Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,582
I found you some glasses.
2
00:00:05,583 --> 00:00:08,207
Great. I wanna make
a good impression
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,165
at work today.
4
00:00:10,166 --> 00:00:11,958
And everyone knows
glasses make you look smarter.
5
00:00:16,125 --> 00:00:19,082
Uh, these don't exactly scream
successful businesswoman.
6
00:00:19,083 --> 00:00:21,707
Hey, I'm working with
the Diaz Halloween box here.
7
00:00:21,708 --> 00:00:23,707
Designer options
are limited.
8
00:00:23,708 --> 00:00:25,457
So listen to this.
9
00:00:25,458 --> 00:00:27,499
When a Diaz kid turns 13,
10
00:00:27,500 --> 00:00:29,624
they get to work at
Dad's marina store.
11
00:00:29,625 --> 00:00:32,457
I know. You're waiting
for the cool part.
12
00:00:32,458 --> 00:00:35,374
Well, I've got
this million-dollar idea
13
00:00:35,375 --> 00:00:37,624
that I've been
working on for months,
14
00:00:37,625 --> 00:00:39,207
and I'm gonna
sell Dad on it.
15
00:00:39,208 --> 00:00:42,458
I've also got these.
16
00:00:44,166 --> 00:00:46,333
- Seriously?
- I took the mustache off.
17
00:00:50,125 --> 00:00:53,165
Truth is, I don't have to worry
about looking professional.
18
00:00:53,166 --> 00:00:55,374
My idea is going
to stand on its own,
19
00:00:55,375 --> 00:00:57,749
and it's going to turn Dad's
bait and tackle shop
20
00:00:57,750 --> 00:00:59,499
into a sweet hang.
21
00:00:59,500 --> 00:01:01,874
We're going to make this...
22
00:01:01,875 --> 00:01:03,582
into this.
23
00:01:03,583 --> 00:01:05,207
Harley's Slushy Shack.
24
00:01:05,208 --> 00:01:06,957
If you can say that
five times fast,
25
00:01:06,958 --> 00:01:08,457
you get one free.
26
00:01:08,458 --> 00:01:11,249
Dad is going to be stoked
when I tell him my plan.
27
00:01:11,250 --> 00:01:12,624
Not happening.
28
00:01:12,625 --> 00:01:14,124
I am no longer
accepting applications
29
00:01:14,125 --> 00:01:16,165
from people
in our family.
30
00:01:16,166 --> 00:01:19,165
But Dad, every Diaz kid so far
has had a chance to work here.
31
00:01:19,166 --> 00:01:21,582
Exactly. Why do you think
I'm saying no?
32
00:01:21,583 --> 00:01:22,999
I wouldn't buy that.
33
00:01:23,000 --> 00:01:25,165
It makes you look
a little bit puffy.
34
00:01:25,166 --> 00:01:27,165
Just because you're fishing
35
00:01:27,166 --> 00:01:29,749
doesn't mean you have
to look like a whale.
36
00:01:29,750 --> 00:01:31,415
Sorry.
37
00:01:31,416 --> 00:01:33,290
I can't sell you Jerry.
38
00:01:33,291 --> 00:01:34,874
Not for bait.
39
00:01:34,875 --> 00:01:36,708
Oh, oh, and definitely
not Earl.
40
00:01:47,500 --> 00:01:49,249
Sorry, honey.
41
00:01:49,250 --> 00:01:51,207
Family and business
just don't mix.
42
00:01:51,208 --> 00:01:53,207
Neither do Beast
and bath time,
43
00:01:53,208 --> 00:01:55,165
but you still give it
a try once in a while.
44
00:01:55,166 --> 00:01:57,124
Hey, my dream was to have
all you kids working here,
45
00:01:57,125 --> 00:01:58,957
but it conflicted with
my other dream
46
00:01:58,958 --> 00:02:00,999
of not going
out of business.
47
00:02:01,000 --> 00:02:03,957
But Dad, my slushy idea
was going to pull
this place out of the dumps.
48
00:02:03,958 --> 00:02:05,624
The dumps?
49
00:02:05,625 --> 00:02:07,874
This store supports
a family of nine.
50
00:02:07,875 --> 00:02:10,165
Yes, and the slushy business
51
00:02:10,166 --> 00:02:13,165
was going to be my escape
from that family of nine.
52
00:02:13,166 --> 00:02:16,249
I need to prove to Dad
that I'm different.
53
00:02:16,250 --> 00:02:19,582
That I can succeed
where others have failed.
54
00:02:19,583 --> 00:02:22,457
That mistakes of the past
can stay in the past.
55
00:02:22,458 --> 00:02:24,082
Plus, if I can't
work at the store,
56
00:02:24,083 --> 00:02:25,458
I'm stuck doing chores.
57
00:02:35,958 --> 00:02:37,290
You missed a spot.
58
00:02:37,291 --> 00:02:39,707
I'd point out
other mistakes,
59
00:02:39,708 --> 00:02:43,250
but I'm off to the ball
with Price Cuffingham.
60
00:02:46,875 --> 00:02:49,082
I can't let that happen.
61
00:02:49,083 --> 00:02:51,207
There's going to be
a Harley Slushy Slack...
62
00:02:51,208 --> 00:02:53,165
Shushy Sack...
63
00:02:53,166 --> 00:02:55,249
Slussy Sack.
64
00:02:55,250 --> 00:02:57,874
Okay, I may have to
change the name,
65
00:02:57,875 --> 00:02:59,500
but it's on.
66
00:03:03,833 --> 00:03:07,999
♪ Sometimes it feels like
things are outta control ♪
67
00:03:08,000 --> 00:03:11,457
♪ Like you're living in
a circus ♪
68
00:03:11,458 --> 00:03:14,999
♪ Try to figure out
your way in the world ♪
69
00:03:15,000 --> 00:03:18,249
♪ Where you're at
is kinda perfect ♪
70
00:03:18,250 --> 00:03:20,249
♪ So turn it up,
turn it up ♪
71
00:03:20,250 --> 00:03:22,165
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
72
00:03:22,166 --> 00:03:25,082
{\an8}♪ Let the games begin,
let's jump right in ♪
73
00:03:25,083 --> 00:03:28,374
♪ I wanna get
stuck with you ♪
74
00:03:28,375 --> 00:03:30,582
♪ In the middle
of the party ♪
75
00:03:30,583 --> 00:03:32,582
♪ We're just
getting started ♪
76
00:03:32,583 --> 00:03:36,082
♪ I wanna get
stuck with you ♪
77
00:03:36,083 --> 00:03:39,624
♪ In the eye of the tornado,
rowin' in the same boat ♪
78
00:03:39,625 --> 00:03:42,749
♪ I wanna get
stuck with you ♪
79
00:03:42,750 --> 00:03:47,082
♪ Get stuck in
the middle with you ♪
80
00:03:47,083 --> 00:03:49,250
♪ I wanna get
stuck with you ♪
81
00:03:53,375 --> 00:03:56,290
{\an8}Dad, I know you're not sure
about me working at the marina,
82
00:03:56,291 --> 00:04:00,957
{\an8}so I put together 101 reasons
why you should hire Harley.
83
00:04:00,958 --> 00:04:02,457
{\an8}Number one...
84
00:04:02,458 --> 00:04:04,457
{\an8}All right, guys,
listen up.
85
00:04:04,458 --> 00:04:06,207
{\an8}I need everybody's attention,
86
00:04:06,208 --> 00:04:07,999
{\an8}and I know I only have
two minutes
87
00:04:08,000 --> 00:04:10,499
{\an8}- before you all lose focus.
- (making funny voices)
88
00:04:10,500 --> 00:04:13,457
{\an8}Two minutes?
That's being generous.
89
00:04:13,458 --> 00:04:15,832
{\an8}I just found out
we're the only family
90
00:04:15,833 --> 00:04:17,832
that doesn't have a photo
in the church directory.
91
00:04:17,833 --> 00:04:21,457
{\an8}Based on the twin's behavior
at church, maybe that's best.
92
00:04:21,458 --> 00:04:25,582
{\an8}People need to see the Diazes
are a nice, normal family,
93
00:04:25,583 --> 00:04:27,874
{\an8}despite the small fire
in the confessional booth.
94
00:04:27,875 --> 00:04:30,999
{\an8}We have tons of pictures.
Just send one over.
Problem solved.
95
00:04:31,000 --> 00:04:33,415
Anyway, first reason
why I should work at the marina.
96
00:04:33,416 --> 00:04:34,999
I'm patient.
97
00:04:35,000 --> 00:04:37,374
We do have
a ton of photos,
98
00:04:37,375 --> 00:04:39,749
none of which I'm in because
I'm always stuck taking them.
99
00:04:39,750 --> 00:04:41,750
We only have one photo
of the whole family.
100
00:04:43,416 --> 00:04:45,999
I like that one.
I look cute scared.
101
00:04:46,000 --> 00:04:49,165
No. The church photographer
will be here Saturday at 3:00.
102
00:04:49,166 --> 00:04:51,582
Attendance mandatory.
103
00:04:51,583 --> 00:04:54,874
Okay, reason number two why
I should work at the store.
104
00:04:54,875 --> 00:04:56,582
I'm sorry, Harls.
I've made my decision.
105
00:04:56,583 --> 00:04:58,458
Please, not another word.
106
00:05:05,291 --> 00:05:07,374
Nope.
107
00:05:07,375 --> 00:05:09,708
Eh, good enough.
108
00:05:13,333 --> 00:05:14,832
"Reason number 14.
109
00:05:14,833 --> 00:05:17,708
Hire Harley for
the sweet smell of success."
110
00:05:26,833 --> 00:05:28,457
"Reason number 37.
111
00:05:28,458 --> 00:05:30,333
Harley can make
your business take off."
112
00:05:36,291 --> 00:05:37,957
HARLEY: Reason number 100,
113
00:05:37,958 --> 00:05:40,082
brought to you by
the Harley station.
114
00:05:40,083 --> 00:05:41,707
First up,
an oldie but a goodie.
115
00:05:41,708 --> 00:05:43,332
Let Harley help.
116
00:05:43,333 --> 00:05:45,874
♪ If Harley could work
at the store... ♪
117
00:05:45,875 --> 00:05:48,582
All right, you can
work at the store.
118
00:05:48,583 --> 00:05:50,707
Just make this stop.
119
00:05:50,708 --> 00:05:53,165
Awesome!
120
00:05:53,166 --> 00:05:55,165
I won't let you down
like the other kids.
121
00:05:55,166 --> 00:05:58,582
I found a used slushy machine
for only $500.
122
00:05:58,583 --> 00:06:01,999
You haven't even started,
and I'm $500 in the hole?
123
00:06:02,000 --> 00:06:03,874
Look, you can work
at the marina,
124
00:06:03,875 --> 00:06:05,707
but you can't cause trouble
or cost me money.
125
00:06:05,708 --> 00:06:07,582
I can live with that.
126
00:06:07,583 --> 00:06:10,375
And I won't bother you again.
Starting now.
127
00:06:12,583 --> 00:06:15,707
Here, kitty, kitty.
Breakfast time.
128
00:06:15,708 --> 00:06:17,207
Hey, you found a cat.
129
00:06:17,208 --> 00:06:18,499
I'm guessing this is why
130
00:06:18,500 --> 00:06:20,415
you've been stuffing bacon
down your pants.
131
00:06:20,416 --> 00:06:23,999
No, stuffing bacon down my pants
is how the cat found me.
132
00:06:24,000 --> 00:06:26,457
Okay, but he probably
belongs to somebody.
133
00:06:26,458 --> 00:06:29,874
- Does he have a collar?
- Nope. He showed up naked.
134
00:06:29,875 --> 00:06:31,707
Man, I've always
wanted a pet.
135
00:06:31,708 --> 00:06:33,999
But Mom and Dad said
they've already dealt with
136
00:06:34,000 --> 00:06:35,749
enough things that
poop where they shouldn't.
137
00:06:35,750 --> 00:06:38,208
- Can I play with him?
- Can you fit under the house?
138
00:06:41,333 --> 00:06:43,332
Hey, maybe if we convince
Mom and Dad we're responsible,
139
00:06:43,333 --> 00:06:45,124
they'll let us keep him.
140
00:06:45,125 --> 00:06:46,707
Sounds like a lot of work.
141
00:06:46,708 --> 00:06:49,124
Come on, wouldn't it be
great if we had a family pet?
142
00:06:49,125 --> 00:06:52,291
I already have a pet,
under the house.
143
00:06:53,291 --> 00:06:54,582
I may be stuck under here.
144
00:06:54,583 --> 00:06:56,708
Big-people problems.
145
00:06:59,125 --> 00:07:01,415
Okay, here's
my latest invention
146
00:07:01,416 --> 00:07:03,332
which costs you no money
or concern.
147
00:07:03,333 --> 00:07:05,249
- Is that my tarp?
- Minus the tarp,
148
00:07:05,250 --> 00:07:07,874
to be put back later,
I present to you
149
00:07:07,875 --> 00:07:09,457
without further ado,
150
00:07:09,458 --> 00:07:11,290
and no idea
what ado means,
151
00:07:11,291 --> 00:07:12,875
but we will have
no further of it.
152
00:07:14,625 --> 00:07:17,458
The Slushinator.
153
00:07:22,250 --> 00:07:24,249
Pretty cool, huh?
154
00:07:24,250 --> 00:07:25,749
Custom built to use
my biggest source
155
00:07:25,750 --> 00:07:28,415
of free energy,
Lewie and Beast.
156
00:07:28,416 --> 00:07:31,457
- What am I paying them?
- Our weight in slushy.
157
00:07:31,458 --> 00:07:35,749
See? Self-sustaining, and costs
you no money for electricity.
158
00:07:35,750 --> 00:07:38,249
Plus, customers
get a show,
159
00:07:38,250 --> 00:07:40,415
and Lewie and Beast
will be so tired
160
00:07:40,416 --> 00:07:42,290
by the end of the day,
it'll be like you only
161
00:07:42,291 --> 00:07:44,249
- have five kids.
- On the other hand,
162
00:07:44,250 --> 00:07:45,874
I'm coming to work
with three kids instead of none.
163
00:07:45,875 --> 00:07:47,457
Just say yes.
164
00:07:47,458 --> 00:07:50,125
We were behind the tarp
for 45 minutes.
165
00:07:56,291 --> 00:07:57,874
Diaz colada.
166
00:07:57,875 --> 00:08:00,207
A trip to the islands
for only four dollars.
167
00:08:00,208 --> 00:08:02,415
You can sucker people into
paying four bucks
168
00:08:02,416 --> 00:08:04,375
for some color, sugar,
and ice?
169
00:08:05,375 --> 00:08:07,416
Pedal away, gentlemen.
170
00:08:10,708 --> 00:08:14,124
Hey, Rachel, just so
you don't, you know,
get us banned from church,
171
00:08:14,125 --> 00:08:15,749
show me the outfit you're
wearing in the photo tomorrow.
172
00:08:15,750 --> 00:08:17,707
- I got mine.
- No sports jerseys.
173
00:08:17,708 --> 00:08:20,249
- Rethinking mine.
- I've narrowed it down
174
00:08:20,250 --> 00:08:23,083
to a few options
that are totally on point.
175
00:08:25,416 --> 00:08:27,832
Too short, too tight,
too much, too little.
176
00:08:27,833 --> 00:08:30,290
You do understand this is for
the church directory,
177
00:08:30,291 --> 00:08:32,207
not a hip-hop video.
178
00:08:32,208 --> 00:08:34,582
Mom, you should always
display your "A" game.
179
00:08:34,583 --> 00:08:36,582
This isn't just
for people at church.
180
00:08:36,583 --> 00:08:39,749
It's also being seen by all the
Catholic boys' schools in town.
181
00:08:39,750 --> 00:08:42,874
Wait, even St. Joseph's
where Johnny Hoskins suits up?
182
00:08:42,875 --> 00:08:45,290
- I don't know that name.
- He's the mascot.
183
00:08:45,291 --> 00:08:47,874
That's why. The only boys
I know dress like people,
184
00:08:47,875 --> 00:08:50,332
- not birds.
- He is an eagle!
185
00:08:50,333 --> 00:08:53,458
And when Johnny soars,
the crowd goes wild!
186
00:09:03,208 --> 00:09:04,874
Cherry me, my man.
187
00:09:04,875 --> 00:09:06,583
Can do, partner.
188
00:09:13,458 --> 00:09:15,249
All in the wrist.
189
00:09:15,250 --> 00:09:18,457
Okay, we have
one Blueberry-oncé,
190
00:09:18,458 --> 00:09:20,583
and one Grapey Perry
coming right up.
191
00:09:56,250 --> 00:09:58,999
How's our little friend?
Sill won't come out, huh?
192
00:09:59,000 --> 00:10:00,249
My friend.
193
00:10:00,250 --> 00:10:02,207
I don't think
he likes you.
194
00:10:02,208 --> 00:10:03,415
He hasn't even met me.
195
00:10:03,416 --> 00:10:05,707
Sometimes you just know.
196
00:10:05,708 --> 00:10:07,874
Well, he'll warm up to me.
197
00:10:07,875 --> 00:10:10,207
I'm gonna hit the pet store
and grab a few things.
198
00:10:10,208 --> 00:10:12,207
That way, if Mom and Dad
let us have him,
199
00:10:12,208 --> 00:10:14,708
we're all set.
Just the bare essentials.
200
00:10:16,291 --> 00:10:18,415
One bed shaped like
a hamburger bun.
201
00:10:18,416 --> 00:10:19,874
One kitty yoga mat.
202
00:10:19,875 --> 00:10:22,582
One cat beret.
203
00:10:22,583 --> 00:10:24,957
And a bow tie to go
with the cat beret.
204
00:10:24,958 --> 00:10:26,165
Did you get cat food?
205
00:10:26,166 --> 00:10:28,375
- I'll be back.
- Yeah.
206
00:10:33,208 --> 00:10:35,290
Great work today, fellas.
207
00:10:35,291 --> 00:10:36,874
It's like you were
born to slush.
208
00:10:36,875 --> 00:10:39,082
Yeah. Anyway,
we quit.
209
00:10:39,083 --> 00:10:41,415
What? We had a deal.
210
00:10:41,416 --> 00:10:44,249
You were going to work until I
could buy my own slushy machine.
211
00:10:44,250 --> 00:10:46,999
We're tired
of being in here.
212
00:10:47,000 --> 00:10:49,832
We wanna go outside
and get some exercise.
213
00:10:49,833 --> 00:10:52,415
Yeah. Maybe go
ride our bikes.
214
00:10:52,416 --> 00:10:55,249
You've been riding
bikes all day.
215
00:10:55,250 --> 00:10:57,875
Sorry, Harley.
Team decision.
216
00:11:00,166 --> 00:11:02,082
There's my little
slushy star.
217
00:11:02,083 --> 00:11:03,832
You were drawing
so many people,
218
00:11:03,833 --> 00:11:06,874
the lines were backing up
in the store all morning.
219
00:11:06,875 --> 00:11:09,707
Well, that's not going to be
a problem anymore.
220
00:11:09,708 --> 00:11:11,874
It sure won't,
not if we cut a window
right next to the counter.
221
00:11:11,875 --> 00:11:15,707
This way, we can get customers
from inside and outside.
222
00:11:15,708 --> 00:11:19,457
That sounds like that
money and trouble you
were trying to avoid.
223
00:11:19,458 --> 00:11:22,124
It's about me
saying I'm sorry
224
00:11:22,125 --> 00:11:24,207
for pre-judging you
based on your
brothers and sisters.
225
00:11:24,208 --> 00:11:26,207
Dad, I can't
let you do that.
226
00:11:26,208 --> 00:11:28,707
Oh, I'm not doing it.
227
00:11:28,708 --> 00:11:29,833
Hit it, Tony.
228
00:11:35,625 --> 00:11:37,707
Reason number one
to fire Harley.
229
00:11:37,708 --> 00:11:39,582
She put a giant hole
in the wall.
230
00:11:39,583 --> 00:11:41,375
(chainsaw buzzing)
231
00:11:46,458 --> 00:11:48,082
What do you think?
232
00:11:48,083 --> 00:11:49,624
I'm gonna add
"world's best."
233
00:11:49,625 --> 00:11:51,415
Why not?
No one checks.
234
00:11:51,416 --> 00:11:54,874
Well, if it doesn't work,
we can always fix it, right?
235
00:11:54,875 --> 00:11:58,207
No. Mm-mm.
236
00:11:58,208 --> 00:11:59,957
This ain't goin' back in.
237
00:11:59,958 --> 00:12:02,457
Broke my chainsaw
gettin' it out.
238
00:12:02,458 --> 00:12:04,374
♪ If Harley could work
at the store ♪
239
00:12:04,375 --> 00:12:07,249
♪ You something-something
catchy ♪
240
00:12:07,250 --> 00:12:10,415
If I don't get Lewie and Beast
working for me again,
241
00:12:10,416 --> 00:12:13,374
he's going to be singing
a whole different song.
242
00:12:13,375 --> 00:12:17,165
And if they won't play ball,
I'll have to play dirty.
243
00:12:17,166 --> 00:12:20,707
It's such a shame
you're walking away
from the slushy world.
244
00:12:20,708 --> 00:12:23,124
Yeah, Beast and I
have bigger plans.
245
00:12:23,125 --> 00:12:24,999
Today, we're digging
for mummies.
246
00:12:25,000 --> 00:12:27,874
Beast does the digging,
and if we find any mummies,
247
00:12:27,875 --> 00:12:30,124
I sell them on the internet.
248
00:12:30,125 --> 00:12:31,957
Smart.
249
00:12:31,958 --> 00:12:34,957
I could always tell you were
the brains of the operation.
250
00:12:34,958 --> 00:12:37,499
But I can't believe
you're wasting that talent
251
00:12:37,500 --> 00:12:39,624
on something
other than slushies.
252
00:12:39,625 --> 00:12:41,582
It's not just me
saying this.
253
00:12:41,583 --> 00:12:44,249
The scout from
the National Slushy Federation
254
00:12:44,250 --> 00:12:46,249
- thought so, too.
- There was a scout there?
255
00:12:46,250 --> 00:12:47,707
Yes.
256
00:12:47,708 --> 00:12:50,374
Herbert von Slushcheck.
257
00:12:50,375 --> 00:12:51,707
He said if you keep it up,
258
00:12:51,708 --> 00:12:54,249
there's talk of putting
a statue of you
259
00:12:54,250 --> 00:12:56,207
- in front of their
headquarters.
- Cool!
260
00:12:56,208 --> 00:12:58,000
I've got the pose already.
261
00:13:00,000 --> 00:13:03,457
You're going to go down
in slushy history.
262
00:13:03,458 --> 00:13:06,999
- You're the star
of this operation.
- I am?
263
00:13:07,000 --> 00:13:09,124
That's what the guy
from the federation said.
264
00:13:09,125 --> 00:13:11,415
He was talking about
giving you a star
265
00:13:11,416 --> 00:13:13,415
on the slushy
walk of fame,
266
00:13:13,416 --> 00:13:16,874
right next to the guy
who invented non-staining syrup.
267
00:13:16,875 --> 00:13:18,332
One guy did that?
268
00:13:18,333 --> 00:13:21,582
Yes.
Horace Noredmouth.
269
00:13:21,583 --> 00:13:25,082
Horace Noredmouth.
Beast.
270
00:13:25,083 --> 00:13:26,625
I can totally see that.
271
00:13:32,750 --> 00:13:34,291
And here is your
Lady Ga-guava.
272
00:13:37,416 --> 00:13:40,624
Good work. I know
you're trying your best
to keep up.
273
00:13:40,625 --> 00:13:42,290
I'm not trying my best.
274
00:13:42,291 --> 00:13:44,374
I am the best.
I'm the brains.
275
00:13:44,375 --> 00:13:46,207
That's the most
important thing
276
00:13:46,208 --> 00:13:47,624
when it comes to slushies.
277
00:13:47,625 --> 00:13:49,582
Who sold you
that nonsense?
278
00:13:49,583 --> 00:13:51,999
Only the top scout
in the business.
279
00:13:52,000 --> 00:13:54,207
Herbert von Slushcheck.
280
00:13:54,208 --> 00:13:56,290
What kind of
fake name is that?
281
00:13:56,291 --> 00:13:58,624
I'm getting a star next to
Horace Noredmouth.
282
00:13:58,625 --> 00:14:01,999
Big deal. I'm
getting a statue.
283
00:14:02,000 --> 00:14:03,999
People will be
stomping on your star
284
00:14:04,000 --> 00:14:07,582
taking a picture of
my slushy-pouring pose.
285
00:14:07,583 --> 00:14:11,625
Oh, yeah?
Well, this is
my slushy-pouring pose.
286
00:14:15,750 --> 00:14:19,333
Ah, yeah!
(laughing)
287
00:14:28,250 --> 00:14:30,332
Guys! Guys!
288
00:14:30,333 --> 00:14:31,415
What's going on?
289
00:14:31,416 --> 00:14:33,707
I refuse to work
side by side
290
00:14:33,708 --> 00:14:36,874
with this sorry
sack of slush.
291
00:14:36,875 --> 00:14:39,457
I refuse to work
side by side
292
00:14:39,458 --> 00:14:43,375
on a Slushinator that's
touched this monkey butt's butt.
293
00:14:46,333 --> 00:14:49,290
Man, first my older siblings
mess me up,
294
00:14:49,291 --> 00:14:51,082
and now my younger.
295
00:14:51,083 --> 00:14:52,707
Why didn't someone tell me
it was a bad idea
296
00:14:52,708 --> 00:14:54,582
to hire family?
297
00:14:54,583 --> 00:14:56,583
Oh, right.
298
00:14:58,375 --> 00:15:00,415
Oh, hey, I need someone
to find out
299
00:15:00,416 --> 00:15:02,249
which kind of cat food
is tastier.
300
00:15:02,250 --> 00:15:04,499
- Is Beast around?
- Beast? Not really
ringin' a bell.
301
00:15:04,500 --> 00:15:06,332
Twin brother,
best friend.
302
00:15:06,333 --> 00:15:08,165
The guy you
always hang out with.
303
00:15:08,166 --> 00:15:10,457
Oh, yes,
the simple one.
304
00:15:10,458 --> 00:15:12,290
Well, that's
all over now.
305
00:15:12,291 --> 00:15:13,749
I'm a solo act.
306
00:15:13,750 --> 00:15:15,500
What?
307
00:15:18,625 --> 00:15:22,250
How dare you
touch my stuff?
308
00:15:24,583 --> 00:15:26,082
Please tell me
that's a filthy rag.
309
00:15:26,083 --> 00:15:27,707
Those are
my lucky undies.
310
00:15:27,708 --> 00:15:29,416
I never wash them.
311
00:15:31,250 --> 00:15:33,290
Hey, what did you do
to Lewie and Beast?
312
00:15:33,291 --> 00:15:35,332
I had Lewie's dirty
underwear on my head.
313
00:15:35,333 --> 00:15:37,082
See how stiff my hair is?
314
00:15:37,083 --> 00:15:39,999
That's not gel.
That's hand sanitizer.
315
00:15:40,000 --> 00:15:41,749
Business seems to have
dropped off.
316
00:15:41,750 --> 00:15:43,415
Hey, where are the boys?
317
00:15:43,416 --> 00:15:45,999
They're on a break.
318
00:15:46,000 --> 00:15:49,165
Geez, Dad, you can't just work
your employees to the ground.
319
00:15:49,166 --> 00:15:52,457
Good call.
Hey, Tony, take five.
320
00:15:52,458 --> 00:15:54,416
You know what?
Take six.
321
00:15:57,208 --> 00:15:59,624
Look, whatever happened
between Lewie and Beast
wasn't my fault.
322
00:15:59,625 --> 00:16:01,499
All I did was
tell each of them
323
00:16:01,500 --> 00:16:02,707
they were better
than the other
324
00:16:02,708 --> 00:16:04,249
so I could continue
making money.
325
00:16:04,250 --> 00:16:06,499
Sounding a little
like your fault.
326
00:16:06,500 --> 00:16:09,208
Splitting them up,
not a good move, Harley.
327
00:16:11,333 --> 00:16:12,874
What are you doing?
328
00:16:12,875 --> 00:16:15,332
Practicing my smile
for the church photo.
329
00:16:15,333 --> 00:16:17,457
I have to impress
Johnny Hoskins.
330
00:16:17,458 --> 00:16:19,415
He's the Eagles mascot.
Go play with Beast.
331
00:16:19,416 --> 00:16:20,999
I can be quiet.
332
00:16:21,000 --> 00:16:23,290
Did you know that,
when you smile,
333
00:16:23,291 --> 00:16:25,082
one eye goes up
and the other goes down?
334
00:16:25,083 --> 00:16:27,332
It's cool, like you're
melting or something.
335
00:16:27,333 --> 00:16:29,499
- Go!
- Sorry.
336
00:16:29,500 --> 00:16:31,291
Pretend I'm not here.
337
00:16:35,708 --> 00:16:37,375
Too much gums.
338
00:16:39,458 --> 00:16:42,083
This is how you smile.
339
00:16:43,458 --> 00:16:46,374
See? Cute, not crazy.
340
00:16:46,375 --> 00:16:48,374
I don't see any difference.
341
00:16:48,375 --> 00:16:50,291
That's the first sign
of craziness.
342
00:16:56,500 --> 00:16:58,332
Beast, please!
343
00:16:58,333 --> 00:16:59,707
I wanna look good
for this picture.
344
00:16:59,708 --> 00:17:01,415
Ever since
my hair dryer broke,
345
00:17:01,416 --> 00:17:03,832
these vents are the only
place I can get a good blow-out.
346
00:17:03,833 --> 00:17:05,874
No problem.
347
00:17:05,875 --> 00:17:08,332
What are you doing?
348
00:17:08,333 --> 00:17:10,165
I'm having window races.
349
00:17:10,166 --> 00:17:12,290
Who do you like,
driver's side or passenger?
350
00:17:12,291 --> 00:17:14,207
Neither. Shouldn't you
be with Lewie?
351
00:17:14,208 --> 00:17:15,707
Who needs Lewie?
352
00:17:15,708 --> 00:17:18,124
He doesn't know
anything about fun.
353
00:17:18,125 --> 00:17:20,332
Now, driver's or passenger's?
Driver's or passenger's?
354
00:17:20,333 --> 00:17:22,290
Driver's or passenger's?
355
00:17:22,291 --> 00:17:24,416
Fine. Driver's.
356
00:17:27,208 --> 00:17:30,415
Driver's side wins!
357
00:17:30,416 --> 00:17:32,957
- (honks horn)
- Whoo! Whoo!
358
00:17:32,958 --> 00:17:35,124
(continues honking horn)
359
00:17:35,125 --> 00:17:36,999
Ah, finally.
360
00:17:37,000 --> 00:17:38,707
The perfect outfit.
361
00:17:38,708 --> 00:17:40,707
This says church
without all the church.
362
00:17:40,708 --> 00:17:43,332
I think it's awesome.
363
00:17:43,333 --> 00:17:44,583
My teacher wore one
just like it.
364
00:17:45,750 --> 00:17:47,124
Your teacher?
365
00:17:47,125 --> 00:17:48,457
Funny thing with her.
366
00:17:48,458 --> 00:17:50,874
I could never tell
where her nose hair ended
367
00:17:50,875 --> 00:17:53,375
- and her mustache began.
- Ugh!
368
00:17:55,500 --> 00:17:57,582
RACHEL: Get it off!
369
00:17:57,583 --> 00:17:59,332
GEORGIE: I don't know
how to smile.
370
00:17:59,333 --> 00:18:01,332
I'm not being in
any picture with Beast!
371
00:18:01,333 --> 00:18:03,374
I'm not being in
any picture with Lewie!
372
00:18:03,375 --> 00:18:05,624
Also, I locked
the keys in the car.
373
00:18:05,625 --> 00:18:07,207
Didn't I tell you?
374
00:18:07,208 --> 00:18:09,249
You split up Lewie and Beast,
bad things happen.
375
00:18:09,250 --> 00:18:12,249
Great. Now I glued
my eye shut.
376
00:18:12,250 --> 00:18:15,457
I have to fix
this unholy mess.
377
00:18:15,458 --> 00:18:18,000
(doorbell ringing)
378
00:18:22,583 --> 00:18:24,749
Right after the church
photographer
379
00:18:24,750 --> 00:18:26,458
takes a picture of it.
380
00:18:28,250 --> 00:18:31,582
Hi. Bad timing.
381
00:18:31,583 --> 00:18:34,207
We're actually right
in the middle of our
family prayer circle.
382
00:18:34,208 --> 00:18:36,582
MOTHER: Beast, for
the last time, pants on.
383
00:18:36,583 --> 00:18:39,290
Everybody needs pants on.
384
00:18:39,291 --> 00:18:41,082
Like the Good Book says,
385
00:18:41,083 --> 00:18:44,082
thou shalt always
wear thy pants,
386
00:18:44,083 --> 00:18:46,332
willst thou...
387
00:18:46,333 --> 00:18:48,250
Come back in two hours.
388
00:18:51,291 --> 00:18:53,832
Okay, that bought me
some time to make things right.
389
00:18:53,833 --> 00:18:56,291
Sorry I dragged You
into that.
390
00:19:04,375 --> 00:19:06,874
New plan. We sneak the cat
into the family picture.
391
00:19:06,875 --> 00:19:11,249
Once he's in the photo, Taffy's
officially in the family.
392
00:19:11,250 --> 00:19:14,124
Taffy? What else
you got, Grandma?
393
00:19:14,125 --> 00:19:15,957
Hey, you spend your allowance
at Pet City,
394
00:19:15,958 --> 00:19:17,458
you can name the cat.
395
00:19:22,458 --> 00:19:24,457
Hey, there's no rhinoceros
in here.
396
00:19:24,458 --> 00:19:26,582
You promised me
the rhinoceros.
397
00:19:26,583 --> 00:19:28,707
This fight has to end.
398
00:19:28,708 --> 00:19:30,749
And not just because there's
a photographer due back here
399
00:19:30,750 --> 00:19:32,415
any minute.
400
00:19:32,416 --> 00:19:34,124
Because you're
Lewie and Beast.
401
00:19:34,125 --> 00:19:35,457
Beast and Lewie.
402
00:19:35,458 --> 00:19:37,457
Born first.
Just saying.
403
00:19:37,458 --> 00:19:40,207
Either way.
404
00:19:40,208 --> 00:19:42,874
You go together like
pickles and bananas.
405
00:19:42,875 --> 00:19:46,207
I mean, only you think
they go together,
406
00:19:46,208 --> 00:19:48,124
but both of you do.
407
00:19:48,125 --> 00:19:50,082
So what do you say?
408
00:19:50,083 --> 00:19:52,958
- Friends?
- BOTH: No.
409
00:19:54,458 --> 00:19:57,125
Look. A pig
on a pogo stick.
410
00:20:00,250 --> 00:20:03,707
Whoa! That's not
a pig on a pogo stick.
411
00:20:03,708 --> 00:20:05,707
No, it's even better.
412
00:20:05,708 --> 00:20:07,375
We don't have
to feed it.
413
00:20:09,250 --> 00:20:12,165
The perfect two-man bike
for the ultimate team.
414
00:20:12,166 --> 00:20:16,332
Sleek little puppy with
onboard water cannons.
415
00:20:16,333 --> 00:20:17,999
It takes two of you
to pedal.
416
00:20:18,000 --> 00:20:20,207
That means you go
twice as fast.
417
00:20:20,208 --> 00:20:22,874
That means it's
twice as dangerous.
418
00:20:22,875 --> 00:20:24,957
We could get
twice as hurt.
419
00:20:24,958 --> 00:20:27,082
Only if you work together.
420
00:20:27,083 --> 00:20:29,333
But if that's not
going to happen...
421
00:20:33,416 --> 00:20:35,749
We're off to the National
Slushy Federation
422
00:20:35,750 --> 00:20:37,874
to tell them we've
resolved our differences.
423
00:20:37,875 --> 00:20:40,374
Whoo hoo!
424
00:20:40,375 --> 00:20:43,290
Three, two, one.
425
00:20:43,291 --> 00:20:46,374
BEAST: Where's the National
Slushy Federation?
426
00:20:46,375 --> 00:20:48,999
Keep going.
427
00:20:49,000 --> 00:20:50,999
Dad was right.
428
00:20:51,000 --> 00:20:53,415
Family and business
don't mix.
429
00:20:53,416 --> 00:20:55,707
The Slushy Shack
was done,
430
00:20:55,708 --> 00:20:58,374
but it was for
the greater good--
431
00:20:58,375 --> 00:21:01,582
putting our family
back to normal.
432
00:21:01,583 --> 00:21:04,415
Well, Diaz normal.
433
00:21:04,416 --> 00:21:06,624
Wait, is that the beret
I bought for the cat?
434
00:21:06,625 --> 00:21:08,415
He said it wasn't
his style.
435
00:21:08,416 --> 00:21:10,207
Okay.
436
00:21:10,208 --> 00:21:11,999
You go grab him,
and on my signal,
437
00:21:12,000 --> 00:21:13,374
sneak him right up front
for the picture.
438
00:21:13,375 --> 00:21:15,332
Why do I have to do
all the work?
439
00:21:15,333 --> 00:21:16,749
You left me stuck
under the house.
440
00:21:16,750 --> 00:21:18,375
That's fair.
441
00:21:23,083 --> 00:21:25,499
Finally!
She's here!
442
00:21:25,500 --> 00:21:27,374
Okay, everyone line up.
443
00:21:27,375 --> 00:21:29,000
Talls in back,
shorts in front.
444
00:21:31,000 --> 00:21:34,374
Harls, you could've
cleaned up for the picture.
445
00:21:34,375 --> 00:21:36,166
Gotta think of
the family first sometime.
446
00:21:46,458 --> 00:21:49,083
(all chattering)
447
00:22:00,083 --> 00:22:02,624
That's weird.
448
00:22:02,625 --> 00:22:05,457
In this light,
that cat looks like a--
449
00:22:05,458 --> 00:22:07,832
Skunk. That's a skunk.
450
00:22:07,833 --> 00:22:10,999
Okay, skunks only spray
if they're scared.
451
00:22:11,000 --> 00:22:14,082
If we all remain
very still, nothing will--
452
00:22:14,083 --> 00:22:16,457
You told me
you were a cat!
453
00:22:16,458 --> 00:22:19,125
Bad skunk, bad skunk!
454
00:22:22,416 --> 00:22:25,166
HARLEY: Well, at least
Georgie looks good.
455
00:22:27,208 --> 00:22:28,957
She really committed
to that smile.
456
00:22:28,958 --> 00:22:32,291
Next year, we're sending
the Log Splash photo.
457
00:22:35,250 --> 00:22:37,124
So Harls,
458
00:22:37,125 --> 00:22:39,624
I noticed you tore up
your slushy machine
for the boys.
459
00:22:39,625 --> 00:22:41,582
Yeah, you were right.
460
00:22:41,583 --> 00:22:43,457
Mixing family and business
is a bad idea.
461
00:22:43,458 --> 00:22:45,874
That's too bad.
462
00:22:45,875 --> 00:22:47,457
I thought you handled
yourself pretty well.
463
00:22:47,458 --> 00:22:49,874
And you didn't
cause me any problems.
464
00:22:49,875 --> 00:22:52,707
Except for that big hole
you put in your wall.
465
00:22:52,708 --> 00:22:54,624
Actually, I'm thinking about
getting a slushy machine,
466
00:22:54,625 --> 00:22:57,332
and that may be
the perfect spot.
467
00:22:57,333 --> 00:23:00,332
If I can only find
someone to run it.
468
00:23:00,333 --> 00:23:03,249
{\an8}Hmm.
469
00:23:03,250 --> 00:23:04,415
{\an8}Me?
470
00:23:04,416 --> 00:23:07,207
{\an8}Reason to hire Harley
number 102/
471
00:23:07,208 --> 00:23:10,250
{\an8}I like spending time
with my daughter.
472
00:23:14,000 --> 00:23:15,500
{\an8}(doorbell rings)
473
00:23:23,125 --> 00:23:26,500
{\an8}Georgie, it's for you!
35005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.