Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:02,957
Call me crazy,
but I always
2
00:00:02,958 --> 00:00:04,582
look forward to
school photos.
3
00:00:04,583 --> 00:00:06,582
I get to put them
on the mantle,
4
00:00:06,583 --> 00:00:08,707
all smiling,
nobody's complaining
5
00:00:08,708 --> 00:00:11,749
about dinner or chores
or who farted on who.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,290
But these...
7
00:00:13,291 --> 00:00:15,083
These...
8
00:00:17,333 --> 00:00:20,707
And Harley, I don't even
know where to begin with this.
9
00:00:20,708 --> 00:00:23,708
If I sent these to abuela,
she'd send them right back.
10
00:00:25,125 --> 00:00:26,125
What happened?
11
00:00:28,000 --> 00:00:31,165
When you're a Diaz
kid, you're always
explaining yourself.
12
00:00:31,166 --> 00:00:33,749
But how do I explain this?
13
00:00:33,750 --> 00:00:35,332
We're gonna need popcorn.
14
00:00:35,333 --> 00:00:37,582
- And drinks.
- And something
for your headache.
15
00:00:37,583 --> 00:00:39,500
- I don't have a headache.
- You will.
16
00:00:40,708 --> 00:00:43,124
HARLEY: It all started
three weeks ago.
17
00:00:43,125 --> 00:00:45,624
My school photo look
is totally natural.
18
00:00:45,625 --> 00:00:48,082
Only took me eight hours
to make it look that way.
19
00:00:48,083 --> 00:00:49,999
Eh, I slept in
these clothes.
20
00:00:50,000 --> 00:00:51,624
You really wanna take
a good school photo?
21
00:00:51,625 --> 00:00:53,165
Don't try so hard.
22
00:00:53,166 --> 00:00:55,374
Congratulations.
You nailed it.
23
00:00:55,375 --> 00:00:57,707
That shirt hasn't been
cool since Kesha had
24
00:00:57,708 --> 00:00:59,332
a dollar sign
in her name.
25
00:00:59,333 --> 00:01:00,874
Who cares?
26
00:01:00,875 --> 00:01:02,749
After school, I get to do
the most awesome thing
27
00:01:02,750 --> 00:01:05,415
in the history of things.
Mom, don't forget.
28
00:01:05,416 --> 00:01:07,707
The science club is taking us
indoor skydiving.
29
00:01:07,708 --> 00:01:09,582
It's the most awesome thing
in the history of things.
30
00:01:09,583 --> 00:01:11,707
You've mentioned it
once or twice.
31
00:01:11,708 --> 00:01:14,000
I recorded that
in your sleep.
32
00:01:15,583 --> 00:01:17,332
She's right; I've
talked about it so much,
33
00:01:17,333 --> 00:01:19,374
I even annoyed myself.
34
00:01:19,375 --> 00:01:21,957
It's just, indoor skydiving
is like Christmas,
35
00:01:21,958 --> 00:01:24,207
New Year's, Fourth of July,
all wrapped up in
36
00:01:24,208 --> 00:01:25,832
a windy plastic tube.
37
00:01:25,833 --> 00:01:29,582
Yay, science!
Yeah!
38
00:01:29,583 --> 00:01:31,624
I made a sweet
countdown watch
39
00:01:31,625 --> 00:01:33,290
so I can mark every second
till jump time.
40
00:01:33,291 --> 00:01:35,707
It originally was
a countdown to summer watch,
41
00:01:35,708 --> 00:01:37,749
but I repurposed.
42
00:01:37,750 --> 00:01:40,207
Harley, I need to switch
spots with you
43
00:01:40,208 --> 00:01:42,749
- at the next stoplight.
- Look, if Beast
peed in that seat...
44
00:01:42,750 --> 00:01:44,707
No, I was sitting
where you are last Friday,
45
00:01:44,708 --> 00:01:46,707
and we all remember
what happened last Friday.
46
00:01:46,708 --> 00:01:48,707
Just say it.
You're going to anyway.
47
00:01:48,708 --> 00:01:50,499
I hit my first ever
free throw!
48
00:01:50,500 --> 00:01:52,207
Nothin' but net.
49
00:01:52,208 --> 00:01:53,999
Well, it rolled around
a little bit, but it went in!
50
00:01:54,000 --> 00:01:56,707
You're on a streak...
of one.
51
00:01:56,708 --> 00:01:59,499
And to keep it going,
I have to do everything today
52
00:01:59,500 --> 00:02:01,290
exactly like I did
last Friday.
53
00:02:01,291 --> 00:02:02,749
Talk about
superstitious.
54
00:02:02,750 --> 00:02:04,707
More like
better safe than sorry-stitious.
55
00:02:04,708 --> 00:02:06,999
Hey, Mom, can you turn on
that cheesy yacht rock station
56
00:02:07,000 --> 00:02:08,707
we yelled at you
to turn off last week?
57
00:02:08,708 --> 00:02:11,499
- Happy to help
- Ugh.
58
00:02:11,500 --> 00:02:12,874
(cheesy rock music plays)
59
00:02:12,875 --> 00:02:14,874
I hate this station,
but gotta keep it on.
60
00:02:14,875 --> 00:02:16,875
(Ethan grumbling)
61
00:02:18,875 --> 00:02:20,458
(school bell rings)
62
00:02:21,750 --> 00:02:23,124
(gasps)
63
00:02:23,125 --> 00:02:24,999
Oy, yay, we got
a substitute.
64
00:02:25,000 --> 00:02:26,207
Easy class day.
65
00:02:26,208 --> 00:02:29,124
Yes! Substitute, skydiving.
66
00:02:29,125 --> 00:02:32,457
Is this "international
Harley gets what she wants" day?
67
00:02:32,458 --> 00:02:33,833
I think it is.
68
00:02:35,750 --> 00:02:38,707
Oh, no.
It's Detention Delorco.
69
00:02:38,708 --> 00:02:40,832
Oh, no.
Oh, no.
70
00:02:40,833 --> 00:02:42,999
I don't know
who that is,
71
00:02:43,000 --> 00:02:44,457
but I wanna
be supportive.
72
00:02:44,458 --> 00:02:46,207
I've never
had him myself,
73
00:02:46,208 --> 00:02:47,999
but he's legendary
in my family
74
00:02:48,000 --> 00:02:49,999
for giving detentions.
75
00:02:50,000 --> 00:02:53,165
And if I get
detention today...
76
00:02:53,166 --> 00:02:55,707
(yells)
77
00:02:55,708 --> 00:02:57,458
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
78
00:03:01,375 --> 00:03:05,415
♪ Sometimes it feels like
things are outta control ♪
79
00:03:05,416 --> 00:03:09,290
♪ Like you're living in
a circus ♪
80
00:03:09,291 --> 00:03:12,624
♪ Tryin' to figure out
your way in the world ♪
81
00:03:12,625 --> 00:03:15,499
♪ Where you're at
is kinda perfect ♪
82
00:03:15,500 --> 00:03:17,832
♪ So turn it up,
turn it up ♪
83
00:03:17,833 --> 00:03:19,874
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
84
00:03:19,875 --> 00:03:22,207
{\an8}♪ Let the games begin,
let's jump right in ♪
85
00:03:22,208 --> 00:03:25,874
♪ I wanna get
stuck with you ♪
86
00:03:25,875 --> 00:03:28,082
♪ In the middle
of the party ♪
87
00:03:28,083 --> 00:03:29,999
♪ We're just
getting started ♪
88
00:03:30,000 --> 00:03:33,290
♪ I wanna get
stuck with you ♪
89
00:03:33,291 --> 00:03:37,332
♪ In the eye of the tornado,
rowin' in the same boat ♪
90
00:03:37,333 --> 00:03:40,874
♪ I wanna get
stuck with you ♪
91
00:03:40,875 --> 00:03:44,457
♪ Get stuck in
the middle with you ♪
92
00:03:44,458 --> 00:03:46,625
♪ I wanna get
stuck with you ♪
93
00:03:49,166 --> 00:03:51,165
No. This is the worst day
ever to meet this guy.
94
00:03:51,166 --> 00:03:53,749
He has it in for
the Diaz kids.
95
00:03:53,750 --> 00:03:55,707
Why would he have
a problem with your family?
96
00:03:55,708 --> 00:03:57,250
They're great.
97
00:03:58,875 --> 00:04:01,499
Being a Diaz means having
to answer for the mistakes
98
00:04:01,500 --> 00:04:03,875
of every Diaz
who came before you.
99
00:04:11,458 --> 00:04:12,957
RACHEL: That's mine.
100
00:04:12,958 --> 00:04:16,166
Rachel Diaz, detention.
101
00:04:19,458 --> 00:04:21,415
(alarm blaring)
102
00:04:21,416 --> 00:04:23,832
ETHAN: That's mine.
103
00:04:23,833 --> 00:04:26,957
Ethan Diaz, detention.
104
00:04:26,958 --> 00:04:28,749
GEORGIE:
So sorry, that's mine.
105
00:04:28,750 --> 00:04:30,583
Georgie Diaz, detention.
106
00:04:32,833 --> 00:04:35,124
Sometimes I wish I could
just go by one name.
107
00:04:35,125 --> 00:04:38,749
Just Harley,
like Sia or Drake.
108
00:04:38,750 --> 00:04:41,249
I'm marked.
109
00:04:41,250 --> 00:04:42,874
{\an8}Before my butt
even hits the seat,
110
00:04:42,875 --> 00:04:45,415
{\an8}Delorco will find
a reason to send it
to detention.
111
00:04:45,416 --> 00:04:48,457
{\an8}My poor butt.
I wish you went
to a different school.
112
00:04:48,458 --> 00:04:50,499
{\an8}Your butt
belongs here.
113
00:04:50,500 --> 00:04:52,207
{\an8}You're amazing.
114
00:04:52,208 --> 00:04:54,874
{\an8}You built
a backyard roller coaster.
115
00:04:54,875 --> 00:04:57,582
{\an8}The only thing I ever built
was a healthy dislike
of kale chips.
116
00:04:57,583 --> 00:04:58,999
{\an8}I'd love to be you.
117
00:04:59,000 --> 00:05:00,999
{\an8}That's nice
of you to say,
118
00:05:01,000 --> 00:05:02,749
{\an8}but you've never
chipped your tooth
119
00:05:02,750 --> 00:05:03,874
{\an8}fighting for a spot
on the couch.
120
00:05:03,875 --> 00:05:06,249
{\an8}But you're an A+ Diaz.
121
00:05:06,250 --> 00:05:08,082
{\an8}A rock star.
122
00:05:08,083 --> 00:05:10,415
{\an8}Mr. Delorco will see that.
123
00:05:10,416 --> 00:05:12,291
You're Harley.
124
00:05:14,291 --> 00:05:17,249
I'm not Rachel, Ethan,
or Georgie.
125
00:05:17,250 --> 00:05:20,708
You're right.
I am Harley.
126
00:05:25,500 --> 00:05:27,290
Let me guess.
127
00:05:27,291 --> 00:05:30,207
You must be
Harley Diaz.
128
00:05:30,208 --> 00:05:32,957
No, that's me.
129
00:05:32,958 --> 00:05:34,457
I'm Harley Diaz.
130
00:05:34,458 --> 00:05:36,250
Of the Marshport Diazes.
131
00:05:38,000 --> 00:05:40,457
I so did not see
that coming.
132
00:05:40,458 --> 00:05:44,165
Probably the same way
Delorco didn't see the door.
133
00:05:44,166 --> 00:05:47,000
Are we really doing this?
134
00:05:50,083 --> 00:05:51,707
I'm Ellie Peters.
135
00:05:51,708 --> 00:05:53,625
Sorry about your face.
136
00:05:55,083 --> 00:05:56,707
At first I was thinking
something sparkly,
137
00:05:56,708 --> 00:05:58,290
but that's, like,
"Look at me!"
138
00:05:58,291 --> 00:06:00,374
Wrong. I want it
to be, like...
139
00:06:00,375 --> 00:06:01,957
(low-key)
"Look at me."
140
00:06:01,958 --> 00:06:03,332
Like you look,
but you don't know why.
141
00:06:03,333 --> 00:06:05,374
9:33.
Took a bathroom break.
142
00:06:05,375 --> 00:06:07,499
Don't have to go,
but winners make it happen.
143
00:06:07,500 --> 00:06:10,749
Like Taylor Swift
and whoever she's
dating right now,
144
00:06:10,750 --> 00:06:12,332
me and this shirt
are meant to be.
145
00:06:12,333 --> 00:06:14,415
Hmm.
146
00:06:14,416 --> 00:06:16,957
I think maybe your shirt
is seeing other people.
147
00:06:16,958 --> 00:06:18,999
Hmm?
148
00:06:19,000 --> 00:06:21,999
O-M-G!
149
00:06:22,000 --> 00:06:24,874
Riley Diamont is not
wearing the same outfit as me.
150
00:06:24,875 --> 00:06:27,874
I'm alphabetically right next
to her in the yearbook.
151
00:06:27,875 --> 00:06:31,833
I cannot be twinsies
with a girl who snort-laughs.
152
00:06:36,708 --> 00:06:39,874
Sloppy joes are back!
153
00:06:39,875 --> 00:06:41,875
Sloppy joes are back.
154
00:06:45,208 --> 00:06:47,707
Seven and a half
dark months
155
00:06:47,708 --> 00:06:49,582
have finally
come to an end.
156
00:06:49,583 --> 00:06:51,582
Banned for being
too sloppy.
157
00:06:51,583 --> 00:06:53,582
And I fought
to bring you back.
158
00:06:53,583 --> 00:06:55,874
This is the greatest day
in American history.
159
00:06:55,875 --> 00:06:57,957
You're not hearing
me, Mom.
160
00:06:57,958 --> 00:06:59,999
It's an alpha level
twinsy situation.
161
00:07:00,000 --> 00:07:03,874
I understand yours is also
a matter of life and death,
162
00:07:03,875 --> 00:07:06,082
but I'll get there
when I can.
163
00:07:06,083 --> 00:07:07,999
(frustrated groan)
164
00:07:08,000 --> 00:07:09,707
That woman is so selfish.
165
00:07:09,708 --> 00:07:12,124
Ethan, you have to
help me find a new outfit.
166
00:07:12,125 --> 00:07:13,832
Borrow one from
your friends.
167
00:07:13,833 --> 00:07:15,582
They must have
something in their lockers.
168
00:07:15,583 --> 00:07:17,624
Kiki's over-plaiding,
169
00:07:17,625 --> 00:07:20,249
and the only thing
in Zia's locker are
books. Books!
170
00:07:20,250 --> 00:07:22,290
Everyone knows a locker
is a second closet.
171
00:07:22,291 --> 00:07:23,749
Go to Lost and Found.
172
00:07:23,750 --> 00:07:25,749
It's where I get wardrobe
for my movies.
173
00:07:25,750 --> 00:07:27,832
Even props. You read
my script about the yo-yo.
174
00:07:27,833 --> 00:07:30,249
I don't want anyone to see me
rifling through someone's
175
00:07:30,250 --> 00:07:33,249
scuzzy old clothes.
That's a loser move.
176
00:07:33,250 --> 00:07:34,457
You do it.
177
00:07:34,458 --> 00:07:37,207
I would love to help,
178
00:07:37,208 --> 00:07:40,582
but I've got a date
with a sandwich named Joe.
179
00:07:40,583 --> 00:07:42,082
Do you?
180
00:07:42,083 --> 00:07:44,582
It would be a real shame
if someone called the school
181
00:07:44,583 --> 00:07:45,874
with a food fight scare,
182
00:07:45,875 --> 00:07:47,457
and bounced Joe
from today's menu.
183
00:07:47,458 --> 00:07:49,415
- Food fight?
- Mm-hmm.
184
00:07:49,416 --> 00:07:51,415
That's how it was
banned the last time.
185
00:07:51,416 --> 00:07:52,875
History can't repeat itself.
186
00:07:56,000 --> 00:07:58,415
Hey, Miles, remember
last Friday,
187
00:07:58,416 --> 00:08:00,957
you laughed at the toilet paper
dragging from my shoe?
188
00:08:00,958 --> 00:08:02,999
- Not really.
- Well, you did.
189
00:08:03,000 --> 00:08:04,875
Yuck it up.
190
00:08:06,875 --> 00:08:09,874
The quadratic formula.
191
00:08:09,875 --> 00:08:11,624
I don't know
what I was thinking.
192
00:08:11,625 --> 00:08:13,582
I was trying to
protect you, and it
just popped out of my mouth.
193
00:08:13,583 --> 00:08:15,999
"I'm Harley Diaz."
194
00:08:16,000 --> 00:08:17,957
Terrifying,
but I did like
the sound of it.
195
00:08:17,958 --> 00:08:19,749
Well, like the sound
of it quieter.
196
00:08:19,750 --> 00:08:22,707
If Delorco finds out,
it's bye-bye, skydiving,
197
00:08:22,708 --> 00:08:24,290
hello, detention.
198
00:08:24,291 --> 00:08:26,499
Forget freefall.
I won't be free until fall.
199
00:08:26,500 --> 00:08:28,874
Oh, I'm too soft
for detention.
200
00:08:28,875 --> 00:08:30,374
It's a tough crowd.
201
00:08:30,375 --> 00:08:32,582
The gelled-back hair,
the leather jackets.
202
00:08:32,583 --> 00:08:35,499
Okay, you gotta stop
watching Grease.
203
00:08:35,500 --> 00:08:37,708
No one's gonna
get detention.
We got this.
204
00:08:41,458 --> 00:08:42,957
Oh, Mr. Delorco.
205
00:08:42,958 --> 00:08:45,707
Could I have an important
word with my sister?
206
00:08:45,708 --> 00:08:46,957
We're in the middle
of class.
207
00:08:46,958 --> 00:08:48,832
It's a matter
of life and death.
208
00:08:48,833 --> 00:08:50,874
I need to find out
what I had for lunch last week.
209
00:08:50,875 --> 00:08:53,000
Say good-bye, Ms. Diaz.
210
00:08:54,083 --> 00:08:55,291
Bye, sis.
211
00:08:58,500 --> 00:09:00,832
Nice touch,
but that was close.
212
00:09:00,833 --> 00:09:04,165
We got lucky. Georgie
doesn't usually give up
that easily.
213
00:09:04,166 --> 00:09:06,374
GEORGIE: Harley.
214
00:09:06,375 --> 00:09:08,207
Why are you
saying my name?
215
00:09:08,208 --> 00:09:10,582
- I'm not.
- Harley.
216
00:09:10,583 --> 00:09:13,000
Harley. Harley!
217
00:09:14,000 --> 00:09:17,624
- Hey, Harley.
- Stop calling me that.
Go away.
218
00:09:17,625 --> 00:09:19,999
I just army-crawled
through three pieces of gum,
219
00:09:20,000 --> 00:09:21,957
and what I'm hoping
was ketchup to get here.
220
00:09:21,958 --> 00:09:23,707
Now tell me what I had
for lunch last week.
221
00:09:23,708 --> 00:09:25,374
I'm Harley;
maybe I can help.
222
00:09:25,375 --> 00:09:26,999
- Why is she Harley?
- Because I'm Ellie.
223
00:09:27,000 --> 00:09:28,583
What?!
224
00:09:29,625 --> 00:09:31,707
That's right,
I'm Ellie,
225
00:09:31,708 --> 00:09:33,207
she's Harley.
226
00:09:33,208 --> 00:09:35,832
Harley who loves rewarding
her non-blabby friends
227
00:09:35,833 --> 00:09:37,625
with a free slushy
from her Slushy Shack.
228
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Diaz, detention.
229
00:09:45,750 --> 00:09:47,582
And the next time I see you
crawling around my classroom,
230
00:09:47,583 --> 00:09:49,875
it better be
fire safety week.
231
00:09:51,375 --> 00:09:54,165
Hey, I got detention
last Friday, too.
232
00:09:54,166 --> 00:09:57,374
It happened around 1:47,
but I'll take it now.
233
00:09:57,375 --> 00:09:58,999
Thanks, Mr. D.
234
00:09:59,000 --> 00:10:00,083
There's the door.
235
00:10:04,250 --> 00:10:06,832
What kind of sicko
threatens a food fight
236
00:10:06,833 --> 00:10:09,499
the day a sandwich
makes its glorious comeback?
237
00:10:09,500 --> 00:10:11,582
The kind who's so desperate,
she might wearing something
238
00:10:11,583 --> 00:10:13,499
from a box
that has a moldy pizza in it.
239
00:10:13,500 --> 00:10:16,000
Looky, looky.
We have a winner.
240
00:10:18,125 --> 00:10:19,749
Ugh.
241
00:10:19,750 --> 00:10:23,249
Everybody likes cats.
Am I right?
242
00:10:23,250 --> 00:10:25,999
If the person who wore that
goes to this school,
243
00:10:26,000 --> 00:10:28,208
I need to transfer.
244
00:10:29,958 --> 00:10:32,165
I can't believe
we made it out of there.
245
00:10:32,166 --> 00:10:33,957
My heart is racing.
246
00:10:33,958 --> 00:10:36,374
Probably won't beat this fast
during skydiving.
247
00:10:36,375 --> 00:10:38,999
I'll be happy if mine
never beats this fast again.
248
00:10:39,000 --> 00:10:40,457
I feel like I've
been juggling lightning.
249
00:10:40,458 --> 00:10:43,375
You did good.
I couldn't have
been a better me myself.
250
00:10:48,000 --> 00:10:50,500
It's Delorco.
Quick, other way.
251
00:10:54,958 --> 00:10:56,832
Oh, no.
252
00:10:56,833 --> 00:10:59,833
Our mom is here.
253
00:11:05,875 --> 00:11:07,874
Harley, hurry up.
We're waiting to hear the rest.
254
00:11:07,875 --> 00:11:10,290
Seriously. You leave at the most
tense moment of the entire story
255
00:11:10,291 --> 00:11:11,874
to get more popcorn?
256
00:11:11,875 --> 00:11:14,832
That's what
good storytellers do.
257
00:11:14,833 --> 00:11:16,957
They make you wait for it.
258
00:11:16,958 --> 00:11:19,457
- So where were we?
- Delorco on one side,
259
00:11:19,458 --> 00:11:21,999
and Mom on the other.
World's lamest showdown.
260
00:11:22,000 --> 00:11:24,290
Your story is about
digging through
the Lost and Found,
261
00:11:24,291 --> 00:11:27,207
so maybe lose
the attitude.
262
00:11:27,208 --> 00:11:30,125
This portion's about me,
so I wouldn't mind hearing it.
263
00:11:32,833 --> 00:11:34,874
Hi. Mr. Delorco.
264
00:11:34,875 --> 00:11:36,457
Always a pleasure.
265
00:11:36,458 --> 00:11:39,707
I just came by to give
this to my daughter.
266
00:11:39,708 --> 00:11:42,458
- Oh! That's for Harley.
- Yes, thank you.
267
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Oh, I almost forgot.
Harley, could you get that...
268
00:11:49,500 --> 00:11:51,708
Harley, could you
get that...
269
00:11:54,458 --> 00:11:55,999
...to Rachel?
270
00:11:56,000 --> 00:11:57,750
You bet.
Thanks, Mom.
271
00:12:00,000 --> 00:12:03,582
I gave blood earlier, so
my head's still a little swimmy.
272
00:12:03,583 --> 00:12:05,582
Maybe I should
have one of these.
273
00:12:05,583 --> 00:12:07,415
To stop the wooziness.
274
00:12:07,416 --> 00:12:09,207
They said,
"Take as many as you want,"
275
00:12:09,208 --> 00:12:12,874
but I just took these and
the six other boxes in my car.
276
00:12:12,875 --> 00:12:14,750
To stop the wooziness.
I'm gonna go.
277
00:12:16,166 --> 00:12:20,374
Kinda filled in the blanks
for me on the Diaz family.
278
00:12:20,375 --> 00:12:23,082
Ditto that, Mr. D...
279
00:12:23,083 --> 00:12:25,583
...lorco.
That's a lovely tie.
280
00:12:30,750 --> 00:12:33,290
Hey, Chet, I need you to
think long and hard,
281
00:12:33,291 --> 00:12:35,624
because I have
a very important question.
282
00:12:35,625 --> 00:12:37,707
What did you serve
for lunch last Friday?
283
00:12:37,708 --> 00:12:40,957
Fish and chips,
absolutely sure.
I'd bet my life on it.
284
00:12:40,958 --> 00:12:42,999
Oh, because for a minute,
I was thinking
285
00:12:43,000 --> 00:12:44,499
- it was meatball subs.
- Right. That was it.
286
00:12:44,500 --> 00:12:46,707
Great. Give me
one of those.
287
00:12:46,708 --> 00:12:48,582
Uh, today's Sloppy joes.
288
00:12:48,583 --> 00:12:50,582
That weird floppy-haired kid
with the petition
289
00:12:50,583 --> 00:12:51,999
finally got what he wanted.
290
00:12:52,000 --> 00:12:54,582
Sloppy joes,
meatball's messy cousin.
291
00:12:54,583 --> 00:12:57,124
Meat, bun. Oh, we've got
the building blocks here.
292
00:12:57,125 --> 00:12:59,582
Would you mind
balling up some meat,
293
00:12:59,583 --> 00:13:01,165
plopping it onto a bun,
294
00:13:01,166 --> 00:13:02,832
and kind of smooshing the bun
into a longer shape?
295
00:13:02,833 --> 00:13:07,582
Yeah. I've been warned
about squeezing the food.
296
00:13:07,583 --> 00:13:09,249
Can't do it.
297
00:13:09,250 --> 00:13:11,415
I'm under a lot of
pressure here,
298
00:13:11,416 --> 00:13:12,999
trying to create
a winning streak,
299
00:13:13,000 --> 00:13:14,832
so I'm not moving
till I get something
300
00:13:14,833 --> 00:13:16,707
that resembles
a meatball sub.
301
00:13:16,708 --> 00:13:19,625
I've ridden a lot of
benches, Chet, I know
how to wait.
302
00:13:23,833 --> 00:13:26,582
(sighs)
This day's been
an emotional roller coaster.
303
00:13:26,583 --> 00:13:27,749
At least,
that's what I've heard.
304
00:13:27,750 --> 00:13:30,874
My mom only lets me
ride the merry-go-round.
305
00:13:30,875 --> 00:13:33,832
This day's been
an emotional merry-go-round.
306
00:13:33,833 --> 00:13:35,874
(clock chiming)
307
00:13:35,875 --> 00:13:39,749
Only two more hours,
and I'm flying high.
308
00:13:39,750 --> 00:13:42,583
Ain't no stoppin'
Harley/Ellie/whoever
I am now!
309
00:13:43,833 --> 00:13:45,999
(painful groaning)
310
00:13:46,000 --> 00:13:47,582
What was that?
311
00:13:47,583 --> 00:13:49,874
I'll be taking over
for Miss Parsons
312
00:13:49,875 --> 00:13:52,582
until her nose
stops bleeding.
313
00:13:52,583 --> 00:13:54,999
I hope young Ellie Peters
has learned a valuable lesson
314
00:13:55,000 --> 00:13:57,999
about doors, and how
they open.
315
00:13:58,000 --> 00:14:00,582
Not that I'm agreeing
with him or anything,
316
00:14:00,583 --> 00:14:02,082
but really, Harley,
how hard is it to
open a door?
317
00:14:02,083 --> 00:14:05,165
Look, we've already
done this once.
318
00:14:05,166 --> 00:14:07,750
We just have to keep
a low profile,
and we're golden.
319
00:14:09,291 --> 00:14:11,999
Ellie Peters.
320
00:14:12,000 --> 00:14:13,874
Ellie Peters!
321
00:14:13,875 --> 00:14:15,957
That's you,
golden girl.
322
00:14:15,958 --> 00:14:17,457
Yep. That's me.
323
00:14:17,458 --> 00:14:20,082
According to Miss Parsons'
lesson plan,
324
00:14:20,083 --> 00:14:23,457
you're giving your
biology presentation today.
325
00:14:23,458 --> 00:14:25,874
Yes, of course.
326
00:14:25,875 --> 00:14:27,749
Remind me
what it is again.
327
00:14:27,750 --> 00:14:31,749
Bird calls.
The sweet song of nature.
328
00:14:31,750 --> 00:14:33,957
Bird calls? Really?
329
00:14:33,958 --> 00:14:35,290
This isn't my fault.
330
00:14:35,291 --> 00:14:37,333
I invited you
to birdcall camp.
331
00:14:38,875 --> 00:14:40,582
It's true, she did.
332
00:14:40,583 --> 00:14:42,082
But knowing what I know now,
333
00:14:42,083 --> 00:14:44,166
I still probably
wouldn't have gone.
334
00:14:47,500 --> 00:14:49,457
Here's your Frankensub.
Now get out of here,
335
00:14:49,458 --> 00:14:51,707
- or I'll get
written up again.
- Absolutely.
336
00:14:51,708 --> 00:14:54,124
But first, do you remember
where I sat last Friday?
337
00:14:54,125 --> 00:14:55,957
Look, all I remember
about last Friday
338
00:14:55,958 --> 00:14:58,332
is that some idiot
spilled a meatball sub,
339
00:14:58,333 --> 00:14:59,582
and I had to
clean it up.
340
00:14:59,583 --> 00:15:01,582
Got it all over me.
341
00:15:01,583 --> 00:15:04,165
Heads up, don't go
to a dog park with
meatball sub pants,
342
00:15:04,166 --> 00:15:06,415
unless you wanna leave
with just a waistband.
343
00:15:06,416 --> 00:15:08,957
Wait. I was that idiot
who spilled their sub.
344
00:15:08,958 --> 00:15:10,874
I humiliated myself.
345
00:15:10,875 --> 00:15:12,457
Oh, I could totally
do that again.
346
00:15:12,458 --> 00:15:14,708
I have every reason
to believe that's true.
347
00:15:16,833 --> 00:15:20,457
Okay, one, two, three,
trip, spill on myself,
348
00:15:20,458 --> 00:15:23,165
or one, two, three,
spill on myself, trip?
349
00:15:23,166 --> 00:15:24,999
Guess I'll have to
find it in the moment.
350
00:15:25,000 --> 00:15:26,874
One, two...
351
00:15:26,875 --> 00:15:29,166
All suited up
and ready for a joe-down.
352
00:15:38,333 --> 00:15:43,249
Yes. Trip then spill.
That's how I did it.
353
00:15:43,250 --> 00:15:45,957
I am so sorry.
I'll go get some napkins.
354
00:15:45,958 --> 00:15:48,165
And maybe change if
you're going to a dog park.
355
00:15:48,166 --> 00:15:50,374
I wish with
all my heart
356
00:15:50,375 --> 00:15:52,707
you'd taken that joe bib
when I offered it.
357
00:15:52,708 --> 00:15:54,832
Gross!
358
00:15:54,833 --> 00:15:56,124
Hey, who threw
that at me?
359
00:15:56,125 --> 00:15:58,415
Sorry. Accidental flick.
360
00:15:58,416 --> 00:16:00,124
Everyone, calm down.
361
00:16:00,125 --> 00:16:01,875
Food fight!
362
00:16:04,708 --> 00:16:07,707
As you know,
I am Ellie Peters,
363
00:16:07,708 --> 00:16:09,707
whose friend Harley
will give a slushy
364
00:16:09,708 --> 00:16:13,749
and a soft pretzel to anyone
who enjoys this presentation
without comment.
365
00:16:13,750 --> 00:16:17,707
We have a fascinating
20-minute film on mitochondria
366
00:16:17,708 --> 00:16:20,874
to get to. Let's hear
your bird calls, Ms. Peters.
367
00:16:20,875 --> 00:16:22,957
Ah, yes. Bird calls.
368
00:16:22,958 --> 00:16:24,999
The calls that
come from birds.
369
00:16:25,000 --> 00:16:27,457
Our winged friends
from the great blue yonder.
370
00:16:27,458 --> 00:16:29,499
In five seconds, I start
the film and you get a D.
371
00:16:29,500 --> 00:16:31,874
Seagull, seagull.
372
00:16:31,875 --> 00:16:33,874
Crow, crow.
373
00:16:33,875 --> 00:16:36,832
Uh, card... inal.
374
00:16:36,833 --> 00:16:39,124
Uh... cardinal!
375
00:16:39,125 --> 00:16:42,250
I find it hard to believe
that those are actual birdcalls.
376
00:16:47,875 --> 00:16:50,875
- Hey.
- That's a pigeon; I'm only
giving you half credit.
377
00:16:52,458 --> 00:16:54,500
And you owe me
a tuna sandwich.
378
00:16:55,833 --> 00:16:57,707
That's half more
than I deserve.
379
00:16:57,708 --> 00:16:59,333
(phone rings)
380
00:17:00,875 --> 00:17:03,207
- DELORCO: Yes?
- I thought you did super.
381
00:17:03,208 --> 00:17:06,582
Wow. You are
a really good friend.
382
00:17:06,583 --> 00:17:09,165
Cardinal?
Come on.
383
00:17:09,166 --> 00:17:10,874
Diaz, that was
the office.
384
00:17:10,875 --> 00:17:13,415
You're late for
Friday announcements.
385
00:17:13,416 --> 00:17:16,999
Great. On it.
I'm all about it.
386
00:17:17,000 --> 00:17:18,957
I have to do
Friday announcements?
387
00:17:18,958 --> 00:17:21,707
I can't speak to
the entire school.
388
00:17:21,708 --> 00:17:23,290
You have to.
389
00:17:23,291 --> 00:17:24,958
If you don't...
390
00:17:27,375 --> 00:17:28,875
Detention.
391
00:17:36,416 --> 00:17:37,874
Being a Diaz
is too much pressure.
392
00:17:37,875 --> 00:17:40,582
It's scary
and stomach churny.
393
00:17:40,583 --> 00:17:42,290
You can do this,
394
00:17:42,291 --> 00:17:44,582
because today,
you're Harley,
395
00:17:44,583 --> 00:17:47,874
and someone once told me
she's an A+ Diaz.
396
00:17:47,875 --> 00:17:49,457
A rock star.
397
00:17:49,458 --> 00:17:50,958
She is.
398
00:17:52,458 --> 00:17:53,749
Let's go, Diaz.
399
00:17:53,750 --> 00:17:56,000
Or are you waiting for
a bird to call you down there?
400
00:18:02,583 --> 00:18:04,582
Seven and a half months
I campaigned
401
00:18:04,583 --> 00:18:05,874
to get that sandwich back.
402
00:18:05,875 --> 00:18:08,999
I even tried rebranding it
the tasty joe,
403
00:18:09,000 --> 00:18:10,082
to highlight
its better qualities.
404
00:18:10,083 --> 00:18:13,874
People are already
lining up for photos.
405
00:18:13,875 --> 00:18:16,583
I'm just gonna have
to suck it up and wear
my original shirt.
406
00:18:18,750 --> 00:18:20,999
Where is it?
407
00:18:21,000 --> 00:18:22,750
I think I found it.
408
00:18:25,208 --> 00:18:27,624
She's rockin' it.
409
00:18:27,625 --> 00:18:28,832
I can't believe
it's come to this.
410
00:18:28,833 --> 00:18:30,708
Come to what?
411
00:18:39,875 --> 00:18:41,874
(kids meowing)
412
00:18:41,875 --> 00:18:43,999
- Hey, cool shirt.
- Really?
413
00:18:44,000 --> 00:18:46,457
No. I just told somebody
that last Friday.
414
00:18:46,458 --> 00:18:48,082
Day repeated.
415
00:18:48,083 --> 00:18:50,208
Man, sports are exhausting.
416
00:18:53,250 --> 00:18:55,082
I'm Harley Diaz.
417
00:18:55,083 --> 00:18:57,749
I'm Harley Diaz.
Really cool girl,
418
00:18:57,750 --> 00:19:00,707
excellent person.
I can do anything.
419
00:19:00,708 --> 00:19:02,708
(feedback whines)
420
00:19:04,166 --> 00:19:07,249
( clears throat,
feedback whines )
421
00:19:07,250 --> 00:19:08,457
Good day,
Marshport Terriers.
422
00:19:08,458 --> 00:19:10,290
In breaking news,
423
00:19:10,291 --> 00:19:13,249
today's basketball game
has been canceled
424
00:19:13,250 --> 00:19:14,957
due to a food fight in
the school multi-purpose room.
425
00:19:14,958 --> 00:19:16,874
{\an8}No!!
426
00:19:16,875 --> 00:19:19,082
As a reminder,
the school bus will be leaving
427
00:19:19,083 --> 00:19:21,290
after school for
a field trip
428
00:19:21,291 --> 00:19:23,457
to the Wind Beneath My Wings
Skydiving Institute.
429
00:19:23,458 --> 00:19:25,874
Hey, my best friend
Harley's doing that...
430
00:19:25,875 --> 00:19:28,124
I mean, I'm doing that.
431
00:19:28,125 --> 00:19:30,749
I'm Harley.
Ask anybody.
432
00:19:30,750 --> 00:19:32,999
Please don't.
433
00:19:33,000 --> 00:19:34,707
(coughing over P.A.)
434
00:19:34,708 --> 00:19:37,458
Let's just skip right to
the word of the day.
435
00:19:40,000 --> 00:19:41,832
Oh, no, I forgot.
436
00:19:41,833 --> 00:19:44,749
Today's word is the longest
word in the dictionary.
437
00:19:44,750 --> 00:19:47,332
Took me a whole week
to learn how to pronounce it.
438
00:19:47,333 --> 00:19:49,875
Ellie's going to black out
just looking at it.
439
00:19:53,708 --> 00:19:57,999
Pneumonoul...
440
00:19:58,000 --> 00:20:01,874
tramicroscopic...
441
00:20:01,875 --> 00:20:03,832
silico...
442
00:20:03,833 --> 00:20:07,457
volcanoconiosis!
443
00:20:07,458 --> 00:20:09,957
Yes. She did it!
444
00:20:09,958 --> 00:20:11,457
Yes, yes!
445
00:20:11,458 --> 00:20:13,332
What?
446
00:20:13,333 --> 00:20:15,458
Ellie Peters really
loves the word of the day.
447
00:20:16,583 --> 00:20:17,999
(whispers)
Yes.
448
00:20:18,000 --> 00:20:19,707
I did it.
449
00:20:19,708 --> 00:20:23,000
I am Harley Diaz.
450
00:20:27,458 --> 00:20:29,957
I am...
451
00:20:29,958 --> 00:20:31,375
Harley Diaz.
452
00:20:42,125 --> 00:20:43,874
Way to go, Harley.
453
00:20:43,875 --> 00:20:45,333
Back atcha,
Harley.
454
00:20:47,333 --> 00:20:49,083
Harley Diaz,
you're up.
455
00:20:52,875 --> 00:20:54,458
Harley Diaz,
you're up.
456
00:20:55,458 --> 00:20:57,374
Harley Diaz?
457
00:20:57,375 --> 00:20:58,416
You're up.
458
00:21:01,958 --> 00:21:03,208
Harley Diaz!
459
00:21:06,708 --> 00:21:08,707
(bell rings)
460
00:21:08,708 --> 00:21:11,124
Well, we did it.
Let's promise to
never do this again.
461
00:21:11,125 --> 00:21:13,207
You can count on it.
462
00:21:13,208 --> 00:21:14,999
I've learned my lesson about
being brave and spontaneous.
463
00:21:15,000 --> 00:21:17,375
There's the Ellie
I know and love.
464
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
Oh, poor Ethan.
465
00:21:25,833 --> 00:21:28,125
Who threw that?
466
00:21:31,375 --> 00:21:33,165
That would be me.
467
00:21:33,166 --> 00:21:35,624
Harley Diaz.
468
00:21:35,625 --> 00:21:36,749
Detention.
469
00:21:36,750 --> 00:21:37,999
No, wait--
470
00:21:38,000 --> 00:21:39,207
I'm Harley Diaz.
471
00:21:39,208 --> 00:21:41,374
Ellie, I can't just--
472
00:21:41,375 --> 00:21:44,166
Yes, you can.
That's what friends do.
473
00:21:48,000 --> 00:21:49,999
(watch chiming)
474
00:21:50,000 --> 00:21:51,875
Hey, Mr. Delorco.
475
00:21:55,333 --> 00:21:56,875
You don't know Diaz.
476
00:22:04,458 --> 00:22:08,457
Sorry, watch.
Not happening.
477
00:22:08,458 --> 00:22:10,499
It's easy to focus
on the negative.
478
00:22:10,500 --> 00:22:12,833
To take being a Diaz
for granted.
479
00:22:16,333 --> 00:22:17,415
What are you two
in for?
480
00:22:17,416 --> 00:22:18,457
{\an8}BOTH: Food fight.
481
00:22:18,458 --> 00:22:20,249
{\an8}But every now and then,
482
00:22:20,250 --> 00:22:22,499
{\an8}it takes an honorary Diaz
to remind you
483
00:22:22,500 --> 00:22:24,500
{\an8}how special
it really is.
484
00:22:33,708 --> 00:22:36,457
{\an8}Well, I guess that answers
all my questions.
485
00:22:36,458 --> 00:22:37,957
{\an8}Except for one.
486
00:22:37,958 --> 00:22:39,999
{\an8}What's gonna happen
when Ellie's mother
487
00:22:40,000 --> 00:22:42,290
{\an8}opens her pictures?
488
00:22:42,291 --> 00:22:44,999
{\an8}(doorbell rings)
489
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
{\an8}Everyone hide!
35588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.