Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:11.660 --> 00:00:14.400
♪You are the sun in my life♪
00:00:18.780 --> 00:00:21.460
♪You're the light of my love♪
00:00:26.540 --> 00:00:30.400
♪When I'm lost in the dark♪
00:00:33.200 --> 00:00:35.700
♪Every shadow fades away♪
00:01:01.500 --> 00:01:04.200
♪You are the sun in my life♪
00:01:08.680 --> 00:01:11.300
♪You're the light of my love♪
00:01:16.420 --> 00:01:20.360
♪When I'm lost in the dark♪
00:01:23.140 --> 00:01:25.660
♪Every shadow fades away♪
00:01:25.780 --> 00:01:26.710
[Shine On Me]
00:01:26.710 --> 00:01:29.960
[Adapted from Gu Man's novel,
Shine On Me]
00:01:30.010 --> 00:01:33.990
[Episode 14]
00:01:43.200 --> 00:01:45.780
Foodie.
00:01:52.720 --> 00:01:53.240
Shoot.
00:01:54.420 --> 00:01:55.840
Seems Nie is the chosen one after all.
00:01:58.520 --> 00:01:59.240
Congrats!
00:02:02.000 --> 00:02:02.920
Congrats!
00:02:05.420 --> 00:02:07.320
I didn't mess up the odds, did I?
00:02:08.500 --> 00:02:09.180
Not at all.
00:02:09.460 --> 00:02:10.120
Thanks, Mr. Lin.
00:02:11.460 --> 00:02:12.740
All right, I'm handing
this grand mission over
00:02:13.160 --> 00:02:15.260
to Nie and Cui Qin.
00:02:26.060 --> 00:02:26.760
What's the deal here?
00:02:27.600 --> 00:02:28.740
What do you mean?
00:02:29.060 --> 00:02:31.040
It's called courtesy.
00:02:31.640 --> 00:02:32.760
Then how come
he didn't show me any courtesy?
00:02:33.200 --> 00:02:34.900
You're the one who rushed to go first.
00:02:35.340 --> 00:02:36.320
Anyway, I've gotta get to work.
00:02:36.520 --> 00:02:38.500
I'm skipping out tomorrow
for that tasting, you know.
00:02:43.940 --> 00:02:44.860
I smell something fishy.
00:02:50.300 --> 00:02:51.840
Is everyone here?
00:02:52.420 --> 00:02:52.980
I'm truly thrilled
00:02:53.520 --> 00:02:54.560
to be here today.
00:02:55.060 --> 00:02:55.920
Honestly, the cafeteria
00:02:56.260 --> 00:02:57.120
hasn't been
00:02:57.320 --> 00:02:58.480
this full of life in ages.
00:02:59.020 --> 00:03:00.220
I know you've all had complaints
00:03:00.560 --> 00:03:01.300
about our cafeteria.
00:03:01.980 --> 00:03:02.920
For various reasons,
00:03:03.220 --> 00:03:04.340
our hands were tied.
00:03:04.740 --> 00:03:05.260
But
00:03:06.020 --> 00:03:06.960
the days of terrible food
00:03:07.660 --> 00:03:08.920
are finally coming to an end.
00:03:08.980 --> 00:03:10.740
- Awesome!
- Great!
00:03:12.840 --> 00:03:13.380
So,
00:03:14.240 --> 00:03:16.320
we've shortlisted
00:03:16.640 --> 00:03:18.000
three different catering companies
00:03:18.360 --> 00:03:20.060
for everyone to try out and vote on.
00:03:20.620 --> 00:03:22.340
And just to make sure
everything is completely above board,
00:03:22.740 --> 00:03:24.280
the caterers
00:03:24.940 --> 00:03:26.320
will be going by codenames.
00:03:26.940 --> 00:03:27.540
They are
00:03:28.040 --> 00:03:28.860
Braised Pork,
00:03:30.500 --> 00:03:31.100
Sweet and Sour Fried Pork,
00:03:33.440 --> 00:03:34.020
and
00:03:34.840 --> 00:03:35.660
Twice-Cooked Pork.
00:03:39.280 --> 00:03:41.160
Does Sweet and Sour Fried Pork mean
they provide Northeast dishes?
00:03:41.160 --> 00:03:42.820
Twice-Cooked Pork for Sichuan dishes?
00:03:43.180 --> 00:03:45.360
It's not about the culinary styles.
00:03:45.600 --> 00:03:46.700
They're just codenames.
00:03:47.020 --> 00:03:48.040
Mr. Hua, welcome.
00:03:48.820 --> 00:03:50.020
I won the draw.
00:03:50.560 --> 00:03:52.200
Let's get this show on the road.
The food's getting cold.
00:03:52.300 --> 00:03:52.720
Alright,
00:03:52.960 --> 00:03:53.560
one last thing.
00:03:54.260 --> 00:03:54.960
Please
00:03:55.220 --> 00:03:56.820
make your vote count.
00:03:56.980 --> 00:03:58.600
Now, everyone, please line up
and grab your food.
00:04:00.060 --> 00:04:00.480
Let's go.
00:04:13.760 --> 00:04:14.220
Mr. Lin,
00:04:14.620 --> 00:04:15.180
welcome.
00:04:16.160 --> 00:04:17.540
Yeah, I'm starving, so I thought
I'd come score a free meal.
00:04:17.940 --> 00:04:18.640
Glad to have you.
00:04:18.899 --> 00:04:20.339
Shall I get you a few things to try?
00:04:20.940 --> 00:04:21.360
No.
00:04:21.620 --> 00:04:22.600
I'll go join my department.
00:04:22.780 --> 00:04:23.140
Alright.
00:04:23.340 --> 00:04:23.760
Over there.
00:04:27.500 --> 00:04:29.340
Everything smells so amazing.
00:04:30.280 --> 00:04:31.400
Wait, I gotta pace myself.
00:04:31.940 --> 00:04:33.440
I should only take a tiny bit of each.
00:04:33.440 --> 00:04:33.860
Or else,
00:04:34.000 --> 00:04:35.880
I'll be bursting by the second vendor.
00:04:37.440 --> 00:04:39.500
You're underestimating yourself,
aren't you?
00:04:39.980 --> 00:04:40.460
Mr. Lin,
00:04:40.680 --> 00:04:41.380
you're here too?
00:04:42.020 --> 00:04:42.780
Since I didn't win the draw,
00:04:42.920 --> 00:04:43.900
I just showed my face to get some food.
00:04:44.900 --> 00:04:46.460
Too bad I don't have a vote.
00:04:46.659 --> 00:04:47.720
That won't do.
00:04:47.720 --> 00:04:48.620
You're the one who spearheaded
00:04:48.620 --> 00:04:50.080
this whole vendor switch, Mr. Lin.
00:04:54.680 --> 00:04:55.640
Then Nie and I
00:04:55.920 --> 00:04:56.880
will share one vote.
00:04:59.460 --> 00:05:00.040
Got a problem with that?
00:05:02.380 --> 00:05:04.060
About the drawing earlier...
00:05:05.720 --> 00:05:06.320
Not at all.
00:05:08.360 --> 00:05:09.200
It's my pleasure.
00:05:17.660 --> 00:05:18.520
Quite a variety
00:05:19.980 --> 00:05:20.800
for sampling.
00:05:23.180 --> 00:05:23.860
Of course.
00:05:24.680 --> 00:05:26.620
I take my job seriously.
00:05:31.640 --> 00:05:33.420
That's a pretty weak selection.
00:05:34.700 --> 00:05:36.020
Well, in that case,
00:05:36.020 --> 00:05:37.860
I should get 80%
00:05:37.880 --> 00:05:38.720
of the say.
00:05:39.240 --> 00:05:40.820
How could you just make up the rules
on the fly?
00:05:50.860 --> 00:05:52.080
Mr. Hua is taking this
00:05:52.540 --> 00:05:53.820
way too scientifically.
00:05:58.960 --> 00:05:59.380
Let's dig in.
00:05:59.520 --> 00:05:59.960
Let's dig in.
00:06:23.320 --> 00:06:23.820
This is great.
00:06:29.900 --> 00:06:30.940
I'm about to explode.
00:06:31.540 --> 00:06:33.180
I'm going with the Twice-Cooked Pork.
00:06:33.520 --> 00:06:34.720
I'm voting
for the Sweet and Sour Fried Pork.
00:06:34.760 --> 00:06:35.860
Theirs is definitely the best.
00:06:37.220 --> 00:06:38.940
But theirs is a bit too sweet,
don't you think?
00:06:39.200 --> 00:06:40.320
I don't think so.
00:06:40.580 --> 00:06:41.920
If it were just for me,
00:06:41.920 --> 00:06:43.120
I'd actually prefer it even sweeter.
00:06:43.420 --> 00:06:44.700
But considering everyone else,
00:06:44.700 --> 00:06:46.060
it's just the right amount of sweet.
00:06:46.600 --> 00:06:48.400
You Wuxi people are terrifying.
00:06:49.320 --> 00:06:50.680
But you still have to see
what Mr. Lin thinks.
00:06:50.680 --> 00:06:52.060
Don't you two share a vote?
00:06:56.540 --> 00:06:58.020
I prefer
00:06:59.640 --> 00:07:00.280
Braised Pork.
00:07:06.200 --> 00:07:08.080
Why don't you give it another taste?
00:07:12.480 --> 00:07:13.480
I can follow your lead on the vote.
00:07:15.100 --> 00:07:15.820
Though,
00:07:16.700 --> 00:07:18.180
I think your favorite
00:07:19.100 --> 00:07:20.000
is likely going to lose.
00:07:22.160 --> 00:07:22.980
I'm going to drop off my plate.
00:07:42.620 --> 00:07:44.460
Wait, you're letting me vote?
00:07:44.800 --> 00:07:45.400
No.
00:07:45.820 --> 00:07:47.420
We're 100% going
with Sweet and Sour Fried Pork.
00:07:47.600 --> 00:07:48.680
But since you have
00:07:48.680 --> 00:07:49.880
that 20% authority,
00:07:50.300 --> 00:07:52.020
I want to honor it.
00:07:52.240 --> 00:07:52.780
So,
00:07:53.100 --> 00:07:54.440
I'm handing
the power of the pen over to you.
00:07:57.300 --> 00:07:57.740
Nie,
00:07:57.740 --> 00:07:58.900
you certainly understand
the distribution of power.
00:08:00.140 --> 00:08:01.180
Thanks for making me feel included.
00:08:09.600 --> 00:08:11.960
[Sweet and Sour Fried Pork]
00:08:11.960 --> 00:08:13.480
One vote for Braised Pork.
00:08:14.320 --> 00:08:15.600
One vote for Twice-Cooked Pork.
00:08:16.820 --> 00:08:18.140
One vote for Braised Pork.
00:08:19.920 --> 00:08:21.260
One vote for Twice-Cooked Pork.
00:08:21.520 --> 00:08:22.680
Oh no.
00:08:23.520 --> 00:08:25.460
I'll never get to eat food this good
00:08:25.460 --> 00:08:26.800
in the cafeteria again.
00:08:29.300 --> 00:08:30.400
You really have a sweet tooth,
don't you?
00:08:30.620 --> 00:08:31.780
One vote for Braised Pork.
00:08:31.800 --> 00:08:33.260
It's really not that sweet.
00:08:35.600 --> 00:08:36.799
I just checked
00:08:37.020 --> 00:08:37.860
which other restaurants
00:08:37.880 --> 00:08:38.960
this caterer has in its portfolio.
00:08:39.919 --> 00:08:41.080
I'm going to take you
through all of them, one by one.
00:08:46.200 --> 00:08:46.800
I hereby announce
00:08:47.200 --> 00:08:48.040
the winner
00:08:48.120 --> 00:08:49.060
[Cafeteria Vendor Selection]
with the most votes
00:08:49.380 --> 00:08:50.000
is Twice-Cooked Pork.
00:08:59.700 --> 00:09:00.400
What's on your mind?
00:09:02.860 --> 00:09:04.740
I'm giving serious thought
00:09:05.020 --> 00:09:06.600
to the request you made.
00:09:11.160 --> 00:09:11.940
Any conclusions yet?
00:09:14.020 --> 00:09:15.580
It's not that simple.
00:09:17.100 --> 00:09:18.160
There are still a lot of issues
to consider.
00:09:21.440 --> 00:09:23.300
For example,
00:09:24.460 --> 00:09:25.980
if the cafeteria contractor
00:09:25.980 --> 00:09:27.400
has to go through
a formal bidding process,
00:09:27.500 --> 00:09:29.200
does that mean the PV Garden
00:09:29.200 --> 00:09:29.960
has to go through
00:09:29.960 --> 00:09:31.080
one too?
00:09:35.840 --> 00:09:36.800
When you say
00:09:37.740 --> 00:09:38.580
my request,
00:09:39.380 --> 00:09:40.760
you mean the PV Garden?
00:09:43.860 --> 00:09:45.200
Wasn't this the task you assigned to me
00:09:45.280 --> 00:09:46.200
in the dead of night,
00:09:46.200 --> 00:09:47.620
with such utmost gravity?
00:10:04.200 --> 00:10:05.220
So, what's the verdict?
00:10:07.680 --> 00:10:08.940
A formal bid isn't strictly necessary.
00:10:09.540 --> 00:10:10.640
You have the final say, Boss Nie.
00:10:10.860 --> 00:10:11.240
Alright.
00:10:11.500 --> 00:10:13.500
I'll put a proposal together
and get it to you
00:10:13.500 --> 00:10:13.960
ASAP.
00:10:15.580 --> 00:10:16.200
But
00:10:17.600 --> 00:10:19.040
I feel like I've taken on
00:10:19.180 --> 00:10:20.580
a lot of extra work here.
00:10:21.480 --> 00:10:22.300
Is there any compensation
00:10:22.300 --> 00:10:23.100
from you and the company?
00:10:24.480 --> 00:10:25.900
For instance,
00:10:26.900 --> 00:10:28.040
an overtime meal stipend?
00:10:30.120 --> 00:10:31.060
Absolutely.
00:10:31.840 --> 00:10:32.560
However,
00:10:32.980 --> 00:10:34.300
it might not be appropriate
to bill the company.
00:10:35.400 --> 00:10:36.420
How about I pay you
out of my own pocket?
00:10:45.620 --> 00:10:46.940
The honey-glazed crispy pork looks good.
00:10:47.660 --> 00:10:48.080
Over there.
00:10:49.160 --> 00:10:49.640
Yum.
00:10:50.720 --> 00:10:51.460
We're here.
00:10:57.820 --> 00:10:58.940
Better food in the cafeteria
00:10:59.000 --> 00:11:00.200
isn't all good news.
00:11:01.260 --> 00:11:02.400
Actually, come to think of it,
00:11:02.700 --> 00:11:03.440
it's mostly bad.
00:11:05.100 --> 00:11:05.800
Let's hear it.
00:11:06.280 --> 00:11:06.780
First,
00:11:07.420 --> 00:11:08.500
it's too crowded,
00:11:08.680 --> 00:11:10.360
and the lines are forever.
00:11:11.100 --> 00:11:11.880
Second,
00:11:12.520 --> 00:11:13.520
the food is so good
00:11:13.660 --> 00:11:14.540
that I've been overdoing it
00:11:14.820 --> 00:11:15.660
and now I'm gaining weight.
00:11:18.680 --> 00:11:20.440
But I remember
00:11:20.840 --> 00:11:22.000
back when I first joined,
00:11:22.020 --> 00:11:23.080
someone told me
00:11:23.440 --> 00:11:26.060
bad food at the cafeteria makes you fat
00:11:26.300 --> 00:11:28.300
because you binge later
to feel satisfied.
00:11:28.620 --> 00:11:29.060
Who?
00:11:29.940 --> 00:11:30.540
Who would say
00:11:31.140 --> 00:11:32.800
such nonsense?
00:11:34.660 --> 00:11:35.520
A little puppy said that.
00:11:36.460 --> 00:11:37.000
Anyway,
00:11:37.060 --> 00:11:38.220
you guys are quick.
00:11:38.480 --> 00:11:39.380
Already digging in.
00:11:39.880 --> 00:11:40.640
You didn't
00:11:40.660 --> 00:11:41.940
sneak out of work early, did you?
00:11:42.800 --> 00:11:43.340
Here,
00:11:43.580 --> 00:11:45.020
have some juice
to get some vitamins into your system.
00:11:45.420 --> 00:11:46.500
Hey, don't call us out like that.
00:11:46.500 --> 00:11:47.780
We only slipped away
a few minutes earlier.
00:11:48.060 --> 00:11:48.900
I'm so jealous.
00:11:49.720 --> 00:11:51.580
We've got two giants crushing us.
00:11:52.040 --> 00:11:52.900
We can't even move.
00:11:53.060 --> 00:11:54.460
We're the ones who are jealous.
00:11:54.540 --> 00:11:55.500
You get to enjoy eye candy
00:11:55.500 --> 00:11:57.100
like Mr. Lin every day.
00:11:57.280 --> 00:11:58.520
What's there to envy?
00:11:58.620 --> 00:11:59.500
It's not like he belongs to us.
00:12:00.360 --> 00:12:00.860
Xiguang.
00:12:04.100 --> 00:12:04.800
Xiguang, a quick question.
00:12:05.560 --> 00:12:07.380
The food here is better now.
00:12:07.480 --> 00:12:09.320
So why have you been
00:12:09.320 --> 00:12:10.400
eating out every night instead?
00:12:15.780 --> 00:12:16.800
Eat up.
00:12:17.500 --> 00:12:18.940
The year-end party gifts
00:12:18.940 --> 00:12:20.360
are coming in at 12:30 PM.
00:12:20.560 --> 00:12:21.660
We need to go and check them in.
00:12:21.860 --> 00:12:22.380
Hurry up.
00:12:32.140 --> 00:12:33.040
This one is great!
00:12:33.900 --> 00:12:34.900
I want this one
00:12:35.240 --> 00:12:36.580
and that one, too!
00:12:36.700 --> 00:12:38.000
We have great taste.
00:12:38.000 --> 00:12:38.980
Everything's so practical.
00:12:39.420 --> 00:12:40.620
I don't really care about these.
00:12:40.780 --> 00:12:42.440
I just want to win the paid leave.
00:12:42.760 --> 00:12:43.980
Who doesn't want that?
00:12:44.980 --> 00:12:45.480
Cui Qin,
00:12:46.540 --> 00:12:47.380
Mr. Zhang, Mr. Lin, and Procurement
00:12:47.680 --> 00:12:48.980
have a meeting
00:12:49.000 --> 00:12:49.540
at 3 PM.
00:12:49.820 --> 00:12:50.820
I need you to take the minutes.
00:12:51.780 --> 00:12:52.180
Mr. Wang,
00:12:52.180 --> 00:12:53.580
I have to go to the plant
this afternoon.
00:12:53.900 --> 00:12:54.960
I'm not sure when I'll be back.
00:12:55.660 --> 00:12:56.180
Mr. Wang,
00:12:57.180 --> 00:12:57.820
I'll take care of it.
00:12:58.540 --> 00:12:58.980
Alright.
00:12:59.320 --> 00:12:59.760
Thanks.
00:12:59.760 --> 00:13:00.360
Nie can do it too.
00:13:04.660 --> 00:13:05.260
Thank you.
00:13:16.860 --> 00:13:17.780
What's your point?
00:13:19.000 --> 00:13:20.040
So you're not dodging Mr. Lin anymore?
00:13:20.260 --> 00:13:21.140
What are you talking about?
00:13:21.180 --> 00:13:22.100
When did I ever dodge him?
00:13:22.120 --> 00:13:23.160
Got any proof to back that up?
00:13:28.780 --> 00:13:30.240
Due to external factors,
00:13:30.340 --> 00:13:31.920
many of Procurement's suppliers
00:13:31.920 --> 00:13:33.560
need to be re-vetted and re-engaged.
00:13:34.360 --> 00:13:35.400
Mr. Lin recently
00:13:35.400 --> 00:13:36.380
provided us
00:13:36.420 --> 00:13:37.520
with the company's
00:13:37.540 --> 00:13:38.940
key raw material
00:13:38.940 --> 00:13:40.200
[PV Glass Price Comparison]
external RFQ list in 2012.
00:13:40.680 --> 00:13:42.320
This helped us streamline
00:13:42.320 --> 00:13:43.140
the supplier shortlist much faster.
00:13:43.560 --> 00:13:44.620
Then, based on
00:13:44.620 --> 00:13:45.400
my past experience with the vendors
00:13:45.400 --> 00:13:46.560
throughout our collaborations,
00:13:47.060 --> 00:13:48.720
Procurement has drafted a preliminary
00:13:48.720 --> 00:13:49.880
supplier assessment list.
00:13:50.180 --> 00:13:51.900
First, regarding photovoltaic glass,
00:13:52.380 --> 00:13:53.380
our top recommendations
00:13:53.380 --> 00:13:54.640
are these two manufacturers:
00:13:55.120 --> 00:13:56.660
Qicai Glass and Mingyan Glass.
00:13:57.200 --> 00:13:58.460
From a pricing perspective,
00:13:58.520 --> 00:13:59.780
Qicai is about five percent
00:13:59.780 --> 00:14:01.080
higher than Mingyan.
00:14:01.500 --> 00:14:04.360
However,
Qicai's quality control and capacity
00:14:04.360 --> 00:14:05.020
are more stable.
00:14:05.300 --> 00:14:06.540
Furthermore, over the past few days,
00:14:06.540 --> 00:14:07.560
I have been in contact with them.
00:14:07.700 --> 00:14:08.740
Technologically, they have
00:14:08.740 --> 00:14:09.520
made another breakthrough,
00:14:09.760 --> 00:14:10.960
and they have very warmly invited us
00:14:10.960 --> 00:14:11.920
to conduct an on-site inspection.
00:14:12.140 --> 00:14:12.880
Qicai Glass
00:14:13.020 --> 00:14:14.040
is an old friend of ours.
00:14:14.680 --> 00:14:15.580
Their management team
00:14:15.620 --> 00:14:17.680
truly prioritizes R&D innovation
00:14:17.700 --> 00:14:18.800
and quality control.
00:14:19.200 --> 00:14:20.280
You should consider
00:14:20.500 --> 00:14:21.420
flying there for a visit.
00:14:22.000 --> 00:14:22.660
We're on the same page.
00:14:22.740 --> 00:14:23.760
I'm planning to go.
00:14:23.980 --> 00:14:25.060
I've met Mr. Wu from Qicai
00:14:25.240 --> 00:14:26.400
once before.
00:14:27.080 --> 00:14:28.200
I'll fly out this time as well.
00:14:28.520 --> 00:14:29.800
Let's try to finalize everything
in one trip.
00:14:30.600 --> 00:14:31.080
Wang Qi,
00:14:31.220 --> 00:14:31.980
you're coming with me.
00:14:34.480 --> 00:14:35.620
What dates are we talking about?
00:14:36.200 --> 00:14:37.480
There are a lot of meetings and events
00:14:37.480 --> 00:14:38.120
before Chinese New Year.
00:14:38.940 --> 00:14:40.500
Mr. Zhang asked me to attend those.
00:14:41.020 --> 00:14:41.660
I'm afraid
00:14:41.940 --> 00:14:43.100
my schedule is already packed.
00:14:45.100 --> 00:14:46.600
This inquiry list
00:14:46.600 --> 00:14:47.740
from Administration
00:14:47.740 --> 00:14:48.940
is quite comprehensive.
00:14:49.280 --> 00:14:50.460
I wonder who prepared it.
00:14:50.860 --> 00:14:52.500
Actually, we should consider
bringing that person along.
00:14:52.940 --> 00:14:53.620
As for my team,
00:14:53.680 --> 00:14:54.960
I'll be bringing Mr. Wang Xin.
00:14:55.940 --> 00:14:57.000
I had Nie put together
00:14:57.300 --> 00:14:58.720
this inquiry document.
00:15:01.560 --> 00:15:02.580
Wang Qi reminded me
00:15:03.020 --> 00:15:03.800
that with the end of the year
approaching,
00:15:04.020 --> 00:15:04.820
we need to check
00:15:04.820 --> 00:15:05.720
the department's schedule.
00:15:06.860 --> 00:15:07.940
It could just be the three of us.
00:15:08.120 --> 00:15:09.040
Why don't you coordinate
00:15:09.080 --> 00:15:09.900
the schedule with them?
00:15:10.060 --> 00:15:10.400
Sure.
00:15:14.080 --> 00:15:15.020
Then let's wrap up
00:15:15.080 --> 00:15:15.780
today's meeting.
00:15:16.360 --> 00:15:16.760
Okay.
00:15:22.320 --> 00:15:23.020
Nie, wait.
00:15:30.640 --> 00:15:31.200
Nie,
00:15:32.460 --> 00:15:33.760
you looked
00:15:34.640 --> 00:15:35.360
very distrustful.
00:15:36.700 --> 00:15:37.960
Because
00:15:38.740 --> 00:15:40.240
you have a bit of a track record.
00:15:42.200 --> 00:15:42.680
True.
00:15:44.420 --> 00:15:45.240
But not this time.
00:15:46.360 --> 00:15:47.000
Because
00:15:47.700 --> 00:15:48.800
I'm still caught in a dilemma.
00:15:50.960 --> 00:15:52.180
About what?
00:15:53.760 --> 00:15:54.700
The approach.
00:15:56.100 --> 00:15:56.900
I believe
00:15:57.380 --> 00:15:58.160
pursuing a girl
00:15:58.160 --> 00:15:59.220
should be upfront.
00:15:59.560 --> 00:16:01.120
But doing so in the office
00:16:02.140 --> 00:16:03.000
will definitely get
00:16:03.000 --> 00:16:03.800
people talking.
00:16:04.660 --> 00:16:05.420
It wouldn't be fair to you.
00:16:12.460 --> 00:16:13.520
You're overthinking it
00:16:14.440 --> 00:16:15.340
a bit.
00:16:17.220 --> 00:16:18.200
That's just how the world works,
00:16:18.360 --> 00:16:19.460
so I have to consider every detail.
00:16:23.460 --> 00:16:24.300
But there is a way.
00:16:24.860 --> 00:16:25.360
Nie,
00:16:25.900 --> 00:16:26.820
why don't you stop
00:16:26.820 --> 00:16:27.300
hiding your true identity?
00:16:28.180 --> 00:16:29.200
Then, most of the talk
00:16:29.580 --> 00:16:30.680
will be focused on me.
00:16:30.720 --> 00:16:32.140
And I can finally show you
what I'm made of.
00:16:36.160 --> 00:16:36.620
Mr. Lin,
00:16:37.320 --> 00:16:37.980
Mr. Zhang asked me
00:16:37.980 --> 00:16:39.480
to have you look over
this document first.
00:16:43.540 --> 00:16:44.340
Think about the business trip
00:16:45.280 --> 00:16:46.180
and get back to me.
00:16:53.040 --> 00:16:53.940
A business trip.
00:16:57.340 --> 00:16:58.460
I seriously can't help myself anymore.
00:16:58.800 --> 00:17:00.420
Xiguang, you're going with Mr. Lin?
00:17:00.680 --> 00:17:01.500
Just the two of you?
00:17:02.020 --> 00:17:02.760
Oh my goodness,
00:17:03.020 --> 00:17:04.300
I knew there was something going on.
00:17:05.260 --> 00:17:05.800
Nie Xiguang,
00:17:06.180 --> 00:17:07.060
if you don't admit
00:17:07.060 --> 00:17:07.880
that Mr. Lin is pursuing you,
00:17:07.880 --> 00:17:08.900
I'm so done with you.
00:17:19.119 --> 00:17:19.880
You know,
00:17:21.740 --> 00:17:22.960
I used to be
00:17:24.480 --> 00:17:25.720
a very fearless person.
00:17:27.119 --> 00:17:28.280
Back then, if I liked someone,
00:17:29.400 --> 00:17:30.660
I'd go all in and pursue them.
00:17:33.300 --> 00:17:34.760
I wasn't like this,
00:17:35.820 --> 00:17:36.940
so hesitant and self-conscious
00:17:37.360 --> 00:17:38.520
about even being pursued.
00:17:40.400 --> 00:17:41.660
Lin Yusen was right.
00:17:42.580 --> 00:17:43.300
His feelings for me
00:17:43.900 --> 00:17:44.920
aren't a burden.
00:17:46.920 --> 00:17:47.880
Even if
00:17:47.980 --> 00:17:49.160
I haven't fully moved on yet,
00:17:50.260 --> 00:17:51.020
there's no need
00:17:51.020 --> 00:17:52.080
to be so guarded and elusive.
00:17:54.420 --> 00:17:55.420
I once had the courage
00:17:55.420 --> 00:17:56.340
to chase after someone.
00:17:57.640 --> 00:17:59.200
So why can't I find that same courage
00:17:59.900 --> 00:18:00.880
to let myself be pursued?
00:18:02.880 --> 00:18:03.740
What
00:18:04.300 --> 00:18:06.240
does any of this have to do
with my question?
00:18:08.280 --> 00:18:09.120
A lot, actually.
00:18:11.000 --> 00:18:12.140
It means
00:18:14.240 --> 00:18:14.900
you were right.
00:18:16.020 --> 00:18:16.880
He is pursuing me.
00:18:17.260 --> 00:18:17.860
Really?
00:18:25.940 --> 00:18:26.920
He's
00:18:27.640 --> 00:18:28.720
dead serious.
00:19:17.000 --> 00:19:17.540
[Thanks, dinner was delicious.]
00:19:17.540 --> 00:19:18.140
[Too sweet. Need to work it off.]
00:19:18.140 --> 00:19:18.520
[It was fine.]
00:19:18.520 --> 00:19:19.060
[Wuxi food is no joke.]
00:19:19.060 --> 00:19:19.300
[Keep at it!]
00:19:19.680 --> 00:19:21.140
Why isn't he replying?
00:19:22.840 --> 00:19:23.680
How rude.
00:19:41.280 --> 00:19:42.740
Did he fall asleep?
00:19:52.680 --> 00:19:55.680
[Mr. Lin]
00:20:05.880 --> 00:20:06.360
Hello.
00:20:06.620 --> 00:20:07.420
I was just in the shower.
00:20:08.300 --> 00:20:09.460
Tell me, Miss Nie.
00:20:11.260 --> 00:20:12.340
What does "keep at it" mean exactly?
00:20:19.780 --> 00:20:21.260
What?
00:20:22.880 --> 00:20:24.840
The message you just sent me.
00:20:25.620 --> 00:20:28.580
♪Raindrops♪
00:20:29.160 --> 00:20:30.140
Maybe I sent it to the wrong person.
00:20:30.140 --> 00:20:33.320
♪Falling out of time when you are near♪
00:20:33.320 --> 00:20:33.980
The wrong person?
00:20:35.500 --> 00:20:36.340
I thought
00:20:37.000 --> 00:20:38.260
you were trying to mess with my head.
00:20:38.630 --> 00:20:41.680
♪And the world stops♪
00:20:41.680 --> 00:20:42.640
Why would I do that?
00:20:42.640 --> 00:20:44.960
♪Spinning out of line so uncontrollably♪
00:20:44.960 --> 00:20:46.060
Well, that's disappointing then.
00:20:48.480 --> 00:20:49.120
What if
00:20:50.360 --> 00:20:51.100
you meant to send it?
00:20:51.100 --> 00:20:52.760
♪When you are near me♪
00:20:53.120 --> 00:20:54.080
What would you be trying to say?
00:20:55.740 --> 00:20:56.680
So you're saying
00:20:57.460 --> 00:20:58.920
the "revolution" is not yet complete,
00:20:59.400 --> 00:21:00.360
the "comrade" still needs to work hard,
00:21:01.180 --> 00:21:03.900
though the "policy" is now open?
00:21:05.000 --> 00:21:07.780
♪I'll be there♪
00:21:09.240 --> 00:21:10.980
Wow, your understanding
00:21:11.480 --> 00:21:13.080
is really next-level.
00:21:15.340 --> 00:21:16.380
Am I guessing it right?
00:21:17.940 --> 00:21:21.080
♪Stay right here♪
00:21:21.300 --> 00:21:25.440
♪Cause' you and I were meant to be♪
00:21:25.440 --> 00:21:26.620
There are two things
00:21:27.080 --> 00:21:28.200
I need to tell you.
00:21:29.560 --> 00:21:30.080
Go ahead.
00:21:32.800 --> 00:21:33.780
First,
00:21:34.880 --> 00:21:35.860
I'd like to go on the business trip.
00:21:36.380 --> 00:21:37.380
I just want to get out for a bit.
00:21:38.460 --> 00:21:38.960
No,
00:21:39.320 --> 00:21:41.280
I want to go see how things are done.
00:21:44.460 --> 00:21:44.900
Okay.
00:21:47.740 --> 00:21:50.060
One more thing.
00:21:57.900 --> 00:21:59.540
I want you to show
what you're capable of
00:22:01.980 --> 00:22:02.880
out in the open.
00:22:07.000 --> 00:22:08.220
There might be some gossips
00:22:08.800 --> 00:22:09.820
at first...
00:22:10.200 --> 00:22:11.400
♪The rain stopped♪
00:22:11.400 --> 00:22:12.760
but it's the gossips
that should take the blame
00:22:13.580 --> 00:22:14.500
not you.
00:22:14.500 --> 00:22:16.420
♪The clouds are parting,
skies are clear♪
00:22:16.420 --> 00:22:18.000
So please, don't hold yourself back.
00:22:19.700 --> 00:22:21.040
♪We're dancing in the moonlight♪
00:22:21.040 --> 00:22:22.860
But if the rumors are still targeting me
00:22:23.100 --> 00:22:24.520
in two weeks,
00:22:24.820 --> 00:22:26.220
then you are the one to blame, too.
00:22:27.860 --> 00:22:28.640
It would mean
00:22:29.580 --> 00:22:30.420
I haven't done enough.
00:22:30.800 --> 00:22:31.220
Exactly.
00:22:32.480 --> 00:22:34.400
So you'd better keep it up.
00:22:34.400 --> 00:22:36.480
♪I'll be dreaming♪
00:22:36.580 --> 00:22:37.560
If
00:22:37.560 --> 00:22:39.160
every friend of mine starts saying,
00:22:40.620 --> 00:22:41.180
"Xiguang,
00:22:41.920 --> 00:22:43.500
Mr. Lin isn't serious,
00:22:43.560 --> 00:22:44.380
be careful."
00:22:45.240 --> 00:22:46.700
Then I'm going to bail immediately.
00:22:47.800 --> 00:22:48.380
Then...
00:22:49.540 --> 00:22:51.040
♪Stay right here♪
00:22:51.040 --> 00:22:52.380
how about giving me
00:22:52.380 --> 00:22:52.980
a list of your best friends?
00:22:53.110 --> 00:22:55.380
♪Cause' you and I were meant to be♪
00:22:55.380 --> 00:22:56.220
No chance.
00:22:57.040 --> 00:22:58.500
I'm not helping you cheat.
00:23:02.560 --> 00:23:03.560
Okay, I'm done.
00:23:03.560 --> 00:23:04.360
Going to sleep now.
00:23:04.840 --> 00:23:05.500
Goodnight, Mr. Lin.
00:23:05.780 --> 00:23:08.800
♪I'll dream away,
it'll be the same, 'till♪
00:23:08.940 --> 00:23:14.680
♪You're near me♪
00:23:14.680 --> 00:23:15.680
[Edit Contact]
[Delete "Mr. Lin"]
00:23:15.680 --> 00:23:18.660
♪Until that day, I'll play the game♪
00:23:18.920 --> 00:23:21.960
♪I'll dream away,
it'll be the same, 'till♪
00:23:21.960 --> 00:23:22.760
[Save contact as "Lin Yusen"]
00:23:22.760 --> 00:23:28.520
♪You're near me♪
00:23:35.940 --> 00:23:36.960
What's wrong, Mr. Lin?
00:23:38.160 --> 00:23:38.760
Anything else?
00:23:39.720 --> 00:23:40.180
Yes.
00:23:42.140 --> 00:23:42.700
Nie.
00:23:44.100 --> 00:23:44.640
Book the tickets.
00:24:22.040 --> 00:24:24.100
I can't believe
I let my heart rule my head
00:24:24.520 --> 00:24:26.360
and make such a reckless decision.
00:24:27.360 --> 00:24:29.400
Qicai Glass is actually in Guangzhou
00:24:30.240 --> 00:24:31.340
and I have to fly.
00:24:33.340 --> 00:24:34.840
Nie, your turn.
00:24:37.720 --> 00:24:38.380
Coming!
00:25:11.520 --> 00:25:13.000
I'm kinda scared of flying.
00:25:20.000 --> 00:25:22.760
[Guangzhou]
00:25:26.580 --> 00:25:27.200
Last year,
00:25:27.320 --> 00:25:28.440
we upgraded
00:25:28.440 --> 00:25:29.680
our PV glass lines
00:25:29.940 --> 00:25:31.600
and optimized our tech.
00:25:31.840 --> 00:25:33.240
We added
00:25:33.260 --> 00:25:34.800
new nano-coating gear
00:25:35.120 --> 00:25:37.220
for our
00:25:37.440 --> 00:25:39.040
in-house self-cleaning glass.
00:25:39.580 --> 00:25:40.480
To the right
00:25:40.500 --> 00:25:41.160
is
00:25:41.160 --> 00:25:42.120
our production facility.
00:25:47.560 --> 00:25:49.380
Ms. Chen mentioned
00:25:49.720 --> 00:25:51.180
Shuangyuan expanded its lines?
00:25:52.060 --> 00:25:52.480
Yes.
00:25:52.900 --> 00:25:55.020
The Phase II plant should be finished
after Chinese New Year
00:25:55.480 --> 00:25:56.380
and will start production in H1.
00:25:56.960 --> 00:25:58.780
Making a move against the tide.
00:25:59.700 --> 00:26:00.820
I really have to give it to you.
00:26:01.000 --> 00:26:02.680
Great minds think alike.
00:26:03.140 --> 00:26:03.620
You flatter me.
00:26:03.840 --> 00:26:04.760
I've got nothing
00:26:04.800 --> 00:26:05.840
on how you've been
grinding away, Mr. Wu.
00:26:06.520 --> 00:26:07.700
When the market picks up again,
00:26:07.980 --> 00:26:08.460
Qicai
00:26:08.680 --> 00:26:09.780
will definitely be the one to beat.
00:26:10.940 --> 00:26:12.220
It's a small-time operation.
00:26:12.500 --> 00:26:13.660
Really, it's nothing.
00:26:13.880 --> 00:26:14.460
Mr. Lin.
00:26:14.680 --> 00:26:15.780
To have you visit us in person,
00:26:16.000 --> 00:26:16.940
is such a surprise!
00:26:17.260 --> 00:26:17.980
At first glance,
00:26:19.040 --> 00:26:20.200
I was thinking
who this sharp-looking young man is.
00:26:20.300 --> 00:26:21.320
And he looked so familiar.
00:26:21.920 --> 00:26:22.680
Then it hit me
00:26:22.980 --> 00:26:23.520
that we've met before.
00:26:23.820 --> 00:26:24.360
It was back in Shanghai,
00:26:24.560 --> 00:26:25.820
having tea
00:26:25.960 --> 00:26:26.900
with some friends.
00:26:27.200 --> 00:26:27.940
That was three years ago.
00:26:28.260 --> 00:26:29.840
Back then, I never imagined
00:26:30.120 --> 00:26:31.440
our paths would cross again like this.
00:26:31.620 --> 00:26:32.640
Tell me about it!
00:26:33.520 --> 00:26:34.640
Didn't you
00:26:34.720 --> 00:26:35.700
used to be a doctor?
00:26:36.020 --> 00:26:37.800
What brought on the sudden switch to PV?
00:26:38.380 --> 00:26:41.000
Shengyuan really doesn't take
Shuangyuan seriously.
00:26:41.120 --> 00:26:42.520
And the people working
under them are even...
00:26:44.760 --> 00:26:45.260
Oh?
00:26:45.740 --> 00:26:47.780
Did someone there offend you, Mr. Wu?
00:26:48.180 --> 00:26:49.300
It was your
00:26:49.300 --> 00:26:50.460
former Head of Procurement.
00:26:51.100 --> 00:26:52.140
Not only did he drag his feet
on payments,
00:26:52.500 --> 00:26:52.940
but he also claimed
00:26:52.980 --> 00:26:54.640
our quality control was subpar.
00:26:54.720 --> 00:26:56.100
He was basically trashing
our reputation.
00:26:57.920 --> 00:26:58.740
You mean Mr. Mo?
00:26:59.360 --> 00:26:59.780
Right,
00:27:00.340 --> 00:27:01.100
that's the one, Mo.
00:27:01.440 --> 00:27:01.860
Why?
00:27:02.360 --> 00:27:03.460
Does he have a bad reputation
00:27:03.580 --> 00:27:04.620
at your company, too?
00:27:07.860 --> 00:27:08.880
There was
00:27:08.960 --> 00:27:10.860
a high-quality dorm,
00:27:11.100 --> 00:27:12.120
but Mr. Mo's relative cut the line
00:27:12.120 --> 00:27:13.180
and snatched it up.
00:27:13.760 --> 00:27:14.880
When Mr. Lin found out,
00:27:14.920 --> 00:27:15.800
he went to great lengths
00:27:15.800 --> 00:27:16.940
to get them back for us.
00:27:17.500 --> 00:27:18.600
Ever since then,
00:27:18.820 --> 00:27:20.660
Mr. Mo has been...
00:27:29.400 --> 00:27:30.180
He actually dared
00:27:30.720 --> 00:27:32.140
to give you an attitude?
00:27:34.380 --> 00:27:34.960
Let's drop it.
00:27:35.580 --> 00:27:36.460
That's just how it is
00:27:36.820 --> 00:27:37.760
in these big family businesses.
00:27:38.140 --> 00:27:39.200
Everything is so intertwined.
00:27:40.140 --> 00:27:40.740
So, is he no longer
00:27:40.940 --> 00:27:42.200
in charge of procurement?
00:27:43.960 --> 00:27:44.620
Late last year,
00:27:44.660 --> 00:27:45.700
during a HQ internal audit,
00:27:46.060 --> 00:27:46.980
he was flagged
00:27:47.220 --> 00:27:48.800
for financial irregularities
during his time there.
00:27:49.560 --> 00:27:50.720
Later, they found out
00:27:50.900 --> 00:27:52.880
his record at Shuangyuan
wasn't clean either.
00:27:53.240 --> 00:27:54.200
So...
00:27:56.220 --> 00:27:57.360
I just didn't realize
00:27:57.540 --> 00:27:58.500
he had crossed you as well.
00:27:59.320 --> 00:28:00.420
I'm going
00:28:00.560 --> 00:28:01.280
to bring this up with my grandfather.
00:28:03.500 --> 00:28:04.800
Why didn't you lead
00:28:05.020 --> 00:28:05.860
with such a massive piece of good news
00:28:05.860 --> 00:28:06.840
the moment we met?
00:28:07.300 --> 00:28:09.000
Forget about telling your grandfather.
00:28:09.260 --> 00:28:10.080
It's fine.
00:28:10.840 --> 00:28:11.700
I'm not a petty man.
00:28:12.100 --> 00:28:12.840
I only have one question.
00:28:13.520 --> 00:28:14.260
Is he behind bars?
00:28:16.000 --> 00:28:16.660
Pretty much.
00:28:17.220 --> 00:28:17.920
Sen,
00:28:18.240 --> 00:28:18.880
you've only just arrived,
00:28:19.040 --> 00:28:20.720
and you've already settled
an old score for me.
00:28:21.360 --> 00:28:22.020
I'm
00:28:22.260 --> 00:28:23.960
a big believer in fate and energy.
00:28:24.420 --> 00:28:25.800
Our signs must be perfectly aligned.
00:28:26.120 --> 00:28:26.640
We really should
00:28:26.920 --> 00:28:28.360
stay in close touch.
00:28:28.760 --> 00:28:29.560
I'd be more than happy to.
00:28:29.840 --> 00:28:30.780
I'm new to the industry,
00:28:31.560 --> 00:28:33.220
so I have a lot to learn from you.
00:28:33.340 --> 00:28:34.440
Of course.
00:28:34.860 --> 00:28:36.860
We're in the same supply chain.
00:28:37.140 --> 00:28:39.180
We rise and fall together.
00:28:39.560 --> 00:28:40.340
To be honest,
00:28:40.960 --> 00:28:42.140
my beef with Mo
00:28:42.360 --> 00:28:43.720
isn't just
00:28:44.200 --> 00:28:45.140
about a personal grudge.
00:28:46.100 --> 00:28:46.700
The main thing is,
00:28:46.940 --> 00:28:48.200
he cut ties with us
00:28:48.360 --> 00:28:48.940
and immediately started
00:28:49.420 --> 00:28:51.320
sourcing
overpriced Japanese products instead.
00:28:51.440 --> 00:28:52.640
In fact, over the last few years,
00:28:52.800 --> 00:28:54.300
the quality of domestic PV glass
00:28:54.400 --> 00:28:55.480
has completely caught up.
00:28:55.680 --> 00:28:56.920
There's really no need
00:28:57.300 --> 00:28:59.140
to be so obsessed with foreign brands.
00:28:59.860 --> 00:29:00.420
True.
00:29:01.300 --> 00:29:02.600
Full localization
00:29:02.660 --> 00:29:03.560
of the entire PV industry chain
00:29:03.560 --> 00:29:04.420
is only a matter of time.
00:29:04.540 --> 00:29:05.080
Exactly.
00:29:06.680 --> 00:29:07.660
We've been talking all this time,
00:29:07.780 --> 00:29:08.760
and I still don't have
your contact info.
00:29:09.140 --> 00:29:09.480
Come on,
00:29:10.140 --> 00:29:10.960
let's add each other on WeChat.
00:29:11.960 --> 00:29:13.160
[Add "Facets" as a friend]
00:29:16.980 --> 00:29:17.340
Come on,
00:29:17.680 --> 00:29:18.360
let me show you around.
00:29:20.980 --> 00:29:21.960
My stomach is starting to growl.
00:29:22.380 --> 00:29:22.940
How about
00:29:23.120 --> 00:29:24.160
having dinner
00:29:24.420 --> 00:29:25.340
in our VIP dining room today?
00:29:25.840 --> 00:29:26.600
It's just up ahead.
00:29:27.360 --> 00:29:27.860
Mr. Lin,
00:29:28.280 --> 00:29:29.000
please don't mind the simplicity.
00:29:29.360 --> 00:29:30.420
Our house-made braised specialties
00:29:30.420 --> 00:29:30.880
and Char Siu
00:29:31.260 --> 00:29:32.460
are more authentic
00:29:32.460 --> 00:29:33.200
than any five-star restaurant.
00:29:33.520 --> 00:29:34.720
Then let's see
00:29:34.880 --> 00:29:36.560
if your kitchen's quality control
lives up to its name.
00:29:38.680 --> 00:29:39.100
By the way,
00:29:39.520 --> 00:29:40.400
several power station projects
00:29:40.700 --> 00:29:41.940
in Northwest China
00:29:42.520 --> 00:29:43.480
are about to go out to tender.
00:29:43.800 --> 00:29:44.320
Sen,
00:29:44.660 --> 00:29:45.680
do you have any plans for those?
00:29:51.620 --> 00:29:52.660
I used to deal with
00:29:52.660 --> 00:29:54.040
their upper management.
00:29:54.620 --> 00:29:56.220
This is the first time
I've met Mr. Wu in person.
00:29:57.600 --> 00:29:58.900
I thought he was
just another second-gen
00:29:58.900 --> 00:30:00.560
riding the coattails of Aiyue Group.
00:30:01.220 --> 00:30:03.520
I didn't expect him
to know the business so well.
00:30:04.360 --> 00:30:05.240
That's how Cantonese entrepreneurs are.
00:30:05.900 --> 00:30:06.620
Low-key and practical.
00:30:09.180 --> 00:30:10.880
So, about the terms
we discussed today...?
00:30:11.180 --> 00:30:12.180
Squeeze them a bit more on the price.
00:30:12.600 --> 00:30:13.000
Got it.
00:30:13.660 --> 00:30:14.820
Then I'll play the bad cop,
00:30:15.360 --> 00:30:15.820
and Mr. Lin,
00:30:16.020 --> 00:30:16.760
you play the good cop.
00:30:24.760 --> 00:30:25.320
So,
00:30:26.160 --> 00:30:27.200
do you guys have
00:30:27.240 --> 00:30:28.240
WeChat yet?
00:30:28.640 --> 00:30:29.080
Yeah.
00:30:29.820 --> 00:30:31.080
But I don't use it much.
00:30:31.420 --> 00:30:32.180
I mostly use it
00:30:32.200 --> 00:30:33.020
to chat with my girlfriend.
00:30:35.960 --> 00:30:36.860
I just got it recently.
00:30:37.120 --> 00:30:37.700
Haven't used it much either.
00:30:38.360 --> 00:30:39.380
But this app
00:30:39.500 --> 00:30:40.860
will likely become the mainstream.
00:30:41.380 --> 00:30:42.040
For sure.
00:30:42.180 --> 00:30:43.140
It's free. What's not to love?
00:30:44.780 --> 00:30:46.220
Once we get to the hotel and have Wi-Fi,
00:30:46.220 --> 00:30:46.940
I'll download it, too.
00:30:47.840 --> 00:30:49.120
Yin Jie told me to get it last month,
00:30:49.120 --> 00:30:50.000
but I didn't.
00:30:50.340 --> 00:30:51.660
Mr. Lin, you didn't even
give me a heads-up.
00:30:51.660 --> 00:30:52.700
Now I'm way behind the curve.
00:30:54.660 --> 00:30:55.220
Sorry,
00:30:56.220 --> 00:30:56.820
my bad.
00:31:04.900 --> 00:31:06.200
Can I have everyone's ID card?
00:31:06.200 --> 00:31:06.920
I'll go handle the check-in.
00:31:06.980 --> 00:31:07.360
Sure.
00:31:17.720 --> 00:31:18.180
I'll take it.
00:31:18.700 --> 00:31:19.180
Thanks.
00:31:21.380 --> 00:31:21.840
Mr. Lin,
00:31:22.220 --> 00:31:23.100
maybe I should do it.
00:31:23.360 --> 00:31:24.600
After all, Nie is...
00:31:24.900 --> 00:31:25.400
It's fine.
00:31:27.760 --> 00:31:29.280
When I booked online,
00:31:29.280 --> 00:31:30.420
I found a bundle deal
00:31:30.600 --> 00:31:31.520
that includes free access
00:31:31.520 --> 00:31:32.280
to the executive lounge.
00:31:32.660 --> 00:31:33.620
Plus, each room comes
00:31:33.620 --> 00:31:34.740
with a complimentary spa session.
00:31:34.880 --> 00:31:36.080
It closes at 11 PM.
00:31:36.400 --> 00:31:37.740
You guys can still make it now.
00:31:38.220 --> 00:31:39.760
Nie is so thorough
00:31:39.980 --> 00:31:40.960
and thoughtful.
00:31:41.680 --> 00:31:42.740
Before booking,
00:31:42.740 --> 00:31:44.280
she even asked for my preferences.
00:31:44.600 --> 00:31:46.020
I told her I had none,
00:31:46.020 --> 00:31:46.920
that we could just share a room,
00:31:47.020 --> 00:31:47.700
totally up to her.
00:31:48.120 --> 00:31:49.260
I learned it all from my colleagues.
00:31:49.620 --> 00:31:50.040
Let's go.
00:31:50.060 --> 00:31:50.760
- Okay.
- This way.
00:31:54.340 --> 00:31:54.820
Hi,
00:31:55.700 --> 00:31:56.680
do you have any openings for the spa?
00:31:56.680 --> 00:31:57.960
[Installation failed]
[Insufficient storage space]
00:31:57.960 --> 00:31:58.360
Great.
00:31:58.700 --> 00:31:59.840
I'll head over in half an hour.
00:32:00.500 --> 00:32:01.460
Are there two slots available?
00:32:03.040 --> 00:32:03.860
Got it. Thanks.
00:32:04.580 --> 00:32:06.560
Too many games.
00:32:06.820 --> 00:32:07.420
Nie,
00:32:08.240 --> 00:32:09.540
why don't you check with Mr. Lin?
00:32:10.620 --> 00:32:12.120
Men usually aren't into spas.
00:32:12.540 --> 00:32:13.380
We can go together.
00:32:13.580 --> 00:32:14.020
Sounds good.
00:32:19.080 --> 00:32:19.600
[Lin Yusen]
Late-night snacks?
00:32:25.520 --> 00:32:27.420
[Nie Xiguang]
Overtime? Even on this trip?
00:32:28.580 --> 00:32:29.860
Ms. Chen told me to ask
00:32:30.080 --> 00:32:31.460
if you are using your spa vouchers.
00:32:31.980 --> 00:32:32.740
If not,
00:32:32.940 --> 00:32:33.920
she and I will take them.
00:32:41.660 --> 00:32:42.180
Wait a sec.
00:32:43.940 --> 00:32:44.400
Wang Xin,
00:32:44.560 --> 00:32:45.520
go hit the spa.
00:32:45.600 --> 00:32:46.180
Don't let the voucher go to waste.
00:32:46.960 --> 00:32:48.120
Hold on, men at spas?
00:32:48.300 --> 00:32:48.900
Why not?
00:32:54.760 --> 00:32:55.960
Wang Xin is dying to go.
00:32:57.460 --> 00:32:58.220
Mr. Lin says
00:32:58.220 --> 00:32:59.520
Mr. Wang is dying to go.
00:32:59.980 --> 00:33:00.700
Oh, okay then.
00:33:09.040 --> 00:33:10.020
Since no spa for me,
00:33:10.440 --> 00:33:11.680
might as well go for a stroll.
00:33:12.000 --> 00:33:13.100
But I'm stuffed.
00:33:13.460 --> 00:33:14.860
I'll just go buy some things.
00:33:15.260 --> 00:33:17.920
Wait for me at the entrance.
00:33:18.100 --> 00:33:18.540
When?
00:33:21.720 --> 00:33:22.760
Now.
00:33:27.440 --> 00:33:29.560
Um, I'm gonna go pick something up.
00:33:30.200 --> 00:33:30.620
Okay.
00:33:36.000 --> 00:33:39.680
♪Just you and me♪
00:33:42.360 --> 00:33:44.800
You actually changed your outfit?
00:33:44.800 --> 00:33:46.780
♪Feels like the world just slips away,
leaving only me and you♪
00:33:48.680 --> 00:33:51.140
♪The curve of your smile
says it all to me♪
00:33:51.140 --> 00:33:52.140
Well, you told me to keep at it,
didn't you?
00:33:52.600 --> 00:33:53.920
So it's only natural to pack
00:33:53.920 --> 00:33:54.760
a few extra options, right?
00:33:55.760 --> 00:33:57.180
It's called playing to my strengths.
00:33:57.180 --> 00:34:00.160
♪The storyline written by fate♪
00:34:00.160 --> 00:34:00.900
I see.
00:34:02.540 --> 00:34:03.500
You're looking sharp.
00:34:04.960 --> 00:34:05.380
Flattered.
00:34:06.480 --> 00:34:07.280
So, what are you buying?
00:34:07.280 --> 00:34:08.659
♪Just you and me♪
00:34:08.659 --> 00:34:10.080
I need a new phone.
00:34:10.280 --> 00:34:11.639
My old one is out of storage.
00:34:11.639 --> 00:34:13.420
♪Just you and me♪
00:34:13.420 --> 00:34:13.820
Let's go.
00:34:14.400 --> 00:34:14.820
Let's go.
00:34:18.520 --> 00:34:19.980
This is our latest model.
00:34:20.040 --> 00:34:21.400
It comes in these two colors.
00:34:21.940 --> 00:34:22.900
Your friend is using
00:34:22.960 --> 00:34:24.100
the exact same model.
00:34:25.960 --> 00:34:26.820
Is it good?
00:34:27.719 --> 00:34:28.060
Yeah.
00:34:28.620 --> 00:34:29.500
It's really snappy.
00:34:29.900 --> 00:34:31.159
You could go with the pink one.
00:34:31.400 --> 00:34:32.540
It makes a great set
00:34:32.600 --> 00:34:33.520
with your friend's.
00:34:39.179 --> 00:34:41.320
The color doesn't really matter.
00:34:41.820 --> 00:34:42.960
I'll be using
00:34:42.980 --> 00:34:44.120
all kinds of cases anyway.
00:34:44.500 --> 00:34:45.719
So
00:34:46.000 --> 00:34:46.620
pink is fine.
00:34:47.040 --> 00:34:47.440
Sure.
00:34:49.320 --> 00:34:50.900
And I'll take the one
with the most storage.
00:34:51.020 --> 00:34:51.460
You got it.
00:34:52.000 --> 00:34:54.000
We actually have one last unit in stock.
00:34:54.139 --> 00:34:55.139
The total
00:34:55.139 --> 00:34:56.280
is 2498.
00:35:02.020 --> 00:35:03.280
Who's paying?
00:35:03.360 --> 00:35:03.780
I am.
00:35:07.600 --> 00:35:07.960
Okay.
00:35:11.000 --> 00:35:12.140
Would you like me to unbox it?
00:35:12.180 --> 00:35:13.440
We can help you set it up.
00:35:13.960 --> 00:35:14.500
That'd be great.
00:35:14.720 --> 00:35:16.480
Could you help me
00:35:16.520 --> 00:35:17.400
install the basic apps
00:35:17.440 --> 00:35:18.400
and WeChat?
00:35:19.620 --> 00:35:20.060
Miss,
00:35:20.220 --> 00:35:21.620
since your old phone
00:35:21.640 --> 00:35:22.780
is the same brand,
00:35:23.160 --> 00:35:24.100
all your messages,
00:35:24.140 --> 00:35:25.620
contacts, and photos
00:35:25.640 --> 00:35:26.480
can be transferred
00:35:26.500 --> 00:35:27.300
to your new one.
00:35:27.780 --> 00:35:28.240
Okay.
00:35:28.840 --> 00:35:29.500
Thanks.
00:35:35.980 --> 00:35:36.560
Wait!
00:35:42.740 --> 00:35:44.000
Actually, I only need
00:35:44.020 --> 00:35:44.840
the contacts.
00:35:45.320 --> 00:35:46.220
Everything else
00:35:46.480 --> 00:35:47.580
can just stay on the old phone.
00:35:48.280 --> 00:35:48.640
Okay.
00:36:03.560 --> 00:36:05.140
Yep, I'm all set.
00:36:05.640 --> 00:36:06.780
Come on, let's add each other.
00:36:10.040 --> 00:36:12.040
[New Friends: "Lin"]
00:36:12.040 --> 00:36:12.780
[Profile of "Lin"]
00:36:17.760 --> 00:36:19.700
Wow, you're fast.
00:36:21.120 --> 00:36:21.820
I've been watching.
00:36:22.600 --> 00:36:23.640
Since you've got the new app,
00:36:24.260 --> 00:36:25.240
of course I have to
be the first to apply.
00:36:31.400 --> 00:36:32.020
Do you accept?
00:36:36.180 --> 00:36:36.900
I do.
00:36:39.920 --> 00:36:40.860
Request approved.
00:36:41.540 --> 00:36:42.820
My friend.
00:36:52.660 --> 00:36:53.300
Ms. Chen.
00:36:53.720 --> 00:36:55.040
Brought you
some double-layer steamed milk custard.
00:36:55.680 --> 00:36:56.280
Thanks.
00:36:56.660 --> 00:36:57.620
Didn't you go to buy necessities?
00:36:57.620 --> 00:36:58.720
How'd you end up
hauling food back for me?
00:36:58.900 --> 00:37:00.520
Honestly, I wasn't even hungry
00:37:00.580 --> 00:37:01.440
until I spotted this place
00:37:01.440 --> 00:37:02.200
that's famous for their milk custard.
00:37:02.220 --> 00:37:02.760
I gave it a try
00:37:02.760 --> 00:37:03.960
and honestly, it's really tasty.
00:37:04.180 --> 00:37:05.040
Mr. Lin also said...
00:37:13.440 --> 00:37:15.640
He said he was worried
you might be on a diet,
00:37:15.640 --> 00:37:16.560
so if you don't want to eat it,
00:37:16.560 --> 00:37:17.540
I'll just hand it back to him.
00:37:18.200 --> 00:37:18.920
No point letting it go to waste.
00:37:19.640 --> 00:37:20.880
He's quite petty, isn't he?
00:37:20.940 --> 00:37:21.740
Of course I'm having some.
00:37:22.440 --> 00:37:23.080
It's delicious.
00:37:23.440 --> 00:37:24.300
The milky flavor really comes through.
00:37:36.040 --> 00:37:36.640
Nie,
00:37:37.200 --> 00:37:38.680
are you and Mr. Lin...?
00:37:42.780 --> 00:37:43.280
No, we're not.
00:37:43.660 --> 00:37:44.640
We...
00:37:45.600 --> 00:37:47.040
I mean, me and him...
00:37:48.320 --> 00:37:48.940
Don't sweat it.
00:37:49.080 --> 00:37:50.120
I was just asking out of curiosity.
00:37:52.180 --> 00:37:52.700
Nothing like that.
00:37:54.400 --> 00:37:55.600
There are a few things
00:37:57.440 --> 00:37:58.400
I probably shouldn't bring up,
00:38:00.140 --> 00:38:01.080
but after
00:38:01.160 --> 00:38:02.340
what I've been through,
00:38:03.560 --> 00:38:04.720
I'd still like to give you a heads-up.
00:38:07.040 --> 00:38:08.360
My old company
00:38:08.600 --> 00:38:09.820
was considerably larger than Shuangyuan.
00:38:09.880 --> 00:38:10.760
You've probably heard of it.
00:38:11.300 --> 00:38:12.420
I joined right after graduation
00:38:12.580 --> 00:38:13.440
and stayed over a decade,
00:38:13.780 --> 00:38:15.360
rising to Deputy Chief of Procurement.
00:38:15.800 --> 00:38:17.060
I thought I'd spend
00:38:17.080 --> 00:38:17.940
my whole career there.
00:38:18.980 --> 00:38:20.040
I've always been cautious
00:38:20.680 --> 00:38:21.540
and held firm to my principles,
00:38:21.840 --> 00:38:22.900
refusing to take dirty money,
00:38:23.580 --> 00:38:24.600
and that made me a target
00:38:24.900 --> 00:38:26.000
when I got in the way
of others' easy money.
00:38:26.740 --> 00:38:27.780
Office politics and backstabbing
00:38:27.800 --> 00:38:28.580
come with the territory,
00:38:29.860 --> 00:38:31.340
but they went out of their way
00:38:31.340 --> 00:38:32.760
to resort to the lowest tricks,
00:38:33.300 --> 00:38:34.600
painting me as someone
00:38:35.020 --> 00:38:36.380
with a tangled love life.
00:38:37.580 --> 00:38:38.300
All of a sudden,
00:38:38.640 --> 00:38:40.320
stories about me
00:38:40.620 --> 00:38:41.660
were spreading like wildfire.
00:38:42.540 --> 00:38:44.040
They're disgusting.
00:38:45.380 --> 00:38:46.220
So what did you do?
00:38:47.280 --> 00:38:48.120
What could I do?
00:38:49.720 --> 00:38:51.300
They whisper behind my back,
00:38:51.680 --> 00:38:53.440
and put on an act in front of me.
00:38:53.880 --> 00:38:54.560
You're right.
00:38:55.480 --> 00:38:56.380
They're disgusting.
00:38:58.520 --> 00:39:00.020
I wanted to call the police,
but there's no evidence.
00:39:00.520 --> 00:39:01.780
I tried talking to the boss,
00:39:02.200 --> 00:39:03.260
but he just brushed it off,
00:39:03.420 --> 00:39:04.720
saying I was overthinking it.
00:39:08.360 --> 00:39:09.700
That was the last straw.
00:39:10.660 --> 00:39:11.460
I just walked away.
00:39:12.880 --> 00:39:14.600
I'm not wasting any more energy
on those scumbags.
00:39:16.320 --> 00:39:16.840
Of course,
00:39:17.540 --> 00:39:18.360
before I left,
00:39:19.360 --> 00:39:20.760
I left them a little parting gift.
00:39:23.880 --> 00:39:24.520
Well done.
00:39:27.500 --> 00:39:29.140
But isn't this just a way
of running away?
00:39:30.240 --> 00:39:31.140
And didn't they
00:39:31.160 --> 00:39:32.080
actually win?
00:39:34.020 --> 00:39:35.320
It's truly tough for us women
00:39:36.100 --> 00:39:37.240
in the workplace.
00:39:38.900 --> 00:39:39.960
We work our heads off,
00:39:40.080 --> 00:39:40.900
and no matter how well we do,
00:39:41.640 --> 00:39:42.720
others can just
00:39:42.720 --> 00:39:43.500
throw together some rumors
00:39:44.180 --> 00:39:45.380
and drag you through the mud.
00:39:46.580 --> 00:39:47.120
Nie,
00:39:48.280 --> 00:39:49.200
I've learned the hard way.
00:39:50.400 --> 00:39:51.620
That's why I want to warn you.
00:39:52.240 --> 00:39:53.400
Maybe ask Mr. Lin
00:39:53.520 --> 00:39:54.540
to keep a lower profile?
00:39:55.660 --> 00:39:56.220
Otherwise,
00:39:56.380 --> 00:39:57.300
I'm afraid the backlash
00:39:57.300 --> 00:39:58.100
will all be aimed at you.
00:39:59.040 --> 00:40:01.220
With the way he's been acting,
00:40:01.340 --> 00:40:02.140
even for someone whose romantic radar
00:40:02.160 --> 00:40:03.020
is as rusty as mine,
00:40:03.020 --> 00:40:03.820
it's pretty obvious.
00:40:04.120 --> 00:40:06.240
So you can bet the others
have noticed too.
00:40:07.320 --> 00:40:07.840
But don't worry.
00:40:08.840 --> 00:40:10.000
My lips are sealed.
00:40:14.400 --> 00:40:15.000
Ms. Chen,
00:40:16.240 --> 00:40:17.720
Thanks for telling me this.
00:40:19.040 --> 00:40:19.960
We've actually
00:40:20.960 --> 00:40:22.020
thought about it,
00:40:23.260 --> 00:40:24.560
but we decided
00:40:25.020 --> 00:40:25.860
to just let things take their course.
00:40:26.880 --> 00:40:28.240
After all, there's no rule
00:40:28.300 --> 00:40:29.620
against workplace dating,
00:40:30.260 --> 00:40:31.440
so we decided
00:40:31.540 --> 00:40:32.520
there's no need to hide it.
00:40:33.640 --> 00:40:34.440
Actually,
00:40:35.460 --> 00:40:36.640
I went through
00:40:37.560 --> 00:40:38.340
something similar
00:40:38.360 --> 00:40:39.060
back in college.
00:40:39.580 --> 00:40:40.380
It wasn't as severe
00:40:40.380 --> 00:40:41.260
as what you faced,
00:40:41.960 --> 00:40:42.820
but...
00:40:44.020 --> 00:40:44.960
that feeling
00:40:46.380 --> 00:40:47.640
of being wrongly accused
00:40:48.700 --> 00:40:50.160
and having no way to explain yourself
00:40:51.340 --> 00:40:52.140
is the same.
00:40:54.640 --> 00:40:55.520
And
00:40:56.240 --> 00:40:57.380
even long after,
00:40:58.000 --> 00:40:59.720
it still haunts you out of nowhere,
00:41:01.200 --> 00:41:01.960
making you
00:41:02.980 --> 00:41:03.920
humiliated
00:41:05.660 --> 00:41:06.420
and wronged.
00:41:08.340 --> 00:41:10.660
It's like living under a shadow.
00:41:19.220 --> 00:41:20.820
That's why I'll do everything I can
00:41:21.720 --> 00:41:22.880
to make sure nothing like this
00:41:23.240 --> 00:41:24.120
ever happens to you,
00:41:24.400 --> 00:41:25.420
or anyone else in this company,
ever again.
00:41:28.640 --> 00:41:29.840
Look at you,
00:41:30.900 --> 00:41:33.040
talking like you're my boss
00:41:33.760 --> 00:41:34.960
and you're here to protect me.
00:41:40.180 --> 00:41:40.960
No, that's not it.
00:41:43.440 --> 00:41:45.320
It's just back then,
00:41:45.320 --> 00:41:46.880
I wished someone
would have protected me.
00:41:48.960 --> 00:41:50.700
I did have friends who helped
00:41:50.700 --> 00:41:51.440
and comforted me.
00:41:51.880 --> 00:41:52.960
So I just...
00:41:53.380 --> 00:41:53.840
I get it.
00:41:54.140 --> 00:41:56.100
I mean, you might not be my boss,
00:41:57.180 --> 00:41:58.780
but listening to you,
00:42:00.360 --> 00:42:01.520
I somehow feel a sense
00:42:02.900 --> 00:42:03.620
of security.
00:42:04.780 --> 00:42:05.180
Alright.
00:42:05.680 --> 00:42:07.440
Since you and Mr. Lin
00:42:07.500 --> 00:42:08.660
have already thought this through,
00:42:09.260 --> 00:42:10.660
I'll keep my mouth shut.
00:42:11.240 --> 00:42:11.880
I just hope you don't think
00:42:11.880 --> 00:42:13.060
I'm being nosy.
00:42:13.520 --> 00:42:14.400
Not at all.
00:42:15.200 --> 00:42:16.300
I feel quite comforted.
00:42:16.760 --> 00:42:17.960
The milk custard
00:42:17.960 --> 00:42:18.800
was totally worth it.
00:42:22.040 --> 00:42:22.720
Alright, it's getting late.
00:42:22.720 --> 00:42:23.200
Go
00:42:23.260 --> 00:42:23.940
take a shower and get some sleep.
00:42:30.800 --> 00:42:31.640
Wait, Ms. Chen.
00:42:32.080 --> 00:42:33.060
I think you misunderstood.
00:42:33.540 --> 00:42:34.160
Mr. Lin and I
00:42:34.160 --> 00:42:35.520
aren't in a relationship yet.
00:42:35.940 --> 00:42:36.900
"Yet"?
00:42:42.500 --> 00:42:42.980
Got it.
00:42:46.780 --> 00:42:47.820
Just call me Chen.
00:42:48.040 --> 00:42:48.760
Everyone in the department
00:42:48.760 --> 00:42:49.460
calls me that.
00:42:49.920 --> 00:42:51.000
Let's not be so formal.
00:43:14.090 --> 00:43:17.750
♪A patch of heavy clouds above♪
00:43:18.260 --> 00:43:20.880
♪That winding, twisting road we walk♪
00:43:22.100 --> 00:43:25.780
♪Stopping and going countless times♪
00:43:26.060 --> 00:43:29.800
♪Love feels less rushed that way♪
00:43:30.130 --> 00:43:33.830
♪The rain from yesterday
has finally cleared♪
00:43:34.310 --> 00:43:37.490
♪And today the sunshine
feels so warm and bright♪
00:43:38.240 --> 00:43:41.860
♪I used to hide away in the corner♪
00:43:41.990 --> 00:43:45.670
♪But now I long
to follow close behind you♪
00:43:46.070 --> 00:43:49.750
♪How much longer
must I keep missing out?♪
00:43:50.100 --> 00:43:54.380
♪When it's only you
who makes my heart race♪
00:43:56.150 --> 00:43:59.310
♪I've rushed through the endless crowd♪
00:43:59.880 --> 00:44:03.940
♪I'm holding your hand at this moment♪
00:44:04.040 --> 00:44:07.740
♪Clutching tight, with tender arms♪
00:44:07.850 --> 00:44:11.570
♪I just want to keep your gentle smile♪
00:44:12.190 --> 00:44:15.950
♪I've made it past the endless trials♪
00:44:16.040 --> 00:44:19.780
♪I'm gazing into your eyes
at this moment♪
00:44:20.040 --> 00:44:23.780
♪No turning back
or fear of winter's chill♪
00:44:23.930 --> 00:44:26.530
♪The sunlight shines like you♪
00:44:27.160 --> 00:44:30.840
♪And like me♪
00:44:44.340 --> 00:44:48.000
♪Dreams realized, broken and gone♪
00:44:48.240 --> 00:44:51.180
♪Nothing more than a dream all along♪
00:44:51.450 --> 00:44:56.090
♪Wake up to the bright lights
on the streets♪
00:44:56.300 --> 00:45:00.000
♪I'm here by your side♪
00:45:00.250 --> 00:45:03.930
♪The sky dimmed, deepened and died♪
00:45:04.140 --> 00:45:07.140
♪Nothing more than some rain inside♪
00:45:07.390 --> 00:45:12.030
♪Open the window
to boundless blue skies♪
00:45:12.280 --> 00:45:16.600
♪Side by side, just you and I♪
00:45:18.240 --> 00:45:22.580
♪Side by side, just you and I♪61222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.