Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:03,290
Okay, guys,
formal is this Friday,
2
00:00:03,291 --> 00:00:05,457
and this year, I think
I have a good chance
3
00:00:05,458 --> 00:00:07,415
of being voted
for queen.
4
00:00:07,416 --> 00:00:08,874
Which is better--
5
00:00:08,875 --> 00:00:10,707
"Beyoncé at
the music awards" Rachel,
6
00:00:10,708 --> 00:00:13,332
or "Jennifer Lawrence at
the kids' pick awards" Rachel?
7
00:00:13,333 --> 00:00:15,707
How about "Rachel at
the spring formal" Rachel?
8
00:00:15,708 --> 00:00:18,207
Four other girls are
already going with that look.
9
00:00:18,208 --> 00:00:20,624
It's so much easier
to find the perfect date
10
00:00:20,625 --> 00:00:21,624
than the perfect dress.
11
00:00:21,625 --> 00:00:23,707
I'm going with Ben.
12
00:00:23,708 --> 00:00:25,290
Brian? Something.
13
00:00:25,291 --> 00:00:27,207
I'm gonna
call him Blake.
14
00:00:27,208 --> 00:00:29,374
Rachel and Blake.
That's good.
15
00:00:29,375 --> 00:00:31,207
Well, I'm not changing
my date's name.
16
00:00:31,208 --> 00:00:33,457
We go great together.
Wyatt and Georgie.
17
00:00:33,458 --> 00:00:35,457
Wy-G to the fans.
18
00:00:35,458 --> 00:00:37,582
Who'd you decide
to go with, Harley?
19
00:00:37,583 --> 00:00:40,874
I'm not going.
Otherwise known as
"no one" to the fans.
20
00:00:40,875 --> 00:00:42,457
- No way.
- What?!
21
00:00:42,458 --> 00:00:44,583
There's no guy
I really wanna go with.
22
00:00:45,875 --> 00:00:47,707
Face it.
23
00:00:47,708 --> 00:00:49,749
Your first high school
formal... awkward.
24
00:00:49,750 --> 00:00:52,332
But with three other
siblings there, too?
25
00:00:52,333 --> 00:00:54,874
You know those scary
movies where the really
bad things happen
26
00:00:54,875 --> 00:00:57,207
to the nice girl
at the prom?
27
00:00:57,208 --> 00:00:58,624
(girl shrieking)
28
00:00:58,625 --> 00:01:00,749
That will be this.
29
00:01:00,750 --> 00:01:02,749
Oh, I have someone
you can go with.
30
00:01:02,750 --> 00:01:04,624
Blake's brother
who didn't get the looks.
31
00:01:04,625 --> 00:01:07,457
Well, as hard as it is
to turn down
32
00:01:07,458 --> 00:01:09,749
a random guy's
unattractive brother,
33
00:01:09,750 --> 00:01:11,624
I'm going to take a pass.
34
00:01:11,625 --> 00:01:13,457
(phone buzzing)
35
00:01:13,458 --> 00:01:15,624
Besides, I would only wanna
go with a friend.
36
00:01:15,625 --> 00:01:18,249
Ooh, make sure it's
the kind of friend
you have chemistry with.
37
00:01:18,250 --> 00:01:20,415
- Like me and Wyatt.
- (laughing)
- What?
38
00:01:20,416 --> 00:01:21,874
You don't think
we have chemistry?
39
00:01:21,875 --> 00:01:23,249
Tell me now, 'cause
I don't want to get hurt.
40
00:01:23,250 --> 00:01:25,290
No, it's this thing
Josh sent me.
41
00:01:25,291 --> 00:01:28,624
We're in the Society
of Junior Inventors together.
42
00:01:28,625 --> 00:01:30,457
He's so funny.
43
00:01:30,458 --> 00:01:32,832
Wait, listen to this.
Two inventors walk into a lab...
44
00:01:32,833 --> 00:01:35,290
Wait. Did you say Josh?
45
00:01:35,291 --> 00:01:37,749
Yeah, but that's
not the joke part.
46
00:01:37,750 --> 00:01:40,457
No. Ask Josh
to the formal.
47
00:01:40,458 --> 00:01:41,624
What?!
48
00:01:41,625 --> 00:01:43,332
We've only ever emailed.
49
00:01:43,333 --> 00:01:45,207
He's running next year's
Invent-A-Con.
50
00:01:45,208 --> 00:01:47,832
He's a sophomore at
Middlebrook High.
Super smart.
51
00:01:47,833 --> 00:01:50,624
- Is he cute?
- Oh, who cares?
52
00:01:50,625 --> 00:01:52,707
All that matters is
if he's kind and has
a good personality.
53
00:01:52,708 --> 00:01:55,332
Save it for your
"Yay People" seminar.
54
00:01:55,333 --> 00:01:56,624
This is a formal.
55
00:01:56,625 --> 00:01:59,249
Going with Josh
could be fun.
56
00:01:59,250 --> 00:02:02,457
Plus we have to set
the agenda for Invent-A-Con.
57
00:02:02,458 --> 00:02:04,832
Might as well do it
while watching teachers
try to nae-nae.
58
00:02:04,833 --> 00:02:08,833
Yes! I can't wait to
shop for "Harley at her
first school dance" Harley.
59
00:02:12,458 --> 00:02:14,707
All right. I'm going to
my first big dance.
60
00:02:14,708 --> 00:02:17,582
With a guy I barely know.
61
00:02:17,583 --> 00:02:19,582
And all my siblings watching.
62
00:02:19,583 --> 00:02:22,499
This is if Josh
even says yes.
63
00:02:22,500 --> 00:02:24,457
Wow!
I could really use
64
00:02:24,458 --> 00:02:26,499
a "Yay People" seminar
right now.
65
00:02:26,500 --> 00:02:27,875
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
66
00:02:31,875 --> 00:02:35,582
♪ Sometimes it feels like
things are outta control ♪
67
00:02:35,583 --> 00:02:39,332
♪ Like you're living in
a circus ♪
68
00:02:39,333 --> 00:02:42,999
♪ Tryin' to figure out
your way in the world ♪
69
00:02:43,000 --> 00:02:45,582
♪ Where you're at
is kinda perfect ♪
70
00:02:45,583 --> 00:02:47,707
♪ So turn it up,
turn it up ♪
71
00:02:47,708 --> 00:02:49,582
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
72
00:02:49,583 --> 00:02:52,415
{\an8}♪ Let the games begin,
let's jump right in ♪
73
00:02:52,416 --> 00:02:55,874
♪ I wanna get
stuck with you ♪
74
00:02:55,875 --> 00:02:58,374
♪ In the middle
of the party ♪
75
00:02:58,375 --> 00:03:00,290
♪ We're just
getting started ♪
76
00:03:00,291 --> 00:03:03,415
♪ I wanna get
stuck with you ♪
77
00:03:03,416 --> 00:03:07,457
♪ In the eye of the tornado,
rowin' in the same boat ♪
78
00:03:07,458 --> 00:03:10,582
♪ I wanna get
stuck with you ♪
79
00:03:10,583 --> 00:03:13,999
♪ Get stuck in
the middle with you ♪
80
00:03:14,000 --> 00:03:16,708
♪ I wanna get
stuck with you ♪
81
00:03:20,291 --> 00:03:21,457
{\an8}Seriously?
82
00:03:21,458 --> 00:03:23,082
{\an8}You're breathing
so loud.
83
00:03:23,083 --> 00:03:25,957
{\an8}Haven't heard back from
inventor guy yet, huh?
84
00:03:25,958 --> 00:03:27,749
{\an8}I asked him.
85
00:03:27,750 --> 00:03:29,457
{\an8}I wanted it to be
like no biggie,
86
00:03:29,458 --> 00:03:30,499
{\an8}but at the same
time, biggie.
87
00:03:30,500 --> 00:03:32,457
{\an8}Then it hit me.
88
00:03:32,458 --> 00:03:34,583
{\an8}Why text when
you can use science?
89
00:03:36,708 --> 00:03:38,707
{\an8}Pretty bold move,
90
00:03:38,708 --> 00:03:40,582
{\an8}considering the last time
you sent liquids
through the mail,
91
00:03:40,583 --> 00:03:41,707
{\an8}the authorities
came to the house.
92
00:03:41,708 --> 00:03:43,874
{\an8}It was just goo
from a glow stick.
93
00:03:43,875 --> 00:03:45,999
{\an8}And don't act like
you didn't enjoy
meeting the FBI.
94
00:03:46,000 --> 00:03:48,332
{\an8}So who's your date
to the dance?
95
00:03:48,333 --> 00:03:50,582
{\an8}I've got two actually.
96
00:03:50,583 --> 00:03:52,874
{\an8}I'm talking about
my laptop and a turntable.
97
00:03:52,875 --> 00:03:55,624
{\an8}- I'm deejaying.
- Since when do you deejay?
98
00:03:55,625 --> 00:03:58,582
{\an8}Since I determined the best
way to Kendra Swenson's heart
99
00:03:58,583 --> 00:04:01,457
{\an8}is to play her favorite
song at the dance and
dedicate it to her.
100
00:04:01,458 --> 00:04:02,957
Sounds complicated.
101
00:04:02,958 --> 00:04:04,624
You're right.
I should've used
102
00:04:04,625 --> 00:04:06,832
advanced chemistry
and a petri dish.
103
00:04:06,833 --> 00:04:08,458
Harley, this just
came for you.
104
00:04:11,333 --> 00:04:12,958
It's from Josh.
105
00:04:14,833 --> 00:04:16,458
Whoa. Ha ha.
106
00:04:20,458 --> 00:04:21,999
Hey, the periodic table.
107
00:04:22,000 --> 00:04:23,832
I remember forgetting that
in science.
108
00:04:23,833 --> 00:04:26,124
Sulphur, uranium, rhenium.
109
00:04:26,125 --> 00:04:29,457
Oh, the FBI is so coming
back to this house.
110
00:04:29,458 --> 00:04:31,707
Wait. S-U-Re.
111
00:04:31,708 --> 00:04:33,707
Sure.
112
00:04:33,708 --> 00:04:35,707
He said sure!
113
00:04:35,708 --> 00:04:37,165
(cheering)
114
00:04:37,166 --> 00:04:38,707
Finally, something about
chemistry I like.
115
00:04:38,708 --> 00:04:43,083
So we're all going
to the dance together!
116
00:04:45,833 --> 00:04:48,000
- Whoopie cushion.
- Check.
117
00:04:49,625 --> 00:04:52,874
- Jawbreaker.
- Check.
118
00:04:52,875 --> 00:04:55,415
Hey, guys, thanks for
cleaning out the cubbies.
119
00:04:55,416 --> 00:04:58,457
- This is for camping.
- Camping.
120
00:04:58,458 --> 00:05:01,499
We're gathering
the essentials for survival.
121
00:05:01,500 --> 00:05:03,207
Are you sure you don't
want to stay in?
122
00:05:03,208 --> 00:05:04,999
I'll make popcorn...
on the stove,
123
00:05:05,000 --> 00:05:06,999
not in the microwave;
I'll let you shake the pan.
124
00:05:07,000 --> 00:05:09,874
No, thanks.
With the big kids
at that lame dance,
125
00:05:09,875 --> 00:05:11,749
we'll have the backyard
all to ourselves.
126
00:05:11,750 --> 00:05:13,375
(sighs)
127
00:05:16,708 --> 00:05:18,999
I know a lot of
my business is selling tents,
128
00:05:19,000 --> 00:05:20,874
but I hate
when they camp.
129
00:05:20,875 --> 00:05:22,874
Yes. They have fun
while we stay up
130
00:05:22,875 --> 00:05:24,582
waiting for them to come in,
131
00:05:24,583 --> 00:05:26,457
because they're cold,
hungry or scared.
132
00:05:26,458 --> 00:05:28,999
And one of them always
pees in a sleeping bag.
133
00:05:29,000 --> 00:05:30,874
If only there were some way
to make them miserable
134
00:05:30,875 --> 00:05:32,583
sooner than later.
135
00:05:35,625 --> 00:05:40,207
How would you like to go
camping in the backyard tonight?
136
00:05:40,208 --> 00:05:42,207
I'll make popcorn.
137
00:05:42,208 --> 00:05:44,082
On the stove,
not the microwave.
138
00:05:44,083 --> 00:05:45,874
- I'll let you
shake the pan.
- Not interested.
139
00:05:45,875 --> 00:05:48,957
Guys, clear a path.
It's an hour till formal,
140
00:05:48,958 --> 00:05:51,582
and I need to show Harley
how to walk in high heels.
141
00:05:51,583 --> 00:05:54,874
Anything in this zone
is not safe.
142
00:05:54,875 --> 00:05:57,708
Good news.
I'm in for the camping.
143
00:06:00,500 --> 00:06:02,082
TOM: Big night.
144
00:06:02,083 --> 00:06:04,124
Ooh, I should probably
take the pictures.
145
00:06:04,125 --> 00:06:06,457
You're gonna need
both hands for your tissues.
146
00:06:06,458 --> 00:06:08,582
I know. Usually,
these milestone moments
147
00:06:08,583 --> 00:06:10,582
make me bawl my eyes out,
but I have a trick.
148
00:06:10,583 --> 00:06:12,999
I read that if you pinch
your ear really hard,
149
00:06:13,000 --> 00:06:14,874
the pain distracts you
from crying.
150
00:06:14,875 --> 00:06:16,582
RACHEL:
Here we come!
151
00:06:16,583 --> 00:06:18,958
SUZY: Wow!
152
00:06:22,083 --> 00:06:25,583
You both look
so beautiful. Ow!
153
00:06:27,083 --> 00:06:28,833
It worked.
154
00:06:30,500 --> 00:06:32,124
Hey, Blake.
155
00:06:32,125 --> 00:06:33,707
My name is Jimmy.
156
00:06:33,708 --> 00:06:35,582
Not tonight, it isn't.
157
00:06:35,583 --> 00:06:37,124
Can I still
be Wyatt?
158
00:06:37,125 --> 00:06:40,624
Yes. I love it.
Wyatt, the name, not you.
159
00:06:40,625 --> 00:06:44,582
I mean, I'd never
use the word love
on our first official date.
160
00:06:44,583 --> 00:06:46,832
Ooh, that corsage for me?
161
00:06:46,833 --> 00:06:49,458
I love it...
and there I go again.
162
00:06:51,291 --> 00:06:53,290
Oh, and you...
163
00:06:53,291 --> 00:06:55,125
You look so handsome.
164
00:06:56,583 --> 00:06:58,290
Thanks?
165
00:06:58,291 --> 00:07:00,582
I'll go get the boutonnières
from the fridge.
166
00:07:00,583 --> 00:07:02,707
Last formal, Beast
only ate one of them,
167
00:07:02,708 --> 00:07:04,958
so fingers crossed.
168
00:07:06,000 --> 00:07:08,707
- Ow.
- Sorry.
169
00:07:08,708 --> 00:07:11,249
That coffee table's
taken a piece out of all of us.
170
00:07:11,250 --> 00:07:13,999
I dropped my contact lenses
down the sink this morning.
171
00:07:14,000 --> 00:07:15,624
I can't see anything
without them.
172
00:07:15,625 --> 00:07:17,582
Well, don't you
have glasses?
173
00:07:17,583 --> 00:07:20,000
Yeah, but I'm afraid
Georgie won't like them.
174
00:07:23,166 --> 00:07:25,624
Uh, they look fine.
You're good.
175
00:07:25,625 --> 00:07:28,624
Oh, great.
I'll put them on
after pictures.
176
00:07:28,625 --> 00:07:31,166
(glasses drop, shatter)
177
00:07:36,875 --> 00:07:38,999
On second thought,
lose the glasses.
178
00:07:39,000 --> 00:07:40,499
Yeah.
179
00:07:40,500 --> 00:07:43,749
Okay, you guys.
Time for the big reveal.
180
00:07:43,750 --> 00:07:45,957
You all remember
the "before."
181
00:07:45,958 --> 00:07:47,999
HARLEY:
Just get to it!
182
00:07:48,000 --> 00:07:50,875
May I present...
the "after"?
183
00:08:03,708 --> 00:08:05,500
You look beautiful.
184
00:08:07,833 --> 00:08:10,582
Tom, it's not working.
I'm getting emotional.
185
00:08:10,583 --> 00:08:12,999
Oh, I forgot to sign
Daphne up for camp,
186
00:08:13,000 --> 00:08:14,874
so she's gonna be around
all summer.
187
00:08:14,875 --> 00:08:17,874
That hurts worse
than the ear pinch.
Thank you.
188
00:08:17,875 --> 00:08:19,999
I can't believe
my little girl
189
00:08:20,000 --> 00:08:22,165
is going to
her first formal.
190
00:08:22,166 --> 00:08:24,290
I can't believe she's going
with an older boy.
191
00:08:24,291 --> 00:08:27,707
- (doorbell rings)
- Dad, Josh and I
are just friends.
192
00:08:27,708 --> 00:08:30,082
Just friends. Huh.
I know what that means,
193
00:08:30,083 --> 00:08:32,207
and I'm gonna make sure
this guy knows
194
00:08:32,208 --> 00:08:35,000
- that it's not gonna mean
what I know it means.
- (doorbell rings)
195
00:08:36,208 --> 00:08:39,083
Hi. I'm Josh.
Is Harley here?
196
00:08:46,333 --> 00:08:49,707
Josh, what...
a surprise.
197
00:08:49,708 --> 00:08:50,999
Not that you're here.
198
00:08:51,000 --> 00:08:52,374
You're supposed
to be here.
199
00:08:52,375 --> 00:08:54,249
As my date.
200
00:08:54,250 --> 00:08:56,707
Like we disc...
How old are you?
201
00:08:56,708 --> 00:08:58,583
I'm nine. And a half.
202
00:09:02,208 --> 00:09:03,874
I don't know
what you're seeing,
203
00:09:03,875 --> 00:09:05,999
but he's
really little.
204
00:09:06,000 --> 00:09:08,374
Mom, did you set us up
for a playdate again?
205
00:09:08,375 --> 00:09:10,833
You're kind of overdressed
for camping.
206
00:09:13,708 --> 00:09:15,624
You didn't know I skipped
a couple of grades, did you?
207
00:09:15,625 --> 00:09:18,707
No. The periodic table
message you sent back
208
00:09:18,708 --> 00:09:20,999
said "sure," not "I'm
nine and a half."
209
00:09:21,000 --> 00:09:22,957
Oh, I'm sorry, Harley.
210
00:09:22,958 --> 00:09:24,624
We've been emailing so long,
211
00:09:24,625 --> 00:09:26,082
I felt like we were
old friends.
212
00:09:26,083 --> 00:09:28,332
I guess
it slipped my mind.
213
00:09:28,333 --> 00:09:29,457
I hope
this isn't a problem.
214
00:09:29,458 --> 00:09:30,875
No.
215
00:09:33,083 --> 00:09:35,165
Of course it's a problem.
216
00:09:35,166 --> 00:09:37,874
I'm going to my first formal
with the guy who's...
217
00:09:37,875 --> 00:09:39,957
less than this many.
218
00:09:39,958 --> 00:09:41,957
No problem at all.
219
00:09:41,958 --> 00:09:43,749
(car horn honks)
220
00:09:43,750 --> 00:09:45,624
All right, that's the limo.
Let's go.
221
00:09:45,625 --> 00:09:48,291
Hopefully, it has
a car seat.
222
00:09:57,833 --> 00:10:00,290
Finally, a place where
we can live how we want.
223
00:10:00,291 --> 00:10:01,457
Camp chair?
224
00:10:01,458 --> 00:10:03,166
Don't mind if I do.
225
00:10:06,166 --> 00:10:07,874
(loud farting noise)
226
00:10:07,875 --> 00:10:10,207
Ah, the comforts of home.
227
00:10:10,208 --> 00:10:12,165
Too early to bring out
the jawbreakers?
228
00:10:12,166 --> 00:10:14,208
I don't think so.
229
00:10:15,458 --> 00:10:17,832
You wanna start or finish?
230
00:10:17,833 --> 00:10:20,625
You can go ahead.
I need to warm up.
231
00:10:23,875 --> 00:10:26,291
(zipping noises)
232
00:10:29,083 --> 00:10:31,207
Oh, hi, neighbor.
233
00:10:31,208 --> 00:10:32,875
Nice night for camping.
234
00:10:37,208 --> 00:10:39,374
I really hope
Harley's doing okay.
235
00:10:39,375 --> 00:10:41,832
She'll be fine.
I think the important
thing here
236
00:10:41,833 --> 00:10:45,207
is that I'm doing okay
now that I know she's
out with a nine-year-old.
237
00:10:45,208 --> 00:10:47,457
BEAST: No one wants to camp
if you're out here!
238
00:10:47,458 --> 00:10:50,290
Ah, and that right there
is the sound of us
239
00:10:50,291 --> 00:10:52,374
going to bed early.
240
00:10:52,375 --> 00:10:55,375
A mountain lion couldn't
get them in here faster.
241
00:11:05,875 --> 00:11:07,874
I'm sorry.
Those guys are jerks.
242
00:11:07,875 --> 00:11:10,082
Who cares?
There's a dessert buffet.
243
00:11:10,083 --> 00:11:12,082
I'm not supposed to have
sugar after 8:00,
244
00:11:12,083 --> 00:11:13,499
but you only live once.
245
00:11:13,500 --> 00:11:15,874
Based on tonight,
246
00:11:15,875 --> 00:11:17,082
that might be
once too many.
247
00:11:17,083 --> 00:11:18,499
Hey, how's it going
with Josh?
248
00:11:18,500 --> 00:11:21,582
He's a nice kid,
but this is rough.
249
00:11:21,583 --> 00:11:25,082
Hello! Sir, can I get
a cake pop over here?
My turn!
250
00:11:25,083 --> 00:11:27,374
I'm giving it an hour,
and then I'm out of here.
251
00:11:27,375 --> 00:11:29,082
Good idea.
252
00:11:29,083 --> 00:11:30,582
Kids can get cranky
past their bedtime.
253
00:11:30,583 --> 00:11:33,165
Seriously?
Your date's a turntable.
254
00:11:33,166 --> 00:11:34,374
Also older than your date.
255
00:11:34,375 --> 00:11:35,874
Yep, that's correct.
256
00:11:35,875 --> 00:11:38,249
Ooh, there's Kendra.
257
00:11:38,250 --> 00:11:40,124
I've got her favorite song
all cued up.
258
00:11:40,125 --> 00:11:42,082
I saw it
on her web page.
259
00:11:42,083 --> 00:11:44,290
Also, her dog's
name is Kyle.
260
00:11:44,291 --> 00:11:46,249
Or Karl.
261
00:11:46,250 --> 00:11:48,832
I was looking through
binoculars from across the room.
262
00:11:48,833 --> 00:11:50,415
There's a story
you can tell your kids.
263
00:11:50,416 --> 00:11:52,499
Okay, guys, I wanna
get to the photos,
264
00:11:52,500 --> 00:11:54,999
so I can start working
the room for the queen vote.
265
00:11:55,000 --> 00:11:57,415
Also, Mom said if we
come home without group shots,
266
00:11:57,416 --> 00:12:00,125
she's not paying
for the limo.
267
00:12:10,083 --> 00:12:12,500
Oh, you can go
in front of me.
268
00:12:14,458 --> 00:12:15,874
You, too.
269
00:12:15,875 --> 00:12:18,082
You've been in line
for the bathroom
270
00:12:18,083 --> 00:12:19,290
for 20 minutes.
271
00:12:19,291 --> 00:12:21,207
Twenty-two minutes
and 36 seconds.
272
00:12:21,208 --> 00:12:22,457
I don't even
have to go.
273
00:12:22,458 --> 00:12:24,082
I'm just trying to
wait out the clock
274
00:12:24,083 --> 00:12:25,832
until I can leave
without being a jerk.
275
00:12:25,833 --> 00:12:27,374
Harley!
276
00:12:27,375 --> 00:12:29,250
Last fruit tart.
Splitsies?
277
00:12:31,500 --> 00:12:33,249
Good for you.
278
00:12:33,250 --> 00:12:36,457
Maybe next year, you'll be
coming with someone like Wyatt.
279
00:12:36,458 --> 00:12:38,582
Someone you're into,
who's totally into you...
280
00:12:38,583 --> 00:12:40,957
Wait, who is that girl
he's talking to?
281
00:12:40,958 --> 00:12:43,583
I'm so happy to be here
with you, Georgie.
282
00:12:48,375 --> 00:12:50,457
(loud belching)
283
00:12:50,458 --> 00:12:53,249
You really think
this will work?
284
00:12:53,250 --> 00:12:55,415
Definitely. Daphne's
not gonna wanna camp
285
00:12:55,416 --> 00:12:56,999
next to two pigs.
286
00:12:57,000 --> 00:12:58,957
Hit her with
full can of soda.
287
00:12:58,958 --> 00:13:01,332
(very loud belch)
288
00:13:01,333 --> 00:13:03,624
Okay, enough
toying around.
289
00:13:03,625 --> 00:13:05,332
Let's get serious.
290
00:13:05,333 --> 00:13:07,457
Hit her with
the Chinese food buffet.
291
00:13:07,458 --> 00:13:11,374
( incredibly loud,
drawn-out belch )
292
00:13:11,375 --> 00:13:14,082
Wow! I can almost
smell that one.
293
00:13:14,083 --> 00:13:16,499
That oughta bounce her
right outta here.
294
00:13:16,500 --> 00:13:21,874
( long, loud belch
from outside )
295
00:13:21,875 --> 00:13:23,415
Daphne doesn't have a phone.
296
00:13:23,416 --> 00:13:25,957
Dang. You've gotta admire
something like that.
297
00:13:25,958 --> 00:13:28,125
Okay, we've gotta
end this.
298
00:13:32,166 --> 00:13:34,124
Daphne, this is
our camping night.
299
00:13:34,125 --> 00:13:35,582
Don't make us come in there.
300
00:13:35,583 --> 00:13:38,457
(sniffing)
Do you smell cookies?
301
00:13:38,458 --> 00:13:40,499
Peanut butter.
302
00:13:40,500 --> 00:13:42,499
Chocolate chips.
303
00:13:42,500 --> 00:13:45,500
Correction.
White chocolate chips.
304
00:13:47,125 --> 00:13:49,082
Warm, delicious cookies.
305
00:13:49,083 --> 00:13:53,457
Handmade with love,
straight out of
my Tiny Bake oven.
306
00:13:53,458 --> 00:13:56,624
LEWIE: What?!
307
00:13:56,625 --> 00:13:59,082
We see what
you're trying to do.
308
00:13:59,083 --> 00:14:01,957
Trying to lure us in
with your comfy tent,
309
00:14:01,958 --> 00:14:04,082
and your cookies
and your whoopie-less cushions.
310
00:14:04,083 --> 00:14:05,582
It's not gonna
work, sister.
311
00:14:05,583 --> 00:14:08,082
I have also downloaded
six hours of Dumpster Jack
312
00:14:08,083 --> 00:14:10,165
on Rachel's computer.
313
00:14:10,166 --> 00:14:13,083
It's like she can see
into our souls.
314
00:14:14,416 --> 00:14:17,624
The second we set foot
into that tent, she wins.
315
00:14:17,625 --> 00:14:20,582
But if we go back
to our tent,
316
00:14:20,583 --> 00:14:22,582
and don't watch
Dumpster Jack,
317
00:14:22,583 --> 00:14:25,249
and don't have cookies,
318
00:14:25,250 --> 00:14:27,249
she also wins.
319
00:14:27,250 --> 00:14:30,249
Beast, we have
no other choice.
320
00:14:30,250 --> 00:14:33,124
We must surrender
with dignity.
321
00:14:33,125 --> 00:14:34,415
What do you think?
322
00:14:34,416 --> 00:14:36,083
(muffled)
Agreed.
323
00:14:42,166 --> 00:14:45,457
Georgie, maybe it's
too soon to bring this up,
324
00:14:45,458 --> 00:14:47,457
but I feel like
I know you so well.
325
00:14:47,458 --> 00:14:51,207
Oh, tell me, Blake,
you're a guy.
326
00:14:51,208 --> 00:14:53,457
Why is Wyatt talking to
all these other girls,
327
00:14:53,458 --> 00:14:55,499
when I invited him
to this dance?
328
00:14:55,500 --> 00:14:57,582
I don't know.
Why is Rachel calling me Blake
329
00:14:57,583 --> 00:14:59,457
- when I'm Jimmy?
- Sorry about that,
Jimmy Blake.
330
00:14:59,458 --> 00:15:01,290
Thank you.
331
00:15:01,291 --> 00:15:04,582
Hm, sippy cup.
Gotta give 'em props.
332
00:15:04,583 --> 00:15:07,082
Where do you find
one of these things
at a high school dance?
333
00:15:07,083 --> 00:15:10,499
Yep, that's good use
of creativity.
334
00:15:10,500 --> 00:15:12,624
Listen, why don't we take
that table by the teachers?
335
00:15:12,625 --> 00:15:14,416
Nobody will try
anything there.
336
00:15:23,500 --> 00:15:28,332
BOY: This one goes
out to Harley Diaz
and her special guest.
337
00:15:28,333 --> 00:15:31,000
( woman singing
"The Alphabet Song" )
338
00:15:37,625 --> 00:15:39,624
Go to the bathroom
for five seconds.
339
00:15:39,625 --> 00:15:41,291
Sorry, Harley.
340
00:15:46,750 --> 00:15:49,332
Doesn't seem like you're
having a lot of fun.
341
00:15:49,333 --> 00:15:52,374
No. I totally am.
342
00:15:52,375 --> 00:15:56,625
This has been the best...
51 minutes, 43 seconds
of my life.
343
00:16:00,500 --> 00:16:02,208
Hey, somebody
dropped a 20.
344
00:16:07,708 --> 00:16:09,582
Wait a second.
345
00:16:09,583 --> 00:16:12,290
Are you doing that?
346
00:16:12,291 --> 00:16:13,707
That's awesome!
347
00:16:13,708 --> 00:16:15,457
That's what I like
about inventing.
348
00:16:15,458 --> 00:16:17,832
I mean, it puts me
in the driver's seat,
349
00:16:17,833 --> 00:16:20,082
which legally, I'm not gonna
be able to do
350
00:16:20,083 --> 00:16:22,290
for seven more years.
351
00:16:22,291 --> 00:16:24,874
I get that.
352
00:16:24,875 --> 00:16:28,082
In my family,
if I want control,
I have to invent it.
353
00:16:28,083 --> 00:16:31,082
In a family of nine,
the only thing I can
count on is chaos.
354
00:16:31,083 --> 00:16:34,165
Well, that, and the toilet
paper roll always being empty.
355
00:16:34,166 --> 00:16:35,165
(both laughing)
356
00:16:35,166 --> 00:16:36,416
Can I give it
a test drive?
357
00:17:05,625 --> 00:17:07,290
You're not gonna
believe this.
358
00:17:07,291 --> 00:17:08,749
They're in
Daphne's tent.
359
00:17:08,750 --> 00:17:11,832
At this rate,
they're gonna be
out there all night.
360
00:17:11,833 --> 00:17:15,165
I have an idea.
361
00:17:15,166 --> 00:17:17,249
It's not gonna win us
any parenting awards.
362
00:17:17,250 --> 00:17:19,165
Uh, that's okay.
363
00:17:19,166 --> 00:17:21,166
We weren't nominated anyway.
364
00:17:22,250 --> 00:17:24,708
Okay, Tom,
hit the sprinklers.
365
00:17:26,833 --> 00:17:29,749
Zone Two.
It's supposed to
be Zone Two!
366
00:17:29,750 --> 00:17:31,624
May I top off your moo juice?
367
00:17:31,625 --> 00:17:33,291
You know it.
368
00:17:37,458 --> 00:17:39,749
Is it raining
outside?
369
00:17:39,750 --> 00:17:42,207
- No.
- Probably not.
370
00:17:42,208 --> 00:17:45,207
You guys gotta
get out of here.
371
00:17:45,208 --> 00:17:48,457
I thought so, too,
but we're actually
having fun.
372
00:17:48,458 --> 00:17:51,749
No, I just found out
a bunch of kids got together
and voted you king and queen.
373
00:17:51,750 --> 00:17:54,457
Cool. I can
rock a crown.
374
00:17:54,458 --> 00:17:56,249
You don't understand.
375
00:17:56,250 --> 00:17:58,290
This means you two
have to do the spotlight dance.
376
00:17:58,291 --> 00:18:00,833
Together,
under the spotlight.
377
00:18:03,333 --> 00:18:08,291
( distorted music plays,
people laughing )
378
00:18:10,625 --> 00:18:11,832
JOSH: Nine and a half.
379
00:18:11,833 --> 00:18:14,415
Nine and a half.
380
00:18:14,416 --> 00:18:17,333
(laughing and jeering)
381
00:18:19,458 --> 00:18:21,582
I'll call the limo.
382
00:18:21,583 --> 00:18:23,582
Hey, before we leave,
383
00:18:23,583 --> 00:18:26,415
I just wanna say thanks.
384
00:18:26,416 --> 00:18:28,999
- I had a blast tonight.
- You did?
385
00:18:29,000 --> 00:18:30,999
Yeah. I mean, it's not like
I'm gonna have
386
00:18:31,000 --> 00:18:32,499
a lot of big
high school moments.
387
00:18:32,500 --> 00:18:33,832
At the rate I'm going,
388
00:18:33,833 --> 00:18:35,707
I'll graduate
when I'm 11.
389
00:18:35,708 --> 00:18:38,207
Do you know anybody who
wants to go to their senior prom
390
00:18:38,208 --> 00:18:39,708
with an 11-year-old?
391
00:18:42,500 --> 00:18:44,832
You know what?
392
00:18:44,833 --> 00:18:46,457
We're not going anywhere.
393
00:18:46,458 --> 00:18:50,457
My friend is getting
his big high school moment.
394
00:18:50,458 --> 00:18:52,582
We are going to do
that spotlight dance,
395
00:18:52,583 --> 00:18:55,332
- and we are going
to kill it.
- We are? How?
396
00:18:55,333 --> 00:18:57,290
I have no idea.
397
00:18:57,291 --> 00:18:59,415
But we're both inventors.
398
00:18:59,416 --> 00:19:01,999
We just have
to get creative.
399
00:19:02,000 --> 00:19:03,624
Georgie, every time I've
tried to talk to you tonight,
400
00:19:03,625 --> 00:19:05,374
you've run away.
401
00:19:05,375 --> 00:19:07,374
But I just want you to know,
I think you're great.
402
00:19:07,375 --> 00:19:10,707
The two of us
vibe so well together.
403
00:19:10,708 --> 00:19:12,374
What I'm trying to say is,
404
00:19:12,375 --> 00:19:14,874
I want us to be
a thing-thing.
405
00:19:14,875 --> 00:19:18,707
You want to be a thing-thing
with my geometry teacher?
406
00:19:18,708 --> 00:19:19,999
- Who are you?
- Georgie.
407
00:19:20,000 --> 00:19:21,332
Then who is that?
408
00:19:21,333 --> 00:19:22,457
Mrs. Wilkins.
409
00:19:22,458 --> 00:19:25,374
Oh, no.
I'm sorry.
410
00:19:25,375 --> 00:19:27,624
I lost my contact lenses;
I can't see.
411
00:19:27,625 --> 00:19:29,249
Wait.
412
00:19:29,250 --> 00:19:31,999
Do you wanna be a thing?
413
00:19:32,000 --> 00:19:34,707
I would love that.
414
00:19:34,708 --> 00:19:37,415
Love. I did it again.
415
00:19:37,416 --> 00:19:39,999
But we're a thing now.
I can say that.
416
00:19:40,000 --> 00:19:41,707
Georgie, I need you.
417
00:19:41,708 --> 00:19:43,374
Not the time.
Having a thing.
418
00:19:43,375 --> 00:19:45,458
They're voting me and Josh
for the spotlight dance.
419
00:19:47,708 --> 00:19:49,582
It's gonna take
a whole lotta work
420
00:19:49,583 --> 00:19:51,290
to turn this thing around.
421
00:19:51,291 --> 00:19:53,415
Luckily, I've got
a whole lotta family.
422
00:19:53,416 --> 00:19:54,625
Come on.
423
00:19:56,333 --> 00:19:58,457
Okay, I'm about to say
a bunch of weird stuff.
424
00:19:58,458 --> 00:20:00,332
Don't ask questions,
just do it.
425
00:20:00,333 --> 00:20:01,999
Georgie, I need you
to tell the limo driver
426
00:20:02,000 --> 00:20:03,582
to point his headlights
427
00:20:03,583 --> 00:20:05,374
- toward the tent.
- On it.
428
00:20:05,375 --> 00:20:08,082
- Wyatt, I need a bunch
of balloons.
- Coming up.
429
00:20:08,083 --> 00:20:11,707
Rachel, lose the sign
over there.
430
00:20:11,708 --> 00:20:12,999
Come on, Jimmy.
We have a job to do.
431
00:20:13,000 --> 00:20:14,499
I thought I was Blake.
432
00:20:14,500 --> 00:20:16,875
This is more of
a Jimmy job.
433
00:20:18,583 --> 00:20:20,582
Ethan, I need
the perfect song for a dance.
434
00:20:20,583 --> 00:20:22,582
I know exactly the one.
435
00:20:22,583 --> 00:20:25,957
I was saving it for Kendra,
but if you need it, it's yours.
436
00:20:25,958 --> 00:20:27,583
Thanks.
437
00:20:28,708 --> 00:20:31,582
Ladies and gentlemen,
438
00:20:31,583 --> 00:20:33,707
the moment you have
all been waiting for.
439
00:20:33,708 --> 00:20:38,374
This year's spring formal
king and queen are...
440
00:20:38,375 --> 00:20:41,582
Josh Durman
and Harley Diaz!
441
00:20:41,583 --> 00:20:44,957
(jeering laughter)
442
00:20:44,958 --> 00:20:46,707
It's time for
the spotlight dance.
443
00:20:46,708 --> 00:20:48,416
Hit it, Georgie.
444
00:20:50,500 --> 00:20:57,000
♪ Lights go down
and then the curtains rise ♪
445
00:20:59,958 --> 00:21:08,833
♪ 'Cause you've been waiting
for this all your life ♪
446
00:21:12,000 --> 00:21:21,874
♪ This time, this time,
there's no turning back ♪
447
00:21:21,875 --> 00:21:25,165
♪ Rising, falling ♪
448
00:21:25,166 --> 00:21:30,333
♪ Shadows fade to black ♪
449
00:21:31,500 --> 00:21:40,457
♪ This time, this time,
there's no turning back ♪
450
00:21:40,458 --> 00:21:44,874
♪ Rising, falling ♪
451
00:21:44,875 --> 00:21:48,874
♪ Shadows fade to black ♪
452
00:21:48,875 --> 00:21:53,708
♪ Never give up,
never give in... ♪
453
00:22:08,458 --> 00:22:10,749
{\an8}Thanks for saving our butts.
454
00:22:10,750 --> 00:22:11,957
{\an8}Sorry you didn't
get to be queen.
455
00:22:11,958 --> 00:22:14,165
{\an8}It's okay.
I don't want to be
456
00:22:14,166 --> 00:22:16,457
{\an8}queen of anyone who would
treat my sister that way.
457
00:22:16,458 --> 00:22:18,499
{\an8}Besides, the dance committee
blew their budget
458
00:22:18,500 --> 00:22:20,583
{\an8}on space heaters,
so there's no glitter rain.
459
00:22:24,875 --> 00:22:26,707
{\an8}HARLEY: I was right.
460
00:22:26,708 --> 00:22:28,707
{\an8}The first dance
with your siblings there,
461
00:22:28,708 --> 00:22:30,499
{\an8}super awkward.
462
00:22:30,500 --> 00:22:32,582
{\an8}But without them,
463
00:22:32,583 --> 00:22:35,582
{\an8}it never would've gone
from awkward to awesome.
464
00:22:35,583 --> 00:22:37,082
{\an8}- (water whooshing)
- TOM: What's that?
465
00:22:37,083 --> 00:22:40,207
{\an8}Oh, now Zone Two
goes off.
466
00:22:40,208 --> 00:22:43,708
{\an8}(all clamoring)
34380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.