All language subtitles for Stuck.In.The.Middle.S01E07.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-C76_Legendas03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:03,207 I've gathered you here at dawn 2 00:00:03,208 --> 00:00:05,707 because we have a very important mission, 3 00:00:05,708 --> 00:00:07,582 and we're under the gun. 4 00:00:07,583 --> 00:00:09,582 It's go time, people. 5 00:00:09,583 --> 00:00:12,207 I'm first. I really gotta go. 6 00:00:12,208 --> 00:00:13,999 Eww, gross. Not that kind of go. 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,999 Everybody hold it in until we're done. 8 00:00:16,000 --> 00:00:17,874 You've got three minutes. 9 00:00:17,875 --> 00:00:19,999 After that, I can't promise anything. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,290 Today is Mother's Day, 11 00:00:22,291 --> 00:00:24,165 and we have to make our gift for Mom. 12 00:00:24,166 --> 00:00:26,582 Right. Just let us know when you're finished making it 13 00:00:26,583 --> 00:00:29,415 - so we can sign the card. - I know, right? 14 00:00:29,416 --> 00:00:31,999 This is what happens when you're the idea person in the family. 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,082 The one who gets things done. 16 00:00:34,083 --> 00:00:37,374 You wind up doing all the work and sharing all the credit. 17 00:00:37,375 --> 00:00:39,208 Finished. 18 00:00:40,708 --> 00:00:42,332 Check this out. 19 00:00:42,333 --> 00:00:44,624 Buenos Diaz. 20 00:00:44,625 --> 00:00:47,999 Get it. "Buenos Diaz"? 21 00:00:48,000 --> 00:00:49,874 Mom's gonna love it. 22 00:00:49,875 --> 00:00:51,874 Yeah, yeah, we'll sign the card during the commercial. 23 00:00:51,875 --> 00:00:54,208 You're doing the card, too, right? 24 00:00:55,750 --> 00:00:59,582 Aww! Thank you guys so much. 25 00:00:59,583 --> 00:01:02,625 You always come up with just the right thing. 26 00:01:04,083 --> 00:01:05,707 Buenos Diaz. 27 00:01:05,708 --> 00:01:07,874 Look. We're on the clock. 28 00:01:07,875 --> 00:01:09,749 You already gave it to her? 29 00:01:09,750 --> 00:01:11,750 Shoot. I knew someone was missing. 30 00:01:14,375 --> 00:01:17,124 Every year, I come up with a special gift for Mom 31 00:01:17,125 --> 00:01:18,874 while you guys sit around and do nothing. 32 00:01:18,875 --> 00:01:21,165 That's because you're like a superhero, Harley. 33 00:01:21,166 --> 00:01:22,832 You're Inventor Girl. 34 00:01:22,833 --> 00:01:25,249 On your watch, we all feel safe doing nothing. 35 00:01:25,250 --> 00:01:27,124 I'm not the only superhero in this family. 36 00:01:27,125 --> 00:01:29,082 We all have special talents. 37 00:01:29,083 --> 00:01:33,082 Yeah, but arm farts aren't much of a Mother's Day gift. 38 00:01:33,083 --> 00:01:35,708 Or are they? 39 00:01:39,083 --> 00:01:41,457 These would be the worst superheroes ever. 40 00:01:41,458 --> 00:01:44,582 I mean, what would their super powers be? 41 00:01:44,583 --> 00:01:45,874 Nonstop texting. 42 00:01:45,875 --> 00:01:47,249 Standing around watching. 43 00:01:47,250 --> 00:01:48,707 Drawing in the margins. 44 00:01:48,708 --> 00:01:50,207 Digging through trash. 45 00:01:50,208 --> 00:01:52,165 And forget about these ding-dongs. 46 00:01:52,166 --> 00:01:54,332 This gang is the opposite of super. 47 00:01:54,333 --> 00:01:56,707 Even our secret hideout is the bathroom. 48 00:01:56,708 --> 00:01:59,415 Come on. This is about all of us showing Mom 49 00:01:59,416 --> 00:02:01,999 how much we love and appreciate her. 50 00:02:02,000 --> 00:02:03,457 We all need to step up. 51 00:02:03,458 --> 00:02:05,957 Not our fault. You enable us. 52 00:02:05,958 --> 00:02:07,124 Make the gift. 53 00:02:07,125 --> 00:02:08,874 (all agreeing) 54 00:02:08,875 --> 00:02:10,957 You know what? If that's how you want it, 55 00:02:10,958 --> 00:02:12,874 you're on your own. 56 00:02:12,875 --> 00:02:15,249 This year, my gift will be just from me. 57 00:02:15,250 --> 00:02:17,999 Mom will finally see who cares about her most. 58 00:02:18,000 --> 00:02:19,582 (knocking on door) 59 00:02:19,583 --> 00:02:21,082 SUZY: Harley, it's your day to fold the laundry. 60 00:02:21,083 --> 00:02:22,999 I'll get to it when I get to it! 61 00:02:23,000 --> 00:02:24,208 Happy Mother's Day. 62 00:02:30,458 --> 00:02:34,999 ♪ Sometimes it feels like things are outta control ♪ 63 00:02:35,000 --> 00:02:38,332 ♪ Like you're living in a circus ♪ 64 00:02:38,333 --> 00:02:42,249 ♪ Try to figure out your way in the world ♪ 65 00:02:42,250 --> 00:02:45,249 ♪ Where you're at is kinda perfect ♪ 66 00:02:45,250 --> 00:02:46,707 ♪ So turn it up, turn it up ♪ 67 00:02:46,708 --> 00:02:49,165 {\an8}♪ Do your thing, don't stop ♪ 68 00:02:49,166 --> 00:02:52,124 {\an8}♪ Let the games begin, let's jump right in ♪ 69 00:02:52,125 --> 00:02:55,207 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 70 00:02:55,208 --> 00:02:57,499 ♪ In the middle of the party ♪ 71 00:02:57,500 --> 00:02:59,457 ♪ We're just getting started ♪ 72 00:02:59,458 --> 00:03:02,707 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 73 00:03:02,708 --> 00:03:06,624 ♪ In the eye of the tornado, rowin' in the same boat ♪ 74 00:03:06,625 --> 00:03:09,749 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 75 00:03:09,750 --> 00:03:13,415 ♪ Get stuck in the middle with you ♪ 76 00:03:13,416 --> 00:03:15,875 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 77 00:03:20,458 --> 00:03:23,082 {\an8}My brothers and sisters picked the wrong year to do 78 00:03:23,083 --> 00:03:24,999 {\an8}their own Mother's Day gifts. 79 00:03:25,000 --> 00:03:28,582 {\an8}Not to sound cocky, but I've got the perfect thing. 80 00:03:28,583 --> 00:03:30,374 {\an8}Flowers, candy? 81 00:03:30,375 --> 00:03:32,499 {\an8}That's not what the mom of seven needs. 82 00:03:32,500 --> 00:03:35,457 {\an8}GEORGIE: Mom, we need more toilet paper. 83 00:03:35,458 --> 00:03:37,457 {\an8}Hold on, I'll get it. 84 00:03:37,458 --> 00:03:40,457 {\an8}ETHAN: Mom, we need more toilet paper. 85 00:03:40,458 --> 00:03:42,499 {\an8}Hold on. I'll get it. 86 00:03:42,500 --> 00:03:45,249 {\an8}BEAST: Mom, we need more toilet paper. 87 00:03:45,250 --> 00:03:48,082 {\an8}Never mind. I'll use the bathmat. 88 00:03:48,083 --> 00:03:51,207 {\an8}No, no. Hold on, hold on. I'll get it. 89 00:03:51,208 --> 00:03:54,291 {\an8}The perfect gift for the mother of seven lazy kids. 90 00:03:57,166 --> 00:04:00,415 A 12-roll automatic toilet paper changer. 91 00:04:00,416 --> 00:04:02,415 The gift that keeps on giving... 92 00:04:02,416 --> 00:04:04,083 in the most important of times. 93 00:04:06,375 --> 00:04:08,249 That's what you wanna do on your special day? 94 00:04:08,250 --> 00:04:09,874 Go to the grocery store? 95 00:04:09,875 --> 00:04:12,999 Yep. I'm off to get a bed full of snacks 96 00:04:13,000 --> 00:04:14,624 so I can lie around all afternoon 97 00:04:14,625 --> 00:04:16,749 and binge watch Heatherton Cottage. 98 00:04:16,750 --> 00:04:18,582 Hey, Mom. 99 00:04:18,583 --> 00:04:20,707 If you had to name your top five presents, 100 00:04:20,708 --> 00:04:22,082 what would they be? 101 00:04:22,083 --> 00:04:23,415 Starting from least expensive 102 00:04:23,416 --> 00:04:25,707 and keeping them all around there. 103 00:04:25,708 --> 00:04:28,249 Right now, all I want is to go shopping 104 00:04:28,250 --> 00:04:31,290 without anyone fighting or hanging off my legs. 105 00:04:31,291 --> 00:04:32,832 All right, let's hit the store. 106 00:04:32,833 --> 00:04:35,750 What part of "without anyone" did you not understand? 107 00:04:39,750 --> 00:04:41,582 Hey, Harley. 108 00:04:41,583 --> 00:04:43,207 Ow! 109 00:04:43,208 --> 00:04:46,499 Sorry. Test phase. Still working out the kinks. 110 00:04:46,500 --> 00:04:49,707 You know what? I deserved that toilet paper bullet 111 00:04:49,708 --> 00:04:51,999 because I've been acting like a poop. 112 00:04:52,000 --> 00:04:54,207 Your speech about pulling together to make Mom a gift 113 00:04:54,208 --> 00:04:55,457 really got to me. 114 00:04:55,458 --> 00:04:58,707 I'm glad I have 11 more rolls here, 115 00:04:58,708 --> 00:05:01,124 - because that was a real load of doody. - (huffs) 116 00:05:01,125 --> 00:05:03,624 All right, I couldn't think of anything, 117 00:05:03,625 --> 00:05:04,999 and I knew you'd make the best gift. 118 00:05:05,000 --> 00:05:07,290 Fine. But if you wanna be on Team Harley, 119 00:05:07,291 --> 00:05:09,207 you gotta dish on Team Lazy. 120 00:05:09,208 --> 00:05:10,707 What are the other kids doing? 121 00:05:10,708 --> 00:05:13,332 Rachel and Daphne are just buying Mom something. 122 00:05:13,333 --> 00:05:14,999 Ooh. Store-bought gift. 123 00:05:15,000 --> 00:05:16,874 Not personal. Even worse, 124 00:05:16,875 --> 00:05:18,874 they're raising money by selling brownies. 125 00:05:18,875 --> 00:05:22,624 Brownies Mom made for Rachel's class bake sale tomorrow. 126 00:05:22,625 --> 00:05:24,624 My class doesn't need a trip to Gettysburg 127 00:05:24,625 --> 00:05:26,707 as much as Mom needs a purse. 128 00:05:26,708 --> 00:05:29,374 A cute suede purse I'll use a bunch. 129 00:05:29,375 --> 00:05:32,999 I hate suede. It's like leather's wimpy cousin. 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,457 Like suede cares what you think. It doesn't. 131 00:05:35,458 --> 00:05:38,582 Now, we'll never make enough money just selling brownies. 132 00:05:38,583 --> 00:05:40,207 It's all about the tips. 133 00:05:40,208 --> 00:05:43,415 So I'll look hot, and you'll look adorable. 134 00:05:43,416 --> 00:05:44,458 Hot, adorable. Go. 135 00:05:50,291 --> 00:05:52,582 - I'm so sad. - Daphne. 136 00:05:52,583 --> 00:05:56,415 I need money to buy something special for my mommy. 137 00:05:56,416 --> 00:05:59,208 I love her very, very much. 138 00:06:12,250 --> 00:06:15,415 And that's how it's done. 139 00:06:15,416 --> 00:06:17,707 Can you believe they're using the money 140 00:06:17,708 --> 00:06:19,874 to buy Mom some silly purse? 141 00:06:19,875 --> 00:06:23,582 Wait. They're buying Mom that purse she visits 142 00:06:23,583 --> 00:06:24,957 every time we go to the mall. 143 00:06:24,958 --> 00:06:26,999 The one she talks to in the baby voice. 144 00:06:27,000 --> 00:06:29,124 Yeah, the one Security always tells her to stop petting. 145 00:06:29,125 --> 00:06:31,249 She's got a total purse crush on that thing. 146 00:06:31,250 --> 00:06:32,874 What's Ethan doing? 147 00:06:32,875 --> 00:06:35,082 Making Mom a strawberry pie. 148 00:06:35,083 --> 00:06:37,415 He is? That's her favorite. 149 00:06:37,416 --> 00:06:39,874 Why didn't you want to be part of that? 150 00:06:39,875 --> 00:06:41,624 I have no problem with the idea. 151 00:06:41,625 --> 00:06:43,415 I wasn't comfortable standing guard 152 00:06:43,416 --> 00:06:46,082 while Ethan borrowed Miss Peters' strawberries. 153 00:06:46,083 --> 00:06:47,999 Mmm. 154 00:06:48,000 --> 00:06:50,832 He's using berries stolen from Miss Peters' yard? 155 00:06:50,833 --> 00:06:52,582 Mom can't stand her. 156 00:06:52,583 --> 00:06:54,874 It'll make that pie much sweeter. 157 00:06:54,875 --> 00:06:57,374 And he's also making organic ice cream to go on top. 158 00:06:57,375 --> 00:06:59,457 Not helping, Georgie. 159 00:06:59,458 --> 00:07:01,582 Can you not hear the rising panic in my voice? 160 00:07:01,583 --> 00:07:03,999 Okay, yes, I do now. 161 00:07:04,000 --> 00:07:06,124 Don't worry. Lewie and Beast are only planning 162 00:07:06,125 --> 00:07:07,457 to fix something of Mom's. 163 00:07:07,458 --> 00:07:10,249 Finally. A gift that's worse than mine. 164 00:07:10,250 --> 00:07:12,707 Lewie and Beast are great breakers, not fixers. 165 00:07:12,708 --> 00:07:15,457 They came up with a pretty long list of options. 166 00:07:15,458 --> 00:07:16,874 Things Mom says we broke. 167 00:07:16,875 --> 00:07:18,457 - Her mirror. - Can't fix it. 168 00:07:18,458 --> 00:07:20,290 - Her lamp. - Can't fix it. 169 00:07:20,291 --> 00:07:23,249 - Her spirit. - She said we crushed it, not broke it. 170 00:07:23,250 --> 00:07:24,999 Either way, can't fix it. 171 00:07:25,000 --> 00:07:27,457 Our Thanksgiving gravy boat. 172 00:07:27,458 --> 00:07:28,624 That wasn't our fault. 173 00:07:28,625 --> 00:07:30,582 Don't call it a boat if it doesn't float. 174 00:07:30,583 --> 00:07:32,165 But still, Mom loved it. 175 00:07:32,166 --> 00:07:34,499 And we love Mom. 176 00:07:34,500 --> 00:07:37,457 - And gravy. - Gravy boat it is. 177 00:07:37,458 --> 00:07:39,499 Lewie and Beast are making a handmade gift 178 00:07:39,500 --> 00:07:41,999 that's also the Thanksgiving centerpiece? 179 00:07:42,000 --> 00:07:44,374 They're hitting two holidays in one. 180 00:07:44,375 --> 00:07:46,124 Three. We also use it at Christmas. 181 00:07:46,125 --> 00:07:47,999 Again, rising panic, Georgie. 182 00:07:48,000 --> 00:07:50,374 Can you not hear the rising panic? 183 00:07:50,375 --> 00:07:53,707 Sorry, sorry. I'm not good at taking the temperature of a room. 184 00:07:53,708 --> 00:07:55,999 Don't panic. Dad's gift is boring. 185 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Filling that pothole in the driveway. 186 00:08:00,166 --> 00:08:04,207 Oh! Oh, come on! 187 00:08:04,208 --> 00:08:07,999 Mom's filled three swear jars because of that pothole. 188 00:08:08,000 --> 00:08:11,124 Everyone's come up with a great gift that's better than mine. 189 00:08:11,125 --> 00:08:14,499 You're upset so I'm gonna remain quiet 190 00:08:14,500 --> 00:08:17,082 and not say anything to make it worse, correct? 191 00:08:17,083 --> 00:08:19,582 Yes, I am upset, Georgie. Very. 192 00:08:19,583 --> 00:08:21,582 Got it right. Yes! Finally. 193 00:08:21,583 --> 00:08:23,125 Georgie from downtown. 194 00:08:24,583 --> 00:08:26,582 And right back to the wrong response. 195 00:08:26,583 --> 00:08:28,415 This sure is a process. 196 00:08:28,416 --> 00:08:30,707 I can't believe this. 197 00:08:30,708 --> 00:08:34,165 The first year Mom really knows who did what, 198 00:08:34,166 --> 00:08:35,957 my gift's the worst. 199 00:08:35,958 --> 00:08:38,249 - What did you make? - I just show you with it. 200 00:08:38,250 --> 00:08:40,582 A 12-roll automatic toilet paper changer. 201 00:08:40,583 --> 00:08:43,332 Toilet paper changer? Awesome! 202 00:08:43,333 --> 00:08:45,999 That's personal and memorable. 203 00:08:46,000 --> 00:08:48,875 Mom will think of us every time she... Oh. 204 00:08:52,708 --> 00:08:55,332 Everyone else totally nailed it. 205 00:08:55,333 --> 00:08:58,832 They have a Mother's Day gift that will touch Mom's heart. 206 00:08:58,833 --> 00:09:00,957 Mine will touch her butt. 207 00:09:00,958 --> 00:09:03,082 You're letting everyone psych you out. 208 00:09:03,083 --> 00:09:05,415 The toilet paper changer thingy is a good idea. 209 00:09:05,416 --> 00:09:06,958 Ask anyone. 210 00:09:08,000 --> 00:09:11,249 A gift for the bathroom for your mom. 211 00:09:11,250 --> 00:09:13,875 She calls it Dad's home office, so probably not. 212 00:09:16,291 --> 00:09:19,082 The good news is we're ahead on our Father's Day gift. 213 00:09:19,083 --> 00:09:22,582 Great. My toilet paper changer has already hit the skids. 214 00:09:22,583 --> 00:09:24,957 - (snickers) - Yes, I heard it too. 215 00:09:24,958 --> 00:09:27,332 Not the time to laugh. 216 00:09:27,333 --> 00:09:29,332 It's too late to make something else Mom will love. 217 00:09:29,333 --> 00:09:33,082 I can't believe I'm lowering myself to this, 218 00:09:33,083 --> 00:09:36,457 but we're going to have to resort to... 219 00:09:36,458 --> 00:09:38,415 a store-bought gift. 220 00:09:38,416 --> 00:09:40,499 Steer clear. 221 00:09:40,500 --> 00:09:43,415 Concrete needs to set. It's your mom's gift. 222 00:09:43,416 --> 00:09:45,457 First Mother's Day, diamond earrings. 223 00:09:45,458 --> 00:09:47,582 Fifteen years later, pothole. 224 00:09:47,583 --> 00:09:49,290 At least she won't lose this one down the drain. 225 00:09:49,291 --> 00:09:50,875 (horn honks) 226 00:09:53,458 --> 00:09:55,290 Hello, family. 227 00:09:55,291 --> 00:09:57,249 The supermarket was amazing. 228 00:09:57,250 --> 00:09:59,874 First time I didn't hear, "Clean-up on aisle two," 229 00:09:59,875 --> 00:10:01,999 followed by, "Suzy Diaz, please claim your child 230 00:10:02,000 --> 00:10:03,500 in aisle two." 231 00:10:15,083 --> 00:10:17,457 Only three tries. Today really is my day. 232 00:10:17,458 --> 00:10:19,749 Okay, off to watch "Heatherton Cottage. 233 00:10:19,750 --> 00:10:21,833 See you suckers tonight. 234 00:10:24,208 --> 00:10:26,374 Dad's right. 235 00:10:26,375 --> 00:10:29,832 The place a busy mom spends her time isn't the bathroom. 236 00:10:29,833 --> 00:10:32,165 It's a place even grosser and smellier. 237 00:10:32,166 --> 00:10:33,624 The boys' room. 238 00:10:33,625 --> 00:10:35,457 The car, Georgie. 239 00:10:35,458 --> 00:10:37,874 We're going to get this four-wheel garbage dump 240 00:10:37,875 --> 00:10:39,874 professionally cleaned and detailed 241 00:10:39,875 --> 00:10:41,415 while she's watching her show all day. 242 00:10:41,416 --> 00:10:43,582 Great idea. 243 00:10:43,583 --> 00:10:47,374 Plus we'll finally give the car something it's been begging for. 244 00:10:47,375 --> 00:10:49,499 I think I wrote that three years ago. 245 00:10:49,500 --> 00:10:51,999 Anyway, I saw an ad for a car detailer we can afford. 246 00:10:52,000 --> 00:10:53,624 I'll go get his number. 247 00:10:53,625 --> 00:10:55,625 And I'll go empty my Bob Costas piggy bank. 248 00:10:58,166 --> 00:11:00,499 We can use clay to make our gravy boat. 249 00:11:00,500 --> 00:11:02,207 Where should we dig? 250 00:11:02,208 --> 00:11:04,165 For sure not near our French fry garden. 251 00:11:04,166 --> 00:11:07,874 No duh. It's spring. We'd lose our curly fry crop, 252 00:11:07,875 --> 00:11:10,083 Whoa. 253 00:11:13,583 --> 00:11:15,874 Driveway clay. 254 00:11:15,875 --> 00:11:18,166 Way better than ground clay. 255 00:11:31,708 --> 00:11:35,750 I need bus money to visit my mom in prison and... 256 00:11:36,750 --> 00:11:39,624 Oh. I'm not wasting this cold on you. 257 00:11:39,625 --> 00:11:41,374 Our sale was huge. 258 00:11:41,375 --> 00:11:43,832 The purse will be perfect for prom... 259 00:11:43,833 --> 00:11:47,457 if Mom gets asked. 260 00:11:47,458 --> 00:11:49,290 Wow, thoughtful. 261 00:11:49,291 --> 00:11:52,291 Maybe Mom can bake brownies for that, too. 262 00:11:56,458 --> 00:11:58,457 Super cheap car detailing. 263 00:11:58,458 --> 00:12:00,458 Now you're talking my price range. 264 00:12:01,708 --> 00:12:04,707 "Lewie and Beast food tasting service. 265 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 Will try any three foods for a dollar. 266 00:12:07,083 --> 00:12:09,874 We eat it so you don't have to." 267 00:12:09,875 --> 00:12:11,457 Five people took their number, 268 00:12:11,458 --> 00:12:13,249 but not a one for CPR training. 269 00:12:13,250 --> 00:12:14,500 What a world. 270 00:12:16,625 --> 00:12:18,250 We'll need it back in an hour. 271 00:12:20,625 --> 00:12:23,457 Do what you can. And yes, there is a floor in there. 272 00:12:23,458 --> 00:12:25,000 Just keep digging. 273 00:12:28,166 --> 00:12:31,374 Okay, that gives us an hour to make a card for Mom. 274 00:12:31,375 --> 00:12:33,832 A card with just our names signed. 275 00:12:33,833 --> 00:12:35,832 We'll make sure it looks absolutely perfect. 276 00:12:35,833 --> 00:12:37,999 In that case, let's make two cards. 277 00:12:38,000 --> 00:12:39,415 One for safety. 278 00:12:39,416 --> 00:12:41,499 I've been known to botch a signature. 279 00:12:41,500 --> 00:12:43,375 That's why I always disappear when packages arrive. 280 00:12:45,500 --> 00:12:47,875 Daphne, come on. We've got to get that purse. 281 00:12:49,625 --> 00:12:51,207 Change of plans. 282 00:12:51,208 --> 00:12:54,290 I used the money for a much better present. 283 00:12:54,291 --> 00:12:55,332 Balloons?! 284 00:12:55,333 --> 00:12:57,707 Hey, first guess. Good for you. 285 00:12:57,708 --> 00:13:00,874 Please tell me you did not spend all of our money on balloons. 286 00:13:00,875 --> 00:13:03,374 No, I also went out on the pier 287 00:13:03,375 --> 00:13:05,332 and made it rain. 288 00:13:05,333 --> 00:13:08,832 Fishermen and seagulls were fighting over twenties. 289 00:13:08,833 --> 00:13:10,874 It was awesome. 290 00:13:10,875 --> 00:13:12,499 That was you? 291 00:13:12,500 --> 00:13:14,207 I just saw that video. It's already gone viral. 292 00:13:14,208 --> 00:13:16,707 Best 200 bucks I ever spent. 293 00:13:16,708 --> 00:13:20,415 (sighs) I guess Mom's getting balloons for Mother's Day. 294 00:13:20,416 --> 00:13:23,583 Hey, a quarter. 295 00:13:26,208 --> 00:13:28,500 (balloons popping) 296 00:13:33,083 --> 00:13:34,707 We could always give her a video 297 00:13:34,708 --> 00:13:36,832 of a sailor punching a seagull. 298 00:13:36,833 --> 00:13:38,874 And a quarter. 299 00:13:38,875 --> 00:13:42,082 So you want in on my strawberry pie, huh? 300 00:13:42,083 --> 00:13:43,833 I guess I can share the glory. 301 00:13:48,000 --> 00:13:52,374 I'm sure it tastes better than it looks. 302 00:13:52,375 --> 00:13:53,999 If you're a dragon. 303 00:13:54,000 --> 00:13:56,457 I didn't think it was possible, 304 00:13:56,458 --> 00:13:58,624 but this gift is a step down from popped balloons. 305 00:13:58,625 --> 00:14:01,457 What do you want from me? I got distracted by my phone. 306 00:14:01,458 --> 00:14:04,457 Some girl started a money riot down by the marina. 307 00:14:04,458 --> 00:14:07,457 Great. So our only hope is Beast and Lewie? 308 00:14:07,458 --> 00:14:09,458 Hey, they could surprise us. 309 00:14:12,708 --> 00:14:16,124 You cemented your hands together?! 310 00:14:16,125 --> 00:14:18,832 Cementing your mouths closed would be a gift. 311 00:14:18,833 --> 00:14:20,374 This is not. 312 00:14:20,375 --> 00:14:22,165 We were trying to make a gravy boat. 313 00:14:22,166 --> 00:14:24,499 You stop for five minutes to watch an ant parade 314 00:14:24,500 --> 00:14:26,415 and this is what happens. 315 00:14:26,416 --> 00:14:28,374 You think it could still hold gravy? 316 00:14:28,375 --> 00:14:31,458 I can stay like this until Thanksgiving if you can. 317 00:14:36,208 --> 00:14:40,249 Georgie, where's the best place to put this in the car? 318 00:14:40,250 --> 00:14:43,458 Bigger question-- where's the car? 319 00:14:46,250 --> 00:14:49,457 What? I told the guy he could keep whatever's in the car. 320 00:14:49,458 --> 00:14:52,291 He kept the whole car! 321 00:14:53,291 --> 00:14:55,207 Okay, we all talked, 322 00:14:55,208 --> 00:14:58,124 and decided we should work together. How can we help? 323 00:14:58,125 --> 00:14:59,999 Find Mom's stolen car. 324 00:15:00,000 --> 00:15:02,708 Wow. That went south fast. 325 00:15:07,000 --> 00:15:09,583 - You lost Mom's car? How? It's not lost. - It's stolen. 326 00:15:11,333 --> 00:15:13,415 No wonder he asked for the money upfront. 327 00:15:13,416 --> 00:15:15,582 He needed it for getaway gas. 328 00:15:15,583 --> 00:15:17,290 What were you thinking? 329 00:15:17,291 --> 00:15:20,499 Let's all calm down. He seemed like a nice guy. 330 00:15:20,500 --> 00:15:22,582 There must be some explanation. We'll just call him. 331 00:15:22,583 --> 00:15:24,999 I don't have his number. I threw away the tab. 332 00:15:25,000 --> 00:15:26,457 What company is he from? 333 00:15:26,458 --> 00:15:28,582 No company. He was just a guy. 334 00:15:28,583 --> 00:15:30,582 - (all groaning) - Where'd you find him, Harley? 335 00:15:30,583 --> 00:15:32,957 He must have some references, contacts. 336 00:15:32,958 --> 00:15:36,625 It's not like he's some nobody off the bulletin board at Dad's store. 337 00:15:37,958 --> 00:15:40,957 Are you insane? Lewie and Beast advertise there. 338 00:15:40,958 --> 00:15:42,415 I can't wait till Thanksgiving. 339 00:15:42,416 --> 00:15:45,166 I've gotta itch my butt now. 340 00:15:49,250 --> 00:15:52,707 Guys! This is a very important episode. 341 00:15:52,708 --> 00:15:54,999 Lady Heatherton is about to have tea with the vicar. 342 00:15:55,000 --> 00:15:56,999 That noise is ruining it. 343 00:15:57,000 --> 00:16:00,582 I really wish I could be screaming this, 344 00:16:00,583 --> 00:16:02,583 but we gotta find that number. 345 00:16:04,750 --> 00:16:08,000 The marina bulletin board. What was I thinking? 346 00:16:09,625 --> 00:16:12,165 Don't feel bad, Harley. We've gotten some 347 00:16:12,166 --> 00:16:14,249 valuable clients from that bulletin board. 348 00:16:14,250 --> 00:16:15,999 I ate a two-year-old chicken wing. 349 00:16:16,000 --> 00:16:19,875 Or a cake pop. Either way, it needed ranch. 350 00:16:21,000 --> 00:16:22,582 This is not good. 351 00:16:22,583 --> 00:16:24,749 Our Mother's Day gifts are bad. 352 00:16:24,750 --> 00:16:27,249 Getting the car stolen-- whole other level. 353 00:16:27,250 --> 00:16:30,207 My besties say total rookie move, 354 00:16:30,208 --> 00:16:31,874 giving the keys to a stranger. 355 00:16:31,875 --> 00:16:34,874 They also say this peach lip gloss is really workin'. 356 00:16:34,875 --> 00:16:36,582 He looked respectable. 357 00:16:36,583 --> 00:16:38,749 No facial scars, no snake tattoos, 358 00:16:38,750 --> 00:16:40,457 no ankle monitor. 359 00:16:40,458 --> 00:16:42,457 Anyone who wasn't with his mother on Mother's Day 360 00:16:42,458 --> 00:16:43,749 could've easily stolen a car. 361 00:16:43,750 --> 00:16:45,749 How did we not see that? 362 00:16:45,750 --> 00:16:47,582 I found it! 363 00:16:47,583 --> 00:16:51,582 The candy apple Mom took away from me last week. 364 00:16:51,583 --> 00:16:52,958 Should I eat this? 365 00:16:56,166 --> 00:16:58,290 I wouldn't. 366 00:16:58,291 --> 00:17:00,749 I'm trying to be supportive, but we'll never find that car. 367 00:17:00,750 --> 00:17:02,165 This is a big problem. 368 00:17:02,166 --> 00:17:03,624 What part of that was supportive? 369 00:17:03,625 --> 00:17:05,457 Don't blame her. You're Inventor Girl. 370 00:17:05,458 --> 00:17:07,457 You should have this covered. 371 00:17:07,458 --> 00:17:09,749 She's right. 372 00:17:09,750 --> 00:17:12,624 I am Inventor Girl. 373 00:17:12,625 --> 00:17:15,457 That's my super power, and I need to invent a way 374 00:17:15,458 --> 00:17:19,332 to use my siblings' lame super powers to solve this crime. 375 00:17:19,333 --> 00:17:22,083 Because together, we make an unstoppable team. 376 00:17:24,208 --> 00:17:26,707 The one who lives on her devices. 377 00:17:26,708 --> 00:17:28,458 The Textinator. 378 00:17:30,833 --> 00:17:32,624 I put out an APB for the car 379 00:17:32,625 --> 00:17:34,582 on every app on my phone. 380 00:17:34,583 --> 00:17:36,165 I also informed Taylor Nation. 381 00:17:36,166 --> 00:17:37,624 The squad needs to know. 382 00:17:37,625 --> 00:17:39,332 (phone chimes) 383 00:17:39,333 --> 00:17:41,957 Harley's stupidity is trending. Trending! 384 00:17:41,958 --> 00:17:44,582 The one who spends hours watching, 385 00:17:44,583 --> 00:17:46,832 mostly from the bench. 386 00:17:46,833 --> 00:17:48,207 The Observer. 387 00:17:48,208 --> 00:17:51,249 Perp was 5'10 and a quarter, 388 00:17:51,250 --> 00:17:53,207 mole shaped like a crescent wrench on his neck, 389 00:17:53,208 --> 00:17:55,499 smelled like almonds. 390 00:17:55,500 --> 00:17:59,165 The one who doodled his way from an "A" to a "C" 391 00:17:59,166 --> 00:18:01,332 in every class. 392 00:18:01,333 --> 00:18:02,875 The Human Pencil. 393 00:18:04,583 --> 00:18:06,457 I don't care what he smelled like. 394 00:18:06,458 --> 00:18:07,874 How beady were his eyes? 395 00:18:07,875 --> 00:18:09,290 The ones who "ring and run" 396 00:18:09,291 --> 00:18:11,957 every house in the neighborhood. 397 00:18:11,958 --> 00:18:13,457 The Ding-Dongs. 398 00:18:13,458 --> 00:18:14,832 (doorbell ringing) 399 00:18:14,833 --> 00:18:16,457 We just need to know if you saw anything 400 00:18:16,458 --> 00:18:19,290 suspicious, Mrs. Davis. 401 00:18:19,291 --> 00:18:21,124 And if you wanna invite us in for cookies, 402 00:18:21,125 --> 00:18:23,582 that's your business. 403 00:18:23,583 --> 00:18:25,707 The one who eats rotten apples, 404 00:18:25,708 --> 00:18:27,874 despite her brother's advice. 405 00:18:27,875 --> 00:18:30,457 The Dumpster Diva. 406 00:18:30,458 --> 00:18:34,416 I know. Even in my fantasies, she does her own thing. 407 00:18:36,000 --> 00:18:37,749 Last but not least, 408 00:18:37,750 --> 00:18:39,707 the one who masterminded the plan 409 00:18:39,708 --> 00:18:41,707 to get Mom's car back. 410 00:18:41,708 --> 00:18:44,125 Inventor Girl. 411 00:18:48,250 --> 00:18:49,749 Yes, America, 412 00:18:49,750 --> 00:18:52,249 the Diaz family had everything we needed 413 00:18:52,250 --> 00:18:54,749 to bring this car thief to justice. 414 00:18:54,750 --> 00:18:57,457 But mostly, we needed each other. 415 00:18:57,458 --> 00:18:59,332 'Cause like any superhero team, 416 00:18:59,333 --> 00:19:00,957 the whole of the Diaz family 417 00:19:00,958 --> 00:19:02,750 is greater than the sum of its parts. 418 00:19:04,958 --> 00:19:07,207 Nothing? 419 00:19:07,208 --> 00:19:11,582 All that, and we found out nothing about Mom's car? 420 00:19:11,583 --> 00:19:14,457 Our gift for Mom is going to be a police report. 421 00:19:14,458 --> 00:19:16,875 Hey, my car. 422 00:19:19,416 --> 00:19:21,165 I just looked out the window. 423 00:19:21,166 --> 00:19:23,290 What happened to my car? 424 00:19:23,291 --> 00:19:25,415 Who is responsible for this? 425 00:19:25,416 --> 00:19:27,415 (sighs) 426 00:19:27,416 --> 00:19:29,874 Mom, I... 427 00:19:29,875 --> 00:19:31,332 - I am. - Me, too. 428 00:19:31,333 --> 00:19:33,999 So am I. 429 00:19:34,000 --> 00:19:35,124 Me as well. 430 00:19:35,125 --> 00:19:37,166 - Me, too. - Yeah, I... 431 00:19:39,333 --> 00:19:40,958 You all did this? 432 00:19:43,583 --> 00:19:46,708 Thank you so much. The car looks amazing. 433 00:19:59,291 --> 00:20:01,957 Can you believe this? 434 00:20:01,958 --> 00:20:04,874 It looks like the day we bought it. 435 00:20:04,875 --> 00:20:08,290 Wait. Our car was 20 feet from our house? 436 00:20:08,291 --> 00:20:10,415 How did we not see it? 437 00:20:10,416 --> 00:20:13,207 It's so clean, none of us recognized it. 438 00:20:13,208 --> 00:20:14,624 The car's silver? 439 00:20:14,625 --> 00:20:17,499 I always thought it was mud and bird poop color. 440 00:20:17,500 --> 00:20:19,832 It's usually parked under a tree. 441 00:20:19,833 --> 00:20:21,707 That's probably why the guy moved it. 442 00:20:21,708 --> 00:20:22,749 Oh! 443 00:20:22,750 --> 00:20:24,499 You've made me so happy. 444 00:20:24,500 --> 00:20:26,290 I feel like Lady Heatherton 445 00:20:26,291 --> 00:20:28,415 when Lord Greyweather complimented her tea cakes. 446 00:20:28,416 --> 00:20:30,291 Hey, spoiler alert. 447 00:20:34,416 --> 00:20:38,332 Yeah, my siblings may jump on the Harley bandwagon 448 00:20:38,333 --> 00:20:40,207 when it's time to take the credit, 449 00:20:40,208 --> 00:20:42,624 but what really matters is, 450 00:20:42,625 --> 00:20:46,374 they stay right on when it's time to take the blame. 451 00:20:46,375 --> 00:20:49,583 And that's why they're my superheroes. 452 00:20:53,000 --> 00:20:55,499 Hey, Harley. 453 00:20:55,500 --> 00:20:58,124 Did they really help, or did you do all the work like always, 454 00:20:58,125 --> 00:20:59,582 and they took the credit? 455 00:20:59,583 --> 00:21:01,332 You knew? 456 00:21:01,333 --> 00:21:03,457 Come on. No one but you 457 00:21:03,458 --> 00:21:05,957 is gonna make a cuckoo clock that says Buenos Diaz. 458 00:21:05,958 --> 00:21:08,707 Actually, this year, everyone helped. 459 00:21:08,708 --> 00:21:10,624 We make a good team. 460 00:21:10,625 --> 00:21:12,625 Thanks for always thinking of me, Harls. 461 00:21:21,875 --> 00:21:23,249 {\an8}This is your present? 462 00:21:23,250 --> 00:21:25,082 {\an8}I swear, I filled the pothole. 463 00:21:25,083 --> 00:21:27,957 {\an8}I don't know what happened. 464 00:21:27,958 --> 00:21:30,124 {\an8}Don't worry, Dad. You can sign our card. 465 00:21:30,125 --> 00:21:33,165 {\an8}Guys, thank you for the best day ever. 466 00:21:33,166 --> 00:21:35,707 {\an8}I'm the luckiest mom in the world. 467 00:21:35,708 --> 00:21:37,582 {\an8}- It was nothing. - Yeah, no problem. 468 00:21:37,583 --> 00:21:39,750 {\an8}My tummy hurts. 35006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.