All language subtitles for Silent.Night.Deadly.Night.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,451 --> 00:00:24,024 (♪) 4 00:01:06,299 --> 00:01:08,201 ALICE: Hello, little girl. 5 00:01:10,703 --> 00:01:13,773 Would you like a scotchie? 6 00:01:16,309 --> 00:01:17,943 Oh... 7 00:01:17,944 --> 00:01:22,548 Such a sweet little girl. 8 00:01:22,549 --> 00:01:27,219 (♪) 9 00:01:27,220 --> 00:01:28,220 (FIRE CRACKLING IN BACKGROUND) 10 00:01:28,221 --> 00:01:29,289 It's okay, pumpkin. 11 00:01:30,990 --> 00:01:32,624 (CHUCKLES) 12 00:01:32,625 --> 00:01:33,827 Thank you. 13 00:01:34,661 --> 00:01:35,928 NURSE: Come on, Alice. 14 00:01:35,929 --> 00:01:37,229 We need to get you back to your room. 15 00:01:37,230 --> 00:01:40,265 (ALICE CHUCKLES) 16 00:01:40,266 --> 00:01:42,234 Why did she call me a girl? 17 00:01:42,235 --> 00:01:43,969 It's okay. She's old. 18 00:01:43,970 --> 00:01:45,137 Probably confused. 19 00:01:45,138 --> 00:01:46,405 But I'm not a girl. 20 00:01:46,406 --> 00:01:47,639 TARA: I know you're not. 21 00:01:47,640 --> 00:01:49,676 You're also not a pumpkin, but I still call you one. 22 00:01:52,345 --> 00:01:53,613 (SIGHS) 23 00:01:55,582 --> 00:02:01,721 (♪) 24 00:02:17,704 --> 00:02:21,641 (♪) 25 00:02:26,279 --> 00:02:27,447 TARA: You did it? 26 00:02:28,448 --> 00:02:29,315 Yeah. 27 00:02:29,983 --> 00:02:31,184 (SIGHS) 28 00:02:35,822 --> 00:02:37,190 It's gonna be okay. 29 00:02:37,891 --> 00:02:39,691 I know. I know. 30 00:02:39,692 --> 00:02:41,194 Can I see Grandpa now? 31 00:02:42,695 --> 00:02:44,096 Yeah. Yeah, buddy. 32 00:02:44,097 --> 00:02:45,899 Uh, why don't you, why don't you go in? 33 00:02:46,699 --> 00:02:52,505 (♪) 34 00:02:59,546 --> 00:03:01,647 MAN 1: (ON TV) Santa Claus, you're coming with us. 35 00:03:01,648 --> 00:03:03,482 MAN 2: (ON TV) No, you can't take him now. 36 00:03:03,483 --> 00:03:04,650 It's too near Christmas. 37 00:03:04,651 --> 00:03:05,684 Quiet, you. 38 00:03:05,685 --> 00:03:06,586 MAN 2: But-- 39 00:03:09,589 --> 00:03:11,957 MAN 1: (ON TV) We don't want to hurt you, Santa Claus, 40 00:03:11,958 --> 00:03:13,693 so come along quietly. 41 00:03:15,361 --> 00:03:16,562 SANTA CLAUS: (ON TV) Why? 42 00:03:16,563 --> 00:03:19,331 Why did you have to do that to my helper? 43 00:03:19,332 --> 00:03:20,299 MAN 1: (ON TV) It's harmless. 44 00:03:20,300 --> 00:03:21,867 It'll wear off in a short while. 45 00:03:21,868 --> 00:03:22,635 YOUNG BILLY: Grandpa? 46 00:03:23,303 --> 00:03:24,736 SANTA CLAUS: (ON TV) Well, why didn't you say so in the first place? 47 00:03:24,737 --> 00:03:26,205 MAN 1 (ON TV): Now you come with us. 48 00:03:26,206 --> 00:03:27,906 We need you on Mars. 49 00:03:27,907 --> 00:03:28,808 YOUNG BILLY: Grandpa? 50 00:03:31,211 --> 00:03:33,412 MAN 3: (ON TV) Are you sure this is Mars? 51 00:03:33,413 --> 00:03:35,013 WOMAN 1: (ON TV) Oh... 52 00:03:35,014 --> 00:03:37,349 I never saw such lazy people, 53 00:03:37,350 --> 00:03:39,285 standing around like statues. 54 00:03:40,186 --> 00:03:41,287 YOUNG BILLY: Grandpa? 55 00:03:42,488 --> 00:03:43,689 WOMAN 1: (ON TV) Well? 56 00:03:43,690 --> 00:03:45,892 MAN 3: (ON TV) Earthlings Billy and Betty. 57 00:03:47,527 --> 00:03:48,760 Billy. 58 00:03:48,761 --> 00:03:49,862 Come here, little boy. 59 00:03:52,365 --> 00:03:53,599 You've gotten so big. 60 00:03:53,600 --> 00:03:55,000 MAN 3: (ON TV) There's someone else, too. 61 00:03:55,001 --> 00:03:56,568 What have you been eating? 62 00:03:56,569 --> 00:03:57,970 Rocks? 63 00:03:57,971 --> 00:03:59,805 No, hamburgers. 64 00:03:59,806 --> 00:04:02,508 Do you like pickles on your hamburgers? 65 00:04:04,344 --> 00:04:06,779 I love pickles on my hamburgers. 66 00:04:07,480 --> 00:04:10,515 Pickles and-- and sauerkraut. 67 00:04:10,516 --> 00:04:11,618 Blegh! 68 00:04:12,218 --> 00:04:13,685 Welcome, Santa Claus. 69 00:04:13,686 --> 00:04:15,888 We hope you'll make the children on Mars very happy. 70 00:04:16,389 --> 00:04:18,657 I'll try, dear lady. 71 00:04:18,658 --> 00:04:20,225 I'll try. 72 00:04:20,226 --> 00:04:21,861 Have you been a good boy? 73 00:04:23,162 --> 00:04:24,596 Good-- 74 00:04:24,597 --> 00:04:27,934 Good boys get good things. 75 00:04:28,601 --> 00:04:30,903 What happens to boys who aren't good? 76 00:04:32,839 --> 00:04:36,309 Naughty boys get punished. 77 00:04:37,443 --> 00:04:39,979 Santa is always watching. 78 00:04:41,014 --> 00:04:43,649 (COUGHING) 79 00:04:43,650 --> 00:04:45,718 Santa says I gotta fatten up. 80 00:04:47,654 --> 00:04:49,187 Billy, water. 81 00:04:49,188 --> 00:04:52,358 (COUGHING) 82 00:04:54,527 --> 00:04:57,362 Now I'm Santa Claus. 83 00:04:57,363 --> 00:04:58,864 GRANDPA: Water. 84 00:04:58,865 --> 00:05:01,901 (GRANDPA COUGHING) 85 00:05:03,102 --> 00:05:04,837 (RETCHES) 86 00:05:05,571 --> 00:05:07,339 MAN 3: (ON TV) Ho, ho, ho. 87 00:05:07,340 --> 00:05:10,242 Merry Christmas, everyone. 88 00:05:10,243 --> 00:05:11,877 (SCREAMS) 89 00:05:11,878 --> 00:05:14,112 (♪) 90 00:05:14,113 --> 00:05:17,717 (INDISTINCT LYRICS) 91 00:05:23,956 --> 00:05:26,626 (CAR WHOOSHES) 92 00:05:33,299 --> 00:05:34,700 GEOFF: I mean, how was I supposed to know 93 00:05:34,701 --> 00:05:36,435 it was going to happen like that? 94 00:05:36,436 --> 00:05:37,769 TARA: How many did he have? 95 00:05:37,770 --> 00:05:39,338 Two, three, I-- 96 00:05:39,339 --> 00:05:40,439 Was it two or three? 97 00:05:40,440 --> 00:05:41,941 I don't remember, okay? 98 00:05:42,575 --> 00:05:43,942 He must've reacted badly 99 00:05:43,943 --> 00:05:46,345 with those other meds he had been taking. Shit. 100 00:05:46,346 --> 00:05:48,081 But he signed everything, right? 101 00:05:50,650 --> 00:05:51,818 Yeah. 102 00:05:52,518 --> 00:05:54,587 Is Grandpa gonna be okay? 103 00:05:55,355 --> 00:05:56,855 No, buddy. Grandpa's dead. 104 00:05:56,856 --> 00:05:57,889 TARA: Geoffrey. 105 00:05:57,890 --> 00:05:59,458 GEOFF: What, do you want me to lie to him? 106 00:05:59,459 --> 00:06:01,626 Yeah, a little tact would be nice. 107 00:06:01,627 --> 00:06:03,629 So Grandpa's in heaven? 108 00:06:05,264 --> 00:06:08,067 Oh. Yes, pumpkin, he is. 109 00:06:20,747 --> 00:06:22,582 GEOFF: Come on, what are we waiting for? 110 00:06:25,451 --> 00:06:27,587 (CAR BANGS) 111 00:06:28,087 --> 00:06:29,521 (♪) 112 00:06:29,522 --> 00:06:30,956 Son of a bitch. 113 00:06:30,957 --> 00:06:31,890 Did he just hit us? 114 00:06:31,891 --> 00:06:32,792 Yeah! 115 00:06:33,359 --> 00:06:34,693 That's great. 116 00:06:34,694 --> 00:06:36,595 As if this night couldn't get any worse. 117 00:06:36,596 --> 00:06:38,597 Merry Christmas, Chapman family. 118 00:06:38,598 --> 00:06:40,532 I'll look for the insurance. 119 00:06:40,533 --> 00:06:41,567 (CAR DOOR SHUTS) 120 00:06:48,374 --> 00:06:49,442 GEOFF: Great, yeah. 121 00:06:54,480 --> 00:06:55,715 (KNOCKING THE WINDOW) 122 00:07:03,222 --> 00:07:04,456 Hey, pal. 123 00:07:04,457 --> 00:07:05,490 Look, I don't know what happened, 124 00:07:05,491 --> 00:07:06,892 but clearly you hit me with... 125 00:07:06,893 --> 00:07:07,927 (GUNSHOT) 126 00:07:10,196 --> 00:07:11,030 Geoffrey! 127 00:07:19,906 --> 00:07:21,140 Billy, get down! 128 00:07:21,340 --> 00:07:22,407 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 129 00:07:22,408 --> 00:07:24,977 (PANTING) 130 00:07:31,317 --> 00:07:32,752 CHARLIE: Go back to bed, Billy. 131 00:07:36,222 --> 00:07:42,061 (♪) 132 00:07:43,196 --> 00:07:45,564 MAN 1: (ON TV) Santa Claus, you're coming with us. 133 00:07:45,565 --> 00:07:47,365 MAN 2: (ON TV) No, you can't take him now. 134 00:07:47,366 --> 00:07:48,533 It's too near Christmas. 135 00:07:48,534 --> 00:07:49,501 MAN 3: (ON TV) Quiet, you! 136 00:07:49,502 --> 00:07:50,535 MAN 2: (ON TV) But... 137 00:07:50,536 --> 00:07:52,104 (GUNSHOTS ON TV) 138 00:07:54,640 --> 00:07:56,308 MAN 1: (ON TV) We don't want to hurt you, 139 00:07:56,309 --> 00:07:58,711 Santa Claus, so come along quietly. 140 00:08:01,214 --> 00:08:05,151 (♪) 141 00:08:08,020 --> 00:08:09,254 CHARLIE: Come on, kid. 142 00:08:09,255 --> 00:08:12,457 Do what you've got to do, and then let's get out of here. 143 00:08:12,458 --> 00:08:14,660 This isn't our room. 144 00:08:15,862 --> 00:08:19,832 (♪) 145 00:08:21,601 --> 00:08:25,604 (INDISTINCT LYRICS) 146 00:08:25,605 --> 00:08:31,978 (♪) 147 00:09:09,248 --> 00:09:11,816 (♪) 148 00:09:11,817 --> 00:09:16,923 ♪ So blue at Christmas ♪ 149 00:09:32,838 --> 00:09:35,106 PATROLMAN: Yo, Harold, you in there? 150 00:09:35,107 --> 00:09:39,011 (♪) 151 00:09:41,047 --> 00:09:42,814 TALL MAN: I'll uh, go talk to the manager 152 00:09:42,815 --> 00:09:44,250 and see if he got a room. 153 00:09:44,817 --> 00:09:46,786 CHARLIE: I'm getting one of those feelings. 154 00:09:48,354 --> 00:09:52,291 (♪) 155 00:10:47,513 --> 00:10:50,115 (INDISTINCT CHATTER) 156 00:10:50,116 --> 00:10:56,288 (♪) 157 00:11:12,638 --> 00:11:14,039 TARA: Billy, get down! 158 00:11:14,040 --> 00:11:15,140 (GUNSHOT) 159 00:11:15,141 --> 00:11:17,076 (GLASS SHATTERS) 160 00:11:21,547 --> 00:11:25,785 (♪) 161 00:11:37,697 --> 00:11:38,998 TARA: Hey! 162 00:11:39,532 --> 00:11:40,900 (GROANS) 163 00:11:45,337 --> 00:11:46,272 (GUNSHOT) 164 00:11:47,039 --> 00:11:48,441 (PANTING) 165 00:12:00,019 --> 00:12:01,119 (SIGHS) 166 00:12:01,120 --> 00:12:02,254 (SNIFFLES) 167 00:12:05,491 --> 00:12:07,093 CHARLIE: I could use some coffee. 168 00:12:09,395 --> 00:12:10,362 Yeah. 169 00:12:12,298 --> 00:12:13,232 Yeah, me too. 170 00:12:14,533 --> 00:12:18,370 (♪) 171 00:12:19,505 --> 00:12:20,638 CHARLIE: Sure you don't want 172 00:12:20,639 --> 00:12:21,941 to look around? 173 00:12:22,408 --> 00:12:23,408 No. 174 00:12:23,409 --> 00:12:25,043 CHARLIE: Small towns have a lot of secrets. 175 00:12:25,044 --> 00:12:27,412 Good morning. Coffee? 176 00:12:27,413 --> 00:12:29,181 Uh, yeah. Yes, please. 177 00:12:33,419 --> 00:12:36,154 Um, where are we? 178 00:12:36,155 --> 00:12:37,055 Thunderbird. 179 00:12:37,056 --> 00:12:38,923 No, no, no. The, uh-- What town? 180 00:12:38,924 --> 00:12:40,024 DANA: Hackett. 181 00:12:40,025 --> 00:12:41,626 CHARLIE: Hackett? 182 00:12:41,627 --> 00:12:42,962 I like the sound of that. 183 00:12:43,763 --> 00:12:44,964 I'll give you a minute. 184 00:12:46,532 --> 00:12:47,799 (DOOR OPENS IN BACKGROUND) 185 00:12:47,800 --> 00:12:49,501 CHARLIE: You may be right. 186 00:12:49,502 --> 00:12:50,870 I'm not seeing anyone. 187 00:12:54,073 --> 00:12:55,173 Hey, Dana. 188 00:12:55,174 --> 00:12:56,041 My typ order. 189 00:13:00,479 --> 00:13:01,781 Thanks. 190 00:13:02,248 --> 00:13:03,182 See you later. 191 00:13:05,251 --> 00:13:06,085 CHARLIE: Her? 192 00:13:07,219 --> 00:13:08,320 Hmm. 193 00:13:09,588 --> 00:13:10,990 I'm not seeing it. 194 00:13:11,490 --> 00:13:12,590 DANA: See something you like? 195 00:13:12,591 --> 00:13:13,825 Oh. 196 00:13:13,826 --> 00:13:16,295 Word of advice, careful with that one. 197 00:13:17,196 --> 00:13:19,865 Sugar-coated onion, if you know what I mean. 198 00:13:22,802 --> 00:13:25,404 What's her um, what's her name? 199 00:13:25,905 --> 00:13:28,073 Pammy. Pamela. 200 00:13:28,741 --> 00:13:29,941 I call her, "Pammy." 201 00:13:29,942 --> 00:13:30,875 She hates it. 202 00:13:30,876 --> 00:13:31,910 (CHUCKLES) 203 00:13:31,911 --> 00:13:33,278 CHARLIE: You're right, we should go. 204 00:13:33,279 --> 00:13:34,412 BILLY: Shut up. 205 00:13:34,413 --> 00:13:36,381 Sorry, not you, not... 206 00:13:36,382 --> 00:13:37,216 Sorry. 207 00:13:47,560 --> 00:13:51,564 (♪) 208 00:13:53,999 --> 00:13:56,067 CHARLIE: Don't even think about it. 209 00:13:56,068 --> 00:13:57,203 It's not your decision. 210 00:13:58,370 --> 00:14:00,172 CHARLIE: You know this never ends well. 211 00:14:00,739 --> 00:14:02,006 What's that supposed to mean? 212 00:14:02,007 --> 00:14:03,943 CHARLIE: You know exactly what it means. 213 00:14:05,244 --> 00:14:06,445 (DOOR OPENS) 214 00:14:08,280 --> 00:14:09,215 (DOOR SHUTS) 215 00:14:11,350 --> 00:14:12,817 CHARLIE: Oh, fuck. 216 00:14:12,818 --> 00:14:14,652 (♪) 217 00:14:14,653 --> 00:14:18,424 (DOOR OPENS & BELL CHIMES) 218 00:14:19,358 --> 00:14:25,464 (♪) 219 00:14:47,920 --> 00:14:50,154 CHARLIE: I am not doing this again. 220 00:14:50,155 --> 00:14:51,090 Good. 221 00:14:51,590 --> 00:14:52,892 Do this by myself. 222 00:14:53,592 --> 00:14:58,597 (♪) 223 00:15:15,748 --> 00:15:16,981 Looking for something? 224 00:15:16,982 --> 00:15:17,949 BILLY: Uh, yes. 225 00:15:17,950 --> 00:15:19,484 I mean, no. 226 00:15:19,485 --> 00:15:21,654 I'm looking around. 227 00:15:22,588 --> 00:15:25,089 (♪) 228 00:15:25,090 --> 00:15:27,125 You're the guy from the diner who was staring at my ass. 229 00:15:27,126 --> 00:15:29,627 No. To be fair, I was looking in your hands. 230 00:15:29,628 --> 00:15:31,263 That's even weirder. 231 00:15:31,997 --> 00:15:33,666 I'm just... (CLEARS THROAT) 232 00:15:34,433 --> 00:15:36,267 Just looking for a gift. 233 00:15:36,268 --> 00:15:37,269 For who? 234 00:15:37,770 --> 00:15:38,938 For my dad. 235 00:15:41,006 --> 00:15:43,075 PAMELA: Crystal unicorn and earrings. 236 00:15:43,676 --> 00:15:44,944 Fabulous. 237 00:15:45,911 --> 00:15:47,046 Sorry. 238 00:15:50,716 --> 00:15:53,652 (PHONE RINGING) 239 00:15:56,488 --> 00:16:00,693 (DOOR OPENS & SHUTS) 240 00:16:02,828 --> 00:16:03,996 Fuck. 241 00:16:05,030 --> 00:16:06,130 Fucked it up. 242 00:16:06,131 --> 00:16:07,098 CHARLIE: For the best. 243 00:16:07,099 --> 00:16:08,167 Fucked it up. 244 00:16:21,547 --> 00:16:25,617 (♪) 245 00:16:31,056 --> 00:16:32,558 MR. SIMS: So you're new in town. 246 00:16:33,125 --> 00:16:34,993 You plan on staying in Hackett for a while? 247 00:16:34,994 --> 00:16:36,694 Yeah, yeah, a little, little while, yeah. 248 00:16:36,695 --> 00:16:38,763 CHARLIE: Not too long, I hope. 249 00:16:38,764 --> 00:16:42,800 And you said you have experience in a stockroom? 250 00:16:42,801 --> 00:16:44,168 Yeah, yes, uh, two-- 251 00:16:44,169 --> 00:16:46,437 two different grocery stores, it should be. 252 00:16:46,438 --> 00:16:48,272 Oh, uh. 253 00:16:48,273 --> 00:16:50,575 Hell, I don't even know why I bother with all this stuff. 254 00:16:50,576 --> 00:16:52,745 I can't stand paperwork. 255 00:16:54,446 --> 00:16:57,282 Look, you seem like a nice kid. 256 00:16:57,850 --> 00:17:00,151 You don't have any tattoos on your face or anything. 257 00:17:00,152 --> 00:17:02,854 And most important, you seem like you want the job. 258 00:17:02,855 --> 00:17:04,022 Yeah. 259 00:17:04,023 --> 00:17:05,723 Right now, it's just my daughter and I here, 260 00:17:05,724 --> 00:17:06,958 and the holidays are a bitch. 261 00:17:06,959 --> 00:17:08,193 Pardon my French. 262 00:17:08,694 --> 00:17:09,927 CHARLIE: If he only knew. 263 00:17:09,928 --> 00:17:12,598 Um, Pam, Pam, Pamela's your daughter? 264 00:17:13,932 --> 00:17:15,067 Yeah. 265 00:17:15,567 --> 00:17:16,668 You've met? 266 00:17:17,269 --> 00:17:20,538 Oh, just, uh, just briefly. 267 00:17:20,539 --> 00:17:22,240 We were-- I was shopping upstairs 268 00:17:22,241 --> 00:17:24,476 and sorta chatted. 269 00:17:24,977 --> 00:17:26,077 Like, together? 270 00:17:26,078 --> 00:17:29,614 BILLY: Uh, talked together, yeah. 271 00:17:29,615 --> 00:17:31,650 I'm a very protective father, Billy. 272 00:17:35,754 --> 00:17:38,790 Gotcha. (LAUGHS) 273 00:17:38,791 --> 00:17:40,792 I'm kidding around. 274 00:17:40,793 --> 00:17:42,161 When can you start? 275 00:17:42,995 --> 00:17:44,797 When do you need me? 276 00:17:46,398 --> 00:17:47,899 REBECCA: Dean spoke fondly of you, 277 00:17:47,900 --> 00:17:49,834 said to fix you up with my best room. 278 00:17:49,835 --> 00:17:50,868 Yeah, he's a nice guy. 279 00:17:50,869 --> 00:17:52,004 He just gave me a job. 280 00:17:53,038 --> 00:17:56,775 You know, we dated for a while back in '82 before he met Ida. 281 00:17:57,643 --> 00:17:58,510 Yeah. 282 00:17:59,411 --> 00:18:00,846 He's the one that got away. 283 00:18:01,513 --> 00:18:03,514 To be honest, I was a bit of a slut back then, 284 00:18:03,515 --> 00:18:05,384 so it's no surprise he chose her. 285 00:18:07,653 --> 00:18:11,656 Anyways, when you find that special someone, 286 00:18:11,657 --> 00:18:12,691 don't let 'em go. 287 00:18:13,692 --> 00:18:15,294 There we are, room six. 288 00:18:18,063 --> 00:18:22,101 (♪) 289 00:18:24,002 --> 00:18:25,104 BILLY: Holy shit. 290 00:18:25,804 --> 00:18:27,906 It's very, very nice. 291 00:18:28,640 --> 00:18:31,609 If, uh, if that toilet keeps running, 292 00:18:31,610 --> 00:18:32,711 jiggle the flusher. 293 00:18:33,245 --> 00:18:35,947 Oh, and uh, if you have any other problems, 294 00:18:35,948 --> 00:18:37,281 knock three times on the pipe. 295 00:18:37,282 --> 00:18:38,449 I live right below. 296 00:18:38,450 --> 00:18:39,718 I'm terrible with my mobile. 297 00:18:42,054 --> 00:18:43,589 It's very nice. Thank you. 298 00:18:49,027 --> 00:18:50,061 (DOOR SHUTS) 299 00:18:50,062 --> 00:18:51,596 (BILLY GRUNTS) 300 00:18:51,597 --> 00:18:54,232 CHARLIE: What is wrong with this town? 301 00:18:54,233 --> 00:18:57,202 Everyone is so nice. 302 00:18:57,803 --> 00:18:58,871 It's refreshing. 303 00:19:00,939 --> 00:19:02,341 I think staying here is a good idea. 304 00:19:03,876 --> 00:19:04,810 CHARLIE: How long? 305 00:19:05,577 --> 00:19:06,644 I don't know. 306 00:19:06,645 --> 00:19:10,716 (♪) 307 00:19:15,120 --> 00:19:16,687 CHARLIE: Just don't forget who you are 308 00:19:16,688 --> 00:19:19,191 and what you do. 309 00:19:22,895 --> 00:19:26,498 (♪) 310 00:19:31,236 --> 00:19:37,109 ♪ Christmas is a feeling everybody knows ♪ 311 00:19:37,809 --> 00:19:41,479 ♪ Brings back an old man's childhood ♪ 312 00:19:41,480 --> 00:19:44,649 ♪ Making angels in the snow ♪ 313 00:19:44,650 --> 00:19:47,686 (♪) 314 00:20:07,739 --> 00:20:09,307 - PAMELA: Hey, new guy? - BILLY: Yeah. 315 00:20:09,308 --> 00:20:10,608 I need a pre-lit tree, 316 00:20:10,609 --> 00:20:12,678 a box of ornaments, and an angel, stat. 317 00:20:20,219 --> 00:20:21,553 CHARLIE: Well, get to it. 318 00:20:26,792 --> 00:20:28,627 (BILLY GRUNTS) 319 00:20:29,661 --> 00:20:32,764 (♪) 320 00:20:33,699 --> 00:20:34,765 Anything else? 321 00:20:34,766 --> 00:20:35,968 Uh, where's the angel? 322 00:20:36,668 --> 00:20:37,736 Yeah. 323 00:20:43,809 --> 00:20:44,775 What? 324 00:20:44,776 --> 00:20:46,377 Why does the angel have to go at the top? 325 00:20:46,378 --> 00:20:48,680 Why can't it go like, anywhere else, like... 326 00:20:52,517 --> 00:20:53,484 ...here? 327 00:20:53,485 --> 00:20:54,853 And that looks good to you? 328 00:20:55,587 --> 00:20:56,554 Hmm. 329 00:20:56,555 --> 00:20:57,623 Yeah, I didn't think so, new guy. 330 00:20:58,790 --> 00:20:59,858 Do this, please. 331 00:21:03,862 --> 00:21:06,365 It's uh, it's Billy. 332 00:21:09,134 --> 00:21:11,003 Billy? Okay. 333 00:21:16,174 --> 00:21:17,109 Can I call you, "Bill"? 334 00:21:17,843 --> 00:21:19,277 I just feel like I'm talking to a 5-year-old 335 00:21:19,278 --> 00:21:20,679 when I say Billy. 336 00:21:23,348 --> 00:21:24,816 Sure, yeah, whatever you say... 337 00:21:26,151 --> 00:21:27,019 ...Pammy. 338 00:21:31,923 --> 00:21:34,258 (CHUCKLES) 339 00:21:34,259 --> 00:21:35,693 PAMELA: Okay, you win. 340 00:21:35,694 --> 00:21:36,628 Billy, it is. 341 00:21:44,603 --> 00:21:46,805 CHARLIE: Jesus, here we go again. 342 00:21:50,075 --> 00:21:51,642 BILLY: Um... (CLEARS THROAT) 343 00:21:51,643 --> 00:21:53,679 I was just wondering if uh, 344 00:21:54,846 --> 00:21:58,249 would you wanna go for like coffee with me sometime? 345 00:21:58,250 --> 00:21:59,951 Those are the questions I prefer to ask. 346 00:22:01,386 --> 00:22:02,953 Unless you're a serial killer. 347 00:22:02,954 --> 00:22:04,155 I'm a True Crime junkie, 348 00:22:04,156 --> 00:22:05,724 and I would have so many questions. 349 00:22:06,224 --> 00:22:07,359 Oh. 350 00:22:07,993 --> 00:22:09,226 Yeah, no. 351 00:22:09,227 --> 00:22:10,362 Bummer. 352 00:22:11,697 --> 00:22:13,398 CHARLIE: She's kind of a weirdo. 353 00:22:14,099 --> 00:22:15,400 Shut up. 354 00:22:16,268 --> 00:22:19,203 (PHONE RINGING) 355 00:22:19,204 --> 00:22:20,471 PAMELA: Uh, this fucking guy 356 00:22:20,472 --> 00:22:21,939 won't leave me alone. 357 00:22:21,940 --> 00:22:23,007 (GASPS) 358 00:22:23,008 --> 00:22:24,075 (♪) 359 00:22:24,076 --> 00:22:25,676 (ORNAMENT SHATTERS) 360 00:22:25,677 --> 00:22:26,411 Fucking... 361 00:22:27,112 --> 00:22:30,781 You're such a motherfucking stupid piece of shit. 362 00:22:30,782 --> 00:22:32,584 Fucking cunt! 363 00:22:35,487 --> 00:22:37,389 (INDISTINCT CHATTER) 364 00:22:38,390 --> 00:22:39,725 PAMELA: It's fine. I just... 365 00:22:40,625 --> 00:22:41,859 BILLY: Hey, I got you. 366 00:22:41,860 --> 00:22:43,260 Just keep doing what you're doing. 367 00:22:43,261 --> 00:22:44,362 I'll grab a broom. 368 00:22:44,363 --> 00:22:45,764 (CHUCKLES) 369 00:22:46,998 --> 00:22:47,966 Holy shit. 370 00:22:54,806 --> 00:22:56,675 CHARLIE: I'm getting one of those feelings. 371 00:22:57,175 --> 00:22:58,577 Keep your eyes open. 372 00:23:08,086 --> 00:23:09,987 (PAMELA AND GEORGE LAUGHING) 373 00:23:09,988 --> 00:23:11,522 GEORGE: Yeah, the shop is looking beautiful. 374 00:23:11,523 --> 00:23:13,057 You ready for Christmas? 375 00:23:13,058 --> 00:23:14,191 George. 376 00:23:14,192 --> 00:23:15,393 And I have to tell you something. 377 00:23:15,394 --> 00:23:17,661 If I was 35 years younger, I'd be all over you. 378 00:23:17,662 --> 00:23:19,130 (PAMELA AND GEORGE LAUGH) 379 00:23:19,131 --> 00:23:20,564 PAMELA: George. 380 00:23:20,565 --> 00:23:23,434 CHARLIE: Him. Tonight. 381 00:23:23,435 --> 00:23:25,035 We do him tonight. 382 00:23:25,036 --> 00:23:29,674 (♪) 383 00:23:34,346 --> 00:23:35,447 PAMELA: Billy. 384 00:23:36,081 --> 00:23:36,948 Billy. 385 00:23:37,783 --> 00:23:38,816 (♪) 386 00:23:38,817 --> 00:23:41,051 - Are you okay? - BILLY: Oh, yeah. 387 00:23:41,052 --> 00:23:42,353 Sorry. 388 00:23:42,354 --> 00:23:43,622 You okay? 389 00:23:44,923 --> 00:23:45,891 I'm sorry. 390 00:23:46,992 --> 00:23:48,025 I'm really embarrassed. 391 00:23:48,026 --> 00:23:50,128 Um, I snap sometimes. 392 00:23:51,029 --> 00:23:55,667 My dad calls it, "EPD," explosive personality disorder. 393 00:23:57,002 --> 00:23:58,235 Who's that guy? 394 00:23:58,236 --> 00:23:59,870 (INDISTINCT CHATTER) 395 00:23:59,871 --> 00:24:01,572 PAMELA: Oh, that's George Vilmo. 396 00:24:01,573 --> 00:24:03,707 He's a sweetheart. He helps at the store sometimes. 397 00:24:03,708 --> 00:24:05,710 I uh, I think he's a little lonely. 398 00:24:06,645 --> 00:24:08,012 GEORGE: I gotta tell you, Dean, 399 00:24:08,013 --> 00:24:11,182 it's the highlight of my holiday season every year. Honestly. 400 00:24:11,183 --> 00:24:12,216 MR. SIMS: Hey, we need to eat. 401 00:24:12,217 --> 00:24:15,454 (♪) 402 00:24:16,922 --> 00:24:18,790 (INDISTINCT LYRICS) 403 00:24:47,085 --> 00:24:49,887 (♪) 404 00:24:49,888 --> 00:24:52,356 (WATER RUNNING) 405 00:24:52,357 --> 00:24:57,162 (♪) 406 00:26:18,310 --> 00:26:19,311 Naughty. 407 00:26:20,312 --> 00:26:22,513 (♪) 408 00:26:22,514 --> 00:26:24,648 ♪ What a night of cheer this is ♪ 409 00:26:24,649 --> 00:26:27,251 ♪ How grand it is to feel so merry ♪ 410 00:26:27,252 --> 00:26:32,523 ♪ Life is very gay when people catch the Christmas fever ♪ 411 00:26:32,524 --> 00:26:33,724 ♪ On the warmest winter evening ♪ 412 00:26:33,725 --> 00:26:36,727 ♪ On the warmest winter evening of ♪ 413 00:26:36,728 --> 00:26:41,600 ♪ Evening of the year ♪ 414 00:26:43,602 --> 00:26:45,569 CHARLIE: Three more days. 415 00:26:45,570 --> 00:26:46,838 (TARA SCREAMS) 416 00:26:47,505 --> 00:26:49,741 (GROANING) 417 00:27:01,519 --> 00:27:04,789 (INDISTINCT WHISPERS) 418 00:27:09,427 --> 00:27:10,427 (GASPS) 419 00:27:10,428 --> 00:27:13,698 (PANTING) 420 00:27:17,469 --> 00:27:20,571 (♪) 421 00:27:20,572 --> 00:27:22,374 (DOORBELL RINGS) 422 00:27:32,651 --> 00:27:37,389 (♪) 423 00:27:52,303 --> 00:27:53,738 (SIGHS) 424 00:28:01,646 --> 00:28:05,250 (♪) 425 00:28:15,627 --> 00:28:17,095 She's amazing, isn't she? 426 00:28:18,830 --> 00:28:20,732 She has a real knack for this sort of thing. 427 00:28:21,332 --> 00:28:22,701 She's very lucky. 428 00:28:23,334 --> 00:28:24,968 What do you mean? 429 00:28:24,969 --> 00:28:27,705 Well, I mean, I know I look great, son, 430 00:28:27,706 --> 00:28:29,206 but I'm not gonna be around forever. 431 00:28:29,207 --> 00:28:30,108 (CHUCKLES) 432 00:28:31,543 --> 00:28:34,145 One day, all of this will be hers. 433 00:28:44,389 --> 00:28:45,457 Carry on. 434 00:28:49,994 --> 00:28:51,261 BILLY: Uh, hey, Agnes. 435 00:28:51,262 --> 00:28:52,529 It's me uh, Billy. 436 00:28:52,530 --> 00:28:53,831 I'm just calling. 437 00:28:53,832 --> 00:28:56,633 It seems we're low on the woodwicked candles, uh, 438 00:28:56,634 --> 00:28:58,602 the Christmas forest kind. 439 00:28:58,603 --> 00:28:59,803 So if you could send another box. 440 00:28:59,804 --> 00:29:01,306 PO is 313. 441 00:29:01,973 --> 00:29:02,907 Thanks. 442 00:29:04,542 --> 00:29:05,976 - Hi. - Hi. 443 00:29:05,977 --> 00:29:07,811 Uh, my sister got called into work, 444 00:29:07,812 --> 00:29:10,180 so I'm gonna take my nephew to hockey practice. 445 00:29:10,181 --> 00:29:11,049 You wanna come? 446 00:29:11,683 --> 00:29:12,850 What about the shop? 447 00:29:12,851 --> 00:29:14,085 My dad's gonna be here. 448 00:29:15,253 --> 00:29:16,221 Okay. 449 00:29:18,757 --> 00:29:20,125 - Okay. Yeah. - Do you wanna go? Yeah? 450 00:29:21,159 --> 00:29:21,993 Okay, let's go. 451 00:29:23,294 --> 00:29:26,196 (♪) 452 00:29:26,197 --> 00:29:28,833 BILLY: So your sister, she doesn't work at the store ever? 453 00:29:29,434 --> 00:29:31,034 No. 454 00:29:31,035 --> 00:29:33,670 It being named after my mom, it just-- it isn't her thing. 455 00:29:33,671 --> 00:29:36,808 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 456 00:29:37,976 --> 00:29:41,011 My uh, my mom died when we were little. 457 00:29:41,012 --> 00:29:43,347 She had a seizure while she was driving. 458 00:29:43,348 --> 00:29:44,349 Pow. 459 00:29:46,551 --> 00:29:47,819 I'm sorry. 460 00:29:48,853 --> 00:29:50,488 I just think it hurts her too much to be there. 461 00:29:51,856 --> 00:29:54,526 Pam, Billy, look at this. 462 00:29:55,593 --> 00:29:58,530 Oh, fuck yes. 463 00:29:59,631 --> 00:30:00,799 (PAMELA CHUCKLES) 464 00:30:01,099 --> 00:30:03,802 You're okay with it, right? The shop and everything? 465 00:30:04,402 --> 00:30:07,005 I mean, I'm the heiress. 466 00:30:08,106 --> 00:30:09,206 (LAUGHS) 467 00:30:09,207 --> 00:30:11,608 It's what my dad wants and uh, 468 00:30:11,609 --> 00:30:13,178 I know it'll make him happy, so... 469 00:30:14,245 --> 00:30:15,046 What about you? 470 00:30:17,916 --> 00:30:19,616 Kinda been drifting my whole life, 471 00:30:19,617 --> 00:30:20,919 since I was eight years old. 472 00:30:21,920 --> 00:30:23,253 (SIGHS) Yeah, I don't know. 473 00:30:23,254 --> 00:30:26,356 I guess, I think I'm kinda just ready to settle down, 474 00:30:26,357 --> 00:30:27,991 you know? 475 00:30:27,992 --> 00:30:31,029 Nice house, cute little wife, couple kids, minivan? 476 00:30:34,199 --> 00:30:35,233 Yeah, why not? 477 00:30:38,736 --> 00:30:40,003 DELPHINE: Bowden, tighten up. 478 00:30:40,004 --> 00:30:42,407 You're playing like fucking garbage. 479 00:30:42,874 --> 00:30:44,042 Lazy fuck. 480 00:30:45,276 --> 00:30:46,177 CHARLIE: Her. 481 00:30:47,579 --> 00:30:48,612 Not right now. 482 00:30:48,613 --> 00:30:50,481 CHARLIE: Yes, now. Her. 483 00:30:51,316 --> 00:30:52,649 I'm not in the mood. 484 00:30:52,650 --> 00:30:54,419 CHARLIE: I don't care. Look at her. 485 00:30:54,886 --> 00:30:56,320 Pink coat. 486 00:30:56,321 --> 00:30:57,221 She has a kid. 487 00:30:57,222 --> 00:30:58,555 CHARLIE: Yeah, by the looks of it, 488 00:30:58,556 --> 00:30:59,990 you'd be doing him a favor. 489 00:30:59,991 --> 00:31:04,062 (♪) 490 00:31:04,562 --> 00:31:05,730 PAMELA: You know Delphine? 491 00:31:06,064 --> 00:31:08,498 - Hm? - Delphine Anderson? 492 00:31:08,499 --> 00:31:09,833 Pink coat lady. 493 00:31:09,834 --> 00:31:11,501 Oh, no. No, I don't. 494 00:31:11,502 --> 00:31:12,403 No. 495 00:31:14,205 --> 00:31:16,473 Seems like you want to. I-- I can introduce you. 496 00:31:16,474 --> 00:31:17,574 Oh, that's okay. 497 00:31:17,575 --> 00:31:18,576 - That's-- - PAMELA: Delphine! 498 00:31:20,011 --> 00:31:22,546 CHARLIE: Hm, this will be interesting. 499 00:31:22,547 --> 00:31:23,580 Hey, Pam. 500 00:31:23,581 --> 00:31:24,448 PAMELA: Hey, Del. 501 00:31:24,449 --> 00:31:26,016 I uh, wanna introduce you to Billy. 502 00:31:26,017 --> 00:31:27,252 He's the new hire at the store. 503 00:31:28,419 --> 00:31:29,487 DELPHINE: I see. 504 00:31:30,021 --> 00:31:31,222 Pleased to meet you. 505 00:31:31,990 --> 00:31:33,992 (♪) 506 00:31:34,492 --> 00:31:36,895 Uh, I'll be right back. 507 00:31:41,833 --> 00:31:44,301 It's okay. I know what you're thinking. 508 00:31:44,302 --> 00:31:47,338 (♪) 509 00:31:55,413 --> 00:31:56,780 (KIDS LAUGH) 510 00:31:56,781 --> 00:31:57,916 Hey! 511 00:32:01,753 --> 00:32:02,720 LAUGHING KID: Yo, Tommy. 512 00:32:03,321 --> 00:32:05,657 Tommy, yo, Tommy. Tommy man. 513 00:32:06,457 --> 00:32:07,659 Stop, stop. 514 00:32:08,893 --> 00:32:09,994 (GRUNTS) 515 00:32:11,462 --> 00:32:12,397 Excuse me. 516 00:32:13,498 --> 00:32:16,034 (INDISTINCT SHOUTING) 517 00:32:17,802 --> 00:32:19,137 LAUGHING KID: Stop it. 518 00:32:20,638 --> 00:32:21,940 (GRUNTS) 519 00:32:23,408 --> 00:32:26,276 PAMELA: Liam? Liam, what happened? 520 00:32:26,277 --> 00:32:28,946 They said my stick was for girls because it was pink 521 00:32:28,947 --> 00:32:31,214 and they said only fags wear figure skates. 522 00:32:31,215 --> 00:32:33,250 Then they pushed me and said the Snatcher 523 00:32:33,251 --> 00:32:36,620 would get me, because the Snatcher looks girly. 524 00:32:36,621 --> 00:32:38,523 God, fuck. I'm sorry. 525 00:32:39,490 --> 00:32:42,560 COACH: Hey, hey, hey! What the hell? 526 00:32:44,462 --> 00:32:45,996 Where were you? 527 00:32:45,997 --> 00:32:48,131 They jumped him and called him, a "fag." 528 00:32:48,132 --> 00:32:50,167 They're boys. They're messing around. 529 00:32:50,168 --> 00:32:51,568 Messing-- Oh, they're messing around? 530 00:32:51,569 --> 00:32:53,036 - Mess around with me, motherfucker. - Hey, hey. 531 00:32:53,037 --> 00:32:54,972 How about that? Let's go. I will fuck you up! 532 00:32:54,973 --> 00:32:56,440 Get this bitch out of my barn. 533 00:32:56,441 --> 00:32:57,407 Oh, I'm a bitch? 534 00:32:57,408 --> 00:32:59,544 I'll burn your fucking house down! 535 00:33:03,281 --> 00:33:04,614 BILLY: You got any nines? 536 00:33:04,615 --> 00:33:05,650 LIAM: Go fish. 537 00:33:08,519 --> 00:33:10,520 BILLY: Is your auntie always like this? 538 00:33:10,521 --> 00:33:13,291 Not always. Only when she gets mad. 539 00:33:14,659 --> 00:33:16,593 She has always been a little bit of a pipe bomb. 540 00:33:16,594 --> 00:33:18,028 (CHUCKLES) 541 00:33:18,029 --> 00:33:21,031 Sometimes it seems like there's another person 542 00:33:21,032 --> 00:33:22,166 inside of her. 543 00:33:23,368 --> 00:33:24,801 (♪) 544 00:33:24,802 --> 00:33:26,036 Who's the Snatcher? 545 00:33:26,037 --> 00:33:27,871 He steals kids. 546 00:33:27,872 --> 00:33:30,608 Liam, there is no Snatcher. 547 00:33:32,643 --> 00:33:36,247 It's just a-- a kind of an urban legend around here. 548 00:33:37,382 --> 00:33:40,651 Though recently it has felt a little too close to home. 549 00:33:43,421 --> 00:33:46,124 Couple towns in the county have had some kids go missing. 550 00:33:47,859 --> 00:33:51,029 But thankfully, yeah, Hackett hasn't made it up on that wall. 551 00:33:55,066 --> 00:33:56,567 (DOOR OPENS) 552 00:34:00,938 --> 00:34:01,739 (DOOR SHUTS) 553 00:34:13,584 --> 00:34:14,552 Max. 554 00:34:16,454 --> 00:34:17,388 Hey, Pammy. 555 00:34:18,623 --> 00:34:19,990 What are you doing here? 556 00:34:19,991 --> 00:34:21,258 Well, you know the guys at the station 557 00:34:21,259 --> 00:34:23,161 uh, we-- we stay in touch so... 558 00:34:24,295 --> 00:34:28,066 They called me and, uh, got here as soon as I could. 559 00:34:36,474 --> 00:34:40,310 So, um, still doing this kinda stuff? 560 00:34:40,311 --> 00:34:41,145 Yep. 561 00:34:41,746 --> 00:34:44,047 Beating up kids now? 562 00:34:44,048 --> 00:34:45,249 They deserved it. 563 00:34:49,821 --> 00:34:52,156 Okay, well, uh, you're free to go. 564 00:34:54,992 --> 00:34:56,193 What do you mean? 565 00:34:56,194 --> 00:34:57,295 You can go. 566 00:34:58,830 --> 00:34:59,831 So you did your cop thing? 567 00:35:00,865 --> 00:35:02,733 Yeah. Yeah, I did my cop thing. 568 00:35:03,668 --> 00:35:04,702 You're welcome. 569 00:35:05,503 --> 00:35:08,638 Lucky for you the, uh, parents aren't pressing charges. 570 00:35:08,639 --> 00:35:10,340 Said if the boys did what you say they did, 571 00:35:10,341 --> 00:35:12,210 then they deserved it, so... 572 00:35:13,377 --> 00:35:14,945 Thank God, there's still good parenting out there, huh? 573 00:35:14,946 --> 00:35:16,046 Got it. 574 00:35:16,047 --> 00:35:20,118 (♪) 575 00:35:26,157 --> 00:35:27,391 Look at me. 576 00:35:35,533 --> 00:35:37,234 You're not answering any of my-- 577 00:35:37,235 --> 00:35:38,869 You punched me in the face. 578 00:35:38,870 --> 00:35:40,370 You know I didn't mean to. 579 00:35:40,371 --> 00:35:41,506 PAMELA: It's over. 580 00:35:42,406 --> 00:35:43,875 You don't get a second chance. 581 00:35:44,742 --> 00:35:45,909 Get over it, Max. 582 00:35:45,910 --> 00:35:50,481 (♪) 583 00:36:18,442 --> 00:36:19,377 (SNIFFS) 584 00:36:24,148 --> 00:36:25,383 MAX: I miss you. 585 00:36:33,524 --> 00:36:34,592 (DOOR OPENS) 586 00:36:47,572 --> 00:36:49,439 - LIAM: An hour away. - BILLY: Oh, wow. 587 00:36:49,440 --> 00:36:51,308 - MR. SIMS: The Whiteshell? - LIAM: Yeah. 588 00:36:51,309 --> 00:36:52,776 - MR. SIMS: Yeah, the Whiteshell. - LIAM: The Whiteshell. 589 00:36:52,777 --> 00:36:54,278 MR. SIMS: I like going to West Hawk. 590 00:36:55,112 --> 00:36:56,279 LIAM: Oh. 591 00:36:56,280 --> 00:36:58,816 Tell him about his... (SPEAKS INDISTINCTLY) 592 00:36:59,650 --> 00:37:00,952 Jesus, sweetheart. 593 00:37:04,522 --> 00:37:06,456 Oh, what the hell were you thinking? 594 00:37:06,457 --> 00:37:07,991 I'm fine, Dad. Thanks for asking. 595 00:37:07,992 --> 00:37:09,025 MR. SIMS: I'm sorry. 596 00:37:09,026 --> 00:37:10,227 CHARLIE: Billy... 597 00:37:10,228 --> 00:37:11,661 I'm getting one of those feelings. 598 00:37:11,662 --> 00:37:12,563 Not now. 599 00:37:13,064 --> 00:37:14,899 CHARLIE: Just keep your eyes open. 600 00:37:15,733 --> 00:37:16,666 PAMELA: Hi. 601 00:37:16,667 --> 00:37:19,269 Me and Billy played cards and I won. 602 00:37:19,270 --> 00:37:21,104 Wow. (CHUCKLES) 603 00:37:21,105 --> 00:37:22,673 Lucky you. 604 00:37:23,975 --> 00:37:25,141 (CHUCKLES) 605 00:37:25,142 --> 00:37:26,743 MR. SIMS: So, did I hear ice cream? 606 00:37:26,744 --> 00:37:27,478 LIAM: Yeah. 607 00:37:27,678 --> 00:37:29,112 I heard ice cream, too. We should get ice cream. 608 00:37:29,113 --> 00:37:30,781 PAMELA: Ice cream. (CHUCKLES) 609 00:37:32,116 --> 00:37:33,417 (SIGHS) 610 00:37:36,354 --> 00:37:40,591 (♪) 611 00:37:49,734 --> 00:37:51,402 - I really think-- - BILLY: I wanted to-- 612 00:37:51,902 --> 00:37:53,604 - Sorry, you go. - No, uh... 613 00:37:55,239 --> 00:37:59,277 Thank you very much for everything today. 614 00:38:00,678 --> 00:38:03,913 Sometimes I feel like that, um, the anger-- 615 00:38:03,914 --> 00:38:04,949 The EPD? 616 00:38:05,783 --> 00:38:09,686 Yes. I-- I feel like it's an escape. 617 00:38:09,687 --> 00:38:11,321 Like it's the only thing I have control over. 618 00:38:11,322 --> 00:38:14,524 And I know that that probably sounds psychotic. 619 00:38:14,525 --> 00:38:15,626 No. 620 00:38:17,261 --> 00:38:18,763 (PAMELA SIGHS) 621 00:38:20,264 --> 00:38:21,831 Am I a bad person? 622 00:38:21,832 --> 00:38:22,733 No. 623 00:38:23,334 --> 00:38:25,535 No, I can-- can tell you right now 624 00:38:25,536 --> 00:38:27,905 that you are definitely not a bad person. 625 00:38:30,808 --> 00:38:32,943 I almost bit a kid's nose off in third grade. 626 00:38:33,978 --> 00:38:36,313 You see? That's what I'm saying. 627 00:38:36,314 --> 00:38:37,380 I know I'm a bad person. 628 00:38:37,381 --> 00:38:39,049 Just doing a bad thing is different 629 00:38:39,050 --> 00:38:40,618 than being a bad person. 630 00:38:41,352 --> 00:38:43,119 Good people do bad things. 631 00:38:43,120 --> 00:38:44,354 CHARLIE: I, uh, hate to break up 632 00:38:44,355 --> 00:38:46,757 the love fest here, but we gotta get going. 633 00:38:47,224 --> 00:38:48,992 (INHALES) 634 00:38:48,993 --> 00:38:51,028 PAMELA: Okay. Your turn. 635 00:38:52,430 --> 00:38:54,130 Mine's not as mushy as yours. 636 00:38:54,131 --> 00:38:55,499 Mushy? No. 637 00:38:56,000 --> 00:38:57,267 That was not mushy. 638 00:38:57,268 --> 00:38:58,269 Bad person is different 639 00:38:58,502 --> 00:39:00,036 - than doing a bad thing. - BILLY: A little mushy, though. 640 00:39:00,037 --> 00:39:01,372 Is that what you just said? 641 00:39:01,839 --> 00:39:02,806 That's mushy. 642 00:39:02,807 --> 00:39:04,040 (PAMELA LAUGHS) 643 00:39:04,041 --> 00:39:05,208 PAMELA: No. 644 00:39:05,209 --> 00:39:07,812 I hate mushy, so lay it on me. 645 00:39:08,546 --> 00:39:09,814 Okay, here it goes. 646 00:39:14,485 --> 00:39:15,819 Can I borrow your car? 647 00:39:15,820 --> 00:39:16,721 (CLEARS THROAT) 648 00:39:19,023 --> 00:39:20,990 Wow. Yeah, you're right. 649 00:39:20,991 --> 00:39:23,159 That wasn't mushy. That was tacky as fuck. 650 00:39:23,160 --> 00:39:25,328 Yeah, it was tacky. You don't have to give me the-- 651 00:39:25,329 --> 00:39:26,664 No, it's fine. Go for it. 652 00:39:28,933 --> 00:39:31,535 You know, I'm gonna figure out what's going on in there. 653 00:39:32,737 --> 00:39:34,037 I'm gonna do it. 654 00:39:34,038 --> 00:39:35,072 (PAMELA CHUCKLES) 655 00:39:36,741 --> 00:39:37,841 So what's up? 656 00:39:37,842 --> 00:39:39,809 You got a hot date with Delphine? 657 00:39:39,810 --> 00:39:43,013 Oh, yeah. You, uh-- You have no idea. 658 00:39:46,217 --> 00:39:49,486 (♪) 659 00:39:49,487 --> 00:39:51,522 (CAR WHOOSHES) 660 00:39:52,289 --> 00:39:53,723 BILLY: How far is this place? 661 00:39:53,724 --> 00:39:55,158 CHARLIE: Just keep on this road. 662 00:39:55,159 --> 00:39:56,393 We're getting warmer. 663 00:39:56,394 --> 00:39:57,628 (SIGHS) 664 00:39:58,562 --> 00:39:59,630 I've been driving for, like, an hour. 665 00:40:01,766 --> 00:40:06,771 ♪ So let us have a very merry Christmas ♪ 666 00:40:07,772 --> 00:40:11,508 ♪ Good love and joy and good wishes ♪ 667 00:40:11,509 --> 00:40:13,411 BILLY: What is going on here? 668 00:40:15,780 --> 00:40:18,716 CHARLIE: Yeah. Let's scope it out first. 669 00:40:19,750 --> 00:40:22,485 ♪ A very merry Christmas ♪ 670 00:40:22,486 --> 00:40:26,624 (♪) 671 00:40:29,126 --> 00:40:30,161 You packing, Santa? 672 00:40:38,302 --> 00:40:39,502 You're good to go. 673 00:40:39,503 --> 00:40:43,841 (CHATTER AND LAUGHTER IN DISTANCE) 674 00:40:46,243 --> 00:40:47,677 ♪ Santa is my bitch ♪ 675 00:40:47,678 --> 00:40:49,379 ♪ And I tell him where the party at ♪ 676 00:40:49,380 --> 00:40:50,613 ♪ I'm gonna get my wish ♪ 677 00:40:50,614 --> 00:40:52,515 ♪ When I'm sitting on your daddy ass ♪ 678 00:40:52,516 --> 00:40:53,616 ♪ I do what I want ♪ 679 00:40:53,617 --> 00:40:55,552 ♪ So then fuck getting famous ♪ 680 00:40:55,553 --> 00:40:56,586 ♪ Jingle on your boots ♪ 681 00:40:56,587 --> 00:40:58,688 ♪ So I'm motherfucking famous ♪ 682 00:40:58,689 --> 00:41:01,858 CHARLIE: This I did not expect. 683 00:41:01,859 --> 00:41:06,196 Let's just find her and get this over with. 684 00:41:06,197 --> 00:41:07,164 CHARLIE: Agreed. 685 00:41:07,665 --> 00:41:10,701 We are pilgrims in an unholy land. 686 00:41:11,435 --> 00:41:15,473 (♪) 687 00:41:26,383 --> 00:41:27,751 DELPHINE: Hello? 688 00:41:29,353 --> 00:41:30,754 Hello, everyone. 689 00:41:32,289 --> 00:41:35,226 First off, I wanna thank you all for coming out tonight. 690 00:41:36,060 --> 00:41:37,760 This is the third annual 691 00:41:37,761 --> 00:41:41,397 I'm Dreaming of a White Power Christmas party. 692 00:41:41,398 --> 00:41:43,733 (CHEERING) 693 00:41:43,734 --> 00:41:46,102 I know, right? Heil! 694 00:41:46,103 --> 00:41:47,738 Heil! 695 00:41:48,539 --> 00:41:49,806 DELPHINE: Tonight is the night 696 00:41:49,807 --> 00:41:52,843 where we get to show our true colors, 697 00:41:53,511 --> 00:41:56,046 who we really are inside. 698 00:41:56,580 --> 00:41:58,516 Something the world makes us hide. 699 00:41:59,083 --> 00:42:01,785 makes us feel shame. 700 00:42:02,786 --> 00:42:05,422 We shouldn't have to feel shame for what we believe, 701 00:42:05,923 --> 00:42:09,126 for wanting a better America for our children. 702 00:42:09,727 --> 00:42:14,097 No, tonight we remind ourselves 703 00:42:14,098 --> 00:42:17,433 that Christmas is still a white Christian holiday 704 00:42:17,434 --> 00:42:20,738 that no one can take away from us. 705 00:42:21,672 --> 00:42:25,742 So, grab a drink, make out with someone 706 00:42:25,743 --> 00:42:30,881 under the mistletoe, and have some fucking fun. 707 00:42:31,482 --> 00:42:32,783 Heil! 708 00:42:36,420 --> 00:42:38,821 CHARLIE: Okay. So, what are we thinking? 709 00:42:38,822 --> 00:42:41,292 Stakeout? Wait for her to use the john? 710 00:42:42,059 --> 00:42:43,860 No. We kill 'em all. 711 00:42:43,861 --> 00:42:45,428 CHARLIE: Whoa, whoa, whoa. Hold on. 712 00:42:45,429 --> 00:42:46,730 Let's talk about this. 713 00:42:49,199 --> 00:42:50,667 Nothing to talk about. 714 00:42:50,668 --> 00:42:52,235 CHARLIE: For Christ's sake, 715 00:42:52,236 --> 00:42:53,737 at least get a gun. 716 00:42:54,338 --> 00:42:55,572 Guns are for pussies. 717 00:42:55,573 --> 00:42:58,742 (♪) 718 00:43:00,110 --> 00:43:02,312 Hey, Santa, you want me to check that out-- 719 00:43:02,313 --> 00:43:03,714 (GRUNTS) 720 00:43:09,520 --> 00:43:12,189 (INDISTINCT CHATTER) 721 00:43:22,566 --> 00:43:26,837 (♪) 722 00:43:30,040 --> 00:43:30,874 (GRUNTS) 723 00:43:33,477 --> 00:43:37,714 (SCREAMING) 724 00:43:37,715 --> 00:43:40,783 ♪ So exciting to know he's near ♪ 725 00:43:40,784 --> 00:43:44,788 ♪ Can hardly wait, he's almost here ♪ 726 00:43:46,857 --> 00:43:49,525 ♪ Sleigh rider, he's looking for you ♪ 727 00:43:49,526 --> 00:43:50,760 (SCREAMING) 728 00:43:50,761 --> 00:43:53,297 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 729 00:43:53,964 --> 00:43:56,866 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 730 00:43:56,867 --> 00:43:59,402 ♪ Tomorrow comes ♪ 731 00:43:59,403 --> 00:44:02,205 ♪ You won't believe your eyes ♪ 732 00:44:02,206 --> 00:44:03,907 (SCREAMING) 733 00:44:09,013 --> 00:44:11,247 ♪ These bells, they say jingle and sway ♪ 734 00:44:11,248 --> 00:44:12,249 (SCREAMING) 735 00:44:15,552 --> 00:44:20,357 (SCREAMING IN DISTANCE) 736 00:44:21,291 --> 00:44:23,993 ♪ And a sound ♪ 737 00:44:23,994 --> 00:44:28,098 ♪ Of a sleigh rider, he's looking for you ♪ 738 00:44:28,799 --> 00:44:32,135 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 739 00:44:32,136 --> 00:44:35,238 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 740 00:44:35,239 --> 00:44:36,140 (GRUNTS) 741 00:44:36,607 --> 00:44:38,175 What the shit? 742 00:44:39,209 --> 00:44:41,011 (SCREAMING) 743 00:44:48,252 --> 00:44:49,687 (GRUNTS) 744 00:44:56,160 --> 00:44:57,061 (SCREAMING) 745 00:44:58,295 --> 00:44:59,363 (GUN CLICKS) 746 00:45:13,444 --> 00:45:18,381 ♪ Oh, he's a sleigh rider, he's looking for you ♪ 747 00:45:18,382 --> 00:45:20,083 (GUNSHOTS) 748 00:45:20,084 --> 00:45:22,519 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 749 00:45:23,087 --> 00:45:26,322 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 750 00:45:26,323 --> 00:45:28,491 ♪ Tomorrow comes ♪ 751 00:45:28,492 --> 00:45:31,762 ♪ You won't believe your eyes ♪ 752 00:45:37,301 --> 00:45:39,737 (♪) 753 00:45:40,471 --> 00:45:41,739 Oh, shit. 754 00:45:45,342 --> 00:45:46,343 God. 755 00:45:50,614 --> 00:45:51,514 CHARLIE: Don't worry, kid. 756 00:45:51,515 --> 00:45:52,950 (GRUNTS) 757 00:45:53,751 --> 00:45:55,185 CHARLIE: I know where she's going. 758 00:46:05,429 --> 00:46:07,131 (QUAD BIKE WHIRRING) 759 00:46:07,865 --> 00:46:13,170 (♪) 760 00:46:26,450 --> 00:46:27,785 Punish. 761 00:46:29,286 --> 00:46:30,521 (SCREAMS) 762 00:46:50,240 --> 00:46:57,181 (♪) 763 00:47:24,441 --> 00:47:28,045 (♪) 764 00:47:53,237 --> 00:47:55,538 (SCREAMS) 765 00:47:55,539 --> 00:47:56,540 Fuck. 766 00:47:58,508 --> 00:48:00,611 Oh, fuck! 767 00:48:02,679 --> 00:48:05,115 (TAKES DEEP BREATHS) 768 00:48:10,587 --> 00:48:13,357 (BREATHES HEAVILY) 769 00:48:25,502 --> 00:48:27,905 (SCREAMS) 770 00:48:30,374 --> 00:48:32,875 (♪) 771 00:48:32,876 --> 00:48:34,478 CHARLIE: We almost died tonight. 772 00:48:35,579 --> 00:48:37,346 Yeah, but we didn't. 773 00:48:37,347 --> 00:48:40,117 CHARLIE: It was reckless. Stupid. 774 00:48:41,752 --> 00:48:42,919 You wanted me to keep going? 775 00:48:42,920 --> 00:48:44,655 CHARLIE: Yeah, with a gun. 776 00:48:45,756 --> 00:48:47,223 I'm sorry, I have principles. 777 00:48:47,224 --> 00:48:48,891 CHARLIE: Principles, my ass. 778 00:48:48,892 --> 00:48:50,526 That was about control. 779 00:48:50,527 --> 00:48:52,829 You just wanted to do it your way. 780 00:48:53,397 --> 00:48:57,067 Yeah, fine. Maybe you're right. 781 00:48:57,968 --> 00:48:59,535 CHARLIE: Uh, look... 782 00:48:59,536 --> 00:49:02,572 just don't wanna see you get killed. 783 00:49:04,241 --> 00:49:05,242 Oh, fuck! 784 00:49:07,411 --> 00:49:08,411 Oh, fuck. 785 00:49:08,412 --> 00:49:11,013 CHARLIE: Hmm, good luck with that one. 786 00:49:11,014 --> 00:49:17,688 (♪) 787 00:49:21,291 --> 00:49:24,695 Okay, good choice. Okay. 788 00:49:25,929 --> 00:49:29,365 Merry Christmas and take care. 789 00:49:29,366 --> 00:49:30,700 Sorry, I'm late. 790 00:49:30,701 --> 00:49:34,570 Oh, thank God you're here. What happened to your face? 791 00:49:34,571 --> 00:49:35,671 What? 792 00:49:35,672 --> 00:49:38,207 Your f-- You know what? 793 00:49:38,208 --> 00:49:41,143 It's none of my business. Uh, I'm sorry. 794 00:49:41,144 --> 00:49:42,845 I have a bit of a problem. 795 00:49:42,846 --> 00:49:44,046 What's up? 796 00:49:44,047 --> 00:49:45,514 Santa didn't show. 797 00:49:45,515 --> 00:49:47,216 George was supposed to be here like an hour ago, 798 00:49:47,217 --> 00:49:48,584 and I've called him, and I've called him. 799 00:49:48,585 --> 00:49:50,653 I even asked Claire from the bakery to go down to his house, 800 00:49:50,654 --> 00:49:53,389 - and there's no answer there. - Sorry, this, um George... 801 00:49:53,390 --> 00:49:55,391 George, the guy that you were talking to 802 00:49:55,392 --> 00:49:56,325 the other day? 803 00:49:56,326 --> 00:49:58,462 George Vilmo. He does Santa for us every year. 804 00:49:59,096 --> 00:50:00,162 Could your dad do it? 805 00:50:00,163 --> 00:50:01,697 No. Not gonna happen. 806 00:50:01,698 --> 00:50:03,000 Not since the pooping incident. 807 00:50:03,500 --> 00:50:04,501 Pooping incident? 808 00:50:04,968 --> 00:50:06,203 Can you do it? 809 00:50:06,970 --> 00:50:09,072 I would appreciate it greatly, son. 810 00:50:09,773 --> 00:50:11,741 CHARLIE: No. Tell her no. 811 00:50:11,742 --> 00:50:13,843 I know it's not your job, but it would mean a lot, 812 00:50:13,844 --> 00:50:15,244 especially to me. 813 00:50:15,245 --> 00:50:16,479 CHARLIE: Billy, you put that suit on 814 00:50:16,480 --> 00:50:18,749 head to toe, you're gonna lose control. 815 00:50:21,752 --> 00:50:22,818 Where's the suit? 816 00:50:22,819 --> 00:50:24,121 Oh, thank you, Billy. 817 00:50:25,722 --> 00:50:27,656 Okay, it's in the back office. 818 00:50:27,657 --> 00:50:29,658 Do you, uh, do you know what you're doing? 819 00:50:29,659 --> 00:50:31,394 I assume you've never been Santa before. 820 00:50:31,395 --> 00:50:32,528 (CHUCKLES) 821 00:50:32,529 --> 00:50:33,763 Uh... 822 00:50:33,764 --> 00:50:36,767 (♪) 823 00:50:37,768 --> 00:50:38,769 CHARLIE: What are you doing? 824 00:50:39,569 --> 00:50:40,703 I got this. 825 00:50:40,704 --> 00:50:42,405 CHARLIE: This is more powerful than you know. 826 00:50:42,406 --> 00:50:44,540 Trust me, I have been here before. 827 00:50:44,541 --> 00:50:45,741 I'm not you. 828 00:50:45,742 --> 00:50:52,282 (♪) 829 00:51:17,174 --> 00:51:19,575 Okay, who's excited to meet Santa? 830 00:51:19,576 --> 00:51:21,311 (KIDS CHEERING) 831 00:51:22,045 --> 00:51:24,081 CHARLIE: Jesus, this is gonna be bad. 832 00:51:25,148 --> 00:51:27,017 BILLY: Ah! That's it. 833 00:51:27,617 --> 00:51:29,485 Okay, Celia, look over here, baby. 834 00:51:29,486 --> 00:51:30,787 Smile. Ooh. 835 00:51:31,521 --> 00:51:35,559 (♪) 836 00:51:39,796 --> 00:51:41,230 (SPEAKS INDISTINCTLY) 837 00:51:41,231 --> 00:51:47,571 (♪) 838 00:51:52,275 --> 00:51:53,610 CHARLIE: Billy, listen to me. 839 00:51:54,277 --> 00:51:56,479 You're not going to kill this little girl. 840 00:51:56,480 --> 00:51:59,783 You hear me? That's not what Billy would do. 841 00:52:01,184 --> 00:52:02,586 Billy, Billy. 842 00:52:03,120 --> 00:52:05,355 I need you to forget what you are. 843 00:52:06,189 --> 00:52:09,559 Forget what you do. Do exactly what I say, okay? 844 00:52:10,260 --> 00:52:14,865 Just follow me, buddy. Follow me. 845 00:52:17,300 --> 00:52:19,336 Hello, little girl. What's your name? 846 00:52:20,403 --> 00:52:21,937 BILLY: So, what's your name? 847 00:52:21,938 --> 00:52:23,038 Celia. 848 00:52:23,039 --> 00:52:24,673 CHARLIE: What a pretty name. 849 00:52:24,674 --> 00:52:25,709 Tell me, Celia, 850 00:52:26,476 --> 00:52:28,612 have you been a good girl this year? 851 00:52:29,479 --> 00:52:30,746 BILLY: You been a good girl 852 00:52:30,747 --> 00:52:31,914 this year, Celia? 853 00:52:31,915 --> 00:52:35,184 Yes, well, except this one time. 854 00:52:35,185 --> 00:52:38,187 I was mad at my mom, and I throw a banana at her, 855 00:52:38,188 --> 00:52:39,455 but I said sorry. 856 00:52:39,456 --> 00:52:41,758 CHARLIE: Oh, I am so happy to hear that. 857 00:52:42,325 --> 00:52:44,227 Is there something special you'd like for Christmas? 858 00:52:44,794 --> 00:52:45,996 A pink skateboard. 859 00:52:46,530 --> 00:52:49,566 CHARLIE: Oh, boy. You're a skater? 860 00:52:50,033 --> 00:52:51,233 Yeah. 861 00:52:51,234 --> 00:52:52,434 BILLY: And, uh, 862 00:52:52,435 --> 00:52:54,069 what about we get you a helmet, 863 00:52:54,070 --> 00:52:56,705 so you don't dent that noggin of yours? 864 00:52:56,706 --> 00:52:58,140 A pink one? 865 00:52:58,141 --> 00:52:59,509 CHARLIE: A pink one. 866 00:53:00,277 --> 00:53:03,913 (♪) 867 00:53:03,914 --> 00:53:06,148 BILLY: Merry Christmas. 868 00:53:06,149 --> 00:53:08,384 CHARLIE: Uh, you got it from here, kid. 869 00:53:08,385 --> 00:53:09,586 You can do this. 870 00:53:10,854 --> 00:53:11,688 MR. SIMS: He's pretty good. 871 00:53:13,290 --> 00:53:14,691 Yeah, he's um... 872 00:53:16,526 --> 00:53:18,727 - Yeah, nice, you know. - Mmhmm. 873 00:53:18,728 --> 00:53:19,763 (CHUCKLES) 874 00:53:20,564 --> 00:53:24,367 (♪) 875 00:53:25,702 --> 00:53:27,937 Santa, what happened to your face? 876 00:53:27,938 --> 00:53:32,809 Oh, um, Rudolph got a little frisky last night. 877 00:53:36,913 --> 00:53:37,948 MR. SIMS: He's so sweet. 878 00:53:40,250 --> 00:53:41,917 I remember taking you to Santa. 879 00:53:41,918 --> 00:53:43,220 (CHUCKLES) 880 00:53:48,225 --> 00:53:49,325 CHARLIE: Kid... 881 00:53:49,326 --> 00:53:51,293 I'm getting one of those feelings again. 882 00:53:51,294 --> 00:53:52,695 BILLY: Not now, Charlie. 883 00:53:52,696 --> 00:53:54,463 CHARLIE: I know, I know. I just-- 884 00:53:54,464 --> 00:53:55,765 BILLY: I said not fucking now. 885 00:53:57,033 --> 00:53:58,834 CHARLIE: Just scan the crowd quick. 886 00:53:58,835 --> 00:54:05,308 (♪) 887 00:54:11,348 --> 00:54:12,982 So what do you want for Christmas, bud? 888 00:54:12,983 --> 00:54:14,083 A bike. 889 00:54:14,084 --> 00:54:17,988 (♪) 890 00:54:29,566 --> 00:54:30,567 Thank you. 891 00:54:32,402 --> 00:54:33,603 CHARLIE: Sure. 892 00:54:36,940 --> 00:54:38,607 What? What's wrong? 893 00:54:38,608 --> 00:54:40,109 CHARLIE: Do I need to remind you 894 00:54:40,110 --> 00:54:41,378 what we do again? 895 00:54:42,579 --> 00:54:43,712 I'm aware. 896 00:54:43,713 --> 00:54:45,715 CHARLIE: And what happens if we don't? 897 00:54:49,319 --> 00:54:50,587 Say it. 898 00:54:51,821 --> 00:54:52,722 I don't wanna say it. 899 00:54:54,090 --> 00:54:55,991 CHARLIE: Let's say it together then. 900 00:54:55,992 --> 00:54:57,059 I don't wanna say it together. 901 00:54:57,060 --> 00:54:58,895 CHARLIE: Fine, then I'll say it. 902 00:55:00,363 --> 00:55:03,833 Someone else dies, and we don't get to choose. 903 00:55:04,467 --> 00:55:06,235 You wanna talk about control, bub? 904 00:55:06,236 --> 00:55:10,406 Who would you rather it be? A Nazi or a nine-year-old girl? 905 00:55:10,407 --> 00:55:11,674 A killer or a mom with a-- 906 00:55:11,675 --> 00:55:14,209 Yeah, I get it. I fucking get it. 907 00:55:14,210 --> 00:55:16,413 CHARLIE: I don't think you do. 908 00:55:16,946 --> 00:55:18,580 Now's not the time to break 909 00:55:18,581 --> 00:55:20,549 a perfect 10 year killing streak. 910 00:55:20,550 --> 00:55:21,917 (BOXES CLATTERING IN DISTANCE) 911 00:55:21,918 --> 00:55:26,623 (♪) 912 00:55:29,125 --> 00:55:30,125 CHARLIE: You hear what I said? 913 00:55:30,126 --> 00:55:31,394 Shh. 914 00:55:34,030 --> 00:55:35,332 Hello? 915 00:55:39,602 --> 00:55:40,402 Hello? 916 00:55:40,403 --> 00:55:47,344 (♪) 917 00:56:10,400 --> 00:56:11,835 Wait, wait. 918 00:56:15,138 --> 00:56:15,939 (LAUGHS) 919 00:56:16,740 --> 00:56:21,678 (♪) 920 00:56:35,558 --> 00:56:39,496 Wait, wait, wait. Keep it on. 921 00:56:41,030 --> 00:56:42,031 (CHUCKLES) 922 00:56:45,034 --> 00:56:46,636 (KISSING) 923 00:56:56,446 --> 00:56:57,546 (PAMELA SCREAMS) 924 00:56:57,547 --> 00:56:58,848 (PAMELA LAUGHS) 925 00:57:03,920 --> 00:57:04,888 (CHUCKLES) 926 00:57:14,664 --> 00:57:15,965 I wanna stay with you. 927 00:57:19,469 --> 00:57:20,804 I wanna go where you go. 928 00:57:28,611 --> 00:57:29,946 I made you something. 929 00:57:31,981 --> 00:57:36,619 (♪) 930 00:57:37,153 --> 00:57:38,621 (PAMELA CHUCKLES) 931 00:57:46,396 --> 00:57:47,564 You like it? 932 00:57:49,132 --> 00:57:50,132 How'd you... 933 00:57:50,133 --> 00:57:51,733 (CHUCKLES) 934 00:57:51,734 --> 00:57:53,069 I learned from the best. 935 00:57:56,673 --> 00:57:58,808 See, the angel can go anywhere she wants. 936 00:58:02,345 --> 00:58:03,479 That's cheesy as fuck. 937 00:58:03,480 --> 00:58:05,347 (LAUGHS) 938 00:58:05,348 --> 00:58:06,616 I worked hard on that. 939 00:58:09,085 --> 00:58:09,986 It's beautiful. 940 00:58:13,022 --> 00:58:19,127 ♪ Yeah, this is the time for love and care ♪ 941 00:58:19,128 --> 00:58:23,365 (KNOCKS ON DOOR) 942 00:58:23,366 --> 00:58:26,068 (♪) 943 00:58:26,069 --> 00:58:27,837 Dad! We're here. 944 00:58:28,972 --> 00:58:30,740 Will you put this in the kitchen, please? 945 00:58:31,908 --> 00:58:32,842 Ugh. 946 00:58:34,010 --> 00:58:34,978 Go, go. 947 00:58:38,114 --> 00:58:39,414 (DOOR CLOSES) 948 00:58:39,415 --> 00:58:43,620 ♪ This time of the year ♪ 949 00:58:46,656 --> 00:58:49,058 ♪ This time ♪ 950 00:58:50,560 --> 00:58:52,195 HANNAH: Ugh, what died in here? 951 00:58:54,197 --> 00:58:56,832 ♪ Of the year ♪ 952 00:58:56,833 --> 00:58:58,967 HANNAH: Hey, come help me out in here. 953 00:58:58,968 --> 00:59:01,204 Xavier, will you put that thing down, please? 954 00:59:02,405 --> 00:59:05,073 (SCREAMS) 955 00:59:05,074 --> 00:59:07,143 (INDISTINCT LYRICS) 956 00:59:17,520 --> 00:59:24,193 (♪) 957 00:59:32,368 --> 00:59:34,804 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 958 00:59:42,512 --> 00:59:43,679 POLICE OFFICER 1: When was the last time 959 00:59:43,680 --> 00:59:44,646 you saw him? 960 00:59:44,647 --> 00:59:46,782 Uh, just the other day. 961 00:59:46,783 --> 00:59:48,450 He was-- he was-- he was here. 962 00:59:48,451 --> 00:59:51,087 He was-- he was in the store. 963 00:59:51,588 --> 00:59:53,021 PAMELA: They found George. 964 00:59:53,022 --> 00:59:54,389 MR. SIMS: We were-- we were talking... 965 00:59:54,390 --> 00:59:56,525 His daughter and grandson, they-- 966 00:59:56,526 --> 00:59:59,796 They found his body. He was murdered. 967 01:00:00,296 --> 01:00:03,866 (♪) 968 01:00:05,134 --> 01:00:07,103 And that's not even the craziest part. 969 01:00:09,005 --> 01:00:14,010 They found Gail, his wife, rolled up in a rug, 970 01:00:15,712 --> 01:00:18,147 tucked away in a crawl space in his basement. 971 01:00:19,015 --> 01:00:20,083 (CAMERA CLICKS) 972 01:00:22,819 --> 01:00:24,754 They said he murdered her. 973 01:00:27,423 --> 01:00:29,158 Stabbed her to death. 974 01:00:29,659 --> 01:00:31,694 I talked to him all the time. I-- 975 01:00:33,096 --> 01:00:37,967 He-- he was-- he was so sweet. I-- I thought I knew him. 976 01:00:48,144 --> 01:00:49,945 POLICE OFFICER 2: Who's that over there? 977 01:00:49,946 --> 01:00:51,147 PAMELA: It really makes you wonder. 978 01:00:52,548 --> 01:00:54,851 Uh, that's, uh, that's Billy. 979 01:00:55,485 --> 01:00:56,918 Who else you know who could be-- 980 01:00:56,919 --> 01:00:58,620 - MR. SIMS: He's new. - Hiding something so evil... 981 01:00:58,621 --> 01:00:59,688 MR. SIMS: He's a good kid. 982 01:00:59,689 --> 01:01:00,957 In plain sight? 983 01:01:05,228 --> 01:01:06,896 POLICE OFFICER 1: When did you last see Mr. Vilmo? 984 01:01:10,466 --> 01:01:11,700 Let's see. 985 01:01:11,701 --> 01:01:16,005 Uh, started work here on the 20th, so, uh... 986 01:01:17,507 --> 01:01:18,807 So, yeah, the-- the 20th. 987 01:01:18,808 --> 01:01:20,208 And you spoke with him? 988 01:01:20,209 --> 01:01:21,376 BILLY: No. 989 01:01:21,377 --> 01:01:22,544 I didn't interact with him. 990 01:01:22,545 --> 01:01:24,080 I just saw him. 991 01:01:24,614 --> 01:01:26,049 Where are you from, Bill? 992 01:01:26,683 --> 01:01:28,784 Bar-- Baraboo, Wisconsin. 993 01:01:28,785 --> 01:01:30,619 POLICE OFFICER 2: Oh, yeah. Circus Museum. 994 01:01:30,620 --> 01:01:32,120 I got family in Milwaukee. 995 01:01:32,121 --> 01:01:33,156 That's great. 996 01:01:33,723 --> 01:01:35,892 POLICE OFFICER 1: How long you been in Hackett? 997 01:01:37,427 --> 01:01:39,161 Few days. 998 01:01:39,162 --> 01:01:41,063 Ah. A few? 999 01:01:41,064 --> 01:01:42,164 Three? Five? 1000 01:01:42,165 --> 01:01:43,266 Three. 1001 01:01:43,900 --> 01:01:44,767 Ah. 1002 01:01:45,334 --> 01:01:46,501 How'd you get that? 1003 01:01:46,502 --> 01:01:47,536 What? 1004 01:01:47,537 --> 01:01:48,503 The shiner. 1005 01:01:48,504 --> 01:01:50,006 Oh, a box. 1006 01:01:53,543 --> 01:01:55,010 I work in the stockroom. 1007 01:01:55,011 --> 01:01:56,712 Pulled down a box, it came down and went... 1008 01:01:56,713 --> 01:01:57,813 (IMITATES BOX FALLING) 1009 01:01:57,814 --> 01:01:59,449 Got me pretty good, so. 1010 01:02:01,384 --> 01:02:02,718 I think we're good here, Bill. 1011 01:02:02,719 --> 01:02:04,253 Uh, thanks for taking the time. 1012 01:02:04,620 --> 01:02:06,121 POLICE OFFICER 1: Oh, hey. 1013 01:02:06,122 --> 01:02:07,990 You happen to know a Delphine Anderson, do you? 1014 01:02:09,125 --> 01:02:10,192 Delphine? 1015 01:02:10,193 --> 01:02:14,329 Um, no, no, not-- not off the top of my head. 1016 01:02:14,330 --> 01:02:17,734 (♪) 1017 01:02:19,268 --> 01:02:20,369 Hm. 1018 01:02:22,939 --> 01:02:25,007 CHARLIE: The noose is tightening. 1019 01:02:26,809 --> 01:02:28,844 They're gonna figure it out. 1020 01:02:28,845 --> 01:02:30,746 There are cops everywhere, 1021 01:02:30,747 --> 01:02:33,182 and you missed a fucking day in the book. 1022 01:02:35,151 --> 01:02:41,090 Yeah. But nothing happened. 1023 01:02:41,791 --> 01:02:46,095 (♪) 1024 01:02:48,197 --> 01:02:49,731 CHARLIE: You saw that new missing child 1025 01:02:49,732 --> 01:02:51,166 photo at the store? 1026 01:02:51,167 --> 01:02:52,334 Unrelated. 1027 01:02:52,335 --> 01:02:53,401 CHARLIE: You're wrong, 1028 01:02:53,402 --> 01:02:55,003 and you know you're wrong. 1029 01:02:55,004 --> 01:02:57,773 I hate to break it to you, pal, but we've got to get out of town 1030 01:02:57,774 --> 01:03:00,042 and find someone to kill tonight, 1031 01:03:01,144 --> 01:03:03,211 or you're going to miss another day 1032 01:03:03,212 --> 01:03:06,349 and someone who wasn't supposed to die, will die. 1033 01:03:06,883 --> 01:03:08,717 Innocent people die every day, Charlie. 1034 01:03:08,718 --> 01:03:10,085 CHARLIE: Hm. 1035 01:03:10,086 --> 01:03:12,487 What happens when it's someone you know? 1036 01:03:12,488 --> 01:03:16,125 Someone you care about? And you could've stopped it. 1037 01:03:17,193 --> 01:03:19,995 This town is fucked up, and I know it-- 1038 01:03:19,996 --> 01:03:22,564 The whole world is fucked up, Charlie, 1039 01:03:22,565 --> 01:03:24,400 and I can't do anything about it. 1040 01:03:25,001 --> 01:03:27,170 I didn't want this. I didn't choose this. 1041 01:03:28,738 --> 01:03:30,473 I got a taste of something different, 1042 01:03:32,441 --> 01:03:34,944 something good, something real. 1043 01:03:36,746 --> 01:03:42,051 Being Santa for those kids being with Pam. 1044 01:03:43,619 --> 01:03:44,821 That's what I want. 1045 01:03:46,355 --> 01:03:47,523 Did you say something? 1046 01:03:50,126 --> 01:03:51,160 No. 1047 01:04:00,536 --> 01:04:02,271 This episode is fucked up. 1048 01:04:03,172 --> 01:04:04,573 TRUE CRIME NARRATOR: As newspapers realize 1049 01:04:04,574 --> 01:04:05,807 that there's a strangler 1050 01:04:05,808 --> 01:04:07,275 on the loose, the story becomes-- 1051 01:04:07,276 --> 01:04:08,844 CHARLIE: What happens when she finds out 1052 01:04:08,845 --> 01:04:10,178 what you do? 1053 01:04:10,179 --> 01:04:11,580 TRUE CRIME NARRATOR: There's this entity 1054 01:04:11,581 --> 01:04:12,915 committing these crimes... 1055 01:04:14,550 --> 01:04:19,488 (♪) 1056 01:04:26,462 --> 01:04:27,496 (SIGHS) 1057 01:04:29,432 --> 01:04:31,901 You know what? Fuck it. 1058 01:04:34,637 --> 01:04:39,241 (♪) 1059 01:04:39,242 --> 01:04:40,610 (DOOR SHUTS) 1060 01:04:44,680 --> 01:04:47,816 ♪ Silent night ♪ 1061 01:04:47,817 --> 01:04:49,751 (HUMMING) 1062 01:04:49,752 --> 01:04:51,453 ♪ Holy night ♪ 1063 01:04:51,454 --> 01:04:53,289 (BANGING) 1064 01:04:54,323 --> 01:05:01,230 ♪ All is calm All is bright ♪ 1065 01:05:03,866 --> 01:05:10,206 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 1066 01:05:12,241 --> 01:05:13,541 MR. SIMS: Someone there? 1067 01:05:13,542 --> 01:05:20,483 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1068 01:05:22,652 --> 01:05:29,058 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1069 01:05:33,796 --> 01:05:35,464 (GASPS) Jesus! 1070 01:05:36,499 --> 01:05:37,632 Oh, my God. Son! 1071 01:05:37,633 --> 01:05:40,035 I'll get you out, so don't-- don't-- don't worry. 1072 01:05:40,036 --> 01:05:42,305 I'll get you-- I'll get you out. I'll get you out. 1073 01:05:48,878 --> 01:05:50,178 Okay, don't you worry, Tommy. 1074 01:05:50,179 --> 01:05:52,081 I'm gonna, I'm gonna call for help, okay? 1075 01:05:53,215 --> 01:05:55,550 I'm gonna get you out, I'm gonna call for help. 1076 01:05:55,551 --> 01:05:56,986 (TOMMY MUMBLES) 1077 01:05:58,888 --> 01:06:00,056 I know, son. 1078 01:06:00,756 --> 01:06:02,457 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 1079 01:06:02,458 --> 01:06:04,793 (WHIMPERS) 1080 01:06:04,794 --> 01:06:10,566 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1081 01:06:16,372 --> 01:06:19,575 (♪) 1082 01:06:25,781 --> 01:06:30,151 ♪ Silent night ♪ 1083 01:06:30,152 --> 01:06:34,990 ♪ Holy night ♪ 1084 01:06:34,991 --> 01:06:39,594 ♪ Son of God ♪ 1085 01:06:39,595 --> 01:06:44,666 ♪ Love's pure light ♪ 1086 01:06:44,667 --> 01:06:48,303 ♪ Radiant beams ♪ 1087 01:06:48,304 --> 01:06:53,275 ♪ From Thy holy face ♪ 1088 01:06:54,110 --> 01:06:57,879 ♪ With the dawn ♪ 1089 01:06:57,880 --> 01:07:03,152 ♪ Of redeeming grace ♪ 1090 01:07:03,786 --> 01:07:07,822 ♪ Jesus Lord, at Thy birth ♪ 1091 01:07:07,823 --> 01:07:14,130 ♪ At Thy birth ♪ 1092 01:07:15,364 --> 01:07:21,604 ♪ Jesus Lord at Thy birth ♪ 1093 01:07:29,445 --> 01:07:34,550 (SOBBING) 1094 01:07:45,995 --> 01:07:49,165 CHARLIE: Billy, look up. Look up. 1095 01:07:59,041 --> 01:08:00,609 PAMELA: I wish Santa was real. 1096 01:08:05,748 --> 01:08:06,749 BILLY: Why? 1097 01:08:08,484 --> 01:08:10,252 So I could get my Christmas wish. 1098 01:08:18,894 --> 01:08:20,162 (SNIFFLES) 1099 01:08:20,796 --> 01:08:26,569 (♪) 1100 01:08:50,025 --> 01:08:53,629 I'd only ask for one thing 1101 01:08:54,396 --> 01:08:56,632 for the person who did this, 1102 01:08:59,168 --> 01:09:05,374 so he could watch me slowly cut him 1103 01:09:06,876 --> 01:09:10,779 into itty-bitty pieces. 1104 01:09:17,586 --> 01:09:21,557 (♪) 1105 01:09:24,193 --> 01:09:25,628 Do you trust me? 1106 01:09:28,531 --> 01:09:29,864 Why? 1107 01:09:29,865 --> 01:09:31,867 CHARLIE: This is a bad idea. 1108 01:09:34,136 --> 01:09:37,939 Um, what if I told you-- 1109 01:09:37,940 --> 01:09:39,307 CHARLIE: You tell her, 1110 01:09:39,308 --> 01:09:41,776 and you're going to lose her. 1111 01:09:41,777 --> 01:09:43,379 What if I told you that-- 1112 01:09:47,550 --> 01:09:49,217 What if I told you that I could make your wish 1113 01:09:49,218 --> 01:09:50,286 come true? 1114 01:09:55,624 --> 01:09:56,725 How? 1115 01:09:57,993 --> 01:09:59,195 BILLY: Who's the Snatcher? 1116 01:10:00,229 --> 01:10:01,963 He steals kids. 1117 01:10:01,964 --> 01:10:05,467 (♪) 1118 01:10:06,135 --> 01:10:07,735 We got him? 1119 01:10:07,736 --> 01:10:08,771 CHARLIE: I got him. 1120 01:10:09,738 --> 01:10:15,544 (♪) 1121 01:10:21,016 --> 01:10:22,350 BILLY: When I was eight years old, 1122 01:10:22,351 --> 01:10:25,053 my parents were murdered in front of me. 1123 01:10:25,054 --> 01:10:26,955 - (GUNSHOT) - Geoffrey! 1124 01:10:26,956 --> 01:10:28,756 BILLY: By a man dressed 1125 01:10:28,757 --> 01:10:29,924 as Santa Clause. 1126 01:10:29,925 --> 01:10:30,825 TARA: Hey! 1127 01:10:30,826 --> 01:10:32,560 (GRUNTS) 1128 01:10:32,561 --> 01:10:33,429 (GUNSHOT) 1129 01:10:35,431 --> 01:10:37,865 Turns out that man was the janitor 1130 01:10:37,866 --> 01:10:39,368 at my grandfather's hospice. 1131 01:10:40,202 --> 01:10:42,238 (CHOKES) 1132 01:10:44,206 --> 01:10:48,711 BILLY: I just remember being... scared. 1133 01:10:50,179 --> 01:10:52,680 But also mesmerized. 1134 01:10:52,681 --> 01:10:55,718 You know, like-- like he was drawing me in. 1135 01:10:56,852 --> 01:10:58,253 That's when I felt it. 1136 01:10:58,254 --> 01:11:02,591 (♪) 1137 01:11:10,899 --> 01:11:13,269 Charlie's been with me ever since that day. 1138 01:11:14,003 --> 01:11:14,903 CHARLIE: Wake up, kid. 1139 01:11:18,374 --> 01:11:19,808 So-- so you... 1140 01:11:21,777 --> 01:11:23,111 You're a serial killer? 1141 01:11:23,112 --> 01:11:25,413 (CHUCKLES) I wish it was that easy. 1142 01:11:25,414 --> 01:11:28,516 (KIDS SCREAMING) 1143 01:11:28,517 --> 01:11:30,418 BILLY: And nobody wanted to adopt a kid 1144 01:11:30,419 --> 01:11:31,819 with an imaginary friend 1145 01:11:31,820 --> 01:11:34,922 telling him to kill people at Christmastime. 1146 01:11:34,923 --> 01:11:35,991 (SIGHS) 1147 01:11:36,825 --> 01:11:38,493 Only at Christmas? 1148 01:11:38,494 --> 01:11:41,363 Yeah, the-- the advent calendar, 24 days of Christmas. 1149 01:11:44,767 --> 01:11:47,803 I-- I didn't kill anyone until I was 17 years old. 1150 01:11:50,506 --> 01:11:53,107 Until Charlie felt that I was ready. 1151 01:11:53,108 --> 01:11:55,411 CHARLIE: She needs to be punished. 1152 01:11:56,412 --> 01:11:57,912 BILLY: The first person I killed 1153 01:11:57,913 --> 01:11:59,815 was my last foster mom. 1154 01:12:01,784 --> 01:12:03,419 She would drug us. 1155 01:12:04,687 --> 01:12:06,287 Breakfast! 1156 01:12:06,288 --> 01:12:07,488 BILLY: And wait for us all 1157 01:12:07,489 --> 01:12:09,325 to fall asleep. 1158 01:12:12,361 --> 01:12:14,697 Then lock the doors and go off for the day. 1159 01:12:16,498 --> 01:12:17,933 The drugging wasn't the half of it. 1160 01:12:18,667 --> 01:12:21,070 If you broke something in her perfect house, 1161 01:12:22,771 --> 01:12:24,406 the punishment would be the same. 1162 01:12:25,741 --> 01:12:26,942 (BAT THUDS) 1163 01:12:30,179 --> 01:12:31,080 It's okay. 1164 01:12:32,381 --> 01:12:33,548 BILLY: And the scariest part was 1165 01:12:33,549 --> 01:12:35,084 you never knew when it was gonna come. 1166 01:12:41,757 --> 01:12:43,359 (GRUNTS) 1167 01:12:46,862 --> 01:12:49,365 BILLY: Three died under her watch. 1168 01:12:50,366 --> 01:12:52,233 All accidents. 1169 01:12:52,234 --> 01:12:54,670 All while she was collecting thousands from the state. 1170 01:12:55,738 --> 01:12:56,638 She had to go. 1171 01:13:00,075 --> 01:13:04,812 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Up in Santa's sleigh ♪ 1172 01:13:04,813 --> 01:13:07,081 You wanna fuck with me, you little shit? 1173 01:13:07,082 --> 01:13:08,117 (GRUNTING) 1174 01:13:13,155 --> 01:13:14,455 BILLY: Needless to say, 1175 01:13:14,456 --> 01:13:16,691 I-- I-- I wasn't very good at first, 1176 01:13:16,692 --> 01:13:18,794 but I got the job done. 1177 01:13:19,695 --> 01:13:22,631 (GRUNTING) 1178 01:13:23,365 --> 01:13:26,402 (PANTING) 1179 01:13:34,977 --> 01:13:36,412 (GRUNTS) 1180 01:13:38,814 --> 01:13:45,187 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Get ready for a ride ♪ 1181 01:13:45,721 --> 01:13:47,555 Charlie wasn't just an imaginary friend 1182 01:13:47,556 --> 01:13:48,924 or a split personality. 1183 01:13:49,858 --> 01:13:51,760 He could see... 1184 01:13:52,528 --> 01:13:53,762 He could see evil. 1185 01:13:55,464 --> 01:13:57,231 Um, and the more I got to know him, 1186 01:13:57,232 --> 01:14:00,068 I found out that he was blessed with the same curse as me. 1187 01:14:01,003 --> 01:14:03,505 So your parents, they-- 1188 01:14:04,006 --> 01:14:05,106 BILLY: They were-- 1189 01:14:05,107 --> 01:14:06,708 They murdered my grandfather. 1190 01:14:07,443 --> 01:14:09,577 They poisoned him, but, before, getting him 1191 01:14:09,578 --> 01:14:11,980 to sign over my father's inheritance. 1192 01:14:13,182 --> 01:14:15,049 (CHOKES) 1193 01:14:15,050 --> 01:14:16,184 (RETCHES) 1194 01:14:16,185 --> 01:14:17,052 Grandpa? 1195 01:14:17,786 --> 01:14:19,121 How many people have you killed? 1196 01:14:20,656 --> 01:14:24,026 A lot. But they were all bad. 1197 01:14:24,960 --> 01:14:26,662 (SCREAMS) 1198 01:14:29,698 --> 01:14:32,301 (SCREAMING, GRUNTING) 1199 01:14:32,801 --> 01:14:36,938 ♪ Were you good for Mom and Dad? ♪ 1200 01:14:36,939 --> 01:14:41,477 ♪ Santa knows if you've been bad ♪ 1201 01:14:43,412 --> 01:14:45,379 (SCREAMING) 1202 01:14:45,380 --> 01:14:48,917 ♪ In Santa's bag of toys ♪ 1203 01:14:49,451 --> 01:14:50,718 Naughty. 1204 01:14:50,719 --> 01:14:53,721 ♪ But Christmas won't be fun and games ♪ 1205 01:14:53,722 --> 01:14:56,224 ♪ For naughty girls and boys ♪ 1206 01:14:56,225 --> 01:14:57,725 (SCREAMING) 1207 01:14:57,726 --> 01:15:00,394 ♪ Oh, Santa's watching ♪ 1208 01:15:00,395 --> 01:15:01,863 ♪ Santa's waiting ♪ 1209 01:15:01,864 --> 01:15:03,532 (SCREAMING) 1210 01:15:06,802 --> 01:15:10,606 ♪ If you do your best this year ♪ 1211 01:15:12,908 --> 01:15:15,209 I had to run for obvious reasons. 1212 01:15:15,210 --> 01:15:17,478 But I-- I was never alone. 1213 01:15:17,479 --> 01:15:19,114 (♪) 1214 01:15:19,615 --> 01:15:20,982 BILLY: And Charlie was with me 1215 01:15:20,983 --> 01:15:22,017 the whole time. 1216 01:15:22,584 --> 01:15:24,786 Hey Billy, it's garbage day. 1217 01:15:26,321 --> 01:15:28,122 BILLY: He taught me how to land jobs 1218 01:15:28,123 --> 01:15:29,925 or find places to live. 1219 01:15:31,527 --> 01:15:32,761 Just survive. 1220 01:15:34,563 --> 01:15:35,663 CHARLIE: When he asks, 1221 01:15:35,664 --> 01:15:36,864 "When can you start?" 1222 01:15:36,865 --> 01:15:38,867 always ask, "When do you need me?" 1223 01:15:40,469 --> 01:15:41,670 When can you start? 1224 01:15:42,204 --> 01:15:43,572 When do you need me? 1225 01:15:44,172 --> 01:15:45,073 (CHUCKLES) 1226 01:15:47,543 --> 01:15:49,011 BILLY: He was like a father. 1227 01:15:53,515 --> 01:15:55,384 CHARLIE: Oh, you're okay. 1228 01:15:55,884 --> 01:15:57,518 Just take a little piece of toilet paper 1229 01:15:57,519 --> 01:15:59,087 and stick it to the blood. 1230 01:15:59,588 --> 01:16:00,855 BILLY: But also kinda like a-- 1231 01:16:00,856 --> 01:16:02,791 He's kinda like a compass. 1232 01:16:03,492 --> 01:16:04,593 (DOOR SHUTS) 1233 01:16:09,498 --> 01:16:10,665 BILLY: He needed my eyes 1234 01:16:10,666 --> 01:16:11,800 to identify them, 1235 01:16:12,034 --> 01:16:17,305 but then he would show me why they needed to be, um, punished. 1236 01:16:17,306 --> 01:16:18,606 (♪) 1237 01:16:18,607 --> 01:16:19,840 - SHOPKEEPER: No! - Give me the fucking money! 1238 01:16:19,841 --> 01:16:21,109 - (GUNSHOT) - (BODY THUDS) 1239 01:16:22,344 --> 01:16:23,946 (MUFFLED SCREAMS) 1240 01:16:30,485 --> 01:16:31,653 (GURGLES) 1241 01:16:43,131 --> 01:16:43,999 Naughty. 1242 01:16:45,534 --> 01:16:48,604 (SCREAMING) 1243 01:16:50,839 --> 01:16:53,742 And you have to dress like Santa? 1244 01:16:55,277 --> 01:16:56,311 BILLY: It flips a switch. 1245 01:16:58,013 --> 01:17:02,784 Helps me slip from Billy into something else. 1246 01:17:04,553 --> 01:17:08,056 What? The fuck you want? 1247 01:17:09,825 --> 01:17:11,827 Get the fuck outta here, Santa. 1248 01:17:16,565 --> 01:17:21,370 (♪) 1249 01:17:35,117 --> 01:17:37,018 (SCREAMS) 1250 01:17:37,019 --> 01:17:40,988 ♪ Join the happy old song ♪ 1251 01:17:40,989 --> 01:17:44,726 ♪ Winter time sing along ♪ 1252 01:17:45,260 --> 01:17:49,665 ♪ Jingle bells are jingling Santa's elves are singing ♪ 1253 01:17:50,499 --> 01:17:53,135 ♪ Won't you come along? ♪ 1254 01:17:56,104 --> 01:17:58,673 What's keeping you from killing me, Billy? 1255 01:17:58,674 --> 01:18:01,743 I told you. You're a good person. 1256 01:18:09,484 --> 01:18:11,053 So... you're crazy. 1257 01:18:12,220 --> 01:18:13,454 CHARLIE: Here we go. 1258 01:18:13,455 --> 01:18:14,889 Yeah. Yeah, you know, 1259 01:18:14,890 --> 01:18:17,024 after hearing me say all that out loud, 1260 01:18:17,025 --> 01:18:18,960 yeah, I'm a little, little crazy. 1261 01:18:22,397 --> 01:18:23,832 And yet I'm still here. 1262 01:18:25,000 --> 01:18:28,302 ♪ He's bringing his reindeer and sleigh ♪ 1263 01:18:28,303 --> 01:18:33,340 ♪ Same time each year, he brings joy and cheer ♪ 1264 01:18:33,341 --> 01:18:34,575 CHARLIE: Hmm. 1265 01:18:34,576 --> 01:18:36,178 I think you found a good one, kid. 1266 01:18:38,613 --> 01:18:39,915 Charlie says he likes you. 1267 01:18:41,717 --> 01:18:43,250 ♪ Christmas is here ♪ 1268 01:18:43,251 --> 01:18:45,286 ♪ Ding dong ♪ 1269 01:18:45,287 --> 01:18:48,289 ♪ Ooh ♪ 1270 01:18:48,290 --> 01:18:53,729 ♪ Ding dong Christmas is here ♪ 1271 01:18:54,796 --> 01:18:58,133 ♪ It's the best time of the year ♪ 1272 01:18:59,601 --> 01:19:04,139 ♪ It's the best time of the year ♪ 1273 01:19:15,650 --> 01:19:19,821 (♪) 1274 01:19:25,594 --> 01:19:26,962 (CAR DOORS OPENS) 1275 01:19:31,199 --> 01:19:32,834 (CAR DOORS SHUTS) 1276 01:19:38,073 --> 01:19:39,107 He's here? 1277 01:19:39,808 --> 01:19:41,443 CHARLIE: Oh, he's here. 1278 01:19:46,515 --> 01:19:48,116 (TRUNK OPENS) 1279 01:19:52,254 --> 01:19:53,320 (TRUNK SHUTS) 1280 01:19:53,321 --> 01:19:57,259 (♪) 1281 01:20:03,532 --> 01:20:04,432 BILLY: Stay close. 1282 01:20:05,233 --> 01:20:11,273 (♪) 1283 01:20:54,749 --> 01:20:56,084 (CLANGING) 1284 01:20:58,486 --> 01:21:00,856 (♪) 1285 01:22:05,620 --> 01:22:07,388 Someone was just here. 1286 01:22:07,389 --> 01:22:12,661 (♪) 1287 01:22:40,722 --> 01:22:41,922 Billy. 1288 01:22:41,923 --> 01:22:48,964 (♪) 1289 01:22:54,502 --> 01:22:56,705 Pam, be careful. 1290 01:23:01,810 --> 01:23:02,978 (GRUNTS) 1291 01:23:06,748 --> 01:23:08,249 What the fuck? 1292 01:23:16,024 --> 01:23:17,324 Jesus, Billy. 1293 01:23:17,325 --> 01:23:18,792 There's a kid down there! 1294 01:23:18,793 --> 01:23:20,028 BILLY: Pam, wait! 1295 01:23:21,329 --> 01:23:22,229 I'm coming. 1296 01:23:22,230 --> 01:23:23,797 No, no. Stay there. I'll hand her up. 1297 01:23:23,798 --> 01:23:25,632 Hey, hey, hey. 1298 01:23:25,633 --> 01:23:27,068 Oh, my God. I'm sorry, oh. 1299 01:23:30,372 --> 01:23:31,473 (GRUNTS) 1300 01:23:32,374 --> 01:23:34,108 - PAMELA: You got her? - BILLY: Get on that ladder. 1301 01:23:34,109 --> 01:23:35,476 PAMELA: Okay. 1302 01:23:35,477 --> 01:23:37,012 (GRUNTS) 1303 01:23:42,317 --> 01:23:44,019 (PANTS) 1304 01:23:47,589 --> 01:23:49,356 Oh, my... Oh, my God. 1305 01:23:49,357 --> 01:23:50,592 Oh, my God. There's another one! 1306 01:23:53,895 --> 01:23:54,962 He's alive. 1307 01:23:54,963 --> 01:23:57,632 (PANTING) 1308 01:24:09,411 --> 01:24:10,245 Tommy? 1309 01:24:11,713 --> 01:24:13,782 Okay, I got you. 1310 01:24:16,451 --> 01:24:18,053 (GRUNTS, PANTS) 1311 01:24:19,387 --> 01:24:21,021 (SCREAMS) 1312 01:24:21,022 --> 01:24:22,057 BILLY: No! 1313 01:24:22,757 --> 01:24:23,658 (GRUNTS) 1314 01:24:26,361 --> 01:24:28,163 Pam. Pam! 1315 01:24:29,564 --> 01:24:31,599 (PANTING) 1316 01:24:36,271 --> 01:24:38,739 CHARLIE: I know where she is, kid. 1317 01:24:38,740 --> 01:24:40,675 Just follow my lead. 1318 01:24:42,143 --> 01:24:43,278 Walk straight. 1319 01:24:48,450 --> 01:24:52,821 Keep going. Keep going. 1320 01:24:54,823 --> 01:24:59,094 Okay, now he has Pam three feet to your left. 1321 01:25:02,130 --> 01:25:03,698 You need to be careful. 1322 01:25:15,276 --> 01:25:18,780 He's got a knife to her throat, hand over her mouth. 1323 01:25:20,582 --> 01:25:24,552 He's on top of her, just below the surface. 1324 01:25:25,753 --> 01:25:26,855 Now! 1325 01:25:27,188 --> 01:25:29,124 (SCREAMING) 1326 01:25:32,260 --> 01:25:36,063 Pam, run! Pam, get out of here! 1327 01:25:36,064 --> 01:25:38,733 (BILLY SCREAMS) 1328 01:25:41,536 --> 01:25:42,836 (PANTING) 1329 01:25:42,837 --> 01:25:45,806 (BILLY SCREAMING) 1330 01:25:45,807 --> 01:25:47,007 Where the fuck is my phone? 1331 01:25:47,008 --> 01:25:48,976 (PANTS) 1332 01:25:48,977 --> 01:25:50,711 (DIAL TONE PLAYS) 1333 01:25:50,712 --> 01:25:51,745 Fuck! 1334 01:25:51,746 --> 01:25:53,515 (WHIMPERING) 1335 01:25:56,784 --> 01:25:58,620 (DISTANT CHOKING) 1336 01:26:04,626 --> 01:26:06,026 Billy? 1337 01:26:06,027 --> 01:26:07,295 (SNIFFLES) 1338 01:26:09,030 --> 01:26:09,864 Billy? 1339 01:26:16,538 --> 01:26:17,639 Billy. 1340 01:26:26,848 --> 01:26:27,916 Billy. 1341 01:26:30,451 --> 01:26:31,286 (GASPS) 1342 01:26:32,287 --> 01:26:35,155 Oh. I got you. 1343 01:26:35,156 --> 01:26:36,156 (GRUNT) 1344 01:26:36,157 --> 01:26:37,759 Oh, my God. 1345 01:26:38,426 --> 01:26:39,259 (GRUNTS) 1346 01:26:39,260 --> 01:26:41,195 I think he got me pretty good. 1347 01:26:41,196 --> 01:26:42,262 (GRUNTS) 1348 01:26:42,263 --> 01:26:43,497 Oh, my God. Oh, my God. 1349 01:26:43,498 --> 01:26:45,566 Okay. Come, sit down. 1350 01:26:45,567 --> 01:26:46,833 BILLY: I think I killed him. 1351 01:26:46,834 --> 01:26:47,701 CHARLIE: Oh... 1352 01:26:47,702 --> 01:26:49,369 You cut his fucking head off, kid. 1353 01:26:49,370 --> 01:26:51,471 Sit down. Oh, my God. 1354 01:26:51,472 --> 01:26:53,473 You stay with the kids. I'm gonna get the car. 1355 01:26:53,474 --> 01:26:55,376 I just need to get the kids outta here. 1356 01:26:55,977 --> 01:26:56,945 PAMELA: Billy. 1357 01:26:59,180 --> 01:27:00,815 What's wrong with Santa? 1358 01:27:03,151 --> 01:27:05,286 Santa's hurt but we're gonna help him, okay? 1359 01:27:06,921 --> 01:27:08,323 Are you okay? Yeah. 1360 01:27:09,524 --> 01:27:10,457 Okay. 1361 01:27:10,458 --> 01:27:12,594 CHARLIE: Come on, Billy. Hang on. 1362 01:27:13,561 --> 01:27:15,663 Stay with me, buddy. Stay with me. 1363 01:27:19,200 --> 01:27:21,803 Come on, kid. This isn't our time. 1364 01:27:22,270 --> 01:27:23,605 We can make it. 1365 01:27:26,841 --> 01:27:27,908 Ah... 1366 01:27:27,909 --> 01:27:29,277 (GUNSHOTS) 1367 01:27:33,648 --> 01:27:37,719 (♪) 1368 01:27:38,553 --> 01:27:39,854 (PANTING) 1369 01:27:40,855 --> 01:27:41,955 PAMELA: Billy! 1370 01:27:41,956 --> 01:27:42,990 Pam, everything's-- 1371 01:27:42,991 --> 01:27:45,125 Billy! Get the fuck out of here! 1372 01:27:45,126 --> 01:27:47,160 - CHARLIE: Ugh. - Billy... 1373 01:27:47,161 --> 01:27:48,262 CHARLIE: I'm sorry, kid. 1374 01:27:48,263 --> 01:27:50,264 I should've saw that one coming. 1375 01:27:50,265 --> 01:27:52,333 PAMELA: Billy. No, no, no. 1376 01:27:54,102 --> 01:27:55,637 What did you do? 1377 01:27:57,972 --> 01:27:59,907 (SOBS) 1378 01:28:02,310 --> 01:28:03,645 I wanna go where you go. 1379 01:28:05,947 --> 01:28:07,282 I wanna stay here with you. 1380 01:28:11,786 --> 01:28:12,687 CHARLIE: Billy. 1381 01:28:13,121 --> 01:28:14,289 Charlie. 1382 01:28:15,356 --> 01:28:16,591 CHARLIE: I'm gonna miss you, bub. 1383 01:28:17,625 --> 01:28:22,562 I don't want you to go, Charlie. Charlie, I don't want you to go. 1384 01:28:22,563 --> 01:28:24,197 CHARLIE: You take good care of her. 1385 01:28:24,198 --> 01:28:25,432 - You hear? - Charlie... 1386 01:28:25,433 --> 01:28:28,036 - CHARLIE: You found a good one. - Charlie... 1387 01:28:31,773 --> 01:28:35,310 CHARLIE: Take her hand. Now, kid. 1388 01:28:36,044 --> 01:28:37,177 Now. 1389 01:28:37,178 --> 01:28:40,748 (♪) 1390 01:28:47,288 --> 01:28:48,556 MAX: Pam! 1391 01:28:49,557 --> 01:28:50,425 What? 1392 01:28:51,125 --> 01:28:53,060 No, no, no, no. 1393 01:28:53,061 --> 01:28:55,730 No, Pam. Pam. 1394 01:28:58,366 --> 01:29:01,369 Pam. Wake up. 1395 01:29:03,738 --> 01:29:05,673 I'm here, okay? I-- I'm here. 1396 01:29:10,445 --> 01:29:14,682 (♪) 1397 01:29:16,117 --> 01:29:17,085 Everything's gonna be okay. 1398 01:29:19,420 --> 01:29:21,889 Everything's gonna be okay. 1399 01:29:23,091 --> 01:29:25,059 (SCREAMING) 1400 01:29:29,597 --> 01:29:30,764 (SPITS) 1401 01:29:30,765 --> 01:29:34,101 MAX: Help, help! Please, please! 1402 01:29:34,102 --> 01:29:35,370 Help! 1403 01:29:35,837 --> 01:29:37,905 (♪) 1404 01:29:42,510 --> 01:29:43,778 You're aggressive. 1405 01:29:44,412 --> 01:29:46,581 MAX: Officer down, officer down. 1406 01:29:48,916 --> 01:29:50,618 (GRUNTING) 1407 01:29:58,226 --> 01:29:59,627 (PANTING) 1408 01:30:11,539 --> 01:30:12,739 BILLY: Hey. 1409 01:30:12,740 --> 01:30:13,708 (GASPS) 1410 01:30:15,777 --> 01:30:16,811 Billy? 1411 01:30:17,612 --> 01:30:19,580 BILLY: It's okay. I'm right here. 1412 01:30:20,047 --> 01:30:20,948 Where? 1413 01:30:29,457 --> 01:30:30,658 BILLY: Are you ready for this? 1414 01:30:32,059 --> 01:30:34,162 (PANTING) 1415 01:30:36,864 --> 01:30:41,836 (♪) 84557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.