
00:03:20,708 --> 00:03:24,207
♪ I wanna get
stuck with you ♪
75
00:03:24,208 --> 00:03:28,124
♪ In the eye of the tornado,
rowin' in the same boat ♪
76
00:03:28,125 --> 00:03:31,415
♪ I wanna get
stuck with you ♪
77
00:03:31,416 --> 00:03:35,415
♪ Get stuck in
the middle with you ♪
78
00:03:35,416 --> 00:03:37,500
♪ I wanna get
stuck with you ♪
79
00:03:42,458 --> 00:03:43,833
{\an8}Hello.
80
00:03:46,000 --> 00:03:48,207
{\an8}(loudly)
Excuse me.
81
00:03:48,208 --> 00:03:50,500
{\an8}Is this
Golden Horizons?
82
00:03:52,083 --> 00:03:54,999
{\an8}Poor thing. Doesn't even
know we're talking to him.
83
00:03:55,000 --> 00:03:57,457
{\an8}Harley, it's gonna be
a sacrifice,
84
00:03:57,458 --> 00:04:00,083
{\an8}but it's for
the seniors.
85
00:04:03,708 --> 00:04:05,707
{\an8}- Whoa!
- Sorry.
86
00:04:05,708 --> 00:04:07,874
{\an8}I thought you might
be chilly.
87
00:04:07,875 --> 00:04:10,707
{\an8}No, I wasn't chilly.
I was chillin'
88
00:04:10,708 --> 00:04:12,458
{\an8}before racquetball.
89
00:04:13,958 --> 00:04:15,957
{\an8}Listenin' to the Beebs.
90
00:04:15,958 --> 00:04:17,749
{\an8}Yeah, the kid's really
turned it around.
91
00:04:17,750 --> 00:04:18,999
{\an8}It's the good part.
92
00:04:19,000 --> 00:04:21,166
{\an8}That is not
what I expected.
93
00:04:26,166 --> 00:04:29,082
And this is not
what I expected.
94
00:04:29,083 --> 00:04:30,999
Hi, I'm Kelly.
Welcome to Golden Horizons.
95
00:04:31,000 --> 00:04:32,874
You must be
the Diazes.
96
00:04:32,875 --> 00:04:35,457
Yes, we're so happy
to be giving our time.
97
00:04:35,458 --> 00:04:37,874
By the way, it took us
ten minutes to park.
98
00:04:37,875 --> 00:04:40,249
- Does that count towards
our volunteer hours?
- No, but we validate.
99
00:04:40,250 --> 00:04:42,082
And I get it.
Most people think
100
00:04:42,083 --> 00:04:44,290
volunteering is just
cutting up food for
cranky old people.
101
00:04:44,291 --> 00:04:46,957
Oh, so the cranky old people
cut up their own food?
102
00:04:46,958 --> 00:04:48,957
Actually, our residents
are very active.
103
00:04:48,958 --> 00:04:51,874
No kidding.
Softball, beach day,
104
00:04:51,875 --> 00:04:54,082
pottery class.
What, no foot massages?
105
00:04:54,083 --> 00:04:55,499
Spa day Tuesday.
106
00:04:55,500 --> 00:04:57,332
Harley, when it comes time
for me and your dad
107
00:04:57,333 --> 00:04:59,749
to go to Golden Horizons,
and you can only afford one,
108
00:04:59,750 --> 00:05:01,374
I call dibs.
109
00:05:01,375 --> 00:05:03,707
I'm not sure
what you need us for.
110
00:05:03,708 --> 00:05:05,999
From what I'm seeing,
the residents should be
volunteering at our house.
111
00:05:06,000 --> 00:05:08,124
You provide interaction
with young people.
112
00:05:08,125 --> 00:05:09,874
That's so important.
113
00:05:09,875 --> 00:05:11,999
They love when you
take a class,
or just visit.
114
00:05:12,000 --> 00:05:13,874
Oh, you should start
with Mr. Kibbenshaw.
115
00:05:13,875 --> 00:05:15,582
Do you play
racquetball, too?
116
00:05:15,583 --> 00:05:17,457
Racquetball?
117
00:05:17,458 --> 00:05:19,415
I didn't work my butt off
for 50 years
118
00:05:19,416 --> 00:05:22,207
to chase a ball around
like a golden retriever.
119
00:05:22,208 --> 00:05:24,874
Everything here is
go, do, and move,
120
00:05:24,875 --> 00:05:28,999
so my children don't feel bad
about not visiting me.
121
00:05:29,000 --> 00:05:32,249
(nervous chuckle)
Every rose must have
its thorn.
122
00:05:32,250 --> 00:05:33,999
Hey, Kelly.
123
00:05:34,000 --> 00:05:36,999
Hey, you want me to drop 'em
by the swing dance class?
124
00:05:37,000 --> 00:05:39,457
They can meet
the rest of the gang.
125
00:05:39,458 --> 00:05:41,207
As long as you don't
make 'em late for
126
00:05:41,208 --> 00:05:43,457
the food from around
the world buffet.
127
00:05:43,458 --> 00:05:44,999
It's true what they say.
128
00:05:45,000 --> 00:05:47,458
Volunteering does
make you feel good.
129
00:05:50,208 --> 00:05:52,207
Sometimes I wish
Mom and Dad had
an extra kid.
130
00:05:52,208 --> 00:05:54,457
One just in charge
of laundry.
131
00:05:54,458 --> 00:05:56,458
I think we are
those extra kids.
132
00:06:00,875 --> 00:06:05,832
There's no way
I'm touching Beast's
dirty underwear.
133
00:06:05,833 --> 00:06:07,207
Because when he says
they're dirty,
134
00:06:07,208 --> 00:06:09,207
you better believe him.
135
00:06:09,208 --> 00:06:10,999
Well, I'm not touching
Dad's work shirts.
136
00:06:11,000 --> 00:06:12,832
Man sweat and minnows?
137
00:06:12,833 --> 00:06:14,874
Not a winning combination.
138
00:06:14,875 --> 00:06:16,874
Mm-mm. You think
anyone would notice
139
00:06:16,875 --> 00:06:19,082
if we just buried
all this in the backyard?
140
00:06:19,083 --> 00:06:22,125
You really want these clothes
seeping into the groundwater?
141
00:06:24,333 --> 00:06:26,999
I don't wanna go
to the mall.
142
00:06:27,000 --> 00:06:29,749
It makes my tummy hurt.
143
00:06:29,750 --> 00:06:31,707
I don't wanna go
to the discount store.
144
00:06:31,708 --> 00:06:33,457
It makes my tummy hurt.
145
00:06:33,458 --> 00:06:36,165
Please. That's straight
from my playbook.
146
00:06:36,166 --> 00:06:40,124
You got 20 minutes
to dominate all
the jungle gym-ers,
147
00:06:40,125 --> 00:06:41,290
so enjoy it.
148
00:06:41,291 --> 00:06:43,207
Twenty minutes?
149
00:06:43,208 --> 00:06:46,124
Deathnee likes to know
her victims first.
150
00:06:46,125 --> 00:06:49,707
Everyone off the monkey bars
right now!
151
00:06:49,708 --> 00:06:51,416
I've got limited time here.
152
00:06:52,458 --> 00:06:53,874
Did you hear me?
153
00:06:53,875 --> 00:06:55,874
Move it or lose it.
154
00:06:55,875 --> 00:06:58,707
Watching kids
is exhausting.
155
00:06:58,708 --> 00:07:00,707
Totally.
156
00:07:00,708 --> 00:07:02,165
And I barely
get paid for it.
157
00:07:02,166 --> 00:07:04,415
Right? Nobody recognizes
how hard it is
158
00:07:04,416 --> 00:07:06,957
to be a nanny.
That's why I formed a group.
159
00:07:06,958 --> 00:07:08,749
- Oh, I'm not--
- Nannies For Nannies.
160
00:07:08,750 --> 00:07:10,957
We take turns watching
each other's kids
161
00:07:10,958 --> 00:07:13,207
while the rest of us
go to the mall. Interested?
162
00:07:13,208 --> 00:07:15,957
Count me in.
163
00:07:15,958 --> 00:07:17,999
Us nannies have to
stick together.
164
00:07:18,000 --> 00:07:19,999
Nanny strong.
165
00:07:20,000 --> 00:07:22,290
One question.
Exactly how long
can I leave her?
166
00:07:22,291 --> 00:07:23,999
All day if you want.
167
00:07:24,000 --> 00:07:25,332
You just have to babysit
every fifth time.
168
00:07:25,333 --> 00:07:27,707
I like those odds.
169
00:07:27,708 --> 00:07:30,707
Anything we should know?
Asthma, allergies?
170
00:07:30,708 --> 00:07:33,582
Oh, there's a lipstick
that kinda makes my face...
171
00:07:33,583 --> 00:07:35,999
You're talking about her.
172
00:07:36,000 --> 00:07:39,125
Nah, she'll outlive us all.
173
00:07:41,500 --> 00:07:44,332
I'm going to need
five more minutes.
174
00:07:44,333 --> 00:07:47,999
I'm about to expand
my territory to
the ladybug on the swing.
175
00:07:48,000 --> 00:07:50,707
What if I said I found
a way for you to stay
at the park
176
00:07:50,708 --> 00:07:52,124
while I go to the mall?
177
00:07:52,125 --> 00:07:54,125
I'd say there's hope
for you yet.
178
00:07:56,250 --> 00:07:57,957
Gotta give it
to you, Mom.
179
00:07:57,958 --> 00:07:59,832
You're a mean
paintball player.
180
00:07:59,833 --> 00:08:01,124
Hey, you might've had
a shot at me
181
00:08:01,125 --> 00:08:02,874
if Larry hadn't
provided cover.
182
00:08:02,875 --> 00:08:04,749
To be honest,
I didn't think
183
00:08:04,750 --> 00:08:06,415
you'd shoot a senior
citizen in the back.
184
00:08:06,416 --> 00:08:08,707
Only because it felt wrong
to shoot you in the face.
185
00:08:08,708 --> 00:08:10,457
That's wrong?
186
00:08:10,458 --> 00:08:12,290
Oh, I better go apologize
to Matilda.
187
00:08:12,291 --> 00:08:14,290
Hello, Diazes.
188
00:08:14,291 --> 00:08:15,374
I hope you're enjoying
your day with us.
189
00:08:15,375 --> 00:08:16,999
Are you kidding?
190
00:08:17,000 --> 00:08:19,582
A swing class, paintball,
now an international buffet.
191
00:08:19,583 --> 00:08:22,457
Do you guys do takeout?
I didn't plan dinner.
192
00:08:22,458 --> 00:08:24,707
It sounds like we'll
be seeing you next Saturday.
193
00:08:24,708 --> 00:08:26,707
Wait, it's over?
194
00:08:26,708 --> 00:08:30,958
It's only been...
wow, six hours.
195
00:08:32,333 --> 00:08:34,707
I can't believe my mom and I
had so much fun together.
196
00:08:34,708 --> 00:08:37,290
The last time I had her
to myself for six hours
197
00:08:37,291 --> 00:08:39,082
was when we both had
sinus infections.
198
00:08:39,083 --> 00:08:43,999
Way too much of our conversation
was about the color of our snot.
199
00:08:44,000 --> 00:08:45,999
Unless you wanna
come back earlier.
200
00:08:46,000 --> 00:08:48,165
Is tomorrow too soon?
What time are you guys open?
201
00:08:48,166 --> 00:08:50,457
I don't know, we don't
wanna overstay our welcome.
202
00:08:50,458 --> 00:08:51,999
You already have.
203
00:08:52,000 --> 00:08:54,582
But Mom, tomorrow is
ice cream sundae Sunday.
204
00:08:54,583 --> 00:08:57,165
Well, what kind of volunteers
would we be
205
00:08:57,166 --> 00:08:59,000
if we let these people
split their own bananas?
206
00:09:00,250 --> 00:09:02,000
Tomorrow it is.
207
00:09:06,250 --> 00:09:08,582
Uh, guys.
208
00:09:08,583 --> 00:09:10,707
What happened here?
209
00:09:10,708 --> 00:09:12,832
Or more importantly,
what didn't happen?
210
00:09:12,833 --> 00:09:15,332
We did half of it.
The "never touched
a butt" half.
211
00:09:15,333 --> 00:09:18,457
Aw, you left
the stinky butt stuff for me?
212
00:09:18,458 --> 00:09:20,124
You shouldn't have.
213
00:09:20,125 --> 00:09:22,165
Well, there goes
my day tomorrow.
214
00:09:22,166 --> 00:09:24,832
But Mom, we're supposed to go
back to Golden Horizons
215
00:09:24,833 --> 00:09:26,499
on Sunday.
216
00:09:26,500 --> 00:09:28,124
They'll go bananas
if we're not there.
217
00:09:28,125 --> 00:09:30,333
Harley, I really think
we're being selfish.
218
00:09:32,375 --> 00:09:34,999
Heads up. If you're
going to scam your siblings,
219
00:09:35,000 --> 00:09:36,707
don't partner up
with your mom.
220
00:09:36,708 --> 00:09:37,999
Well, your mom maybe.
221
00:09:38,000 --> 00:09:40,957
But mine,
definitely not.
222
00:09:40,958 --> 00:09:43,624
There go
our golden horizons.
223
00:09:43,625 --> 00:09:47,290
Why should we keep
the joy of volunteering
to ourselves?
224
00:09:47,291 --> 00:09:49,165
We'll stay home tomorrow,
225
00:09:49,166 --> 00:09:50,999
and let Ethan and Georgie
tend to the elderly.
226
00:09:51,000 --> 00:09:52,832
You better bring
a change of clothes.
227
00:09:52,833 --> 00:09:54,874
You're gonna get
really dirty.
228
00:09:54,875 --> 00:09:57,208
Dirty?
How many bedpans
are you scrubbing?
229
00:09:59,208 --> 00:10:01,374
I'd rather not say.
230
00:10:01,375 --> 00:10:02,957
We wouldn't wanna rob you
of the satisfaction
231
00:10:02,958 --> 00:10:06,207
of giving back to
those who need it most.
232
00:10:06,208 --> 00:10:08,124
Yeah, what kind of people
would we be?
233
00:10:08,125 --> 00:10:10,457
Bad ones.
That's who.
234
00:10:10,458 --> 00:10:12,082
We'll finish
the laundry tomorrow.
235
00:10:12,083 --> 00:10:13,583
Have fun.
236
00:10:19,000 --> 00:10:21,374
Whoa! Did you see that?
237
00:10:21,375 --> 00:10:23,290
I had no idea
she had those kind of moves.
238
00:10:23,291 --> 00:10:26,874
Wow, I never thought my mom
would be my partner in crime.
239
00:10:26,875 --> 00:10:28,999
I also never thought
I would say the phrase
240
00:10:29,000 --> 00:10:31,582
"Eat paint, old man!"
241
00:10:31,583 --> 00:10:34,000
Volunteering really
broadens your horizons.
242
00:10:35,833 --> 00:10:37,457
Ready to do
some volunteering?
243
00:10:37,458 --> 00:10:40,416
It'll be a sacrifice,
but it's for the seniors.
244
00:10:41,708 --> 00:10:46,958
♪ ♪
245
00:10:51,708 --> 00:10:56,958
♪ ♪
246
00:11:04,875 --> 00:11:07,332
This whole volunteering thing
really has paid off.
247
00:11:07,333 --> 00:11:10,457
I know. We even got to go
to the butterfly sanctuary,
248
00:11:10,458 --> 00:11:12,457
and our family's
banned from there.
249
00:11:12,458 --> 00:11:14,290
I meant you and me.
250
00:11:14,291 --> 00:11:18,207
I'm usually so busy
keeping the Diaz train
on the tracks,
251
00:11:18,208 --> 00:11:21,208
I barely get to spend
any time at Harley's station.
252
00:11:22,583 --> 00:11:24,457
To us.
253
00:11:24,458 --> 00:11:26,250
To us...
giving back.
254
00:11:32,500 --> 00:11:34,000
Cheers.
255
00:11:36,708 --> 00:11:39,165
Now remember, I'm
your nanny while you're here.
256
00:11:39,166 --> 00:11:41,249
Stop speaking to me
like a child.
257
00:11:41,250 --> 00:11:43,082
I can play pretend.
258
00:11:43,083 --> 00:11:44,624
Hi, Rachel.
Hey, Daphne.
259
00:11:44,625 --> 00:11:46,332
Thanks for hangin' out
with us today.
260
00:11:46,333 --> 00:11:49,125
- You must really
love your nanny.
- Almost like a sister.
261
00:11:50,875 --> 00:11:52,332
I'm off to the mall,
262
00:11:52,333 --> 00:11:54,999
but you're in
good hands with Natalie.
263
00:11:55,000 --> 00:11:56,457
Um, Nanny.
264
00:11:56,458 --> 00:11:58,874
My shoe's untied.
265
00:11:58,875 --> 00:12:00,582
You can tie
your own shoe.
266
00:12:00,583 --> 00:12:03,166
But I need my nanny
to do it.
267
00:12:08,083 --> 00:12:09,249
Oh.
268
00:12:09,250 --> 00:12:11,583
And here's my gum.
269
00:12:15,000 --> 00:12:16,333
I want to save it
for later.
270
00:12:18,125 --> 00:12:20,332
Wow, she's a piece of work.
271
00:12:20,333 --> 00:12:22,082
I'd love to see
the family she came from.
272
00:12:22,083 --> 00:12:23,499
Oh, they're all crazy.
273
00:12:23,500 --> 00:12:25,875
After their first kid,
everything went downhill.
274
00:12:29,000 --> 00:12:30,708
ETHAN: That's everything.
275
00:12:32,833 --> 00:12:34,999
Call Mom
and tell her we're done.
276
00:12:35,000 --> 00:12:37,750
And don't tell her about
the things we put back dirty.
277
00:12:39,875 --> 00:12:42,625
(ringtone chimes)
278
00:12:44,625 --> 00:12:46,165
Hello.
279
00:12:46,166 --> 00:12:48,499
Hey, Mom,
we're done with laundry.
280
00:12:48,500 --> 00:12:51,749
No ifs, ands, and all the butts
we didn't do the first time.
281
00:12:51,750 --> 00:12:52,999
Anyway, when are you
coming home?
282
00:12:53,000 --> 00:12:55,124
Could be a while.
283
00:12:55,125 --> 00:12:58,874
We're in the middle of
toenail clipping here.
284
00:12:58,875 --> 00:13:01,124
Look, you've worked hard.
Why don't you guys relax,
285
00:13:01,125 --> 00:13:02,707
rent a movie.
286
00:13:02,708 --> 00:13:04,415
You've been working
your fingers to the bone.
287
00:13:04,416 --> 00:13:06,875
So enjoy.
Nothing over 5.99. Bye.
288
00:13:08,291 --> 00:13:10,165
Genius.
289
00:13:10,166 --> 00:13:12,874
Not to sound braggy,
but I couldn't have
done better myself.
290
00:13:12,875 --> 00:13:14,499
Hate to tell you, kid.
291
00:13:14,500 --> 00:13:16,832
It's not my first time
at the rodeo.
292
00:13:16,833 --> 00:13:19,624
Oh, speaking of which,
we should sign up for
that trip to the rodeo.
293
00:13:19,625 --> 00:13:21,333
Totally.
294
00:13:23,750 --> 00:13:25,874
I'd say order
a horror flick,
295
00:13:25,875 --> 00:13:29,375
but after that laundry pile,
I don't think anything
could scare me.
296
00:13:32,375 --> 00:13:34,250
Finally.
297
00:13:44,125 --> 00:13:46,082
GEORGIE:
That's adorable.
298
00:13:46,083 --> 00:13:50,415
Aw, she gave her
her luffy.
299
00:13:50,416 --> 00:13:52,999
We can't just sit here
watching movies
300
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
while Mom and Harley
are changing lives.
301
00:14:00,000 --> 00:14:02,124
This feels so good.
302
00:14:02,125 --> 00:14:04,165
Oh, push harder, Felicia.
303
00:14:04,166 --> 00:14:05,999
Don't be afraid
to bring the heat.
304
00:14:06,000 --> 00:14:08,290
You people still here?
305
00:14:08,291 --> 00:14:11,999
Can't you just let me
get old without trying
to make it a happy experience?
306
00:14:12,000 --> 00:14:15,249
Even Mr. Kibbenshaw
can't kill this vibe.
307
00:14:15,250 --> 00:14:16,708
(laughs)
Nope.
308
00:14:19,083 --> 00:14:20,749
Wow, you're right.
309
00:14:20,750 --> 00:14:22,875
Volunteering
is hard work.
310
00:14:27,375 --> 00:14:30,457
Guys, great.
You came down.
311
00:14:30,458 --> 00:14:32,457
We were just...
312
00:14:32,458 --> 00:14:34,083
Just...
313
00:14:35,708 --> 00:14:37,249
Uh, just trying out
these new face bibs.
314
00:14:37,250 --> 00:14:38,624
Face bibs?
315
00:14:38,625 --> 00:14:40,999
For feeding
the elderly.
316
00:14:41,000 --> 00:14:42,415
Through here.
317
00:14:42,416 --> 00:14:43,624
They call it
anti-dribble feeding.
318
00:14:43,625 --> 00:14:45,082
Very technical.
319
00:14:45,083 --> 00:14:47,999
Don't try and pull
the face bib over our eyes.
320
00:14:48,000 --> 00:14:49,624
You were getting
massages.
321
00:14:49,625 --> 00:14:51,249
In all fairness,
322
00:14:51,250 --> 00:14:53,999
we offered you the chance
to volunteer.
323
00:14:54,000 --> 00:14:56,082
In all fairness,
324
00:14:56,083 --> 00:14:59,290
you neglected to mention...
everything.
325
00:14:59,291 --> 00:15:01,457
You guys are
living the life.
326
00:15:01,458 --> 00:15:03,332
At a retirement home,
but still.
327
00:15:03,333 --> 00:15:04,707
We want in.
328
00:15:04,708 --> 00:15:06,249
You're right.
329
00:15:06,250 --> 00:15:07,957
We shouldn't have
kept this to ourselves.
330
00:15:07,958 --> 00:15:09,332
Go check in with Kelly.
331
00:15:09,333 --> 00:15:11,083
I'm sure they would love
two more volunteers.
332
00:15:12,708 --> 00:15:15,499
Well, that was fun
while it lasted.
333
00:15:15,500 --> 00:15:18,749
Should've known the Diaz Duo
would come to an end.
334
00:15:18,750 --> 00:15:22,082
- The what?
- Diaz Duo.
335
00:15:22,083 --> 00:15:24,124
It's our sneaky
crime team name.
336
00:15:24,125 --> 00:15:26,082
I was gonna make T-shirts
that say that tomorrow,
337
00:15:26,083 --> 00:15:27,583
but guess there's
no point now.
338
00:15:29,166 --> 00:15:31,124
You know what?
339
00:15:31,125 --> 00:15:35,832
The Diaz Duo
doesn't have to
call it quits.
340
00:15:35,833 --> 00:15:39,207
Georgie and Ethan left
that pile of laundry
for me yesterday.
341
00:15:39,208 --> 00:15:41,458
Maybe they deserve
a little payback.
342
00:15:42,875 --> 00:15:44,999
Imagine if Georgie
had to spend the afternoon
343
00:15:45,000 --> 00:15:46,582
with Mr. Kibbenshaw.
344
00:15:46,583 --> 00:15:49,457
So... tell me
a little bit
about yourself.
345
00:15:49,458 --> 00:15:52,957
Well, I don't like
friendly people.
346
00:15:52,958 --> 00:15:56,250
And I don't like
nosy people asking
me questions about myself.
347
00:15:58,000 --> 00:16:00,582
And think about how Ethan's
music will go over here.
348
00:16:00,583 --> 00:16:02,999
Any requests?
349
00:16:03,000 --> 00:16:04,874
Anyone?
350
00:16:04,875 --> 00:16:07,583
Yeah, I got one.
Take a lesson!
351
00:16:11,583 --> 00:16:13,582
And believe me,
352
00:16:13,583 --> 00:16:15,708
they'll be outta here
in no time.
353
00:16:17,458 --> 00:16:18,999
Am I going too far?
354
00:16:19,000 --> 00:16:21,416
It is kind of sneaky.
355
00:16:22,875 --> 00:16:25,250
I've never felt closer
to you than I do right now!
356
00:16:27,000 --> 00:16:29,249
Hey, Nat,
here's my little angel.
See you at 5:00.
357
00:16:29,250 --> 00:16:32,332
Wait up. It's your turn
to watch the kids today.
358
00:16:32,333 --> 00:16:34,582
What? No, it's not my turn
for a couple of weeks,
359
00:16:34,583 --> 00:16:36,499
when I was probably
gonna be sick.
360
00:16:36,500 --> 00:16:38,624
Yeah, sorry, Carla got
a tell-all book deal
361
00:16:38,625 --> 00:16:39,874
about her family
and quit.
362
00:16:39,875 --> 00:16:41,415
Newbies get
subbed in first.
363
00:16:41,416 --> 00:16:43,624
Here's my little angel.
See you at 5:00.
364
00:16:43,625 --> 00:16:46,374
Please don't.
Don't leave me here.
365
00:16:46,375 --> 00:16:48,374
These shoes aren't meant
to walk on grass.
366
00:16:48,375 --> 00:16:51,166
So what's the plan, Nanny?
367
00:16:55,375 --> 00:16:57,415
King me.
368
00:16:57,416 --> 00:16:59,290
Your family
is just the best.
369
00:16:59,291 --> 00:17:01,499
Throwing Mr. Kibbenshaw
a birthday party this afternoon,
370
00:17:01,500 --> 00:17:03,457
that's huge.
371
00:17:03,458 --> 00:17:05,582
- A party?
- Us? How?
372
00:17:05,583 --> 00:17:06,999
Georgie said you would.
373
00:17:07,000 --> 00:17:09,874
But you have to have
a birthday party.
374
00:17:09,875 --> 00:17:12,499
It's not every day
someone turns 80.
375
00:17:12,500 --> 00:17:13,999
My family will
throw you one.
376
00:17:14,000 --> 00:17:15,999
I hate birthday parties.
377
00:17:16,000 --> 00:17:17,957
Well...
378
00:17:17,958 --> 00:17:20,290
you know those kids
you're always complaining about?
379
00:17:20,291 --> 00:17:22,582
It would make them have to
drive all the way out here.
380
00:17:22,583 --> 00:17:25,415
Making my kids suffer?
381
00:17:25,416 --> 00:17:28,499
You know how to
sweet talk me.
382
00:17:28,500 --> 00:17:31,124
And if you really
want to torture them,
383
00:17:31,125 --> 00:17:33,874
I'll even get my brother
to play guitar.
384
00:17:33,875 --> 00:17:34,875
He's right there.
385
00:17:36,708 --> 00:17:38,499
Darn Georgie
and her big heart.
386
00:17:38,500 --> 00:17:41,374
Now it is Mr. Kibbenshaw's
80th birthday,
387
00:17:41,375 --> 00:17:42,957
so it needs to be
really special.
388
00:17:42,958 --> 00:17:45,874
Entertainment,
a fancy cake,
lunch for 20,
389
00:17:45,875 --> 00:17:49,290
taking into consideration
all of our residents'
dietary needs.
390
00:17:49,291 --> 00:17:51,332
Glad I don't have to do it.
391
00:17:51,333 --> 00:17:53,415
You know what?
I'm thinking...
392
00:17:53,416 --> 00:17:55,124
he is such a grump.
393
00:17:55,125 --> 00:17:57,082
Maybe he wouldn't want
a big to-do.
394
00:17:57,083 --> 00:17:58,999
Yeah, Mr. Kibbenshaw
totally seems like
395
00:17:59,000 --> 00:18:00,832
a less-is-more
kind of guy.
396
00:18:00,833 --> 00:18:03,707
Like way less.
Like maybe just a card.
397
00:18:03,708 --> 00:18:05,707
You know, for people
who have been here so much,
398
00:18:05,708 --> 00:18:08,415
you'd think you'd want to
go the extra mile
399
00:18:08,416 --> 00:18:10,499
for our residents.
Now if you don't,
400
00:18:10,500 --> 00:18:12,582
there are other places where
you don't have to give so much.
401
00:18:12,583 --> 00:18:14,332
Or get so much.
402
00:18:14,333 --> 00:18:17,374
Or we could throw him
a huge party at the park.
403
00:18:17,375 --> 00:18:18,707
That'd be great.
404
00:18:18,708 --> 00:18:20,624
Mr. Kibbenshaw hasn't
been outside
405
00:18:20,625 --> 00:18:21,958
since someone accidentally
pulled the fire alarm.
406
00:18:24,958 --> 00:18:27,707
Stripey shirt,
get back here!
407
00:18:27,708 --> 00:18:30,583
Kid who took my shoe,
give me back my shoe!
408
00:18:32,333 --> 00:18:35,207
Okay, everybody,
we're gonna play a game.
409
00:18:35,208 --> 00:18:37,999
It's called run.
410
00:18:38,000 --> 00:18:41,832
Whoever runs to the end
of the park and back first wins.
411
00:18:41,833 --> 00:18:45,375
Run! Run until
your tiny legs give out.
412
00:18:51,000 --> 00:18:53,207
"Happy birthday,
Keanu."
413
00:18:53,208 --> 00:18:55,749
Keanu Kibbenshaw.
414
00:18:55,750 --> 00:18:57,999
Would not have
guessed that.
415
00:18:58,000 --> 00:19:00,874
I've never been
a big fan of your family,
416
00:19:00,875 --> 00:19:03,332
but I hate this
less than I thought I would.
417
00:19:03,333 --> 00:19:06,208
If that's a compliment,
we'll take it.
418
00:19:08,125 --> 00:19:09,874
Look at us.
419
00:19:09,875 --> 00:19:12,749
We volunteered here
because we wanted
to make a difference,
420
00:19:12,750 --> 00:19:14,415
and we just did.
421
00:19:14,416 --> 00:19:16,457
Because of our family,
422
00:19:16,458 --> 00:19:18,874
Mr. Kibbenshaw got
a wonderful party.
423
00:19:18,875 --> 00:19:20,457
Yeah, it feels good.
424
00:19:20,458 --> 00:19:22,000
Yeah.
425
00:19:28,583 --> 00:19:31,083
- Rachel!
- Cake!
426
00:19:35,708 --> 00:19:37,999
(chuckling)
427
00:19:38,000 --> 00:19:40,625
Mr. Kibbenshaw?
428
00:19:44,083 --> 00:19:45,208
I'm really sorry
this happened.
429
00:19:47,875 --> 00:19:50,749
I thought you'd be mad.
430
00:19:50,750 --> 00:19:52,832
Mad?
431
00:19:52,833 --> 00:19:54,833
I have never laughed
so hard in my life.
432
00:19:56,250 --> 00:19:57,957
Watching your faces
433
00:19:57,958 --> 00:20:00,249
when y'all wiped out that cake
and ruined my party.
434
00:20:00,250 --> 00:20:01,457
(laughing)
435
00:20:01,458 --> 00:20:03,707
That's a memory
I'll never forget.
436
00:20:03,708 --> 00:20:05,749
When it comes to
spoiling parties,
437
00:20:05,750 --> 00:20:08,000
that's when my family
really shines.
438
00:20:12,000 --> 00:20:14,249
I've got an idea for
next week's activity.
439
00:20:14,250 --> 00:20:16,207
How to remove
common stains,
440
00:20:16,208 --> 00:20:18,124
like, say, frosting.
441
00:20:18,125 --> 00:20:20,707
I don't think we'll be
needing your family next week.
442
00:20:20,708 --> 00:20:22,415
We're gonna switch
our volunteer program
443
00:20:22,416 --> 00:20:23,874
to something
a little easier.
444
00:20:23,875 --> 00:20:25,291
Therapy dogs.
445
00:20:34,000 --> 00:20:36,874
You are so grounded.
446
00:20:36,875 --> 00:20:38,290
Let's think about this.
447
00:20:38,291 --> 00:20:40,124
If you hadn't volunteered,
448
00:20:40,125 --> 00:20:41,999
I wouldn't have
had to babysit.
449
00:20:42,000 --> 00:20:43,707
So in a way,
this is your fault.
450
00:20:43,708 --> 00:20:45,957
You're right.
You're off the hook.
451
00:20:45,958 --> 00:20:47,874
- Really?
- No.
452
00:20:47,875 --> 00:20:49,290
I just wanted you to see
what it felt like
453
00:20:49,291 --> 00:20:51,375
when someone says
crazy things to you.
454
00:20:54,083 --> 00:20:56,582
I can't believe we've
been replaced by dogs.
455
00:20:56,583 --> 00:20:58,957
Yeah, that's insulting.
456
00:20:58,958 --> 00:21:01,416
We threw a bad party.
No one had to pick up
our poop.
457
00:21:03,583 --> 00:21:05,457
We've had a fun
few days.
458
00:21:05,458 --> 00:21:07,332
We did a lot of
cool stuff together.
459
00:21:07,333 --> 00:21:10,082
Yeah, we had a good run.
460
00:21:10,083 --> 00:21:12,707
Oh, well, looks like
that's the end of us
461
00:21:12,708 --> 00:21:14,290
making bad pottery
and good cupcakes.
462
00:21:14,291 --> 00:21:16,707
Doesn't have to be.
463
00:21:16,708 --> 00:21:18,999
We can bake cupcakes
right here.
464
00:21:19,000 --> 00:21:21,290
- Just the Diaz Duo.
- Really?
465
00:21:21,291 --> 00:21:24,624
Yeah. It's not like
we don't have a kitchen.
466
00:21:24,625 --> 00:21:27,957
Oh, that's what's under
all the dirty dishes.
467
00:21:27,958 --> 00:21:30,707
Not for long.
468
00:21:30,708 --> 00:21:33,082
Rachel needs a punishment.
469
00:21:33,083 --> 00:21:35,582
No reason why we can't
make that work to our advantage.
470
00:21:35,583 --> 00:21:37,832
Wow. When one scheme
goes down,
471
00:21:37,833 --> 00:21:39,999
she jumps
right into the next.
472
00:21:40,000 --> 00:21:42,999
I guess Mom and I are a lot
more alike than I thought.
473
00:21:43,000 --> 00:21:46,124
Working the angles,
taking big swings.
474
00:21:46,125 --> 00:21:48,124
You want the slice
with the footprints
or the grass?
475
00:21:48,125 --> 00:21:50,749
And not afraid
to get dirty.
476
00:21:50,750 --> 00:21:52,707
Doesn't matter.
I'm gonna eat around
it either way.
477
00:21:52,708 --> 00:21:55,749
Wow, you guys
are a mess.
478
00:21:55,750 --> 00:21:58,874
Yep, you two are gonna have
a lot more laundry to do.
479
00:21:58,875 --> 00:21:59,874
- What?!
- Us?!
480
00:21:59,875 --> 00:22:02,249
Yeah. If you're gonna
put clothes back dirty,
481
00:22:02,250 --> 00:22:04,082
{\an8}rub 'em with
a dryer sheet first,
482
00:22:04,083 --> 00:22:05,207
{\an8}like I do.
483
00:22:05,208 --> 00:22:07,624
{\an8}(groans)
484
00:22:07,625 --> 00:22:11,375
{\an8}And that takes care
of Ethan and Georgie.
485
00:22:16,583 --> 00:22:20,458
{\an8}Mmm. Good.
36022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.