All language subtitles for Stuck.In.The.Middle.S01E11.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-C76_Legendas03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:05,624 Go, bread, go. Toast it like you mean it. 2 00:00:05,625 --> 00:00:09,249 Uh-oh. Please tell me she's not coaching the food. 3 00:00:09,250 --> 00:00:11,499 Come on, put your back into it, sourdough. 4 00:00:11,500 --> 00:00:13,207 Push through to golden brown. 5 00:00:13,208 --> 00:00:16,249 Oh, yeah, she's all up in that loaf's face. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,249 It's that time of the year again. 7 00:00:18,250 --> 00:00:20,249 Georgie has four seasons: 8 00:00:20,250 --> 00:00:21,499 basketball season, 9 00:00:21,500 --> 00:00:23,124 soccer season, softball season, 10 00:00:23,125 --> 00:00:25,249 and the one we dread the most. 11 00:00:25,250 --> 00:00:27,707 BOTH: In-between seasons season. 12 00:00:27,708 --> 00:00:29,457 I should've known. 13 00:00:29,458 --> 00:00:31,499 This morning, she challenged me to a floss-off. 14 00:00:31,500 --> 00:00:33,415 The only winner there is her dentist. 15 00:00:33,416 --> 00:00:35,707 We're out of bread. Can you toast crackers? 16 00:00:35,708 --> 00:00:37,707 Get ready, crackers. You're goin' in. 17 00:00:37,708 --> 00:00:40,082 Georgie without a sport is like me 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,457 without my invention bag. 19 00:00:41,458 --> 00:00:44,457 - A monster. - I was going to say lost. 20 00:00:44,458 --> 00:00:45,999 Right. Lost. 21 00:00:46,000 --> 00:00:47,499 Did I not say lost? 22 00:00:47,500 --> 00:00:50,290 There must be some sport recruiting now. 23 00:00:50,291 --> 00:00:51,624 What about archery? 24 00:00:51,625 --> 00:00:53,457 A sharp spear flying through the air. 25 00:00:53,458 --> 00:00:54,874 Georgie. 26 00:00:54,875 --> 00:00:56,290 High dive? 27 00:00:56,291 --> 00:00:57,582 High and dive. 28 00:00:57,583 --> 00:01:00,457 Both of those words say body cast. 29 00:01:00,458 --> 00:01:02,707 Golf tryouts are coming up. What about that? 30 00:01:02,708 --> 00:01:04,207 That could work. 31 00:01:04,208 --> 00:01:06,499 I mean, mini golf is the only sport 32 00:01:06,500 --> 00:01:08,374 where she hasn't hurt herself or someone else. 33 00:01:08,375 --> 00:01:10,375 GEORGIE: Heads up, Humpty. 34 00:01:12,750 --> 00:01:15,207 ETHAN: Wait. Does Humpty Dumpty count as a person? 35 00:01:15,208 --> 00:01:17,999 All the putt-putt staff and all the Diaz men 36 00:01:18,000 --> 00:01:19,874 couldn't put Humpty together again. 37 00:01:19,875 --> 00:01:22,165 I'm pushing you out of your comfort zone, salty, 38 00:01:22,166 --> 00:01:24,832 but that's when greatness happens. 39 00:01:24,833 --> 00:01:27,457 I know you're pretty busy coaching crackers, 40 00:01:27,458 --> 00:01:29,457 but what do you think about trying out for the golf team? 41 00:01:29,458 --> 00:01:31,249 Can't. I'm committed to this. 42 00:01:31,250 --> 00:01:33,707 Winners never quit and quitters never win. 43 00:01:33,708 --> 00:01:35,749 Not sure that applies to something that's 44 00:01:35,750 --> 00:01:37,707 just supposed to transport cheese to your mouth. 45 00:01:37,708 --> 00:01:40,083 Come on, guys, let's see some hustle. 46 00:01:41,416 --> 00:01:44,999 Well, that was a sesame-covered slap in the face. 47 00:01:45,000 --> 00:01:47,374 I might be losing it. 48 00:01:47,375 --> 00:01:49,832 How about we channel that craziness into golf? 49 00:01:49,833 --> 00:01:51,457 You'd be great. 50 00:01:51,458 --> 00:01:54,249 Yeah. In golf, the lowest score wins. 51 00:01:54,250 --> 00:01:56,457 Basketball, soccer, tennis. 52 00:01:56,458 --> 00:01:58,582 Who's always the lowest scorer? You. 53 00:01:58,583 --> 00:02:02,707 I was voted "least likely to score" three years in a row. 54 00:02:02,708 --> 00:02:04,207 Movin' on to golf. 55 00:02:04,208 --> 00:02:05,958 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 56 00:02:09,625 --> 00:02:13,415 ♪ Sometimes it feels like things are outta control ♪ 57 00:02:13,416 --> 00:02:17,165 ♪ Like you're living in a circus ♪ 58 00:02:17,166 --> 00:02:20,749 ♪ Tryin' to figure out your way in the world ♪ 59 00:02:20,750 --> 00:02:23,624 ♪ Where you're at is kinda perfect ♪ 60 00:02:23,625 --> 00:02:25,499 ♪ So turn it up, turn it up ♪ 61 00:02:25,500 --> 00:02:27,415 {\an8}♪ Do your thing, don't stop ♪ 62 00:02:27,416 --> 00:02:30,415 {\an8}♪ Let the games begin, let's jump right in ♪ 63 00:02:30,416 --> 00:02:33,499 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 64 00:02:33,500 --> 00:02:35,999 ♪ In the middle of the party ♪ 65 00:02:36,000 --> 00:02:37,832 ♪ We're just getting started ♪ 66 00:02:37,833 --> 00:02:40,707 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 67 00:02:40,708 --> 00:02:45,082 ♪ In the eye of the tornado, rowin' in the same boat ♪ 68 00:02:45,083 --> 00:02:48,332 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 69 00:02:48,333 --> 00:02:52,207 ♪ Get stuck in the middle with you ♪ 70 00:02:52,208 --> 00:02:54,708 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 71 00:02:57,708 --> 00:02:59,749 {\an8}Whoa, what's this? 72 00:02:59,750 --> 00:03:01,582 {\an8}I put together a little putting green 73 00:03:01,583 --> 00:03:03,415 {\an8}to help Georgie practice for her golf tryouts. 74 00:03:03,416 --> 00:03:04,832 {\an8}So how's it going? 75 00:03:04,833 --> 00:03:07,875 {\an8}Let's just say Humpty got off easy. 76 00:03:10,583 --> 00:03:13,291 {\an8}( glass shattering, car alarm blaring ) 77 00:03:15,291 --> 00:03:17,582 {\an8}But don't worry. I'm an inventor. 78 00:03:17,583 --> 00:03:19,582 {\an8}We create things to solve problems. 79 00:03:19,583 --> 00:03:22,499 {\an8}The wheel, the light bulb, and this. 80 00:03:22,500 --> 00:03:25,124 {\an8}Pretty sure the golf ball's already been invented. 81 00:03:25,125 --> 00:03:27,583 {\an8}Just putt and prepare to be wowed. 82 00:03:35,000 --> 00:03:37,415 {\an8}Who's wowed now? 83 00:03:37,416 --> 00:03:38,958 {\an8}You. 84 00:03:40,000 --> 00:03:41,457 {\an8}Whoa. 85 00:03:41,458 --> 00:03:44,415 {\an8}Meet my newest invention. 86 00:03:44,416 --> 00:03:46,499 {\an8}The remote control golf ball. 87 00:03:46,500 --> 00:03:48,082 {\an8}The little round solution 88 00:03:48,083 --> 00:03:49,874 {\an8}to Georgie's giant lack of skill. 89 00:03:49,875 --> 00:03:51,999 {\an8}I call it the rock and roller. 90 00:03:52,000 --> 00:03:53,874 {\an8}You mean cheat and liar. 91 00:03:53,875 --> 00:03:55,999 {\an8}Georgie won't go for that. 92 00:03:56,000 --> 00:03:57,874 She won't even know. 93 00:03:57,875 --> 00:04:01,374 Look, as long as she can drive the ball 150 yards 94 00:04:01,375 --> 00:04:03,999 and sink a putt, she makes the team. 95 00:04:04,000 --> 00:04:06,165 And Team Harley is going to help her do that. 96 00:04:06,166 --> 00:04:08,707 Well, it's not like she'd be taking anyone's spot. 97 00:04:08,708 --> 00:04:11,290 Exactly. Before tryouts, 98 00:04:11,291 --> 00:04:13,874 I'll replace all the balls in her bag with rock and rollers. 99 00:04:13,875 --> 00:04:15,374 And when she makes the squad, 100 00:04:15,375 --> 00:04:17,290 she'll do what she always does-- 101 00:04:17,291 --> 00:04:18,957 practice, then happily ride the bench 102 00:04:18,958 --> 00:04:20,415 for the rest of the season. 103 00:04:20,416 --> 00:04:22,624 Wait, is there a bench in golf? 104 00:04:22,625 --> 00:04:25,415 No, but she'll be playing so little, 105 00:04:25,416 --> 00:04:27,250 she'll have plenty of time to build one. 106 00:04:29,875 --> 00:04:32,375 Dinner's almost ready. Clear the table right now. 107 00:04:36,125 --> 00:04:39,582 My fault. That is exactly what I said. 108 00:04:39,583 --> 00:04:41,332 What's for dinner? 109 00:04:41,333 --> 00:04:42,832 Shepherd's pie. 110 00:04:42,833 --> 00:04:44,415 - (Daphne groaning) - Again? 111 00:04:44,416 --> 00:04:45,874 Shepherd's why? 112 00:04:45,875 --> 00:04:47,999 I thought you guys liked my shepherd's pie. 113 00:04:48,000 --> 00:04:49,624 When you first started making it. 114 00:04:49,625 --> 00:04:51,207 Now we eat it twice a week. 115 00:04:51,208 --> 00:04:53,082 It's played out, Mom. 116 00:04:53,083 --> 00:04:55,457 You guys complain no matter what I put in front of you. 117 00:04:55,458 --> 00:04:57,749 I'm already stretched thin with Dad out of town. 118 00:04:57,750 --> 00:05:00,249 Don't think of it as shepherd's pie. 119 00:05:00,250 --> 00:05:02,749 Think of it as Monday's tacos with Tuesday's mashed potatoes over them. 120 00:05:02,750 --> 00:05:06,249 And today's nightmare. Oh, come on, Mom. 121 00:05:06,250 --> 00:05:08,957 On those cooking shows, they cook a delicious meal 122 00:05:08,958 --> 00:05:11,082 and dis at the same time. 123 00:05:11,083 --> 00:05:13,707 Maybe try using a cookbook. 124 00:05:13,708 --> 00:05:15,457 This delightful woman looks like 125 00:05:15,458 --> 00:05:17,874 she knows how to make a variety of things. 126 00:05:17,875 --> 00:05:19,874 Look how happy she is. 127 00:05:19,875 --> 00:05:21,874 Because she's not raising seven picky kids 128 00:05:21,875 --> 00:05:25,582 who complain about her coq au vin with pea shoots. 129 00:05:25,583 --> 00:05:27,249 Oh, that does sound delicious. 130 00:05:27,250 --> 00:05:29,207 Then shoot the pea and make it already. 131 00:05:29,208 --> 00:05:31,582 You know what? If it's that easy, 132 00:05:31,583 --> 00:05:34,582 you guys can cook dinner tomorrow night. 133 00:05:34,583 --> 00:05:36,207 It's on. 134 00:05:36,208 --> 00:05:38,749 Be prepared to eat your words, 135 00:05:38,750 --> 00:05:41,457 which will still be better than a shepherd's pie. 136 00:05:41,458 --> 00:05:43,249 Great. Go for it. 137 00:05:43,250 --> 00:05:44,707 The first aid kit's in the drawer, 138 00:05:44,708 --> 00:05:46,415 and the fire extinguisher is... 139 00:05:46,416 --> 00:05:49,333 Eh, never mind. I need a new kitchen anyway. 140 00:05:51,833 --> 00:05:53,332 You can do this, Georgie. 141 00:05:53,333 --> 00:05:55,249 Visualize your success. 142 00:05:55,250 --> 00:05:56,374 Swing club. 143 00:05:56,375 --> 00:05:57,707 Connect with ball. 144 00:05:57,708 --> 00:06:00,582 Apologize to person hit with ball. 145 00:06:00,583 --> 00:06:03,708 Nope. Re-visualize. 146 00:06:05,125 --> 00:06:06,874 What is she doing? 147 00:06:06,875 --> 00:06:09,457 Is there a button on there to make her stop talking to herself? 148 00:06:09,458 --> 00:06:11,707 She was talking to toast yesterday, Ethan. 149 00:06:11,708 --> 00:06:13,582 I'm not God. 150 00:06:13,583 --> 00:06:16,832 Let's do chocolate lava cake with ice cream and sprinkles. 151 00:06:16,833 --> 00:06:18,832 Who has ideas for dessert? 152 00:06:18,833 --> 00:06:20,582 I'm handling the menu. 153 00:06:20,583 --> 00:06:21,999 I got it from the cookbook 154 00:06:22,000 --> 00:06:23,874 of my favorite reality TV show, 155 00:06:23,875 --> 00:06:26,582 The Shouty Housewives of New England. 156 00:06:26,583 --> 00:06:28,832 This recipe serves four to six, 157 00:06:28,833 --> 00:06:31,124 but can be thrown on eight to 12. 158 00:06:31,125 --> 00:06:33,165 Me and Deathnee want to cut stuff. 159 00:06:33,166 --> 00:06:35,374 I'm good at it. I did her hairdo. 160 00:06:35,375 --> 00:06:37,457 Wrong. 161 00:06:37,458 --> 00:06:39,499 I'm not letting you or that devil doll 162 00:06:39,500 --> 00:06:41,207 near anything sharp. 163 00:06:41,208 --> 00:06:43,000 I'll call you when it's time to set the table. 164 00:06:44,125 --> 00:06:45,707 You did not... 165 00:06:45,708 --> 00:06:48,415 just take off our chef hats. 166 00:06:48,416 --> 00:06:51,165 Beast, Lewie, we have the numbers. 167 00:06:51,166 --> 00:06:52,499 Let's get her. 168 00:06:52,500 --> 00:06:54,707 Sorry, Daphne, but she's right. 169 00:06:54,708 --> 00:06:55,957 You're just too immature. 170 00:06:55,958 --> 00:06:58,374 - Beast? - I concur. 171 00:06:58,375 --> 00:07:00,374 You all just made our list. 172 00:07:00,375 --> 00:07:07,582 ♪ ♪ 173 00:07:07,583 --> 00:07:08,957 ♪ Hey ♪ 174 00:07:08,958 --> 00:07:10,707 ♪ Go ♪ 175 00:07:10,708 --> 00:07:11,957 ♪ Hey ♪ 176 00:07:11,958 --> 00:07:12,999 ♪ Go ♪ 177 00:07:13,000 --> 00:07:14,874 ♪ Hey ♪ 178 00:07:14,875 --> 00:07:16,165 ♪ Go ♪ 179 00:07:16,166 --> 00:07:17,332 ♪ Hey ♪ 180 00:07:17,333 --> 00:07:18,707 ♪ Go ♪ 181 00:07:18,708 --> 00:07:20,249 ♪ We're not just a blank generation ♪ 182 00:07:20,250 --> 00:07:22,165 Whoa, dial it back, Harls. 183 00:07:22,166 --> 00:07:23,457 She just has to stay out of the woods, 184 00:07:23,458 --> 00:07:25,707 not become Tiger Woods. 185 00:07:25,708 --> 00:07:27,457 I was dialing it back. 186 00:07:27,458 --> 00:07:29,874 We're lucky this ball is still in our zip code. 187 00:07:29,875 --> 00:07:32,374 ♪ Think you got us figured out ♪ 188 00:07:32,375 --> 00:07:35,624 Wait. For me? 189 00:07:35,625 --> 00:07:38,457 ♪ You gotta leave the past behind ♪ 190 00:07:38,458 --> 00:07:41,207 ♪ Game on, we got no pity ♪ 191 00:07:41,208 --> 00:07:43,874 ♪ Game on, yeah, we're comin' for you ♪ 192 00:07:43,875 --> 00:07:46,457 ♪ All you kids out livin' in the city ♪ 193 00:07:46,458 --> 00:07:49,999 ♪ Your rock and roll dreams are gonna come true ♪ 194 00:07:50,000 --> 00:07:51,332 ♪ Hey ♪ 195 00:07:51,333 --> 00:07:52,708 ♪ Go ♪ 196 00:07:54,166 --> 00:07:55,749 Is it time for the victory dance? 197 00:07:55,750 --> 00:07:57,707 You waited 12 years for this, Georgie. 198 00:07:57,708 --> 00:07:59,207 Let 'er rip! 199 00:07:59,208 --> 00:08:00,707 ♪ Hey ♪ 200 00:08:00,708 --> 00:08:01,708 ♪ Go ♪ 201 00:08:05,583 --> 00:08:08,999 Okay, team, we only have one hour to cook this thing, 202 00:08:09,000 --> 00:08:11,165 and to show Mom she's totally underestimated us. 203 00:08:11,166 --> 00:08:13,708 This booger speaker doesn't work. 204 00:08:17,000 --> 00:08:20,165 Yeah, and this head massager stinks. 205 00:08:20,166 --> 00:08:22,458 Now I know why the housewives are shouty. 206 00:08:24,708 --> 00:08:26,999 Ta-da! 207 00:08:27,000 --> 00:08:29,707 A classy meal straight from the shouty housewives new cookbook, 208 00:08:29,708 --> 00:08:31,582 Take This Meal And Throw It. 209 00:08:31,583 --> 00:08:32,999 Lemon-roasted game hen, 210 00:08:33,000 --> 00:08:35,374 potatoes au gratin, 211 00:08:35,375 --> 00:08:37,374 string beans and garden salad. 212 00:08:37,375 --> 00:08:39,957 It's what they served before Connie's intervention. 213 00:08:39,958 --> 00:08:43,457 Wow. I can't believe you guys made all of this. 214 00:08:43,458 --> 00:08:45,624 I've seen you suck on frozen taquitos 215 00:08:45,625 --> 00:08:47,624 because you're too lazy to use the microwave. 216 00:08:47,625 --> 00:08:49,165 Taquito pops. 217 00:08:49,166 --> 00:08:51,499 And roses too. Are you guys even my kids? 218 00:08:51,500 --> 00:08:53,290 We got them from Ms. Peters' yard. 219 00:08:53,291 --> 00:08:55,166 Okay, you're still my kids. 220 00:08:58,875 --> 00:09:00,999 Not delicious. 221 00:09:01,000 --> 00:09:03,416 And Deathnee does not like this puppet. 222 00:09:06,416 --> 00:09:09,874 If Lewie and Beast can cook from this book, so can you. 223 00:09:09,875 --> 00:09:13,082 Heads up: your booger speaker is broken. 224 00:09:13,083 --> 00:09:15,249 You guys did such a wonderful job, 225 00:09:15,250 --> 00:09:17,290 I can't wait to see what you make tomorrow night. 226 00:09:17,291 --> 00:09:19,707 Patrice's lasagna that Nina claims is store bought 227 00:09:19,708 --> 00:09:21,249 looks fabulous. 228 00:09:21,250 --> 00:09:23,249 First, Nina's jealous 229 00:09:23,250 --> 00:09:25,457 because Patrice knows Adele's cousin, and second, 230 00:09:25,458 --> 00:09:27,457 I thought we were only cooking one night. 231 00:09:27,458 --> 00:09:30,332 After this, I don't wanna clip my children's wings 232 00:09:30,333 --> 00:09:31,957 after they've flown so high. 233 00:09:31,958 --> 00:09:33,832 Can we make taquito pops? 234 00:09:33,833 --> 00:09:35,874 No, and no corn dog-sicles either. 235 00:09:35,875 --> 00:09:37,500 Then we're out of ideas. 236 00:09:39,583 --> 00:09:41,624 I did it. I made the golf team! 237 00:09:41,625 --> 00:09:43,957 - You did? - Great job, Georgie. 238 00:09:43,958 --> 00:09:45,457 I can't believe it. 239 00:09:45,458 --> 00:09:47,457 I mean, I can believe it, 240 00:09:47,458 --> 00:09:49,499 because it totally just happened, 241 00:09:49,500 --> 00:09:51,249 just like you said it did while we were sitting here 242 00:09:51,250 --> 00:09:53,875 eating popcorn, and yay, Georgie. Celebrate! 243 00:09:55,875 --> 00:09:58,166 I'm so proud of you, Georgie. Oh! 244 00:09:59,333 --> 00:10:01,165 Bad seat. 245 00:10:01,166 --> 00:10:02,874 I might have gotten a little carried away 246 00:10:02,875 --> 00:10:04,457 during my celebration in the sand trap. 247 00:10:04,458 --> 00:10:06,125 Yes!! 248 00:10:11,875 --> 00:10:14,332 Yep, Georgie's finally a winner, 249 00:10:14,333 --> 00:10:15,999 thanks to my rock and roller. 250 00:10:16,000 --> 00:10:18,207 Sure, it's kind of a backdoor way in, 251 00:10:18,208 --> 00:10:20,165 but if I can make my sister happy, 252 00:10:20,166 --> 00:10:22,000 I say rock and roll. 253 00:10:26,416 --> 00:10:28,124 I was sitting there. 254 00:10:28,125 --> 00:10:29,832 Hint number one. 255 00:10:29,833 --> 00:10:32,124 Everything you just threw said Harley on it. 256 00:10:32,125 --> 00:10:34,832 Oh, sorry, but this seat is the most supportive 257 00:10:34,833 --> 00:10:37,165 on the couch, and if I wanna stay in peak condition, 258 00:10:37,166 --> 00:10:38,999 I have to respect the machine. 259 00:10:39,000 --> 00:10:40,124 What machine? 260 00:10:40,125 --> 00:10:41,707 The machine. 261 00:10:41,708 --> 00:10:43,582 I've seen Georgie with a swollen elbow, 262 00:10:43,583 --> 00:10:45,749 a swollen shoulder, and a swollen knee. 263 00:10:45,750 --> 00:10:49,374 But I've never seen her with a swollen head. 264 00:10:49,375 --> 00:10:51,207 Thanks. 265 00:10:51,208 --> 00:10:52,749 Hey, that was mine. 266 00:10:52,750 --> 00:10:55,165 Sorry. Gotta hydrate the machine. 267 00:10:55,166 --> 00:10:57,374 - What machine? - That's what I said. 268 00:10:57,375 --> 00:11:00,207 The machine would really appreciate some quiet. 269 00:11:00,208 --> 00:11:02,333 The machine is out of order. 270 00:11:06,291 --> 00:11:09,999 I'm so proud and honored to accept this award 271 00:11:10,000 --> 00:11:12,374 for golfing skill and sportsmanship. 272 00:11:12,375 --> 00:11:14,249 And to my esteemed opponent, 273 00:11:14,250 --> 00:11:18,124 may I just say, "In yo' face, loser!" 274 00:11:18,125 --> 00:11:20,124 May I just say, 275 00:11:20,125 --> 00:11:22,624 you know you're riding the bench, sista? 276 00:11:22,625 --> 00:11:24,415 Sure, but pretty soon, 277 00:11:24,416 --> 00:11:26,874 I'm going to need to know my way around a trophy. 278 00:11:26,875 --> 00:11:28,875 Better practice my victory tears. 279 00:11:30,708 --> 00:11:33,832 I'm so happy! 280 00:11:33,833 --> 00:11:35,332 Not quite there. 281 00:11:35,333 --> 00:11:37,000 I'm going to record it and watch the game film. 282 00:11:39,291 --> 00:11:41,624 Winner Georgie, kind of a bummer. 283 00:11:41,625 --> 00:11:43,582 We should've left her in that sand trap. 284 00:11:43,583 --> 00:11:44,957 It's just a cocky phase. 285 00:11:44,958 --> 00:11:47,582 Great news. 286 00:11:47,583 --> 00:11:50,415 Team captain Lindsay got attacked by a wild dog. 287 00:11:50,416 --> 00:11:51,874 That's turned into an evil phase. 288 00:11:51,875 --> 00:11:54,124 It's just her leg. 289 00:11:54,125 --> 00:11:56,832 Point is, she's missing the match and I get to start. 290 00:11:56,833 --> 00:11:58,582 I can't wait to tell Mom. 291 00:11:58,583 --> 00:12:01,082 Georgie Diaz, starter. 292 00:12:01,083 --> 00:12:03,832 Ooh! I'm so happy. 293 00:12:03,833 --> 00:12:05,708 Yes, nailed it. 294 00:12:08,833 --> 00:12:10,832 She's going to look like a fool out there. 295 00:12:10,833 --> 00:12:13,124 You've got to tell her the only reason she was good 296 00:12:13,125 --> 00:12:14,582 was because of your trick ball. 297 00:12:14,583 --> 00:12:17,207 - Rock and roller. - Really? 298 00:12:17,208 --> 00:12:19,457 My inventions may blow up in my face, 299 00:12:19,458 --> 00:12:21,999 but at least I can get the names right. 300 00:12:22,000 --> 00:12:25,374 Guys, we made a horrible, horrible mistake. 301 00:12:25,375 --> 00:12:27,499 We made a delicious meal that Mom liked. 302 00:12:27,500 --> 00:12:30,707 Beast and I were only half trying. 303 00:12:30,708 --> 00:12:32,707 But you can't bottle up this type of raw talent. 304 00:12:32,708 --> 00:12:36,332 Look, our biggest strength is not knowing how to do things. 305 00:12:36,333 --> 00:12:38,582 That's how we get our parents to do everything for us. 306 00:12:38,583 --> 00:12:40,499 Have you ever seen a baby change its own diaper? 307 00:12:40,500 --> 00:12:43,707 Are you saying we should poop our pants? 308 00:12:43,708 --> 00:12:48,082 I will, but Mom specifically told us not to. 309 00:12:48,083 --> 00:12:51,124 Guys, I'm saying if we pretend to not know how to cook, 310 00:12:51,125 --> 00:12:52,707 Mom won't make us do it. 311 00:12:52,708 --> 00:12:56,457 So we're going to cook gross food on purpose? 312 00:12:56,458 --> 00:12:58,750 Finally, something in our wheelhouse. 313 00:13:09,708 --> 00:13:13,332 May I offer you a warm brownie and some hot gossip? 314 00:13:13,333 --> 00:13:15,290 Would this be tattling? 315 00:13:15,291 --> 00:13:18,707 - I made it with real fudge. - Spill. 316 00:13:18,708 --> 00:13:21,457 Tweedledee and Tweedledum and Tweedle Full Of Herself 317 00:13:21,458 --> 00:13:23,999 are planning to mess up dinner so they don't have to cook anymore. 318 00:13:24,000 --> 00:13:26,499 What?! Those little... 319 00:13:26,500 --> 00:13:28,999 Wow. Mmm. 320 00:13:29,000 --> 00:13:31,583 It's really hard to be mad with a mouthful of warm brownie. 321 00:13:33,208 --> 00:13:35,332 Those little punks. I'm gonna put a stop to this. 322 00:13:35,333 --> 00:13:37,124 Or pretend to like their food. 323 00:13:37,125 --> 00:13:38,707 They'll have to keep cooking 324 00:13:38,708 --> 00:13:40,457 until they admit you're better at it. 325 00:13:40,458 --> 00:13:42,582 Then they'll finally stop complaining. 326 00:13:42,583 --> 00:13:44,832 Great plan, Daphne. 327 00:13:44,833 --> 00:13:46,624 See, this is why you're the best kid in the family. 328 00:13:46,625 --> 00:13:48,332 Don't butter me up. 329 00:13:48,333 --> 00:13:50,333 If you want another brownie, just ask. 330 00:13:52,458 --> 00:13:55,457 Hey. Before I tell you this, I want you to remember 331 00:13:55,458 --> 00:13:56,874 all the nice things I've done for you. 332 00:13:56,875 --> 00:13:58,832 I see what you're angling for, 333 00:13:58,833 --> 00:14:00,624 but if you wanna be in my entourage, 334 00:14:00,625 --> 00:14:02,290 you're going to have to work for it. 335 00:14:02,291 --> 00:14:04,624 You've made this next part slightly easier. 336 00:14:04,625 --> 00:14:07,999 Georgie, you're terrible at golf. 337 00:14:08,000 --> 00:14:10,999 Someone just got demoted to golf shoe cleaner. 338 00:14:11,000 --> 00:14:12,999 This remote control ball I invented 339 00:14:13,000 --> 00:14:15,165 has been making all your shots for you. 340 00:14:15,166 --> 00:14:17,499 Sure, you've invented some cool stuff, 341 00:14:17,500 --> 00:14:19,999 but a remote control golf ball? 342 00:14:20,000 --> 00:14:21,708 I find that pretty hard to... 343 00:14:26,000 --> 00:14:29,707 Wait, what?! No. 344 00:14:29,708 --> 00:14:32,457 You're a witch. 345 00:14:32,458 --> 00:14:34,415 No, I'm an inventor. 346 00:14:34,416 --> 00:14:36,207 I invented something to help 347 00:14:36,208 --> 00:14:37,999 that's turned out to be a curse. 348 00:14:38,000 --> 00:14:39,874 Maybe I am a witch. 349 00:14:39,875 --> 00:14:43,290 Wait. So my tryouts... I didn't do any of it? 350 00:14:43,291 --> 00:14:44,999 Well, when you walked out on the green 351 00:14:45,000 --> 00:14:46,457 and tripped, that was all you. 352 00:14:46,458 --> 00:14:48,207 So I cheated? 353 00:14:48,208 --> 00:14:50,082 You didn't; I did. 354 00:14:50,083 --> 00:14:51,999 And just to get you on the team. 355 00:14:52,000 --> 00:14:54,457 After that, I thought you'd practice like you always do. 356 00:14:54,458 --> 00:14:56,165 You made me think I didn't have to. 357 00:14:56,166 --> 00:14:57,999 All I practiced was my crying face 358 00:14:58,000 --> 00:14:59,457 and my post-game interview. 359 00:14:59,458 --> 00:15:01,582 You set me up to look like a fool, Harley. 360 00:15:01,583 --> 00:15:03,249 I already had that covered on my own. 361 00:15:03,250 --> 00:15:04,749 I'm sorry. 362 00:15:04,750 --> 00:15:07,207 Maybe you can fake an injury. 363 00:15:07,208 --> 00:15:08,957 Or get a real one. 364 00:15:08,958 --> 00:15:10,707 Ooh, ask Rachel to teach you how to walk in heels again. 365 00:15:10,708 --> 00:15:12,707 I have to play. 366 00:15:12,708 --> 00:15:14,707 Without me, the team will be short a golfer. 367 00:15:14,708 --> 00:15:17,832 They'll miss that tournament in Florida. 368 00:15:17,833 --> 00:15:21,374 Team captain Lindsay already sold her hair to buy a plane ticket. 369 00:15:21,375 --> 00:15:23,082 Wow. First a dog bite, and now the hair. 370 00:15:23,083 --> 00:15:24,832 Rough week. 371 00:15:24,833 --> 00:15:26,457 I can't catch my breath. 372 00:15:26,458 --> 00:15:28,707 I feel light-headed. 373 00:15:28,708 --> 00:15:30,374 Like I'm tumbling down a dark hole. 374 00:15:30,375 --> 00:15:33,415 Which is something my golf ball won't do at the match. 375 00:15:33,416 --> 00:15:35,625 How do we fix this, how do we fix this? 376 00:15:37,625 --> 00:15:40,332 It's moving. That's a sign. 377 00:15:40,333 --> 00:15:42,124 Maybe that means we should use it. 378 00:15:42,125 --> 00:15:45,249 Actually, that means I was sitting on the remote. 379 00:15:45,250 --> 00:15:47,416 But my butt agrees. 380 00:15:49,875 --> 00:15:52,290 This is so exciting. You're a starter. 381 00:15:52,291 --> 00:15:55,415 I'm just a golfer doing my golfer thing that I am very good at. 382 00:15:55,416 --> 00:15:58,874 Should've invented a remote control mouth zipper. 383 00:15:58,875 --> 00:16:00,499 Golf is boring. 384 00:16:00,500 --> 00:16:02,999 It's like the library. You have to whisper. 385 00:16:03,000 --> 00:16:05,250 Go play. Just don't get in any trouble. 386 00:16:14,833 --> 00:16:16,583 Lots of wind today. 387 00:16:28,750 --> 00:16:31,582 I thought you weren't gonna use the remote control golf ball again. 388 00:16:31,583 --> 00:16:34,124 Does that ball look like I'm controlling it? 389 00:16:34,125 --> 00:16:35,375 Check it out. 390 00:16:37,583 --> 00:16:39,750 The golf ball's doing the same thing as our car. 391 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Yoo hoo, come back. 392 00:16:44,583 --> 00:16:46,874 Right behind you. Ow! 393 00:16:46,875 --> 00:16:48,457 Well, I guess you don't have to worry about 394 00:16:48,458 --> 00:16:50,333 Winner Georgie anymore. 395 00:16:51,583 --> 00:16:56,249 Why did I build this so well? 396 00:16:56,250 --> 00:16:58,499 I can't even break anything right. 397 00:16:58,500 --> 00:17:00,874 Hey, today could've been worse. 398 00:17:00,875 --> 00:17:03,207 Georgie's had so many epic sports failures, 399 00:17:03,208 --> 00:17:05,874 no one even questioned her chasing a ball into a water hazard. 400 00:17:05,875 --> 00:17:07,624 I wanted to help, and all I did 401 00:17:07,625 --> 00:17:09,332 was mess things up. 402 00:17:09,333 --> 00:17:11,707 I'm the worst sister ever. 403 00:17:11,708 --> 00:17:13,749 Pretty sure that's Rachel. 404 00:17:13,750 --> 00:17:15,707 True. 405 00:17:15,708 --> 00:17:17,707 But not helping. 406 00:17:17,708 --> 00:17:18,874 You know what would help? 407 00:17:18,875 --> 00:17:20,499 Talking to Georgie. 408 00:17:20,500 --> 00:17:22,707 You don't think she'll be mad? 409 00:17:22,708 --> 00:17:24,707 Oh, no, she'll be furious. 410 00:17:24,708 --> 00:17:26,333 That's why you're going in alone. 411 00:17:32,083 --> 00:17:33,999 Georgie, I know you're upset. 412 00:17:34,000 --> 00:17:36,332 You can throw anything you want. 413 00:17:36,333 --> 00:17:39,332 You're only saying that because you know I'll miss. 414 00:17:39,333 --> 00:17:40,707 And I'm not mad. 415 00:17:40,708 --> 00:17:42,332 You did me a favor. 416 00:17:42,333 --> 00:17:44,165 You made me realize I'm done with sports. 417 00:17:44,166 --> 00:17:46,124 What? 418 00:17:46,125 --> 00:17:48,332 My whole life, 419 00:17:48,333 --> 00:17:50,290 I dreamed of becoming a winner. 420 00:17:50,291 --> 00:17:52,457 But when it finally happened, 421 00:17:52,458 --> 00:17:54,832 I was a bad one. I lost my integrity. 422 00:17:54,833 --> 00:17:57,999 No. I forced you into cheating. 423 00:17:58,000 --> 00:18:01,374 And I prefer to call it performance enhancement. 424 00:18:01,375 --> 00:18:03,874 Which, now that I've said it, 425 00:18:03,875 --> 00:18:06,374 doesn't sound so great either. 426 00:18:06,375 --> 00:18:08,332 No, it's more than that. 427 00:18:08,333 --> 00:18:10,457 I got cocky and didn't practice, 428 00:18:10,458 --> 00:18:12,374 except for my victory crying, 429 00:18:12,375 --> 00:18:14,957 which only made me realize I am an ugly crier. 430 00:18:14,958 --> 00:18:16,749 Time for me to move on. 431 00:18:16,750 --> 00:18:19,749 I'm going to be a regular, non-sporty American teenager. 432 00:18:19,750 --> 00:18:21,207 What do they do? 433 00:18:21,208 --> 00:18:22,832 I don't know. 434 00:18:22,833 --> 00:18:24,457 Go to the mall? 435 00:18:24,458 --> 00:18:26,707 - And do what? - Nothing much. 436 00:18:26,708 --> 00:18:28,332 Nothing much. 437 00:18:28,333 --> 00:18:30,083 I can do that. 438 00:18:31,958 --> 00:18:33,624 How ironic. 439 00:18:33,625 --> 00:18:35,957 Harley, Ethan and Georgie are at the mall, 440 00:18:35,958 --> 00:18:38,207 and you're here, cooking. 441 00:18:38,208 --> 00:18:41,874 Because we wanted to cook a delicious meal for our mother. 442 00:18:41,875 --> 00:18:43,582 Our first course is a soup. 443 00:18:43,583 --> 00:18:45,333 Soy sauce and cantaloupe. 444 00:18:46,708 --> 00:18:48,332 A taste of the Orient 445 00:18:48,333 --> 00:18:50,375 with some sass from the melon patch. 446 00:18:53,416 --> 00:18:54,625 Very nice. 447 00:18:56,708 --> 00:18:57,999 It is? 448 00:18:58,000 --> 00:19:00,957 It's got an interesting crunch. 449 00:19:00,958 --> 00:19:02,874 That's the breath mint crumble. 450 00:19:02,875 --> 00:19:05,624 Tastes like when you brush your teeth, 451 00:19:05,625 --> 00:19:08,250 right after you've thrown up. 452 00:19:09,458 --> 00:19:11,207 For our second course, 453 00:19:11,208 --> 00:19:13,000 sea bass and cottage cheese smoothies. 454 00:19:19,333 --> 00:19:20,707 Not bad. 455 00:19:20,708 --> 00:19:22,500 Oh. 456 00:19:23,625 --> 00:19:25,166 Got a bone. 457 00:19:26,875 --> 00:19:27,958 You're not eating? 458 00:19:32,875 --> 00:19:34,082 Yum. 459 00:19:34,083 --> 00:19:36,124 That's so good. 460 00:19:36,125 --> 00:19:37,499 So jealous you got all the bones. 461 00:19:37,500 --> 00:19:39,333 Wait. (coughs) 462 00:19:41,333 --> 00:19:42,707 No, you didn't. 463 00:19:42,708 --> 00:19:45,582 I took a classic, and kicked it up a notch. 464 00:19:45,583 --> 00:19:48,957 Tuna casserole with layers of marshmallow fluff. 465 00:19:48,958 --> 00:19:50,999 I call it surf and flurf. 466 00:19:51,000 --> 00:19:53,624 They say no one should eat alone. 467 00:19:53,625 --> 00:19:55,165 It almost looks too good to eat. 468 00:19:55,166 --> 00:19:56,333 Same time then? 469 00:20:04,125 --> 00:20:05,749 I'm out! 470 00:20:05,750 --> 00:20:07,375 There's no way I'm eating the flurf and barf. 471 00:20:08,458 --> 00:20:11,207 Do I criticize your cooking? 472 00:20:11,208 --> 00:20:13,249 See. Not so easy putting a meal on the table every night. 473 00:20:13,250 --> 00:20:15,957 You're right. Even cooking gross food is hard work. 474 00:20:15,958 --> 00:20:18,415 At least yours is sort of edible. 475 00:20:18,416 --> 00:20:21,290 Not the appreciation I'd hoped for, but I'll take it. 476 00:20:21,291 --> 00:20:23,415 We promise not to complain from now on... 477 00:20:23,416 --> 00:20:24,957 about dinner. 478 00:20:24,958 --> 00:20:27,332 Everything else is still fair game. 479 00:20:27,333 --> 00:20:29,333 Are you gonna finish that? 480 00:20:36,583 --> 00:20:38,499 How's mall life treating you? 481 00:20:38,500 --> 00:20:40,874 Well, I've pretty much done everything. 482 00:20:40,875 --> 00:20:42,207 Got an awkward chair massage, 483 00:20:42,208 --> 00:20:44,374 browsed the sale rack at Always 15, 484 00:20:44,375 --> 00:20:45,874 threw change in a fountain. 485 00:20:45,875 --> 00:20:47,499 Dug it back up to buy a churro. 486 00:20:47,500 --> 00:20:48,999 (phone buzzing) 487 00:20:49,000 --> 00:20:51,624 Oh. Strawberry-cinnamon pretzel samples are out. 488 00:20:51,625 --> 00:20:52,874 Can I use this bag? 489 00:20:52,875 --> 00:20:54,582 How many samples are you getting? 490 00:20:54,583 --> 00:20:56,582 As many as I can. 491 00:20:56,583 --> 00:20:58,457 Did you see what the other kids 492 00:20:58,458 --> 00:21:00,625 are making for dinner tonight? 493 00:21:03,166 --> 00:21:04,457 You having fun? 494 00:21:04,458 --> 00:21:06,290 Oh, yeah. 495 00:21:06,291 --> 00:21:09,290 This is everything I thought it would be. 496 00:21:09,291 --> 00:21:10,832 Come on, Georgie. 497 00:21:10,833 --> 00:21:12,874 This can't be your life. 498 00:21:12,875 --> 00:21:14,707 Sports is your life. 499 00:21:14,708 --> 00:21:17,290 It's who you are. It's who we are. 500 00:21:17,291 --> 00:21:18,957 Some of our best family moments 501 00:21:18,958 --> 00:21:20,165 have been spent watching you play. 502 00:21:20,166 --> 00:21:22,457 Why? I always lose. 503 00:21:22,458 --> 00:21:24,999 Exactly. That's our tradition. 504 00:21:25,000 --> 00:21:28,457 Watch Georgie lose, be mad at the other team, 505 00:21:28,458 --> 00:21:30,415 go out for pizza. 506 00:21:30,416 --> 00:21:32,124 We're nine people. 507 00:21:32,125 --> 00:21:34,750 It's hard to get us together to do anything. 508 00:21:36,291 --> 00:21:38,165 But you do. 509 00:21:38,166 --> 00:21:40,291 You can't take that away from us. 510 00:21:46,125 --> 00:21:48,749 Excuse me. You dropped 20 dollars. 511 00:21:48,750 --> 00:21:51,874 A lotta kids your age would've kept that. 512 00:21:51,875 --> 00:21:53,499 You're an honest gal. 513 00:21:53,500 --> 00:21:55,707 Some might call that integrity. 514 00:21:55,708 --> 00:21:57,832 I'm calling it integrity. You've got integrity. 515 00:21:57,833 --> 00:22:00,999 I'm Mrs. Sullivan. These are my teammates. 516 00:22:01,000 --> 00:22:03,749 - We're mall walkers. - You're a team? 517 00:22:03,750 --> 00:22:06,582 Not officially, but we call ourselves the Pacemakers. 518 00:22:06,583 --> 00:22:09,749 I like your hustle, hair for days. 519 00:22:09,750 --> 00:22:10,957 You play sports? 520 00:22:10,958 --> 00:22:12,999 She does. You do. 521 00:22:13,000 --> 00:22:14,999 Well, we're looking to bring in some fresh feet. 522 00:22:15,000 --> 00:22:17,165 - Wanna join? - She does. You do. 523 00:22:17,166 --> 00:22:20,166 - Unless you're loving this. - I'm cut off. 524 00:22:21,583 --> 00:22:23,624 Apparently, I'm an over-sampler. 525 00:22:23,625 --> 00:22:25,832 Georgie, you're my man inside. 526 00:22:25,833 --> 00:22:27,833 I need you to go back in and hit 'em hard. 527 00:22:32,708 --> 00:22:35,290 Hold my boba. I'm comin' off the bench. 528 00:22:35,291 --> 00:22:36,874 {\an8}Less talking, more walking. 529 00:22:36,875 --> 00:22:38,000 {\an8}Try to keep up, kid. 530 00:22:41,458 --> 00:22:42,708 {\an8}Thanks, Harley. 531 00:22:45,458 --> 00:22:47,415 {\an8}What just happened? 532 00:22:47,416 --> 00:22:50,415 {\an8}Georgie found a new sport for her in-between season. 533 00:22:50,416 --> 00:22:54,083 {\an8}And our family's going to be watching her do laps around the food court. 38819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.