Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:05,416
- Ahh...
- (phone ringing)
2
00:00:07,583 --> 00:00:10,207
Diaz home.
You got Tom.
3
00:00:10,208 --> 00:00:12,165
Harley?
Let me get her.
4
00:00:12,166 --> 00:00:15,957
Harley!
Harley!
5
00:00:15,958 --> 00:00:17,999
Daphne.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,874
Need you
to find Harley.
7
00:00:19,875 --> 00:00:24,332
But I'm making toast.
It's the last piece
of raisin bread.
8
00:00:24,333 --> 00:00:27,582
I had seven kids
so that when one was lost,
9
00:00:27,583 --> 00:00:29,374
there'd be six others
to find them.
10
00:00:29,375 --> 00:00:30,874
Go.
11
00:00:30,875 --> 00:00:34,000
Just so this is still
here when I get back...
12
00:00:38,083 --> 00:00:41,082
Georgie, I need you
to find Harley pronto.
13
00:00:41,083 --> 00:00:42,457
I'm on my way
to practice.
14
00:00:42,458 --> 00:00:46,374
Dad specifically said,
"Daphne, we need to find Harley,
15
00:00:46,375 --> 00:00:49,249
and Georgie's
the best one to do it."
16
00:00:49,250 --> 00:00:51,125
Yeah, I could see that.
17
00:00:52,125 --> 00:00:53,583
One minute, please.
18
00:00:56,583 --> 00:00:58,832
Lewie, Beast, have
you seen Harley?
19
00:00:58,833 --> 00:01:00,582
I'm trying to get
out of the house.
20
00:01:00,583 --> 00:01:02,249
I have to go
to prac...
21
00:01:02,250 --> 00:01:04,082
What are you doing?
22
00:01:04,083 --> 00:01:07,165
Frying bacon. It's not really
crisping up like we like.
23
00:01:07,166 --> 00:01:09,165
Package said two minutes
in the microwave.
24
00:01:09,166 --> 00:01:10,999
Didn't say
how long for patio.
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,707
In 30 seconds,
we eat it either way.
26
00:01:13,708 --> 00:01:16,457
The phone's for Harley.
Can you guys help find her?
27
00:01:16,458 --> 00:01:20,249
It's a super important,
possibly dangerous mission.
28
00:01:20,250 --> 00:01:24,083
- Dangerous mission?
- We won't let you down.
29
00:01:26,166 --> 00:01:28,707
Look, a helmet!
30
00:01:28,708 --> 00:01:30,582
Let's go head-butt
some stuff!
31
00:01:30,583 --> 00:01:32,290
Phone's for Harley!
32
00:01:32,291 --> 00:01:35,999
Uh. Oh, Rachel,
need you to find Harley.
She has a call.
33
00:01:36,000 --> 00:01:37,999
From who, 1998?
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,457
Who even uses
a landline anymore?
35
00:01:40,458 --> 00:01:42,124
(sighs)
36
00:01:42,125 --> 00:01:45,416
Rachel, I'm busy with laundry.
Find Harley.
37
00:01:46,958 --> 00:01:48,458
Hmm.
38
00:01:50,166 --> 00:01:52,249
Hey, Ethan,
phone's for Harley.
39
00:01:52,250 --> 00:01:54,457
I can't find her.
I've looked everywhere.
40
00:01:54,458 --> 00:01:55,999
Did you try her room?
41
00:01:56,000 --> 00:01:58,125
Let's not do this.
We both know I didn't.
42
00:02:00,458 --> 00:02:02,624
(knocks) Hey, Harls.
Phone's for you.
43
00:02:02,625 --> 00:02:05,124
I'm kind of busy
with my self-tying balloon.
44
00:02:05,125 --> 00:02:07,333
(gas gushing)
45
00:02:08,875 --> 00:02:10,874
May I take a message
for Harley?
46
00:02:10,875 --> 00:02:13,457
(gas gushing)
47
00:02:13,458 --> 00:02:16,707
I'm very sorry you had
to hold for so long.
48
00:02:16,708 --> 00:02:20,124
No, this is not
a college dorm.
49
00:02:20,125 --> 00:02:22,249
Okay, you're calling
about the invention
50
00:02:22,250 --> 00:02:24,165
she submitted
to Cannon Ball Cove,
51
00:02:24,166 --> 00:02:25,290
and would like to...
52
00:02:25,291 --> 00:02:27,457
This is Harley.
53
00:02:27,458 --> 00:02:30,208
You're kidding!
Really?
54
00:02:31,083 --> 00:02:33,124
Really?
55
00:02:33,125 --> 00:02:34,874
Thank you!
56
00:02:34,875 --> 00:02:37,124
We're going
to a waterpark!
57
00:02:37,125 --> 00:02:40,332
(kids exclaiming)
58
00:02:40,333 --> 00:02:43,082
Doughnuts aren't the only thing
that gets them running.
59
00:02:43,083 --> 00:02:44,457
Good to know.
60
00:02:44,458 --> 00:02:48,083
- Yes!
- (kids exclaiming)
61
00:02:51,458 --> 00:02:55,457
♪ Sometimes it feels like
things are out of control ♪
62
00:02:55,458 --> 00:02:59,124
♪ Like you're living
in a circus ♪
63
00:02:59,125 --> 00:03:02,749
♪ Tryin' to figure out
your way in the world ♪
64
00:03:02,750 --> 00:03:05,707
♪ Where you're at
is kind of perfect ♪
65
00:03:05,708 --> 00:03:07,999
♪ So turn it up,
turn it up ♪
66
00:03:08,000 --> 00:03:09,707
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
67
00:03:09,708 --> 00:03:12,374
{\an8}♪ Let me give again
Let's jump right in ♪
68
00:03:12,375 --> 00:03:15,165
♪ I wanna get stuck with you ♪
69
00:03:15,166 --> 00:03:18,124
♪ In the middle
of the party ♪
70
00:03:18,125 --> 00:03:20,332
♪ We're just getting started ♪
71
00:03:20,333 --> 00:03:23,165
♪ I wanna get stuck with you ♪
72
00:03:23,166 --> 00:03:26,207
♪ In the eye
of the tornado ♪
73
00:03:26,208 --> 00:03:28,249
♪ Always in the same boat ♪
74
00:03:28,250 --> 00:03:31,415
♪ I wanna get stuck with you ♪
75
00:03:31,416 --> 00:03:34,374
♪ Get stuck in the middle
with you ♪
76
00:03:34,375 --> 00:03:37,750
♪ I wanna get stuck with you ♪
77
00:03:38,583 --> 00:03:39,957
{\an8}Our whole family
is getting
78
00:03:39,958 --> 00:03:41,582
{\an8}a free weekend
at a waterpark?
79
00:03:41,583 --> 00:03:43,249
{\an8}Is this an internet scam?
80
00:03:43,250 --> 00:03:45,165
{\an8}Have we been hacked?
Tom, we've been hacked!
81
00:03:45,166 --> 00:03:46,582
{\an8}We haven't been hacked.
82
00:03:46,583 --> 00:03:48,374
{\an8}Are you sure?
83
00:03:48,375 --> 00:03:50,707
{\an8}'Cause normally places
pay us to leave, not come.
84
00:03:50,708 --> 00:03:52,457
{\an8}It's a thank you
because Cannon Ball Cove's
85
00:03:52,458 --> 00:03:54,332
{\an8}trying out an invention
I submitted,
86
00:03:54,333 --> 00:03:55,374
{\an8}the Dry-Through.
87
00:03:55,375 --> 00:03:56,707
{\an8}It's like a hand dryer,
88
00:03:56,708 --> 00:03:58,290
{\an8}but it dries
your whole body super fast.
89
00:03:58,291 --> 00:04:01,582
{\an8}Big family is
the mother of invention.
90
00:04:01,583 --> 00:04:04,457
{\an8}With nine people, you can
never find a clean towel,
91
00:04:04,458 --> 00:04:07,415
{\an8}so instead of trying to dry off
with a soggy bathmat...
92
00:04:07,416 --> 00:04:11,124
♪
93
00:04:11,125 --> 00:04:13,332
Yeah, it roasted
my ice cream,
94
00:04:13,333 --> 00:04:15,624
but since
it's my fantasy...
95
00:04:15,625 --> 00:04:17,999
Ooh, strawberry!
96
00:04:18,000 --> 00:04:21,082
They said if the Dry-Through
is a hit at Cannon Ball Cove,
97
00:04:21,083 --> 00:04:23,415
they're going to install it
in all of their parks!
98
00:04:23,416 --> 00:04:25,999
Free waterpark vacation
every year!
99
00:04:26,000 --> 00:04:27,707
(cheering)
100
00:04:27,708 --> 00:04:29,832
Everybody, slow down.
101
00:04:29,833 --> 00:04:32,832
I hate to be the wet blanket
in the Dry-Through celebration,
102
00:04:32,833 --> 00:04:36,749
but there is no way
this family is spending
a weekend at a waterpark.
103
00:04:36,750 --> 00:04:40,249
Who says no to a free
waterpark vacation?
104
00:04:40,250 --> 00:04:43,165
My parents. Not because
they're mean.
105
00:04:43,166 --> 00:04:45,165
Because they've learned.
106
00:04:45,166 --> 00:04:47,999
A vacation
with seven kids
is no vacation.
107
00:04:48,000 --> 00:04:50,707
We're really proud
of your achievement, Harley,
108
00:04:50,708 --> 00:04:52,999
but we've been burned
too many times.
109
00:04:53,000 --> 00:04:54,999
All our family trips
come with the four C's...
110
00:04:55,000 --> 00:04:58,707
cost, chaos, complaining,
and casualties.
111
00:04:58,708 --> 00:05:00,582
And besides,
the past few years
112
00:05:00,583 --> 00:05:02,124
we've finally
found a vacation
113
00:05:02,125 --> 00:05:04,332
that's simple,
efficient, and close.
114
00:05:04,333 --> 00:05:05,458
Pilgrim Land.
115
00:05:08,458 --> 00:05:10,207
- Pilgrim Land?!
- (all groaning)
116
00:05:10,208 --> 00:05:13,707
Pilgrim Land.
How I hate thee.
117
00:05:13,708 --> 00:05:15,458
Thou totally sucketh.
118
00:05:16,416 --> 00:05:18,124
Just so you know,
119
00:05:18,125 --> 00:05:21,207
that place is
starting to make me
hate Thanksgiving.
120
00:05:21,208 --> 00:05:22,625
Live with that!
121
00:05:24,458 --> 00:05:27,624
(scoffs) Come on,
it's not that bad.
122
00:05:27,625 --> 00:05:30,082
Five days of showering
underneath a bucket,
123
00:05:30,083 --> 00:05:31,999
and no cell service?
I can't.
124
00:05:32,000 --> 00:05:35,457
Yeah. Wheat-grinding class
is not entertainment.
125
00:05:35,458 --> 00:05:37,165
And shucking corn
is not a sport,
126
00:05:37,166 --> 00:05:39,749
even if I did cut
my shucking time in half,
127
00:05:39,750 --> 00:05:41,582
not to brag or anything.
128
00:05:41,583 --> 00:05:44,749
I solemnly swear
there will be no chaos
or complaining.
129
00:05:44,750 --> 00:05:48,332
Signed by Rachel Diaz,
only valid during
waterpark vacations.
130
00:05:48,333 --> 00:05:50,207
All the kids
will sign it.
131
00:05:50,208 --> 00:05:51,582
We'll make a deal.
132
00:05:51,583 --> 00:05:53,999
Take us to Cannon Ball Cove,
and if you regret it,
133
00:05:54,000 --> 00:05:55,999
you never have to take us
on vacation again.
134
00:05:56,000 --> 00:05:58,707
No vacations
ever again?
135
00:05:58,708 --> 00:06:00,707
I got to admit,
I would like to eat
136
00:06:00,708 --> 00:06:02,874
at a food court
that doesn't serve blubber.
137
00:06:02,875 --> 00:06:05,999
They're wavering!
Time to seal the deal
138
00:06:06,000 --> 00:06:08,750
with a shameless tug
on the heartstrings.
139
00:06:12,000 --> 00:06:17,165
Mom, Dad, family is
about making memories.
140
00:06:17,166 --> 00:06:19,375
Memories are
your family's story.
141
00:06:21,166 --> 00:06:24,000
Don't you want our family
to have a great story?
142
00:06:27,500 --> 00:06:31,999
( chanting) Waterpark!
Waterpark! Waterpark!
143
00:06:32,000 --> 00:06:35,124
Waterpark!
Waterpark! Waterpark!
144
00:06:35,125 --> 00:06:37,415
Everybody belted in
and ready for lift-off?
145
00:06:37,416 --> 00:06:38,832
ALL: Yeah!
146
00:06:38,833 --> 00:06:40,707
Here we go!
147
00:06:40,708 --> 00:06:42,124
(cheering)
148
00:06:42,125 --> 00:06:44,999
Hello! I'm not
even in the car.
149
00:06:45,000 --> 00:06:48,999
Oh! I thought that giant cooler
behind me was you.
150
00:06:49,000 --> 00:06:50,874
Should've known.
It was too happy.
151
00:06:50,875 --> 00:06:54,207
You realize we're going
on vacation, not moving?
152
00:06:54,208 --> 00:06:57,166
Why do you think
I only have my shirt drawer?
153
00:07:01,291 --> 00:07:02,999
I'm hot!
154
00:07:03,000 --> 00:07:06,249
Can you strap me on the roof
with the luggage?
155
00:07:06,250 --> 00:07:07,582
Uh, what's that
I hear?
156
00:07:07,583 --> 00:07:09,457
It can't
be complaining,
157
00:07:09,458 --> 00:07:11,458
'cause you all signed
a contract.
158
00:07:13,125 --> 00:07:15,165
This is genius,
and the best part is,
159
00:07:15,166 --> 00:07:17,832
for once, we get to pick
what station to listen to.
160
00:07:17,833 --> 00:07:18,874
Ooh!
161
00:07:18,875 --> 00:07:20,874
(static)
In outer Borgonia,
162
00:07:20,875 --> 00:07:24,249
there is what is shaping up
to be a major tax crisis.
163
00:07:24,250 --> 00:07:26,624
♪ You got me ♪
164
00:07:26,625 --> 00:07:28,749
♪ And I got you ♪
165
00:07:28,750 --> 00:07:31,124
♪ Meet me down
at the grocery store ♪
166
00:07:31,125 --> 00:07:32,374
♪ Till they fall through ♪
167
00:07:32,375 --> 00:07:35,582
♪ You got me ♪
168
00:07:35,583 --> 00:07:37,457
♪ And I got you ♪
169
00:07:37,458 --> 00:07:39,165
♪ Tell me your secret ♪
170
00:07:39,166 --> 00:07:41,749
♪ And I'll tell you
if it's true ♪
171
00:07:41,750 --> 00:07:43,207
♪ Here we go ♪
172
00:07:43,208 --> 00:07:45,874
♪ Start this journey
in a roll, go ♪
173
00:07:45,875 --> 00:07:47,582
♪ Sleep at night ♪
174
00:07:47,583 --> 00:07:50,332
♪ Count your sheep
at the morning light ♪
175
00:07:50,333 --> 00:07:52,290
♪ I'm here to stay ♪
176
00:07:52,291 --> 00:07:54,457
♪ I'll be your man
till I'm old and gray ♪
177
00:07:54,458 --> 00:07:57,707
♪ When the weeds get high
it'll be all right ♪
178
00:07:57,708 --> 00:07:58,957
♪ It'll be all right ♪
179
00:07:58,958 --> 00:08:01,707
(coughs)
Whose foot is this?
180
00:08:01,708 --> 00:08:03,249
I think it's mine.
181
00:08:03,250 --> 00:08:06,374
It fell asleep an hour ago,
so I can't feel anything.
182
00:08:06,375 --> 00:08:07,624
Tickle it!
183
00:08:07,625 --> 00:08:12,000
(giggling)
Nope, that's mine.
184
00:08:16,125 --> 00:08:18,499
♪ Here we go,
start this journey... ♪
185
00:08:18,500 --> 00:08:21,458
(air hissing)
186
00:08:24,958 --> 00:08:28,415
♪ When the weeds get high,
we'll be all right ♪
187
00:08:28,416 --> 00:08:29,707
♪ We'll be all right ♪
188
00:08:29,708 --> 00:08:31,165
You all ready
to have some fun?
189
00:08:31,166 --> 00:08:33,457
ALL: Yeah!
190
00:08:33,458 --> 00:08:34,999
Greetings, Harley!
191
00:08:35,000 --> 00:08:36,832
I'm Rachel.
She's Harley.
192
00:08:36,833 --> 00:08:38,207
Hi!
193
00:08:38,208 --> 00:08:40,499
I'm Chester Torvalton,
park manager,
194
00:08:40,500 --> 00:08:42,165
and it is my honor
to welcome
195
00:08:42,166 --> 00:08:44,290
the Diaz family
to Cannon Ball Cove!
196
00:08:44,291 --> 00:08:46,624
Or as we call it,
Hawaii in New Hampshire.
197
00:08:46,625 --> 00:08:48,624
Don't climb the palm trees.
198
00:08:48,625 --> 00:08:51,124
They're actually cell phone
towers in disguise.
199
00:08:51,125 --> 00:08:54,124
Why would you disguise them?
They're beautiful.
200
00:08:54,125 --> 00:08:56,082
And congratulations
on the Dry-Through, Harley!
201
00:08:56,083 --> 00:08:58,707
We're so excited,
we're debuting
the Dry-Through this weekend
202
00:08:58,708 --> 00:09:01,457
in time for
the Aqualympics on Sunday!
203
00:09:01,458 --> 00:09:02,999
Honored am so I!
204
00:09:03,000 --> 00:09:04,957
I mean, I am so honored.
205
00:09:04,958 --> 00:09:06,582
Sorry, I'm not
thinking right.
206
00:09:06,583 --> 00:09:08,582
Too many pool noodles
to the head, I guess.
207
00:09:08,583 --> 00:09:10,207
Colorful and confusing.
208
00:09:10,208 --> 00:09:12,249
Well, listen, I'm sure
you're all anxious
to unload.
209
00:09:12,250 --> 00:09:13,749
How about I show you
to your room,
210
00:09:13,750 --> 00:09:15,249
and then you can
all hit the park.
211
00:09:15,250 --> 00:09:16,165
That would be great.
212
00:09:16,166 --> 00:09:17,999
I know I speak
for the family
213
00:09:18,000 --> 00:09:19,582
when I say we are
looking forward
214
00:09:19,583 --> 00:09:22,082
to having some space!
215
00:09:22,083 --> 00:09:24,125
Here's your room!
216
00:09:26,166 --> 00:09:27,415
Sleep tight tonight.
217
00:09:27,416 --> 00:09:30,208
In this room?
That's a guarantee.
218
00:09:34,500 --> 00:09:37,707
I'm sorry, but there
must be some mistake.
219
00:09:37,708 --> 00:09:40,874
I was told we had
accommodations
for the whole family.
220
00:09:40,875 --> 00:09:43,582
Well, this room is
for a whole family.
221
00:09:43,583 --> 00:09:45,332
A normal-sized family.
222
00:09:45,333 --> 00:09:47,499
Your family is normal
plus five.
223
00:09:47,500 --> 00:09:49,999
Nice! You think some
of us are normal.
224
00:09:50,000 --> 00:09:53,749
I would love to give you
more space, but the hotel
is completely sold out.
225
00:09:53,750 --> 00:09:55,290
- (beeping)
- Oops!
226
00:09:55,291 --> 00:09:56,999
Time to get my steps in!
227
00:09:57,000 --> 00:09:59,750
Better get
my Waiki-keester in gear.
228
00:10:01,250 --> 00:10:02,415
Is this a joke?
229
00:10:02,416 --> 00:10:04,582
Like, one of those
hidden camera things?
230
00:10:04,583 --> 00:10:06,207
Is my mascara okay?
231
00:10:06,208 --> 00:10:07,874
I'm pretty sure
the elevator was bigger.
232
00:10:07,875 --> 00:10:09,999
Me and Deathnee
call the bed!
233
00:10:10,000 --> 00:10:12,457
BOTH: Bed battle!
234
00:10:12,458 --> 00:10:14,082
I called it!
235
00:10:14,083 --> 00:10:15,749
Good! Chaos
and complaining,
236
00:10:15,750 --> 00:10:18,499
and we've added
a bonus C, cramped.
237
00:10:18,500 --> 00:10:20,082
We should just pack up.
238
00:10:20,083 --> 00:10:21,624
I'll call Ezekiel
at Pilgrim Land.
239
00:10:21,625 --> 00:10:23,749
Maybe he can
fit us in.
240
00:10:23,750 --> 00:10:27,082
No! I did not just spend
four hours
241
00:10:27,083 --> 00:10:30,082
in a nine-person fart box
to turn back now.
242
00:10:30,083 --> 00:10:32,582
We are going to make
some happy family memories
243
00:10:32,583 --> 00:10:34,999
no matter
how miserable we are.
244
00:10:35,000 --> 00:10:37,749
We could leave,
but you always say
245
00:10:37,750 --> 00:10:40,457
we don't spend enough time
together as a family.
246
00:10:40,458 --> 00:10:42,457
There's no avoiding it here.
247
00:10:42,458 --> 00:10:45,457
She's right.
What do you think?
248
00:10:45,458 --> 00:10:49,582
I think there's no way
I want to pack that car
twice in one day.
249
00:10:49,583 --> 00:10:51,082
Let's get our swimsuits!
250
00:10:51,083 --> 00:10:52,249
All right, a few people
wait in the hall
251
00:10:52,250 --> 00:10:53,832
so we can open
these suitcases.
252
00:10:53,833 --> 00:10:56,165
Not complaining
is very stressful.
253
00:10:56,166 --> 00:10:58,082
I've never
done it before!
254
00:10:58,083 --> 00:11:00,874
I don't even know
who I am right now.
255
00:11:00,875 --> 00:11:03,082
Nine people,
three trips...
256
00:11:03,083 --> 00:11:05,124
Yeah, it seems about
the right amount of stuff
257
00:11:05,125 --> 00:11:07,124
to bring to a waterpark
for a day.
258
00:11:07,125 --> 00:11:10,249
Should've had your father sign
that no-complaining contract.
259
00:11:10,250 --> 00:11:12,707
H2-whoas all around.
260
00:11:12,708 --> 00:11:16,165
Everybody, let's
put on sunscreen.
261
00:11:16,166 --> 00:11:18,582
I'm pretty sure
we're missing Daphne,
262
00:11:18,583 --> 00:11:20,457
but if you agree,
I'm willing to wait
263
00:11:20,458 --> 00:11:22,457
until we hit a few rides
to bring it up.
264
00:11:22,458 --> 00:11:23,958
She's not missing.
265
00:11:29,750 --> 00:11:32,166
Wow, Harles!
266
00:11:34,875 --> 00:11:38,082
Mom Tracker 2.0 is now
Daphne Tracker on the Go.
267
00:11:38,083 --> 00:11:39,249
Mom! Mom!
Dad! Dad!
268
00:11:39,250 --> 00:11:41,499
I just saw
a lollypop so big
269
00:11:41,500 --> 00:11:43,874
you can sprain
your tongue on it!
270
00:11:43,875 --> 00:11:46,457
It's a great deal.
Only 20 bucks.
271
00:11:46,458 --> 00:11:48,874
At Pilgrim Land,
no one begs for treats.
272
00:11:48,875 --> 00:11:51,999
It's not a treat
when you have to catch it
and kill it yourself.
273
00:11:52,000 --> 00:11:54,207
I'm sorry, do I
hear complaining?
274
00:11:54,208 --> 00:11:57,874
It can't be. Otherwise we
never go on vacation again!
275
00:11:57,875 --> 00:12:00,749
Complaining?
Who's complaining?
276
00:12:00,750 --> 00:12:03,582
We're happy, happy,
happy to be here!
277
00:12:03,583 --> 00:12:05,999
Yeah, whoo!
Diggity doo!
278
00:12:06,000 --> 00:12:07,082
Diggity doo?
279
00:12:07,083 --> 00:12:08,207
That's a thing.
280
00:12:08,208 --> 00:12:09,499
So, I was thinking,
281
00:12:09,500 --> 00:12:11,249
first we'll all try
the Dry-Through,
282
00:12:11,250 --> 00:12:12,582
then we'll go
on the other rides...
283
00:12:12,583 --> 00:12:15,999
Last one to the Doom Funnel's
a diggity doo!
284
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
(cheering)
285
00:12:24,833 --> 00:12:28,124
Good thought. Get wet,
then try the Dry-Through.
286
00:12:28,125 --> 00:12:31,124
My idea of vacation isn't
playing waterpark sherpa
287
00:12:31,125 --> 00:12:32,999
to seven lazy kids.
288
00:12:33,000 --> 00:12:36,207
The only thing lazy
is the river on that part.
289
00:12:36,208 --> 00:12:37,707
Time for you two
to float the stress away.
290
00:12:37,708 --> 00:12:39,999
Rachel and I will grab
the stuff and find seats.
291
00:12:40,000 --> 00:12:42,749
- Wait, wait, what?
- Are you sure you can
handle all this?
292
00:12:42,750 --> 00:12:45,999
- No, we definitely cannot.
- Don't waste any more time
talking about this.
293
00:12:46,000 --> 00:12:47,999
Go! Have fun.
294
00:12:48,000 --> 00:12:49,457
Okay!
Look at this!
295
00:12:49,458 --> 00:12:50,832
Ooh, okay.
296
00:12:50,833 --> 00:12:52,249
Ooh, look
at this place.
297
00:12:52,250 --> 00:12:53,624
This is gonna be fun!
298
00:12:53,625 --> 00:12:55,749
Fun? I haven't had
one post-worthy moment
299
00:12:55,750 --> 00:12:57,124
since we left the house.
300
00:12:57,125 --> 00:12:59,207
What's the point
of going on vacation
301
00:12:59,208 --> 00:13:01,082
if people can't
see you on vacation?
302
00:13:01,083 --> 00:13:03,707
Unless you want everyone
to think you lostStorage Wars,
303
00:13:03,708 --> 00:13:06,457
I suggest we move this
into the park.
304
00:13:06,458 --> 00:13:09,000
(sighs)
305
00:13:10,291 --> 00:13:12,582
It's so awesome!
306
00:13:12,583 --> 00:13:14,290
What do you mean
we can't ride it?
307
00:13:14,291 --> 00:13:16,082
Mm, sorry, not big enough.
308
00:13:16,083 --> 00:13:17,624
Missed it by a tentacle.
309
00:13:17,625 --> 00:13:20,249
I would like you
to call your supervisor.
310
00:13:20,250 --> 00:13:23,457
I am the supervisor,
and you already called for me.
311
00:13:23,458 --> 00:13:25,999
- (chatter, laughter)
- Oh, good, you're here!
312
00:13:26,000 --> 00:13:28,415
Can you guys vouch that
we're bigger than we look?
313
00:13:28,416 --> 00:13:30,082
They have rules
for a reason.
314
00:13:30,083 --> 00:13:31,999
You're too small
to ride.
315
00:13:32,000 --> 00:13:33,624
But you're
not too small
316
00:13:33,625 --> 00:13:35,957
to take a picture of me
as I come down this bad boy.
317
00:13:35,958 --> 00:13:38,457
We'll wave
from the top.
318
00:13:38,458 --> 00:13:41,999
Ow! Ow, ow, ow,
ow, uhh!
319
00:13:42,000 --> 00:13:44,082
I think I just
stepped on a bee.
320
00:13:44,083 --> 00:13:46,874
A bee! Ooh. Looks like
someone got a Maui owie.
321
00:13:46,875 --> 00:13:49,457
I'm sorry, but you cannot ride
with a wound on your foot.
322
00:13:49,458 --> 00:13:53,749
A wound? I stepped on a bee,
not a chainsaw. I'm fine.
323
00:13:53,750 --> 00:13:57,082
Ah ah ah, rule number three:
no open wounds.
324
00:13:57,083 --> 00:14:01,207
I'm sorry, but you'll
have to go to First Aid
and get that bandaged.
325
00:14:01,208 --> 00:14:03,082
They have rules
for a reason.
326
00:14:03,083 --> 00:14:05,499
Do you want me to take
a picture of you at First Aid,
327
00:14:05,500 --> 00:14:06,750
or am I too small?
328
00:14:09,125 --> 00:14:11,999
Last gal standing.
Soon to be sliding!
329
00:14:12,000 --> 00:14:13,707
Look out,
Doom Funnel!
330
00:14:13,708 --> 00:14:15,083
Yes! Okay.
331
00:14:18,000 --> 00:14:21,165
I can't do this.
I'm not like you, Harley.
332
00:14:21,166 --> 00:14:23,082
I'm not a workhorse.
333
00:14:23,083 --> 00:14:25,874
I'm one of those little dogs
that wears a tutu
334
00:14:25,875 --> 00:14:28,165
and rides around
in Paris Hilton's purse.
335
00:14:28,166 --> 00:14:29,499
We are almost there.
336
00:14:29,500 --> 00:14:32,707
We just need to find
nine chaise lounges
and...
337
00:14:32,708 --> 00:14:35,250
Hey! There's
my Dry-Through!
338
00:14:39,000 --> 00:14:41,499
Weird. No one's
using it.
339
00:14:41,500 --> 00:14:42,957
Yeah, real surprise.
340
00:14:42,958 --> 00:14:44,374
On a hot day
in a waterpark,
341
00:14:44,375 --> 00:14:47,582
a thing called "Dry"
isn't a big attraction.
342
00:14:47,583 --> 00:14:49,957
Great. There's
nowhere to sit.
343
00:14:49,958 --> 00:14:52,333
Every lounge can't
possibly be taken.
344
00:14:55,708 --> 00:14:58,374
Uh, excuse me,
young ladies,
345
00:14:58,375 --> 00:15:00,874
you may not understand
waterpark etiquette.
346
00:15:00,875 --> 00:15:03,082
A towel on a chaise
means it is saved.
347
00:15:03,083 --> 00:15:04,415
Sorry, you're
out of luck.
348
00:15:04,416 --> 00:15:06,707
- (beeping)
- Oh, hey!
349
00:15:06,708 --> 00:15:08,582
I've reached
my exercise goal!
350
00:15:08,583 --> 00:15:11,999
Ope, nope.
"Naked toddler
in the gift shop."
351
00:15:12,000 --> 00:15:13,999
Gotta run.
352
00:15:14,000 --> 00:15:15,957
Maybe you were right.
353
00:15:15,958 --> 00:15:18,082
Maybe this was
a bad idea.
354
00:15:18,083 --> 00:15:19,624
At least at Pilgrim Land
355
00:15:19,625 --> 00:15:21,582
everyone gets
a hay bale to sit on.
356
00:15:21,583 --> 00:15:23,624
MAN: I've had it
with you kids!
357
00:15:23,625 --> 00:15:25,832
Whoever replaced
the mayo with sunscreen,
358
00:15:25,833 --> 00:15:27,457
this is your fault;
we're out of here.
359
00:15:27,458 --> 00:15:30,000
I don't care if I've already
paid for this cabana.
360
00:15:36,583 --> 00:15:39,082
(both sighing pleasurably)
361
00:15:39,083 --> 00:15:41,999
It's not the cabana's fault
those kids were brats!
362
00:15:42,000 --> 00:15:43,582
Why should it go to waste?
363
00:15:43,583 --> 00:15:47,165
I feel bad for the poor losers
out there in public lounges.
364
00:15:47,166 --> 00:15:50,374
Well, Cabana Seven,
can I get you anything else?
365
00:15:50,375 --> 00:15:53,165
Wait, this is part
of the cabana?
366
00:15:53,166 --> 00:15:54,415
Yes. With cabana rental,
367
00:15:54,416 --> 00:15:56,332
all services are yours
for the day.
368
00:15:56,333 --> 00:15:59,957
Get your smile ready!
It's post time.
369
00:15:59,958 --> 00:16:01,708
Can you hold that
right around here?
370
00:16:07,083 --> 00:16:08,874
More sparkling
pear soda?
371
00:16:08,875 --> 00:16:11,332
Keep it flowing,
Malcolm.
372
00:16:11,333 --> 00:16:15,124
This is the life.
We're like Kim and Kanye
on vacation.
373
00:16:15,125 --> 00:16:16,999
Let me guess.
You're Kim, I'm Kanye.
374
00:16:17,000 --> 00:16:19,124
We can both be Kim.
375
00:16:19,125 --> 00:16:22,165
Wow! The only Kardashian
376
00:16:22,166 --> 00:16:24,707
she ever let me be
before was Rob.
377
00:16:24,708 --> 00:16:27,707
Am I getting teary?
I feel like I'm getting teary.
378
00:16:27,708 --> 00:16:29,415
This is amazing.
379
00:16:29,416 --> 00:16:32,457
I had no idea cheese
came from so many
different animals.
380
00:16:32,458 --> 00:16:35,207
Yeah. Before today,
I thought "assorted cheese"
381
00:16:35,208 --> 00:16:37,457
meant stick,
string, or spray.
382
00:16:37,458 --> 00:16:40,083
(chatter, laughter)
383
00:16:42,958 --> 00:16:44,874
I'm sure people
will use it later.
384
00:16:44,875 --> 00:16:46,875
It's a really cool
invention.
385
00:16:48,000 --> 00:16:50,999
Okay, now I'm
definitely getting teary.
386
00:16:51,000 --> 00:16:54,249
Do you have to poop?
'Cause you look weird.
387
00:16:54,250 --> 00:16:55,457
And I'm back.
388
00:16:55,458 --> 00:16:57,290
Let's get
this party started.
389
00:16:57,291 --> 00:16:58,999
Malcolm!
390
00:16:59,000 --> 00:17:03,083
♪
391
00:17:08,125 --> 00:17:09,457
Ahem!
392
00:17:09,458 --> 00:17:10,999
(switches music off)
393
00:17:11,000 --> 00:17:13,457
Hey! We haven't seen Malcolm
in a little while.
394
00:17:13,458 --> 00:17:16,165
Can you be a sweetheart
and get us a few more
of these?
395
00:17:16,166 --> 00:17:18,207
Also, get yourself
one of these robes.
396
00:17:18,208 --> 00:17:20,165
I can't believe
they make you wear
that shirt.
397
00:17:20,166 --> 00:17:23,165
I'm not your waiter,
and this is my shirt.
398
00:17:23,166 --> 00:17:25,082
Oh, sorry,
but don't feel bad.
399
00:17:25,083 --> 00:17:26,582
She insults my outfit
every day.
400
00:17:26,583 --> 00:17:28,165
It's kind of
my thing.
401
00:17:28,166 --> 00:17:30,707
Ah, well, my thing is
relaxing with my family
402
00:17:30,708 --> 00:17:33,582
in the cabana next door,
so could you keep
the noise down?
403
00:17:33,583 --> 00:17:36,374
Of course. We didn't
realize you could hear us.
404
00:17:36,375 --> 00:17:39,957
Yes, who would think
sound carries through
a tent flap, hmm? Ahem.
405
00:17:39,958 --> 00:17:41,750
♪
406
00:17:42,750 --> 00:17:44,749
What's Daphne up to?
407
00:17:44,750 --> 00:17:47,165
She's with Ethan,
cheering him on
at the ring toss.
408
00:17:47,166 --> 00:17:49,832
Aw, precious.
409
00:17:49,833 --> 00:17:52,124
You're wasting
your cash, you loser!
410
00:17:52,125 --> 00:17:54,165
I'm not giving you
lollypop money.
411
00:17:54,166 --> 00:17:55,374
I need to spend it
on the games.
412
00:17:55,375 --> 00:17:57,124
I'm injured
and can't swim.
413
00:17:57,125 --> 00:17:59,207
Yeah, well, next time
when someone's trying
414
00:17:59,208 --> 00:18:00,999
to remove a stinger
from your foot,
415
00:18:01,000 --> 00:18:03,249
try not to kick and squeal
like a little baby.
416
00:18:03,250 --> 00:18:07,082
Okay. First off,
that needle was huge,
417
00:18:07,083 --> 00:18:10,291
and you're not gonna shame me
into giving you money.
418
00:18:14,166 --> 00:18:16,874
She's cute.
Bet she'll want to hear
about your foot.
419
00:18:16,875 --> 00:18:18,707
- No, Daphne!
- Hey, girl!
420
00:18:18,708 --> 00:18:20,957
You want to hear a funny story
about my brother's foot?
421
00:18:20,958 --> 00:18:23,332
And how I injured it
from fighting off
an escaped mountain lion?
422
00:18:23,333 --> 00:18:26,082
Oh, poor little sis
had to see it all.
423
00:18:26,083 --> 00:18:31,624
Here, take a five.
Go buy something to forget.
424
00:18:31,625 --> 00:18:33,833
(game dinging)
425
00:18:36,833 --> 00:18:38,290
We got
a winner!
426
00:18:38,291 --> 00:18:40,457
Hey, thanks.
427
00:18:40,458 --> 00:18:42,707
Pretty good aim
for a guy who's
recently been mauled.
428
00:18:42,708 --> 00:18:43,999
Here, you can have it.
429
00:18:44,000 --> 00:18:47,207
Actually,
that purple unicorn
is really cute.
430
00:18:47,208 --> 00:18:48,457
Think you
can win it?
431
00:18:48,458 --> 00:18:50,874
I put a mountain lion
into a full Nelson,
432
00:18:50,875 --> 00:18:52,833
then tied its tail
into a knot.
433
00:18:53,958 --> 00:18:55,207
I-I went too far.
434
00:18:55,208 --> 00:18:58,207
- Little bit.
- Yeah, I felt it.
435
00:18:58,208 --> 00:18:59,750
One unicorn,
coming up!
436
00:19:03,208 --> 00:19:05,249
Whoo! Whoa, some line.
437
00:19:05,250 --> 00:19:07,708
Quads are on fire.
Good thing I'm an athlete.
438
00:19:09,958 --> 00:19:12,999
Whoa, that tunnel
is much narrower
than it looks from below.
439
00:19:13,000 --> 00:19:15,249
Does anyone just-- bloop!--
get stuck in there?
440
00:19:15,250 --> 00:19:19,082
Because with this hair
it'll be like whoo!
Like a cork, you know?
441
00:19:19,083 --> 00:19:22,374
Okay. Um, okay.
442
00:19:22,375 --> 00:19:24,124
(sighs)
443
00:19:24,125 --> 00:19:27,125
One... two...
444
00:19:28,500 --> 00:19:30,874
You know, nothing
normally stops me.
445
00:19:30,875 --> 00:19:33,207
And I'm not stopping,
I'm just taking a break.
446
00:19:33,208 --> 00:19:34,999
Restrategizing.
I'm, um...
447
00:19:35,000 --> 00:19:38,082
drawing up
a game plan. Yeah.
448
00:19:38,083 --> 00:19:40,249
Brain replaying the video.
449
00:19:40,250 --> 00:19:42,207
Coming up with a...
Pardon me.
450
00:19:42,208 --> 00:19:44,124
Just coming up
with a game plan, you know?
451
00:19:44,125 --> 00:19:46,165
MAN: Ladies,
still hearing you.
452
00:19:46,166 --> 00:19:49,374
Oh, and you know
what else carries?
Your conversations.
453
00:19:49,375 --> 00:19:52,374
So, before I go,
I didn't hear
where we landed.
454
00:19:52,375 --> 00:19:55,124
Do you really think
gel nail polish
is worth the extra cost?
455
00:19:55,125 --> 00:19:58,332
Definitely, because
then you only have to get
it done once every two--
456
00:19:58,333 --> 00:20:01,165
Yeah, I don't care.
457
00:20:01,166 --> 00:20:03,290
Wow! I feel
so at home.
458
00:20:03,291 --> 00:20:05,374
We already alienated
our neighbors.
459
00:20:05,375 --> 00:20:06,749
Wanna hit the park?
460
00:20:06,750 --> 00:20:08,999
(loudly ) Yeah!
(softly) Yeah.
461
00:20:09,000 --> 00:20:11,707
♪ Look out,
'cause here I come ♪
462
00:20:11,708 --> 00:20:15,750
♪
463
00:20:19,708 --> 00:20:21,749
♪ We're not that crazy ♪
464
00:20:21,750 --> 00:20:24,707
♪ Hey, baby, it's all clear ♪
465
00:20:24,708 --> 00:20:27,957
(pop, air hisses)
466
00:20:27,958 --> 00:20:29,124
♪ You know you want it, oh ♪
467
00:20:29,125 --> 00:20:30,707
♪ Want it, oh ♪
468
00:20:30,708 --> 00:20:32,957
♪ Show me what you got ♪
469
00:20:32,958 --> 00:20:35,874
♪ And we can do it
all night, yeah ♪
470
00:20:35,875 --> 00:20:37,457
♪ We might get crazy ♪
471
00:20:37,458 --> 00:20:38,957
♪ Hey, baby, it's all clear ♪
472
00:20:38,958 --> 00:20:40,874
♪ Get ready to party ♪
473
00:20:40,875 --> 00:20:42,874
♪ The party's here ♪
474
00:20:42,875 --> 00:20:45,165
I thought you were doing
the Doom Funnel.
475
00:20:45,166 --> 00:20:47,624
Totally! Just grabbing
a water first,
476
00:20:47,625 --> 00:20:48,874
but, um, I'm stoked.
477
00:20:48,875 --> 00:20:50,332
Can't spell "funnel"
478
00:20:50,333 --> 00:20:52,165
without "fun"...
and "ill."
479
00:20:52,166 --> 00:20:55,332
You're scared. You know
what I do when I'm scared?
480
00:20:55,333 --> 00:20:58,707
- What?
- Buy a giant lollypop
to share with my sister
481
00:20:58,708 --> 00:21:00,707
and her doll
who's like a person.
482
00:21:00,708 --> 00:21:03,457
Nice try, but I'm not here
for a three-person lollypop.
483
00:21:03,458 --> 00:21:04,749
I'm here to do the slide.
484
00:21:04,750 --> 00:21:08,249
(deep breaths)
485
00:21:08,250 --> 00:21:09,874
Hmm.
486
00:21:09,875 --> 00:21:13,250
Eh. We were not gonna share
with her, anyway.
487
00:21:16,000 --> 00:21:18,999
Seven bears,
zero unicorns.
488
00:21:19,000 --> 00:21:19,999
The park's closing.
489
00:21:20,000 --> 00:21:22,582
Well, it was nice
meeting you, Hannah.
490
00:21:22,583 --> 00:21:27,415
A giant, sort-of creepy
pink bear for the road?
491
00:21:27,416 --> 00:21:31,207
No, thanks. But we
could meet up tomorrow
492
00:21:31,208 --> 00:21:32,582
and try this again.
493
00:21:32,583 --> 00:21:35,332
Unless another
mountain lion escapes.
494
00:21:35,333 --> 00:21:38,082
No, no. They closed
the hole in that fence.
495
00:21:38,083 --> 00:21:40,083
It should be fine.
496
00:21:41,000 --> 00:21:42,249
Yes!
497
00:21:42,250 --> 00:21:44,207
Okay, I'm really
going this time.
498
00:21:44,208 --> 00:21:46,082
I just-- I need
to count myself down.
499
00:21:46,083 --> 00:21:47,832
Okay.
500
00:21:47,833 --> 00:21:49,374
Okay. Okay.
501
00:21:49,375 --> 00:21:51,875
Ten, nine...
502
00:21:53,833 --> 00:21:55,207
Wait, what's the rush?
503
00:21:55,208 --> 00:22:00,874
Okay. A hundred, 99, 98...
504
00:22:00,875 --> 00:22:04,082
I did not come here
to have age-appropriate fun.
505
00:22:04,083 --> 00:22:06,290
Do you want to try
something else?
506
00:22:06,291 --> 00:22:08,124
Yeah, the Doom Funnel.
507
00:22:08,125 --> 00:22:10,457
Well, look
at you two scallywags.
508
00:22:10,458 --> 00:22:12,832
Try not to spend
all that fun in one place.
509
00:22:12,833 --> 00:22:14,165
(laughs)
510
00:22:14,166 --> 00:22:15,957
Never thought
I'd want to punch a guy
511
00:22:15,958 --> 00:22:18,457
who owns a waterpark.
512
00:22:18,458 --> 00:22:20,290
He ruined our lives.
513
00:22:20,291 --> 00:22:22,582
He's not gonna get
away with this.
514
00:22:22,583 --> 00:22:26,290
Beast, if we can't
ride the Doom Funnel,
515
00:22:26,291 --> 00:22:29,124
then we're gonna do
something even better...
516
00:22:29,125 --> 00:22:31,999
funnel some doom.
517
00:22:32,000 --> 00:22:37,875
♪
518
00:22:47,208 --> 00:22:50,832
(exclaiming)
519
00:22:50,833 --> 00:22:52,999
- (music stops)
- (coughs)
520
00:22:53,000 --> 00:22:56,082
Sorry, we've had a complaint
from your cabana neighbor.
521
00:22:56,083 --> 00:22:58,165
I must say
this is a first,
522
00:22:58,166 --> 00:23:00,165
a noise complaint
at a waterpark.
523
00:23:00,166 --> 00:23:02,374
We're so sorry,
Mr. Torvalton.
524
00:23:02,375 --> 00:23:05,999
This cabana is so much fun,
it's hard not to be noisy.
525
00:23:06,000 --> 00:23:08,165
Well, I'm delighted to hear
you've had a good time.
526
00:23:08,166 --> 00:23:09,582
Here's your bill.
527
00:23:09,583 --> 00:23:11,874
Bill? What bill?
528
00:23:11,875 --> 00:23:15,582
$8? How do we
owe eight...?
529
00:23:15,583 --> 00:23:18,249
Eighthundred. There's
two zeros after that eight.
530
00:23:18,250 --> 00:23:19,624
I thought
they were smiley faces!
531
00:23:19,625 --> 00:23:22,499
They are. Eight hundred
smiley faces in my pocket.
532
00:23:22,500 --> 00:23:24,290
There's obviously
some mistake.
533
00:23:24,291 --> 00:23:27,124
The waiter told us
this was all paid for.
534
00:23:27,125 --> 00:23:30,999
The cabana is paid for.
Everything else is ala carte.
535
00:23:31,000 --> 00:23:32,165
Which means free?
536
00:23:32,166 --> 00:23:34,165
I don't speak French,
just spitballing.
537
00:23:34,166 --> 00:23:35,415
Quite the opposite,
538
00:23:35,416 --> 00:23:37,582
but since your parents
aren't here to sign,
539
00:23:37,583 --> 00:23:39,124
I'll just charge it
to your room
540
00:23:39,125 --> 00:23:40,999
and they'll settle up
tomorrow at checkout.
541
00:23:41,000 --> 00:23:42,624
(beeping)
542
00:23:42,625 --> 00:23:45,207
Now I've reached
my exercise goal!
543
00:23:45,208 --> 00:23:47,500
Hello, frozen banana.
544
00:23:50,458 --> 00:23:52,499
35, 34,
545
00:23:52,500 --> 00:23:55,832
33, 32, 31...
546
00:23:55,833 --> 00:23:58,624
$800 in smoothies and swag!
547
00:23:58,625 --> 00:24:00,499
{\an8}If Mom and Dad find out,
548
00:24:00,500 --> 00:24:03,165
{\an8}we'll never go
on vacation again!
549
00:24:03,166 --> 00:24:04,415
{\an8}SUZY: Kids!
550
00:24:04,416 --> 00:24:05,999
{\an8}Act normal.
551
00:24:06,000 --> 00:24:08,707
{\an8}Smile! Wave!
552
00:24:08,708 --> 00:24:10,999
{\an8}You were right!
We're having
a great time.
553
00:24:11,000 --> 00:24:13,124
{\an8}Best vacay ever!
554
00:24:13,125 --> 00:24:15,415
{\an8}We should do this
every year!
555
00:24:15,416 --> 00:24:17,207
{\an8}Great idea, Harley!
556
00:24:17,208 --> 00:24:19,290
{\an8}Mwah! See you around!
557
00:24:19,291 --> 00:24:21,208
{\an8}Act normal!
Smile. Wave.
558
00:24:22,458 --> 00:24:26,290
{\an8}(Georgie screaming)
559
00:24:26,291 --> 00:24:28,125
You said it, Georgie.
41358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.