All language subtitles for Stuck.In.The.Middle.S01E17.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-C76_Legendas04.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,707 SUZY: Harley, come down here. I need to see you. 2 00:00:03,708 --> 00:00:05,874 Uh-oh. 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,249 Mom yelling, "I need to see you" is never followed by 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,999 "You're getting a pizza party." 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,207 Nope. It means you're busted. 6 00:00:13,208 --> 00:00:14,582 Not sure why. 7 00:00:14,583 --> 00:00:17,833 I've been 100% super good. Mostly. 8 00:00:20,625 --> 00:00:23,624 Come on. Saturday morning dentist? 9 00:00:23,625 --> 00:00:26,582 (imitates drill sound) 10 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 You'd do the same thing. 11 00:00:31,625 --> 00:00:33,582 Okay, I erased it. 12 00:00:33,583 --> 00:00:35,749 Did anyone really wanna start their weekend with... 13 00:00:35,750 --> 00:00:37,332 (imitates drill sound) 14 00:00:37,333 --> 00:00:39,624 Hey, we brought you down for a nice surprise. 15 00:00:39,625 --> 00:00:41,249 What was that? 16 00:00:41,250 --> 00:00:43,082 Uh, excitement. 17 00:00:43,083 --> 00:00:44,874 Wheee! 18 00:00:44,875 --> 00:00:48,749 Stop! No, you've done so many nice things for the family, 19 00:00:48,750 --> 00:00:51,707 we decided to do something nice for you. 20 00:00:51,708 --> 00:00:53,165 Yes! Pizza party! 21 00:00:53,166 --> 00:00:55,832 Wait, she's getting a pizza party 22 00:00:55,833 --> 00:00:59,332 BOTH: Pizza? Wheee! 23 00:00:59,333 --> 00:01:01,999 Enough! The next person to make that sound is punished. 24 00:01:02,000 --> 00:01:03,749 No one's getting a pizza party. 25 00:01:03,750 --> 00:01:06,165 You all know the surprise is Harley is getting a segment 26 00:01:06,166 --> 00:01:08,124 on her favorite TV show Girl Power. 27 00:01:08,125 --> 00:01:11,290 And that's exactly how we wanted to deliver the news. 28 00:01:11,291 --> 00:01:12,874 Me on Girl Power? 29 00:01:12,875 --> 00:01:15,999 That show only has girls with amazing accomplishments. 30 00:01:16,000 --> 00:01:18,582 Like that one that taught her dog sign language. 31 00:01:18,583 --> 00:01:21,457 Look. Fire hydrant. 32 00:01:21,458 --> 00:01:23,958 This is so exciting. Everyone do the thing. 33 00:01:27,708 --> 00:01:30,000 "Ratsongc"? 34 00:01:31,750 --> 00:01:33,374 It's supposed to say "Congrats," 35 00:01:33,375 --> 00:01:35,458 but we're not good at standing still. 36 00:01:36,875 --> 00:01:39,207 How did this happen? 37 00:01:39,208 --> 00:01:40,457 Harley went on TV before me? 38 00:01:40,458 --> 00:01:41,999 How did this happen? 39 00:01:42,000 --> 00:01:43,582 Oh, don't worry, Rachel. 40 00:01:43,583 --> 00:01:46,165 When there's a show about shallow, moody girls, 41 00:01:46,166 --> 00:01:48,457 - we'll submit you. - Ugh. 42 00:01:48,458 --> 00:01:50,832 Yeah. Girl Glower. Up top. 43 00:01:50,833 --> 00:01:52,582 Not your moment, Dad. 44 00:01:52,583 --> 00:01:54,874 Harley, you're an amazing inventor. 45 00:01:54,875 --> 00:01:57,082 So we submitted an application to the show 46 00:01:57,083 --> 00:01:58,583 highlighting some of your greatest hits. 47 00:01:59,875 --> 00:02:02,165 Conveyor belt table, Slushinator, 48 00:02:02,166 --> 00:02:05,124 skate kite. 49 00:02:05,125 --> 00:02:07,124 So when's the camera crew coming? 50 00:02:07,125 --> 00:02:09,165 (doorbell rings) 51 00:02:09,166 --> 00:02:12,249 Oh, sorry. I ordered a pizza earlier. 52 00:02:12,250 --> 00:02:15,249 Hey, I guess it is a pizza party. 53 00:02:15,250 --> 00:02:16,875 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 54 00:02:20,708 --> 00:02:24,832 ♪ Sometimes it feels like things are outta control ♪ 55 00:02:24,833 --> 00:02:28,457 ♪ Like you're living in a circus ♪ 56 00:02:28,458 --> 00:02:31,874 ♪ Tryin' to figure out your way in the world ♪ 57 00:02:31,875 --> 00:02:35,082 ♪ Where you're at is kinda perfect ♪ 58 00:02:35,083 --> 00:02:37,082 ♪ So turn it up, turn it up ♪ 59 00:02:37,083 --> 00:02:38,999 {\an8}♪ Do your thing, don't stop ♪ 60 00:02:39,000 --> 00:02:42,124 {\an8}♪ Let the games begin, let's jump right in ♪ 61 00:02:42,125 --> 00:02:45,332 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 62 00:02:45,333 --> 00:02:47,582 ♪ In the middle of the party ♪ 63 00:02:47,583 --> 00:02:49,582 ♪ We're just getting started ♪ 64 00:02:49,583 --> 00:02:52,957 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 65 00:02:52,958 --> 00:02:56,582 ♪ In the eye of the tornado, rowin' in the same boat ♪ 66 00:02:56,583 --> 00:02:59,624 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 67 00:02:59,625 --> 00:03:03,999 ♪ Get stuck in the middle with you ♪ 68 00:03:04,000 --> 00:03:06,083 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 69 00:03:09,416 --> 00:03:13,124 {\an8}As an inventor, I make things to solve problems for my family. 70 00:03:13,125 --> 00:03:14,582 {\an8}Like vacuuming. 71 00:03:14,583 --> 00:03:16,749 {\an8}We all hate it, so I invented something 72 00:03:16,750 --> 00:03:18,457 {\an8}to make it fun. 73 00:03:18,458 --> 00:03:21,124 {\an8}Say hello to the Pick-Me-Up. 74 00:03:21,125 --> 00:03:23,249 {\an8}Picks up dust and your mood. 75 00:03:23,250 --> 00:03:25,874 {\an8}Pick-Me-Up, let's dance. 76 00:03:25,875 --> 00:03:29,582 {\an8}That's right, it's voice activated 77 00:03:29,583 --> 00:03:31,708 {\an8}and even has a camera to record your moves. 78 00:03:33,833 --> 00:03:35,582 {\an8}This is awkward. 79 00:03:35,583 --> 00:03:38,290 {\an8}I'm not used to dancing in front of an audience. 80 00:03:38,291 --> 00:03:39,749 {\an8}You're doing great. 81 00:03:39,750 --> 00:03:42,957 {\an8}You put the "pow" in Girl Power. 82 00:03:42,958 --> 00:03:44,999 {\an8}Ooh, that's good. Remember that for the promo. 83 00:03:45,000 --> 00:03:47,249 {\an8}Okay. The Pick-Me-Up has... 84 00:03:47,250 --> 00:03:49,874 {\an8}- (door opens) - TOM: Guys, quiet. Harley's doing her segment. 85 00:03:49,875 --> 00:03:52,499 Uh, guys, you're supposed to be at the mall. 86 00:03:52,500 --> 00:03:53,874 Sorry. Forgot my wallet. 87 00:03:53,875 --> 00:03:56,207 Yeah, I have to go to the bathroom. 88 00:03:56,208 --> 00:03:58,082 Mom took the pee boot out of the car. 89 00:03:58,083 --> 00:04:00,249 And Dad said don't use the bushes 90 00:04:00,250 --> 00:04:02,374 while the camera crew's here. 91 00:04:02,375 --> 00:04:03,749 I have no idea what you're talking about. 92 00:04:03,750 --> 00:04:06,249 - Found the pee boot! - Use the bathroom. 93 00:04:06,250 --> 00:04:09,082 Hi. I'm Rachel. 94 00:04:09,083 --> 00:04:12,832 Check me out at rachelstyle_snap.loveit. 95 00:04:12,833 --> 00:04:16,624 Whoa, Harley, you didn't mention that you had 96 00:04:16,625 --> 00:04:19,165 - such a big family. - I didn't? 97 00:04:19,166 --> 00:04:21,832 Huh. Weird. 98 00:04:21,833 --> 00:04:23,332 Anyway, that's them. Bye. 99 00:04:23,333 --> 00:04:25,207 (all talking) 100 00:04:25,208 --> 00:04:27,874 I think the world of my family, 101 00:04:27,875 --> 00:04:30,082 but that doesn't mean I wanna share my family 102 00:04:30,083 --> 00:04:31,249 with the world. 103 00:04:31,250 --> 00:04:33,082 We're going school shopping. 104 00:04:33,083 --> 00:04:34,624 I'm starting first grade. 105 00:04:34,625 --> 00:04:36,624 Nailed kindergarten. 106 00:04:36,625 --> 00:04:38,874 Turns out there's more. 107 00:04:38,875 --> 00:04:40,707 Aren't you cute? 108 00:04:40,708 --> 00:04:42,165 I could just pinch your cheek. 109 00:04:42,166 --> 00:04:43,999 Only if you wanna lose that finger. 110 00:04:44,000 --> 00:04:46,957 She's not kidding. I think she's part ferret. 111 00:04:46,958 --> 00:04:48,874 (forced laughter) 112 00:04:48,875 --> 00:04:51,958 So funny, you guys. Go. 113 00:04:53,208 --> 00:04:54,957 Back to the Pick-Me-Up. 114 00:04:54,958 --> 00:04:56,207 It has five settings. 115 00:04:56,208 --> 00:04:58,082 Hey, here's my spare key. 116 00:04:58,083 --> 00:05:00,707 Hang on to it. We don't want another key incident. 117 00:05:00,708 --> 00:05:02,415 Key incident? What is that? 118 00:05:02,416 --> 00:05:03,957 We don't wanna bore you with-- 119 00:05:03,958 --> 00:05:06,457 It was hilarious. 120 00:05:06,458 --> 00:05:08,958 Has anybody seen my car key? 121 00:05:11,500 --> 00:05:14,582 - (machine whirring) - I think we found it. 122 00:05:14,583 --> 00:05:16,958 Wait. Here it is. 123 00:05:18,458 --> 00:05:19,624 Then what's in there? 124 00:05:19,625 --> 00:05:22,832 I guess we'll find out in 48 hours. 125 00:05:22,833 --> 00:05:25,874 That was a lot of work just to find a filling. 126 00:05:25,875 --> 00:05:29,582 Seven kids. You really have your hands full. 127 00:05:29,583 --> 00:05:33,249 And you still manage to keep such an organized house. 128 00:05:33,250 --> 00:05:35,415 Please. This is just how we live. 129 00:05:35,416 --> 00:05:37,582 Georgie, no! 130 00:05:37,583 --> 00:05:38,958 Just grabbing a snack. 131 00:05:42,708 --> 00:05:44,832 How did all that stuff get in there? 132 00:05:44,833 --> 00:05:47,832 Harley, the camera crew comes in an hour, 133 00:05:47,833 --> 00:05:49,999 and they can't see the house like this. 134 00:05:50,000 --> 00:05:53,375 We either clean it up or we burn it down. 135 00:05:56,625 --> 00:05:58,582 I'm good. 136 00:05:58,583 --> 00:06:00,499 I have an idea. 137 00:06:00,500 --> 00:06:02,332 Why don't we finish this interview, 138 00:06:02,333 --> 00:06:03,749 say, anywhere but here? 139 00:06:03,750 --> 00:06:05,625 Ken, can we talk outside? 140 00:06:08,166 --> 00:06:10,874 We really tried to have everyone out of the house, 141 00:06:10,875 --> 00:06:13,707 - but you know how it is. - Diaz happens. 142 00:06:13,708 --> 00:06:15,249 It always does. 143 00:06:15,250 --> 00:06:16,832 And now, Misha and Ken are outside 144 00:06:16,833 --> 00:06:18,874 "discussing next steps." 145 00:06:18,875 --> 00:06:22,499 That's TV-speak for "Nice job, wackos. We're out." 146 00:06:22,500 --> 00:06:24,374 We don't know that. 147 00:06:24,375 --> 00:06:26,874 They got some great footage before Mount Pantry erupted. 148 00:06:26,875 --> 00:06:30,207 I wanted girls to be inspired by my invention. 149 00:06:30,208 --> 00:06:33,415 There aren't as many female engineers as there should be, 150 00:06:33,416 --> 00:06:35,957 and this was my chance to show girls why it's cool. 151 00:06:35,958 --> 00:06:38,874 So we ruined your segment and set back the women's movement. 152 00:06:38,875 --> 00:06:41,749 Bad morning, even for us. 153 00:06:41,750 --> 00:06:43,957 Your Girl Power segment is a bust. 154 00:06:43,958 --> 00:06:46,332 Finito. Nada. 155 00:06:46,333 --> 00:06:48,082 I'm a loser in many languages. 156 00:06:48,083 --> 00:06:49,582 Got it. 157 00:06:49,583 --> 00:06:52,332 But we do have a different opportunity. 158 00:06:52,333 --> 00:06:54,832 Our biggest show, Quincy's Quintuplets, 159 00:06:54,833 --> 00:06:56,832 was just cancelled. Big scandal. 160 00:06:56,833 --> 00:06:59,207 Turns out the quints were actually triplets and two cousins. 161 00:06:59,208 --> 00:07:02,499 No wonder two of them kept calling their mom Aunt Jess. 162 00:07:02,500 --> 00:07:04,415 The timing of this couldn't be better, 163 00:07:04,416 --> 00:07:06,582 because we think we just found 164 00:07:06,583 --> 00:07:09,458 our next big family. You! 165 00:07:12,166 --> 00:07:13,957 We'll call it The Diaz of Our Lives: 166 00:07:13,958 --> 00:07:15,415 Nine Times the Fabulous. 167 00:07:15,416 --> 00:07:17,415 This family, on TV? 168 00:07:17,416 --> 00:07:19,457 Where you can rewind and rewatch? 169 00:07:19,458 --> 00:07:21,874 Thanks, but no. 170 00:07:21,875 --> 00:07:24,082 But your family's so real. People love real. 171 00:07:24,083 --> 00:07:26,082 Everyone's gonna wanna be a Diaz. 172 00:07:26,083 --> 00:07:29,165 Really? Because most day, I'm not sure I do. 173 00:07:29,166 --> 00:07:32,415 Look, Girl Power was one shot to show your inventions. 174 00:07:32,416 --> 00:07:35,165 Here, they'll be featured in every episode. 175 00:07:35,166 --> 00:07:38,582 You'll be a girl inventor hero. 176 00:07:38,583 --> 00:07:40,332 I'm definitely a girl. 177 00:07:40,333 --> 00:07:42,124 I am an inventor. 178 00:07:42,125 --> 00:07:43,749 Hero? We'll let the fans decide. 179 00:07:43,750 --> 00:07:45,290 We're in. 180 00:07:45,291 --> 00:07:46,957 Sorry, but that's a no. 181 00:07:46,958 --> 00:07:48,457 Definitely not. 182 00:07:48,458 --> 00:07:50,707 Sure, sure. I get it. 183 00:07:50,708 --> 00:07:52,874 I just thought the extra cash could come in handy. 184 00:07:52,875 --> 00:07:55,874 You know, seven weddings, seven college funds. 185 00:07:55,875 --> 00:07:57,082 A retirement home in Hawaii. 186 00:07:57,083 --> 00:07:58,707 BOTH: We're in. 187 00:07:58,708 --> 00:08:00,207 Because of the college thing. 188 00:08:00,208 --> 00:08:03,207 Looks like the Diazes are going to be on TV. 189 00:08:03,208 --> 00:08:05,333 Pick-Me-Up, let's dance. 190 00:08:10,833 --> 00:08:12,875 Okay, first rule: no dancing on the show. 191 00:08:13,958 --> 00:08:15,291 Yeah. 192 00:08:19,250 --> 00:08:21,832 Enjoy your nutritious, whole grain cereal 193 00:08:21,833 --> 00:08:23,624 with organic milk, Harley. 194 00:08:23,625 --> 00:08:25,457 Or as we like to call it in the Diaz house, 195 00:08:25,458 --> 00:08:28,290 just an average, ordinary breakfast. 196 00:08:28,291 --> 00:08:30,583 (whispers) Dial it back, Mom. 197 00:08:32,208 --> 00:08:34,874 Oh, spoon. (shrieks) 198 00:08:34,875 --> 00:08:36,165 Just be natural. 199 00:08:36,166 --> 00:08:37,624 Do what you normally do. 200 00:08:37,625 --> 00:08:40,290 Okay, normally, I'd get spoons, 201 00:08:40,291 --> 00:08:41,999 but I don't normally have a camera guy 202 00:08:42,000 --> 00:08:43,874 spooning me while I do it. 203 00:08:43,875 --> 00:08:46,999 Oh, no ding on you, Ken. You actually seem very nice. 204 00:08:47,000 --> 00:08:50,457 BT Dubs, you have something weird in your teeth. 205 00:08:50,458 --> 00:08:52,415 Okay, I can't use any of that. 206 00:08:52,416 --> 00:08:53,583 Please don't talk to Ken. 207 00:08:55,458 --> 00:08:59,625 Yeah, Harley, just pretend there are no cameras around. 208 00:09:05,125 --> 00:09:07,374 Say a guy doesn't wanna be on camera too much. 209 00:09:07,375 --> 00:09:09,707 Is there a place he could go to, say, escape them? 210 00:09:09,708 --> 00:09:11,082 There are no cameras in the bathrooms. 211 00:09:11,083 --> 00:09:12,874 Then that's where I'll be spending my time. 212 00:09:12,875 --> 00:09:14,000 Like that's new for you. 213 00:09:15,208 --> 00:09:17,457 Dude, all I ask is that you don't make me out 214 00:09:17,458 --> 00:09:19,290 to be the bumbling dad. 215 00:09:19,291 --> 00:09:20,458 Please don't talk to Ken. 216 00:09:22,458 --> 00:09:24,290 Who's worried about the cameras? 217 00:09:24,291 --> 00:09:26,707 I'm just a regular mom doing regular things 218 00:09:26,708 --> 00:09:28,375 with grace and style. 219 00:09:32,208 --> 00:09:34,749 Oh, no. Mom's going to court again. 220 00:09:34,750 --> 00:09:37,874 Court? Why would you say that? 221 00:09:37,875 --> 00:09:40,124 You always wear that dress when you fight a speeding ticket. 222 00:09:40,125 --> 00:09:42,874 Yeah, that's your speeding ticket dress. 223 00:09:42,875 --> 00:09:46,707 It's not. I don't. (stammering) 224 00:09:46,708 --> 00:09:49,207 Ken, would you just mind erasing that last little bit 225 00:09:49,208 --> 00:09:51,625 - for me, please. - Please don't talk to Ken. 226 00:09:54,375 --> 00:09:56,457 I need this show to go well. 227 00:09:56,458 --> 00:09:58,165 I'm applying for a community grant 228 00:09:58,166 --> 00:10:00,124 to start an afterschool sports program at the park. 229 00:10:00,125 --> 00:10:02,415 This exposure could be a slam dunk. 230 00:10:02,416 --> 00:10:04,415 Home run? Touchdown. 231 00:10:04,416 --> 00:10:06,457 We haven't settled on a sport. 232 00:10:06,458 --> 00:10:09,999 There's a very simple formula to being a reality TV star. 233 00:10:10,000 --> 00:10:14,165 Gossip plus drama equals screen time. 234 00:10:14,166 --> 00:10:16,707 I don't know much gossip. 235 00:10:16,708 --> 00:10:19,290 Oh, Tammy Basford shrunk her basketball uniform, 236 00:10:19,291 --> 00:10:21,290 and said the cleaners did it. 237 00:10:21,291 --> 00:10:22,874 I better just say Tammy B. 238 00:10:22,875 --> 00:10:24,457 It's too incriminating. 239 00:10:24,458 --> 00:10:26,707 Are you trying to get eliminated? 240 00:10:26,708 --> 00:10:28,457 There's eliminations? 241 00:10:28,458 --> 00:10:29,874 Keep it up and there will be. 242 00:10:29,875 --> 00:10:32,457 You gotta dish the real dirt. 243 00:10:32,458 --> 00:10:34,457 Wait, you wouldn't dish on our family. 244 00:10:34,458 --> 00:10:36,999 Shouldn't those secrets stay inside the clubhouse? 245 00:10:37,000 --> 00:10:39,707 You need to stop thinking about them as family, 246 00:10:39,708 --> 00:10:43,000 and more as stepping stones to a spinoff. 247 00:10:45,500 --> 00:10:47,374 Hold on to your hat for this part, 248 00:10:47,375 --> 00:10:49,207 because I think we have lightning in a bottle. 249 00:10:49,208 --> 00:10:52,250 Pick-Me-Up, pick up the clips. 250 00:10:54,708 --> 00:10:58,707 That was all thanks to the positive displacement of this vacuum pump. 251 00:10:58,708 --> 00:11:01,957 All the science stuff, it's fab. 252 00:11:01,958 --> 00:11:03,707 Really. But our audience, 253 00:11:03,708 --> 00:11:06,082 they're girls who want something totes fab. 254 00:11:06,083 --> 00:11:08,290 Oh, should I do game show hands? 255 00:11:08,291 --> 00:11:09,750 I'll do game show hands. 256 00:11:10,875 --> 00:11:12,832 You need to zhoosh it up. 257 00:11:12,833 --> 00:11:14,707 Oh, right. Zhoosh. 258 00:11:14,708 --> 00:11:17,082 I have no idea what that means. 259 00:11:17,083 --> 00:11:19,457 It means you need to add a little glam. 260 00:11:19,458 --> 00:11:21,624 A vacuum is boring. 261 00:11:21,625 --> 00:11:24,874 What if it was a vacuum and... 262 00:11:24,875 --> 00:11:27,124 a makeup caddy? 263 00:11:27,125 --> 00:11:29,457 But why would you want your makeup stuck to something 264 00:11:29,458 --> 00:11:31,707 that cleans Dad's toe clippings off the floor? 265 00:11:31,708 --> 00:11:33,290 Don't overthink it. 266 00:11:33,291 --> 00:11:34,999 If you want girls to be excited about inventing, 267 00:11:35,000 --> 00:11:37,124 you need to speak their language. 268 00:11:37,125 --> 00:11:39,207 I have to speak zhoosh. 269 00:11:39,208 --> 00:11:41,249 You are smart. 270 00:11:41,250 --> 00:11:44,290 And do you mind looping Daphne into your story? 271 00:11:44,291 --> 00:11:46,375 She's not gonna be the adorable breakout we thought. 272 00:11:49,125 --> 00:11:51,707 Stranger danger! Get away from me, Ken. 273 00:11:51,708 --> 00:11:54,083 Please don't talk to Ken. 274 00:11:55,500 --> 00:11:57,499 MISHA: Okay, girls, confessional is where you talk to the camera 275 00:11:57,500 --> 00:12:00,499 and give us your inner thoughts. 276 00:12:00,500 --> 00:12:03,457 I think you already know that I'm thinking. 277 00:12:03,458 --> 00:12:06,957 Well, maybe your little friend has something to say. 278 00:12:06,958 --> 00:12:09,707 She's not too sharp, is she? 279 00:12:09,708 --> 00:12:12,249 Moving on. Harley. 280 00:12:12,250 --> 00:12:15,582 I don't know if I can do this talking to camera thing. 281 00:12:15,583 --> 00:12:16,999 It's just not me. 282 00:12:17,000 --> 00:12:19,874 It's totally weird, right? 283 00:12:19,875 --> 00:12:22,999 Our childhood continued. Beast and Lewie. 284 00:12:23,000 --> 00:12:25,499 Year one, month five. 285 00:12:25,500 --> 00:12:27,457 Guys, what are you doing? 286 00:12:27,458 --> 00:12:29,165 I'd like you to talk about what's happening 287 00:12:29,166 --> 00:12:30,874 in the family now. 288 00:12:30,875 --> 00:12:33,332 But by the time our parents had us, 289 00:12:33,333 --> 00:12:35,415 they were too busy to take videos. 290 00:12:35,416 --> 00:12:37,832 We wanna make sure we document our childhoods 291 00:12:37,833 --> 00:12:39,582 before they slip away. 292 00:12:39,583 --> 00:12:42,582 Yeah, I'd like to have something to show my kids. 293 00:12:42,583 --> 00:12:45,290 Top favorite arm farts. 294 00:12:45,291 --> 00:12:47,707 Basic fudge squeak. 295 00:12:47,708 --> 00:12:49,457 I love sports. 296 00:12:49,458 --> 00:12:51,999 That's why I applied for a community grant-- 297 00:12:52,000 --> 00:12:53,582 This is reality TV. 298 00:12:53,583 --> 00:12:55,249 Nobody cares about good deeds. 299 00:12:55,250 --> 00:12:57,874 Okay, you want the deets on the Diaz clan. 300 00:12:57,875 --> 00:13:00,124 Mom's secret meatball recipe is actually from 301 00:13:00,125 --> 00:13:01,957 the frozen food section at the store. 302 00:13:01,958 --> 00:13:03,749 Rachel, Mom won't like-- 303 00:13:03,750 --> 00:13:06,624 Not the good store; the store where they mostly sell hardware. 304 00:13:06,625 --> 00:13:09,291 - What happened to your vacuum? - I zhooshed it. 305 00:13:10,583 --> 00:13:13,082 Zsoosh? Did you just swear at me? 306 00:13:13,083 --> 00:13:15,582 No. See, now the Pick-Me-Up 307 00:13:15,583 --> 00:13:17,832 is a vacuum cleaner and a makeup caddy. 308 00:13:17,833 --> 00:13:19,874 So you can vacuum and have your lip gloss handy. 309 00:13:19,875 --> 00:13:21,290 Why? 310 00:13:21,291 --> 00:13:22,874 Because that's what girls like. 311 00:13:22,875 --> 00:13:26,291 I'm a girl, and I don't like it. 312 00:13:28,125 --> 00:13:30,457 Where was I? Oh, right. Month five. 313 00:13:30,458 --> 00:13:32,832 I stared at my stuffed bear 314 00:13:32,833 --> 00:13:34,999 through the bars of my crib... 315 00:13:35,000 --> 00:13:37,332 Triple flutter blast. 316 00:13:37,333 --> 00:13:39,374 I cried out for my parents, 317 00:13:39,375 --> 00:13:41,707 but all I heard was 318 00:13:41,708 --> 00:13:43,165 MISHA: Okay, boys. 319 00:13:43,166 --> 00:13:45,290 Carolina downwind. 320 00:13:45,291 --> 00:13:46,749 We're good here. 321 00:13:46,750 --> 00:13:49,082 I'm gonna start with the song I wrote. 322 00:13:49,083 --> 00:13:50,874 It's about the point in your life 323 00:13:50,875 --> 00:13:52,582 when you go from boy to man. 324 00:13:52,583 --> 00:13:54,957 I call this "Dodgeball." 325 00:13:54,958 --> 00:13:56,707 One, two, three, four-- 326 00:13:56,708 --> 00:13:58,249 I'm gonna stop you right there. 327 00:13:58,250 --> 00:13:59,957 I haven't played anything yet. 328 00:13:59,958 --> 00:14:02,457 Perfect. We only get one chance to launch you as an artist, 329 00:14:02,458 --> 00:14:04,999 and we wanna surround you with the best available talent. 330 00:14:05,000 --> 00:14:06,582 That sounds good. 331 00:14:06,583 --> 00:14:10,457 - Really? - I'm gonna play the drums. 332 00:14:10,458 --> 00:14:12,624 I'm gonna play arm farts. 333 00:14:12,625 --> 00:14:15,750 Wait. Is there room for two arm fartists? 334 00:14:17,291 --> 00:14:18,957 Harley, that is amazing. 335 00:14:18,958 --> 00:14:21,457 Girls are going to love the Pretty-Go-Round. 336 00:14:21,458 --> 00:14:23,957 Thanks. I worked really hard and... 337 00:14:23,958 --> 00:14:27,874 - What did you just call it? - Pretty-Go-Round. 338 00:14:27,875 --> 00:14:30,082 But that doesn't say anything about what it's supposed to do. 339 00:14:30,083 --> 00:14:32,290 According to research, the name tested very highly. 340 00:14:32,291 --> 00:14:34,332 Really? 341 00:14:34,333 --> 00:14:36,165 Well, I am a scientist. 342 00:14:36,166 --> 00:14:37,707 Can't argue with research. 343 00:14:37,708 --> 00:14:39,499 Here's the thing. 344 00:14:39,500 --> 00:14:42,207 You've done such a great job with the Pretty-Go-Round 345 00:14:42,208 --> 00:14:44,707 that I think it's stealing focus from you. 346 00:14:44,708 --> 00:14:47,582 Nice work. You've been upstaged 347 00:14:47,583 --> 00:14:49,957 by something that sucks dirt. 348 00:14:49,958 --> 00:14:51,749 It's also a makeup caddy. 349 00:14:51,750 --> 00:14:53,957 You sleep on a dog bed. 350 00:14:53,958 --> 00:14:55,415 At least I own it. 351 00:14:55,416 --> 00:14:57,415 What I'm saying is, this... 352 00:14:57,416 --> 00:14:59,500 doesn't go with this. 353 00:15:01,000 --> 00:15:03,082 Anyway, here's your script for when you present 354 00:15:03,083 --> 00:15:05,416 - the Pretty-Go-Round in your new look. - What new look? 355 00:15:10,375 --> 00:15:14,250 You look like you just fell out of a unicorn's butt. 356 00:15:19,958 --> 00:15:21,999 Hey, chickadees, your BFF Harley here 357 00:15:22,000 --> 00:15:24,749 with a hot scoop on my latest invention. 358 00:15:24,750 --> 00:15:26,582 The Pretty-Go-Round. 359 00:15:26,583 --> 00:15:28,957 Isn't it totes cute? 360 00:15:28,958 --> 00:15:31,124 Don't you love, love, love it? 361 00:15:31,125 --> 00:15:33,415 It's also a fabulistic vacuum. 362 00:15:33,416 --> 00:15:35,249 Peep this. 363 00:15:35,250 --> 00:15:36,875 Pick up the clip. 364 00:15:38,958 --> 00:15:40,458 Pick up the clip. 365 00:15:42,125 --> 00:15:44,583 Pick up the clip! 366 00:15:47,958 --> 00:15:49,875 I said clip, not lip. 367 00:15:53,000 --> 00:15:54,583 What am I doing? 368 00:15:56,375 --> 00:15:58,582 All the girl power in the world doesn't matter 369 00:15:58,583 --> 00:15:59,750 if you lose the girl. 370 00:16:01,000 --> 00:16:03,457 I said girl, not curl. 371 00:16:03,458 --> 00:16:06,582 When they brought up the idea of a boy band, 372 00:16:06,583 --> 00:16:08,457 I was skeptical. 373 00:16:08,458 --> 00:16:10,874 But every musician has to start somewhere. 374 00:16:10,875 --> 00:16:14,582 And it looks like I'm starting with Buenos Three-az. 375 00:16:14,583 --> 00:16:16,957 Okay, guys, like they taught us. 376 00:16:16,958 --> 00:16:18,707 Five, six, seven, eight-- 377 00:16:18,708 --> 00:16:20,624 Wait. I missed one through four. 378 00:16:20,625 --> 00:16:23,708 I have a feeling that's not gonna matter. Hit it. 379 00:16:26,166 --> 00:16:29,083 {\an8}(computerized voices) 380 00:16:35,875 --> 00:16:38,290 Who needs guitar rock when you can do... 381 00:16:38,291 --> 00:16:40,957 whatever the heck that was. 382 00:16:40,958 --> 00:16:43,332 - And Ethan-- - Rachel, stop. 383 00:16:43,333 --> 00:16:44,957 Ethan once wrote Zayn from One Direction 384 00:16:44,958 --> 00:16:46,874 for hair advice, and my dad-- 385 00:16:46,875 --> 00:16:48,458 Rachel, can I have a word with you? 386 00:16:51,125 --> 00:16:52,832 What you're doing is not okay. 387 00:16:52,833 --> 00:16:54,874 Good. Then I'm doing it right. 388 00:16:54,875 --> 00:16:57,332 This is our family. You can't just keep spilling their secrets. 389 00:16:57,333 --> 00:16:59,707 You don't hear me telling everyone Mom takes pictures 390 00:16:59,708 --> 00:17:02,624 of our school photos so she doesn't have to buy them. 391 00:17:02,625 --> 00:17:06,166 You can't hear us out here, can you? 392 00:17:07,583 --> 00:17:09,124 (sighs heavily) 393 00:17:09,125 --> 00:17:11,707 (both shriek) 394 00:17:11,708 --> 00:17:13,499 Harley?! 395 00:17:13,500 --> 00:17:15,957 What are you doing? 396 00:17:15,958 --> 00:17:18,874 Oh, you know, just taking a bath. 397 00:17:18,875 --> 00:17:20,332 With no water. 398 00:17:20,333 --> 00:17:22,874 And in my clothes. 399 00:17:22,875 --> 00:17:25,624 - Whose clothes? - I don't even know anymore. 400 00:17:25,625 --> 00:17:27,290 Scoot over. 401 00:17:27,291 --> 00:17:29,333 (sighs) 402 00:17:31,625 --> 00:17:35,624 It's hard being real on a reality show, huh? 403 00:17:35,625 --> 00:17:37,415 Yeah. 404 00:17:37,416 --> 00:17:39,457 The me they're telling me to be, 405 00:17:39,458 --> 00:17:42,082 I don't know how to be. 406 00:17:42,083 --> 00:17:44,874 Honey, all you have to be is you. 407 00:17:44,875 --> 00:17:46,957 You're great. 408 00:17:46,958 --> 00:17:48,874 The thing is, 409 00:17:48,875 --> 00:17:51,875 I don't think I wanna be on this show anymore. 410 00:17:53,291 --> 00:17:56,124 But everyone else is loving it. 411 00:17:56,125 --> 00:17:58,500 Come on. 412 00:18:04,583 --> 00:18:06,374 You're hiding in here, too? 413 00:18:06,375 --> 00:18:09,374 - What are you wearing? - What are you wearing? 414 00:18:09,375 --> 00:18:11,999 Things didn't exactly turn out like we planned. 415 00:18:12,000 --> 00:18:13,999 Wait, I thought I was the lead singer. 416 00:18:14,000 --> 00:18:16,165 MISHA: Unless you're an animated raccoon, 417 00:18:16,166 --> 00:18:17,624 you thought wrong. 418 00:18:17,625 --> 00:18:19,707 You're the backup singers. 419 00:18:19,708 --> 00:18:22,124 Why don't you guys clear out? 420 00:18:22,125 --> 00:18:24,500 We're gonna do one with just the raccoon. 421 00:18:26,291 --> 00:18:27,874 Insulting. 422 00:18:27,875 --> 00:18:29,749 Very. 423 00:18:29,750 --> 00:18:33,165 I'd like to think I can sing better than most raccoons. 424 00:18:33,166 --> 00:18:34,624 RACHEL: We'll be right back. 425 00:18:34,625 --> 00:18:36,290 We're just going to the bathroom. 426 00:18:36,291 --> 00:18:38,332 Together like girls do. 427 00:18:38,333 --> 00:18:40,999 Harley, you look amazing. 428 00:18:41,000 --> 00:18:42,624 Which makes this hard to say. 429 00:18:42,625 --> 00:18:45,165 We don't wanna do the show anymore. 430 00:18:45,166 --> 00:18:48,957 Okay, here's something super embarrassing. Last summer, Harley-- 431 00:18:48,958 --> 00:18:50,749 Rachel sucks her thumb when she's nervous. 432 00:18:50,750 --> 00:18:52,457 - What?! - She did it last night. 433 00:18:52,458 --> 00:18:54,958 You people have cameras; show the video. 434 00:18:56,416 --> 00:18:58,583 That's right. I just won reality TV. 435 00:19:01,000 --> 00:19:03,499 I never thought a win would make me feel so bad. 436 00:19:03,500 --> 00:19:06,458 For the record, I did win though. 437 00:19:07,833 --> 00:19:10,624 Hey, what's everyone doing in my room? 438 00:19:10,625 --> 00:19:12,457 We all want out of the show. 439 00:19:12,458 --> 00:19:14,499 Guess I'm the only one who didn't look bad. 440 00:19:14,500 --> 00:19:16,624 I was afraid I was gonna be the bumbling dad, 441 00:19:16,625 --> 00:19:18,457 - but it's been okay. - (sighs) 442 00:19:18,458 --> 00:19:21,874 But if the family's not happy, we're quitting the show. 443 00:19:21,875 --> 00:19:23,374 Don't we have a three-year contract? 444 00:19:23,375 --> 00:19:24,957 What did the lawyer say? 445 00:19:24,958 --> 00:19:26,583 Lawyer? What lawyer? 446 00:19:27,958 --> 00:19:30,582 Oh, I am the bumbling dad. 447 00:19:30,583 --> 00:19:32,833 So we're stuck for the next three years? 448 00:19:35,416 --> 00:19:37,582 Sorry. My bad. 449 00:19:37,583 --> 00:19:39,457 I was leaning on the Pick-Me-Up. 450 00:19:39,458 --> 00:19:41,332 Pretty-Go-Round. 451 00:19:41,333 --> 00:19:43,458 Wow. Stuff's happened. 452 00:19:45,458 --> 00:19:48,082 Where's the stinkin' off button on this thing? 453 00:19:48,083 --> 00:19:50,875 Oh, it's under the vacuum's wig. 454 00:19:52,083 --> 00:19:53,707 Why would a vacuum have a wig? 455 00:19:53,708 --> 00:19:54,750 Not the time. 456 00:19:56,583 --> 00:20:00,708 I think I just found our "get out of zhoosh free" card. 457 00:20:02,708 --> 00:20:05,708 Can't a girl just go to the bathroom anymore? 458 00:20:07,208 --> 00:20:09,332 You can't quit. 459 00:20:09,333 --> 00:20:12,290 The Diaz of Our Lives show is going to be gold. 460 00:20:12,291 --> 00:20:14,874 Yeah, but our family's signing on to a new show. 461 00:20:14,875 --> 00:20:16,999 It's called We're Done Here. 462 00:20:17,000 --> 00:20:19,332 Oh, wait. Let me zhoosh that up for you. 463 00:20:19,333 --> 00:20:21,874 We're totes out. 464 00:20:21,875 --> 00:20:23,832 Not sure what channel's that on, 465 00:20:23,833 --> 00:20:26,290 but you have a three-year binding contract with us. 466 00:20:26,291 --> 00:20:27,582 Sorry. 467 00:20:27,583 --> 00:20:29,957 Okay. 468 00:20:29,958 --> 00:20:32,957 Then sit back and enjoy some behind-the-scenes video 469 00:20:32,958 --> 00:20:34,582 my Pick-Me-Up happened to pick up. 470 00:20:34,583 --> 00:20:36,832 Pretty-Go-Round. What do you mean, video? 471 00:20:36,833 --> 00:20:38,832 It's a vacuum. 472 00:20:38,833 --> 00:20:41,499 With a voice-activated camera that was there the whole time, 473 00:20:41,500 --> 00:20:43,582 underneath all the zhoosh. 474 00:20:43,583 --> 00:20:47,458 Turns out, my vacuum picked up more than one kind of dirt. 475 00:20:49,000 --> 00:20:51,082 Yeah, I know it's a reality show, 476 00:20:51,083 --> 00:20:53,707 but no one has to know the storylines are fake. 477 00:20:53,708 --> 00:20:56,165 We make stuff up to get ratings. 478 00:20:56,166 --> 00:20:57,874 Of course the boys aren't a band. 479 00:20:57,875 --> 00:20:59,999 The audience is dumb. They won't know. 480 00:21:00,000 --> 00:21:03,457 Harley's invention? Boring. 481 00:21:03,458 --> 00:21:05,374 Girl Power? Yawn. 482 00:21:05,375 --> 00:21:07,499 Anyway, this isn't a reality show. 483 00:21:07,500 --> 00:21:09,333 It's a way to sell hair products. 484 00:21:11,583 --> 00:21:12,999 Good show, right? 485 00:21:13,000 --> 00:21:15,082 When I post it, it's going to be gold. 486 00:21:15,083 --> 00:21:17,207 You know... 487 00:21:17,208 --> 00:21:19,707 I don't think Diaz of Our Lives is gonna work out. 488 00:21:19,708 --> 00:21:21,707 Oh. One last thing. 489 00:21:21,708 --> 00:21:23,957 I still want my segment on Girl Power, 490 00:21:23,958 --> 00:21:25,957 with my original invention. 491 00:21:25,958 --> 00:21:28,332 Fine. (huffs) 492 00:21:28,333 --> 00:21:30,707 I don't know why I decided to do a show with smart girls. 493 00:21:30,708 --> 00:21:32,207 Ken, we're leaving. 494 00:21:32,208 --> 00:21:33,958 Please don't talk to Ken. 495 00:21:35,166 --> 00:21:36,707 My invention went from Pick-Me-Up 496 00:21:36,708 --> 00:21:38,707 to Pretty-Go-Round 497 00:21:38,708 --> 00:21:40,707 to bye-bye, TV crew, 498 00:21:40,708 --> 00:21:43,165 and that's real girl power. 499 00:21:43,166 --> 00:21:44,625 No zhoosh required. 500 00:21:55,375 --> 00:21:57,415 {\an8}As much as it may be tempting 501 00:21:57,416 --> 00:22:00,249 {\an8}to share your family with the world, 502 00:22:00,250 --> 00:22:02,708 {\an8}sometimes it's better just to keep them to yourself. 36901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.