All language subtitles for Shine.on.Me.E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:11.660 --> 00:00:14.400 ♪You are the sun in my life♪ 00:00:18.780 --> 00:00:21.460 ♪You're the light of my love♪ 00:00:26.540 --> 00:00:30.400 ♪When I'm lost in the dark♪ 00:00:33.200 --> 00:00:35.700 ♪Every shadow fades away♪ 00:01:01.500 --> 00:01:04.200 ♪You are the sun in my life♪ 00:01:08.680 --> 00:01:11.300 ♪You're the light of my love♪ 00:01:16.420 --> 00:01:20.360 ♪When I'm lost in the dark♪ 00:01:23.140 --> 00:01:25.660 ♪Every shadow fades away♪ 00:01:25.780 --> 00:01:26.710 [Shine On Me] 00:01:26.710 --> 00:01:29.960 [Adapted from Gu Man's novel, Shine On Me] 00:01:30.010 --> 00:01:33.990 [Episode 14] 00:01:43.200 --> 00:01:45.780 Foodie. 00:01:52.720 --> 00:01:53.240 Shoot. 00:01:54.420 --> 00:01:55.840 Seems Nie is the chosen one after all. 00:01:58.520 --> 00:01:59.240 Congrats! 00:02:02.000 --> 00:02:02.920 Congrats! 00:02:05.420 --> 00:02:07.320 I didn't mess up the odds, did I? 00:02:08.500 --> 00:02:09.180 Not at all. 00:02:09.460 --> 00:02:10.120 Thanks, Mr. Lin. 00:02:11.460 --> 00:02:12.740 All right, I'm handing this grand mission over 00:02:13.160 --> 00:02:15.260 to Nie and Cui Qin. 00:02:26.060 --> 00:02:26.760 What's the deal here? 00:02:27.600 --> 00:02:28.740 What do you mean? 00:02:29.060 --> 00:02:31.040 It's called courtesy. 00:02:31.640 --> 00:02:32.760 Then how come he didn't show me any courtesy? 00:02:33.200 --> 00:02:34.900 You're the one who rushed to go first. 00:02:35.340 --> 00:02:36.320 Anyway, I've gotta get to work. 00:02:36.520 --> 00:02:38.500 I'm skipping out tomorrow for that tasting, you know. 00:02:43.940 --> 00:02:44.860 I smell something fishy. 00:02:50.300 --> 00:02:51.840 Is everyone here? 00:02:52.420 --> 00:02:52.980 I'm truly thrilled 00:02:53.520 --> 00:02:54.560 to be here today. 00:02:55.060 --> 00:02:55.920 Honestly, the cafeteria 00:02:56.260 --> 00:02:57.120 hasn't been 00:02:57.320 --> 00:02:58.480 this full of life in ages. 00:02:59.020 --> 00:03:00.220 I know you've all had complaints 00:03:00.560 --> 00:03:01.300 about our cafeteria. 00:03:01.980 --> 00:03:02.920 For various reasons, 00:03:03.220 --> 00:03:04.340 our hands were tied. 00:03:04.740 --> 00:03:05.260 But 00:03:06.020 --> 00:03:06.960 the days of terrible food 00:03:07.660 --> 00:03:08.920 are finally coming to an end. 00:03:08.980 --> 00:03:10.740 - Awesome! - Great! 00:03:12.840 --> 00:03:13.380 So, 00:03:14.240 --> 00:03:16.320 we've shortlisted 00:03:16.640 --> 00:03:18.000 three different catering companies 00:03:18.360 --> 00:03:20.060 for everyone to try out and vote on. 00:03:20.620 --> 00:03:22.340 And just to make sure everything is completely above board, 00:03:22.740 --> 00:03:24.280 the caterers 00:03:24.940 --> 00:03:26.320 will be going by codenames. 00:03:26.940 --> 00:03:27.540 They are 00:03:28.040 --> 00:03:28.860 Braised Pork, 00:03:30.500 --> 00:03:31.100 Sweet and Sour Fried Pork, 00:03:33.440 --> 00:03:34.020 and 00:03:34.840 --> 00:03:35.660 Twice-Cooked Pork. 00:03:39.280 --> 00:03:41.160 Does Sweet and Sour Fried Pork mean they provide Northeast dishes? 00:03:41.160 --> 00:03:42.820 Twice-Cooked Pork for Sichuan dishes? 00:03:43.180 --> 00:03:45.360 It's not about the culinary styles. 00:03:45.600 --> 00:03:46.700 They're just codenames. 00:03:47.020 --> 00:03:48.040 Mr. Hua, welcome. 00:03:48.820 --> 00:03:50.020 I won the draw. 00:03:50.560 --> 00:03:52.200 Let's get this show on the road. The food's getting cold. 00:03:52.300 --> 00:03:52.720 Alright, 00:03:52.960 --> 00:03:53.560 one last thing. 00:03:54.260 --> 00:03:54.960 Please 00:03:55.220 --> 00:03:56.820 make your vote count. 00:03:56.980 --> 00:03:58.600 Now, everyone, please line up and grab your food. 00:04:00.060 --> 00:04:00.480 Let's go. 00:04:13.760 --> 00:04:14.220 Mr. Lin, 00:04:14.620 --> 00:04:15.180 welcome. 00:04:16.160 --> 00:04:17.540 Yeah, I'm starving, so I thought I'd come score a free meal. 00:04:17.940 --> 00:04:18.640 Glad to have you. 00:04:18.899 --> 00:04:20.339 Shall I get you a few things to try? 00:04:20.940 --> 00:04:21.360 No. 00:04:21.620 --> 00:04:22.600 I'll go join my department. 00:04:22.780 --> 00:04:23.140 Alright. 00:04:23.340 --> 00:04:23.760 Over there. 00:04:27.500 --> 00:04:29.340 Everything smells so amazing. 00:04:30.280 --> 00:04:31.400 Wait, I gotta pace myself. 00:04:31.940 --> 00:04:33.440 I should only take a tiny bit of each. 00:04:33.440 --> 00:04:33.860 Or else, 00:04:34.000 --> 00:04:35.880 I'll be bursting by the second vendor. 00:04:37.440 --> 00:04:39.500 You're underestimating yourself, aren't you? 00:04:39.980 --> 00:04:40.460 Mr. Lin, 00:04:40.680 --> 00:04:41.380 you're here too? 00:04:42.020 --> 00:04:42.780 Since I didn't win the draw, 00:04:42.920 --> 00:04:43.900 I just showed my face to get some food. 00:04:44.900 --> 00:04:46.460 Too bad I don't have a vote. 00:04:46.659 --> 00:04:47.720 That won't do. 00:04:47.720 --> 00:04:48.620 You're the one who spearheaded 00:04:48.620 --> 00:04:50.080 this whole vendor switch, Mr. Lin. 00:04:54.680 --> 00:04:55.640 Then Nie and I 00:04:55.920 --> 00:04:56.880 will share one vote. 00:04:59.460 --> 00:05:00.040 Got a problem with that? 00:05:02.380 --> 00:05:04.060 About the drawing earlier... 00:05:05.720 --> 00:05:06.320 Not at all. 00:05:08.360 --> 00:05:09.200 It's my pleasure. 00:05:17.660 --> 00:05:18.520 Quite a variety 00:05:19.980 --> 00:05:20.800 for sampling. 00:05:23.180 --> 00:05:23.860 Of course. 00:05:24.680 --> 00:05:26.620 I take my job seriously. 00:05:31.640 --> 00:05:33.420 That's a pretty weak selection. 00:05:34.700 --> 00:05:36.020 Well, in that case, 00:05:36.020 --> 00:05:37.860 I should get 80% 00:05:37.880 --> 00:05:38.720 of the say. 00:05:39.240 --> 00:05:40.820 How could you just make up the rules on the fly? 00:05:50.860 --> 00:05:52.080 Mr. Hua is taking this 00:05:52.540 --> 00:05:53.820 way too scientifically. 00:05:58.960 --> 00:05:59.380 Let's dig in. 00:05:59.520 --> 00:05:59.960 Let's dig in. 00:06:23.320 --> 00:06:23.820 This is great. 00:06:29.900 --> 00:06:30.940 I'm about to explode. 00:06:31.540 --> 00:06:33.180 I'm going with the Twice-Cooked Pork. 00:06:33.520 --> 00:06:34.720 I'm voting for the Sweet and Sour Fried Pork. 00:06:34.760 --> 00:06:35.860 Theirs is definitely the best. 00:06:37.220 --> 00:06:38.940 But theirs is a bit too sweet, don't you think? 00:06:39.200 --> 00:06:40.320 I don't think so. 00:06:40.580 --> 00:06:41.920 If it were just for me, 00:06:41.920 --> 00:06:43.120 I'd actually prefer it even sweeter. 00:06:43.420 --> 00:06:44.700 But considering everyone else, 00:06:44.700 --> 00:06:46.060 it's just the right amount of sweet. 00:06:46.600 --> 00:06:48.400 You Wuxi people are terrifying. 00:06:49.320 --> 00:06:50.680 But you still have to see what Mr. Lin thinks. 00:06:50.680 --> 00:06:52.060 Don't you two share a vote? 00:06:56.540 --> 00:06:58.020 I prefer 00:06:59.640 --> 00:07:00.280 Braised Pork. 00:07:06.200 --> 00:07:08.080 Why don't you give it another taste? 00:07:12.480 --> 00:07:13.480 I can follow your lead on the vote. 00:07:15.100 --> 00:07:15.820 Though, 00:07:16.700 --> 00:07:18.180 I think your favorite 00:07:19.100 --> 00:07:20.000 is likely going to lose. 00:07:22.160 --> 00:07:22.980 I'm going to drop off my plate. 00:07:42.620 --> 00:07:44.460 Wait, you're letting me vote? 00:07:44.800 --> 00:07:45.400 No. 00:07:45.820 --> 00:07:47.420 We're 100% going with Sweet and Sour Fried Pork. 00:07:47.600 --> 00:07:48.680 But since you have 00:07:48.680 --> 00:07:49.880 that 20% authority, 00:07:50.300 --> 00:07:52.020 I want to honor it. 00:07:52.240 --> 00:07:52.780 So, 00:07:53.100 --> 00:07:54.440 I'm handing the power of the pen over to you. 00:07:57.300 --> 00:07:57.740 Nie, 00:07:57.740 --> 00:07:58.900 you certainly understand the distribution of power. 00:08:00.140 --> 00:08:01.180 Thanks for making me feel included. 00:08:09.600 --> 00:08:11.960 [Sweet and Sour Fried Pork] 00:08:11.960 --> 00:08:13.480 One vote for Braised Pork. 00:08:14.320 --> 00:08:15.600 One vote for Twice-Cooked Pork. 00:08:16.820 --> 00:08:18.140 One vote for Braised Pork. 00:08:19.920 --> 00:08:21.260 One vote for Twice-Cooked Pork. 00:08:21.520 --> 00:08:22.680 Oh no. 00:08:23.520 --> 00:08:25.460 I'll never get to eat food this good 00:08:25.460 --> 00:08:26.800 in the cafeteria again. 00:08:29.300 --> 00:08:30.400 You really have a sweet tooth, don't you? 00:08:30.620 --> 00:08:31.780 One vote for Braised Pork. 00:08:31.800 --> 00:08:33.260 It's really not that sweet. 00:08:35.600 --> 00:08:36.799 I just checked 00:08:37.020 --> 00:08:37.860 which other restaurants 00:08:37.880 --> 00:08:38.960 this caterer has in its portfolio. 00:08:39.919 --> 00:08:41.080 I'm going to take you through all of them, one by one. 00:08:46.200 --> 00:08:46.800 I hereby announce 00:08:47.200 --> 00:08:48.040 the winner 00:08:48.120 --> 00:08:49.060 [Cafeteria Vendor Selection] with the most votes 00:08:49.380 --> 00:08:50.000 is Twice-Cooked Pork. 00:08:59.700 --> 00:09:00.400 What's on your mind? 00:09:02.860 --> 00:09:04.740 I'm giving serious thought 00:09:05.020 --> 00:09:06.600 to the request you made. 00:09:11.160 --> 00:09:11.940 Any conclusions yet? 00:09:14.020 --> 00:09:15.580 It's not that simple. 00:09:17.100 --> 00:09:18.160 There are still a lot of issues to consider. 00:09:21.440 --> 00:09:23.300 For example, 00:09:24.460 --> 00:09:25.980 if the cafeteria contractor 00:09:25.980 --> 00:09:27.400 has to go through a formal bidding process, 00:09:27.500 --> 00:09:29.200 does that mean the PV Garden 00:09:29.200 --> 00:09:29.960 has to go through 00:09:29.960 --> 00:09:31.080 one too? 00:09:35.840 --> 00:09:36.800 When you say 00:09:37.740 --> 00:09:38.580 my request, 00:09:39.380 --> 00:09:40.760 you mean the PV Garden? 00:09:43.860 --> 00:09:45.200 Wasn't this the task you assigned to me 00:09:45.280 --> 00:09:46.200 in the dead of night, 00:09:46.200 --> 00:09:47.620 with such utmost gravity? 00:10:04.200 --> 00:10:05.220 So, what's the verdict? 00:10:07.680 --> 00:10:08.940 A formal bid isn't strictly necessary. 00:10:09.540 --> 00:10:10.640 You have the final say, Boss Nie. 00:10:10.860 --> 00:10:11.240 Alright. 00:10:11.500 --> 00:10:13.500 I'll put a proposal together and get it to you 00:10:13.500 --> 00:10:13.960 ASAP. 00:10:15.580 --> 00:10:16.200 But 00:10:17.600 --> 00:10:19.040 I feel like I've taken on 00:10:19.180 --> 00:10:20.580 a lot of extra work here. 00:10:21.480 --> 00:10:22.300 Is there any compensation 00:10:22.300 --> 00:10:23.100 from you and the company? 00:10:24.480 --> 00:10:25.900 For instance, 00:10:26.900 --> 00:10:28.040 an overtime meal stipend? 00:10:30.120 --> 00:10:31.060 Absolutely. 00:10:31.840 --> 00:10:32.560 However, 00:10:32.980 --> 00:10:34.300 it might not be appropriate to bill the company. 00:10:35.400 --> 00:10:36.420 How about I pay you out of my own pocket? 00:10:45.620 --> 00:10:46.940 The honey-glazed crispy pork looks good. 00:10:47.660 --> 00:10:48.080 Over there. 00:10:49.160 --> 00:10:49.640 Yum. 00:10:50.720 --> 00:10:51.460 We're here. 00:10:57.820 --> 00:10:58.940 Better food in the cafeteria 00:10:59.000 --> 00:11:00.200 isn't all good news. 00:11:01.260 --> 00:11:02.400 Actually, come to think of it, 00:11:02.700 --> 00:11:03.440 it's mostly bad. 00:11:05.100 --> 00:11:05.800 Let's hear it. 00:11:06.280 --> 00:11:06.780 First, 00:11:07.420 --> 00:11:08.500 it's too crowded, 00:11:08.680 --> 00:11:10.360 and the lines are forever. 00:11:11.100 --> 00:11:11.880 Second, 00:11:12.520 --> 00:11:13.520 the food is so good 00:11:13.660 --> 00:11:14.540 that I've been overdoing it 00:11:14.820 --> 00:11:15.660 and now I'm gaining weight. 00:11:18.680 --> 00:11:20.440 But I remember 00:11:20.840 --> 00:11:22.000 back when I first joined, 00:11:22.020 --> 00:11:23.080 someone told me 00:11:23.440 --> 00:11:26.060 bad food at the cafeteria makes you fat 00:11:26.300 --> 00:11:28.300 because you binge later to feel satisfied. 00:11:28.620 --> 00:11:29.060 Who? 00:11:29.940 --> 00:11:30.540 Who would say 00:11:31.140 --> 00:11:32.800 such nonsense? 00:11:34.660 --> 00:11:35.520 A little puppy said that. 00:11:36.460 --> 00:11:37.000 Anyway, 00:11:37.060 --> 00:11:38.220 you guys are quick. 00:11:38.480 --> 00:11:39.380 Already digging in. 00:11:39.880 --> 00:11:40.640 You didn't 00:11:40.660 --> 00:11:41.940 sneak out of work early, did you? 00:11:42.800 --> 00:11:43.340 Here, 00:11:43.580 --> 00:11:45.020 have some juice to get some vitamins into your system. 00:11:45.420 --> 00:11:46.500 Hey, don't call us out like that. 00:11:46.500 --> 00:11:47.780 We only slipped away a few minutes earlier. 00:11:48.060 --> 00:11:48.900 I'm so jealous. 00:11:49.720 --> 00:11:51.580 We've got two giants crushing us. 00:11:52.040 --> 00:11:52.900 We can't even move. 00:11:53.060 --> 00:11:54.460 We're the ones who are jealous. 00:11:54.540 --> 00:11:55.500 You get to enjoy eye candy 00:11:55.500 --> 00:11:57.100 like Mr. Lin every day. 00:11:57.280 --> 00:11:58.520 What's there to envy? 00:11:58.620 --> 00:11:59.500 It's not like he belongs to us. 00:12:00.360 --> 00:12:00.860 Xiguang. 00:12:04.100 --> 00:12:04.800 Xiguang, a quick question. 00:12:05.560 --> 00:12:07.380 The food here is better now. 00:12:07.480 --> 00:12:09.320 So why have you been 00:12:09.320 --> 00:12:10.400 eating out every night instead? 00:12:15.780 --> 00:12:16.800 Eat up. 00:12:17.500 --> 00:12:18.940 The year-end party gifts 00:12:18.940 --> 00:12:20.360 are coming in at 12:30 PM. 00:12:20.560 --> 00:12:21.660 We need to go and check them in. 00:12:21.860 --> 00:12:22.380 Hurry up. 00:12:32.140 --> 00:12:33.040 This one is great! 00:12:33.900 --> 00:12:34.900 I want this one 00:12:35.240 --> 00:12:36.580 and that one, too! 00:12:36.700 --> 00:12:38.000 We have great taste. 00:12:38.000 --> 00:12:38.980 Everything's so practical. 00:12:39.420 --> 00:12:40.620 I don't really care about these. 00:12:40.780 --> 00:12:42.440 I just want to win the paid leave. 00:12:42.760 --> 00:12:43.980 Who doesn't want that? 00:12:44.980 --> 00:12:45.480 Cui Qin, 00:12:46.540 --> 00:12:47.380 Mr. Zhang, Mr. Lin, and Procurement 00:12:47.680 --> 00:12:48.980 have a meeting 00:12:49.000 --> 00:12:49.540 at 3 PM. 00:12:49.820 --> 00:12:50.820 I need you to take the minutes. 00:12:51.780 --> 00:12:52.180 Mr. Wang, 00:12:52.180 --> 00:12:53.580 I have to go to the plant this afternoon. 00:12:53.900 --> 00:12:54.960 I'm not sure when I'll be back. 00:12:55.660 --> 00:12:56.180 Mr. Wang, 00:12:57.180 --> 00:12:57.820 I'll take care of it. 00:12:58.540 --> 00:12:58.980 Alright. 00:12:59.320 --> 00:12:59.760 Thanks. 00:12:59.760 --> 00:13:00.360 Nie can do it too. 00:13:04.660 --> 00:13:05.260 Thank you. 00:13:16.860 --> 00:13:17.780 What's your point? 00:13:19.000 --> 00:13:20.040 So you're not dodging Mr. Lin anymore? 00:13:20.260 --> 00:13:21.140 What are you talking about? 00:13:21.180 --> 00:13:22.100 When did I ever dodge him? 00:13:22.120 --> 00:13:23.160 Got any proof to back that up? 00:13:28.780 --> 00:13:30.240 Due to external factors, 00:13:30.340 --> 00:13:31.920 many of Procurement's suppliers 00:13:31.920 --> 00:13:33.560 need to be re-vetted and re-engaged. 00:13:34.360 --> 00:13:35.400 Mr. Lin recently 00:13:35.400 --> 00:13:36.380 provided us 00:13:36.420 --> 00:13:37.520 with the company's 00:13:37.540 --> 00:13:38.940 key raw material 00:13:38.940 --> 00:13:40.200 [PV Glass Price Comparison] external RFQ list in 2012. 00:13:40.680 --> 00:13:42.320 This helped us streamline 00:13:42.320 --> 00:13:43.140 the supplier shortlist much faster. 00:13:43.560 --> 00:13:44.620 Then, based on 00:13:44.620 --> 00:13:45.400 my past experience with the vendors 00:13:45.400 --> 00:13:46.560 throughout our collaborations, 00:13:47.060 --> 00:13:48.720 Procurement has drafted a preliminary 00:13:48.720 --> 00:13:49.880 supplier assessment list. 00:13:50.180 --> 00:13:51.900 First, regarding photovoltaic glass, 00:13:52.380 --> 00:13:53.380 our top recommendations 00:13:53.380 --> 00:13:54.640 are these two manufacturers: 00:13:55.120 --> 00:13:56.660 Qicai Glass and Mingyan Glass. 00:13:57.200 --> 00:13:58.460 From a pricing perspective, 00:13:58.520 --> 00:13:59.780 Qicai is about five percent 00:13:59.780 --> 00:14:01.080 higher than Mingyan. 00:14:01.500 --> 00:14:04.360 However, Qicai's quality control and capacity 00:14:04.360 --> 00:14:05.020 are more stable. 00:14:05.300 --> 00:14:06.540 Furthermore, over the past few days, 00:14:06.540 --> 00:14:07.560 I have been in contact with them. 00:14:07.700 --> 00:14:08.740 Technologically, they have 00:14:08.740 --> 00:14:09.520 made another breakthrough, 00:14:09.760 --> 00:14:10.960 and they have very warmly invited us 00:14:10.960 --> 00:14:11.920 to conduct an on-site inspection. 00:14:12.140 --> 00:14:12.880 Qicai Glass 00:14:13.020 --> 00:14:14.040 is an old friend of ours. 00:14:14.680 --> 00:14:15.580 Their management team 00:14:15.620 --> 00:14:17.680 truly prioritizes R&D innovation 00:14:17.700 --> 00:14:18.800 and quality control. 00:14:19.200 --> 00:14:20.280 You should consider 00:14:20.500 --> 00:14:21.420 flying there for a visit. 00:14:22.000 --> 00:14:22.660 We're on the same page. 00:14:22.740 --> 00:14:23.760 I'm planning to go. 00:14:23.980 --> 00:14:25.060 I've met Mr. Wu from Qicai 00:14:25.240 --> 00:14:26.400 once before. 00:14:27.080 --> 00:14:28.200 I'll fly out this time as well. 00:14:28.520 --> 00:14:29.800 Let's try to finalize everything in one trip. 00:14:30.600 --> 00:14:31.080 Wang Qi, 00:14:31.220 --> 00:14:31.980 you're coming with me. 00:14:34.480 --> 00:14:35.620 What dates are we talking about? 00:14:36.200 --> 00:14:37.480 There are a lot of meetings and events 00:14:37.480 --> 00:14:38.120 before Chinese New Year. 00:14:38.940 --> 00:14:40.500 Mr. Zhang asked me to attend those. 00:14:41.020 --> 00:14:41.660 I'm afraid 00:14:41.940 --> 00:14:43.100 my schedule is already packed. 00:14:45.100 --> 00:14:46.600 This inquiry list 00:14:46.600 --> 00:14:47.740 from Administration 00:14:47.740 --> 00:14:48.940 is quite comprehensive. 00:14:49.280 --> 00:14:50.460 I wonder who prepared it. 00:14:50.860 --> 00:14:52.500 Actually, we should consider bringing that person along. 00:14:52.940 --> 00:14:53.620 As for my team, 00:14:53.680 --> 00:14:54.960 I'll be bringing Mr. Wang Xin. 00:14:55.940 --> 00:14:57.000 I had Nie put together 00:14:57.300 --> 00:14:58.720 this inquiry document. 00:15:01.560 --> 00:15:02.580 Wang Qi reminded me 00:15:03.020 --> 00:15:03.800 that with the end of the year approaching, 00:15:04.020 --> 00:15:04.820 we need to check 00:15:04.820 --> 00:15:05.720 the department's schedule. 00:15:06.860 --> 00:15:07.940 It could just be the three of us. 00:15:08.120 --> 00:15:09.040 Why don't you coordinate 00:15:09.080 --> 00:15:09.900 the schedule with them? 00:15:10.060 --> 00:15:10.400 Sure. 00:15:14.080 --> 00:15:15.020 Then let's wrap up 00:15:15.080 --> 00:15:15.780 today's meeting. 00:15:16.360 --> 00:15:16.760 Okay. 00:15:22.320 --> 00:15:23.020 Nie, wait. 00:15:30.640 --> 00:15:31.200 Nie, 00:15:32.460 --> 00:15:33.760 you looked 00:15:34.640 --> 00:15:35.360 very distrustful. 00:15:36.700 --> 00:15:37.960 Because 00:15:38.740 --> 00:15:40.240 you have a bit of a track record. 00:15:42.200 --> 00:15:42.680 True. 00:15:44.420 --> 00:15:45.240 But not this time. 00:15:46.360 --> 00:15:47.000 Because 00:15:47.700 --> 00:15:48.800 I'm still caught in a dilemma. 00:15:50.960 --> 00:15:52.180 About what? 00:15:53.760 --> 00:15:54.700 The approach. 00:15:56.100 --> 00:15:56.900 I believe 00:15:57.380 --> 00:15:58.160 pursuing a girl 00:15:58.160 --> 00:15:59.220 should be upfront. 00:15:59.560 --> 00:16:01.120 But doing so in the office 00:16:02.140 --> 00:16:03.000 will definitely get 00:16:03.000 --> 00:16:03.800 people talking. 00:16:04.660 --> 00:16:05.420 It wouldn't be fair to you. 00:16:12.460 --> 00:16:13.520 You're overthinking it 00:16:14.440 --> 00:16:15.340 a bit. 00:16:17.220 --> 00:16:18.200 That's just how the world works, 00:16:18.360 --> 00:16:19.460 so I have to consider every detail. 00:16:23.460 --> 00:16:24.300 But there is a way. 00:16:24.860 --> 00:16:25.360 Nie, 00:16:25.900 --> 00:16:26.820 why don't you stop 00:16:26.820 --> 00:16:27.300 hiding your true identity? 00:16:28.180 --> 00:16:29.200 Then, most of the talk 00:16:29.580 --> 00:16:30.680 will be focused on me. 00:16:30.720 --> 00:16:32.140 And I can finally show you what I'm made of. 00:16:36.160 --> 00:16:36.620 Mr. Lin, 00:16:37.320 --> 00:16:37.980 Mr. Zhang asked me 00:16:37.980 --> 00:16:39.480 to have you look over this document first. 00:16:43.540 --> 00:16:44.340 Think about the business trip 00:16:45.280 --> 00:16:46.180 and get back to me. 00:16:53.040 --> 00:16:53.940 A business trip. 00:16:57.340 --> 00:16:58.460 I seriously can't help myself anymore. 00:16:58.800 --> 00:17:00.420 Xiguang, you're going with Mr. Lin? 00:17:00.680 --> 00:17:01.500 Just the two of you? 00:17:02.020 --> 00:17:02.760 Oh my goodness, 00:17:03.020 --> 00:17:04.300 I knew there was something going on. 00:17:05.260 --> 00:17:05.800 Nie Xiguang, 00:17:06.180 --> 00:17:07.060 if you don't admit 00:17:07.060 --> 00:17:07.880 that Mr. Lin is pursuing you, 00:17:07.880 --> 00:17:08.900 I'm so done with you. 00:17:19.119 --> 00:17:19.880 You know, 00:17:21.740 --> 00:17:22.960 I used to be 00:17:24.480 --> 00:17:25.720 a very fearless person. 00:17:27.119 --> 00:17:28.280 Back then, if I liked someone, 00:17:29.400 --> 00:17:30.660 I'd go all in and pursue them. 00:17:33.300 --> 00:17:34.760 I wasn't like this, 00:17:35.820 --> 00:17:36.940 so hesitant and self-conscious 00:17:37.360 --> 00:17:38.520 about even being pursued. 00:17:40.400 --> 00:17:41.660 Lin Yusen was right. 00:17:42.580 --> 00:17:43.300 His feelings for me 00:17:43.900 --> 00:17:44.920 aren't a burden. 00:17:46.920 --> 00:17:47.880 Even if 00:17:47.980 --> 00:17:49.160 I haven't fully moved on yet, 00:17:50.260 --> 00:17:51.020 there's no need 00:17:51.020 --> 00:17:52.080 to be so guarded and elusive. 00:17:54.420 --> 00:17:55.420 I once had the courage 00:17:55.420 --> 00:17:56.340 to chase after someone. 00:17:57.640 --> 00:17:59.200 So why can't I find that same courage 00:17:59.900 --> 00:18:00.880 to let myself be pursued? 00:18:02.880 --> 00:18:03.740 What 00:18:04.300 --> 00:18:06.240 does any of this have to do with my question? 00:18:08.280 --> 00:18:09.120 A lot, actually. 00:18:11.000 --> 00:18:12.140 It means 00:18:14.240 --> 00:18:14.900 you were right. 00:18:16.020 --> 00:18:16.880 He is pursuing me. 00:18:17.260 --> 00:18:17.860 Really? 00:18:25.940 --> 00:18:26.920 He's 00:18:27.640 --> 00:18:28.720 dead serious. 00:19:17.000 --> 00:19:17.540 [Thanks, dinner was delicious.] 00:19:17.540 --> 00:19:18.140 [Too sweet. Need to work it off.] 00:19:18.140 --> 00:19:18.520 [It was fine.] 00:19:18.520 --> 00:19:19.060 [Wuxi food is no joke.] 00:19:19.060 --> 00:19:19.300 [Keep at it!] 00:19:19.680 --> 00:19:21.140 Why isn't he replying? 00:19:22.840 --> 00:19:23.680 How rude. 00:19:41.280 --> 00:19:42.740 Did he fall asleep? 00:19:52.680 --> 00:19:55.680 [Mr. Lin] 00:20:05.880 --> 00:20:06.360 Hello. 00:20:06.620 --> 00:20:07.420 I was just in the shower. 00:20:08.300 --> 00:20:09.460 Tell me, Miss Nie. 00:20:11.260 --> 00:20:12.340 What does "keep at it" mean exactly? 00:20:19.780 --> 00:20:21.260 What? 00:20:22.880 --> 00:20:24.840 The message you just sent me. 00:20:25.620 --> 00:20:28.580 ♪Raindrops♪ 00:20:29.160 --> 00:20:30.140 Maybe I sent it to the wrong person. 00:20:30.140 --> 00:20:33.320 ♪Falling out of time when you are near♪ 00:20:33.320 --> 00:20:33.980 The wrong person? 00:20:35.500 --> 00:20:36.340 I thought 00:20:37.000 --> 00:20:38.260 you were trying to mess with my head. 00:20:38.630 --> 00:20:41.680 ♪And the world stops♪ 00:20:41.680 --> 00:20:42.640 Why would I do that? 00:20:42.640 --> 00:20:44.960 ♪Spinning out of line so uncontrollably♪ 00:20:44.960 --> 00:20:46.060 Well, that's disappointing then. 00:20:48.480 --> 00:20:49.120 What if 00:20:50.360 --> 00:20:51.100 you meant to send it? 00:20:51.100 --> 00:20:52.760 ♪When you are near me♪ 00:20:53.120 --> 00:20:54.080 What would you be trying to say? 00:20:55.740 --> 00:20:56.680 So you're saying 00:20:57.460 --> 00:20:58.920 the "revolution" is not yet complete, 00:20:59.400 --> 00:21:00.360 the "comrade" still needs to work hard, 00:21:01.180 --> 00:21:03.900 though the "policy" is now open? 00:21:05.000 --> 00:21:07.780 ♪I'll be there♪ 00:21:09.240 --> 00:21:10.980 Wow, your understanding 00:21:11.480 --> 00:21:13.080 is really next-level. 00:21:15.340 --> 00:21:16.380 Am I guessing it right? 00:21:17.940 --> 00:21:21.080 ♪Stay right here♪ 00:21:21.300 --> 00:21:25.440 ♪Cause' you and I were meant to be♪ 00:21:25.440 --> 00:21:26.620 There are two things 00:21:27.080 --> 00:21:28.200 I need to tell you. 00:21:29.560 --> 00:21:30.080 Go ahead. 00:21:32.800 --> 00:21:33.780 First, 00:21:34.880 --> 00:21:35.860 I'd like to go on the business trip. 00:21:36.380 --> 00:21:37.380 I just want to get out for a bit. 00:21:38.460 --> 00:21:38.960 No, 00:21:39.320 --> 00:21:41.280 I want to go see how things are done. 00:21:44.460 --> 00:21:44.900 Okay. 00:21:47.740 --> 00:21:50.060 One more thing. 00:21:57.900 --> 00:21:59.540 I want you to show what you're capable of 00:22:01.980 --> 00:22:02.880 out in the open. 00:22:07.000 --> 00:22:08.220 There might be some gossips 00:22:08.800 --> 00:22:09.820 at first... 00:22:10.200 --> 00:22:11.400 ♪The rain stopped♪ 00:22:11.400 --> 00:22:12.760 but it's the gossips that should take the blame 00:22:13.580 --> 00:22:14.500 not you. 00:22:14.500 --> 00:22:16.420 ♪The clouds are parting, skies are clear♪ 00:22:16.420 --> 00:22:18.000 So please, don't hold yourself back. 00:22:19.700 --> 00:22:21.040 ♪We're dancing in the moonlight♪ 00:22:21.040 --> 00:22:22.860 But if the rumors are still targeting me 00:22:23.100 --> 00:22:24.520 in two weeks, 00:22:24.820 --> 00:22:26.220 then you are the one to blame, too. 00:22:27.860 --> 00:22:28.640 It would mean 00:22:29.580 --> 00:22:30.420 I haven't done enough. 00:22:30.800 --> 00:22:31.220 Exactly. 00:22:32.480 --> 00:22:34.400 So you'd better keep it up. 00:22:34.400 --> 00:22:36.480 ♪I'll be dreaming♪ 00:22:36.580 --> 00:22:37.560 If 00:22:37.560 --> 00:22:39.160 every friend of mine starts saying, 00:22:40.620 --> 00:22:41.180 "Xiguang, 00:22:41.920 --> 00:22:43.500 Mr. Lin isn't serious, 00:22:43.560 --> 00:22:44.380 be careful." 00:22:45.240 --> 00:22:46.700 Then I'm going to bail immediately. 00:22:47.800 --> 00:22:48.380 Then... 00:22:49.540 --> 00:22:51.040 ♪Stay right here♪ 00:22:51.040 --> 00:22:52.380 how about giving me 00:22:52.380 --> 00:22:52.980 a list of your best friends? 00:22:53.110 --> 00:22:55.380 ♪Cause' you and I were meant to be♪ 00:22:55.380 --> 00:22:56.220 No chance. 00:22:57.040 --> 00:22:58.500 I'm not helping you cheat. 00:23:02.560 --> 00:23:03.560 Okay, I'm done. 00:23:03.560 --> 00:23:04.360 Going to sleep now. 00:23:04.840 --> 00:23:05.500 Goodnight, Mr. Lin. 00:23:05.780 --> 00:23:08.800 ♪I'll dream away, it'll be the same, 'till♪ 00:23:08.940 --> 00:23:14.680 ♪You're near me♪ 00:23:14.680 --> 00:23:15.680 [Edit Contact] [Delete "Mr. Lin"] 00:23:15.680 --> 00:23:18.660 ♪Until that day, I'll play the game♪ 00:23:18.920 --> 00:23:21.960 ♪I'll dream away, it'll be the same, 'till♪ 00:23:21.960 --> 00:23:22.760 [Save contact as "Lin Yusen"] 00:23:22.760 --> 00:23:28.520 ♪You're near me♪ 00:23:35.940 --> 00:23:36.960 What's wrong, Mr. Lin? 00:23:38.160 --> 00:23:38.760 Anything else? 00:23:39.720 --> 00:23:40.180 Yes. 00:23:42.140 --> 00:23:42.700 Nie. 00:23:44.100 --> 00:23:44.640 Book the tickets. 00:24:22.040 --> 00:24:24.100 I can't believe I let my heart rule my head 00:24:24.520 --> 00:24:26.360 and make such a reckless decision. 00:24:27.360 --> 00:24:29.400 Qicai Glass is actually in Guangzhou 00:24:30.240 --> 00:24:31.340 and I have to fly. 00:24:33.340 --> 00:24:34.840 Nie, your turn. 00:24:37.720 --> 00:24:38.380 Coming! 00:25:11.520 --> 00:25:13.000 I'm kinda scared of flying. 00:25:20.000 --> 00:25:22.760 [Guangzhou] 00:25:26.580 --> 00:25:27.200 Last year, 00:25:27.320 --> 00:25:28.440 we upgraded 00:25:28.440 --> 00:25:29.680 our PV glass lines 00:25:29.940 --> 00:25:31.600 and optimized our tech. 00:25:31.840 --> 00:25:33.240 We added 00:25:33.260 --> 00:25:34.800 new nano-coating gear 00:25:35.120 --> 00:25:37.220 for our 00:25:37.440 --> 00:25:39.040 in-house self-cleaning glass. 00:25:39.580 --> 00:25:40.480 To the right 00:25:40.500 --> 00:25:41.160 is 00:25:41.160 --> 00:25:42.120 our production facility. 00:25:47.560 --> 00:25:49.380 Ms. Chen mentioned 00:25:49.720 --> 00:25:51.180 Shuangyuan expanded its lines? 00:25:52.060 --> 00:25:52.480 Yes. 00:25:52.900 --> 00:25:55.020 The Phase II plant should be finished after Chinese New Year 00:25:55.480 --> 00:25:56.380 and will start production in H1. 00:25:56.960 --> 00:25:58.780 Making a move against the tide. 00:25:59.700 --> 00:26:00.820 I really have to give it to you. 00:26:01.000 --> 00:26:02.680 Great minds think alike. 00:26:03.140 --> 00:26:03.620 You flatter me. 00:26:03.840 --> 00:26:04.760 I've got nothing 00:26:04.800 --> 00:26:05.840 on how you've been grinding away, Mr. Wu. 00:26:06.520 --> 00:26:07.700 When the market picks up again, 00:26:07.980 --> 00:26:08.460 Qicai 00:26:08.680 --> 00:26:09.780 will definitely be the one to beat. 00:26:10.940 --> 00:26:12.220 It's a small-time operation. 00:26:12.500 --> 00:26:13.660 Really, it's nothing. 00:26:13.880 --> 00:26:14.460 Mr. Lin. 00:26:14.680 --> 00:26:15.780 To have you visit us in person, 00:26:16.000 --> 00:26:16.940 is such a surprise! 00:26:17.260 --> 00:26:17.980 At first glance, 00:26:19.040 --> 00:26:20.200 I was thinking who this sharp-looking young man is. 00:26:20.300 --> 00:26:21.320 And he looked so familiar. 00:26:21.920 --> 00:26:22.680 Then it hit me 00:26:22.980 --> 00:26:23.520 that we've met before. 00:26:23.820 --> 00:26:24.360 It was back in Shanghai, 00:26:24.560 --> 00:26:25.820 having tea 00:26:25.960 --> 00:26:26.900 with some friends. 00:26:27.200 --> 00:26:27.940 That was three years ago. 00:26:28.260 --> 00:26:29.840 Back then, I never imagined 00:26:30.120 --> 00:26:31.440 our paths would cross again like this. 00:26:31.620 --> 00:26:32.640 Tell me about it! 00:26:33.520 --> 00:26:34.640 Didn't you 00:26:34.720 --> 00:26:35.700 used to be a doctor? 00:26:36.020 --> 00:26:37.800 What brought on the sudden switch to PV? 00:26:38.380 --> 00:26:41.000 Shengyuan really doesn't take Shuangyuan seriously. 00:26:41.120 --> 00:26:42.520 And the people working under them are even... 00:26:44.760 --> 00:26:45.260 Oh? 00:26:45.740 --> 00:26:47.780 Did someone there offend you, Mr. Wu? 00:26:48.180 --> 00:26:49.300 It was your 00:26:49.300 --> 00:26:50.460 former Head of Procurement. 00:26:51.100 --> 00:26:52.140 Not only did he drag his feet on payments, 00:26:52.500 --> 00:26:52.940 but he also claimed 00:26:52.980 --> 00:26:54.640 our quality control was subpar. 00:26:54.720 --> 00:26:56.100 He was basically trashing our reputation. 00:26:57.920 --> 00:26:58.740 You mean Mr. Mo? 00:26:59.360 --> 00:26:59.780 Right, 00:27:00.340 --> 00:27:01.100 that's the one, Mo. 00:27:01.440 --> 00:27:01.860 Why? 00:27:02.360 --> 00:27:03.460 Does he have a bad reputation 00:27:03.580 --> 00:27:04.620 at your company, too? 00:27:07.860 --> 00:27:08.880 There was 00:27:08.960 --> 00:27:10.860 a high-quality dorm, 00:27:11.100 --> 00:27:12.120 but Mr. Mo's relative cut the line 00:27:12.120 --> 00:27:13.180 and snatched it up. 00:27:13.760 --> 00:27:14.880 When Mr. Lin found out, 00:27:14.920 --> 00:27:15.800 he went to great lengths 00:27:15.800 --> 00:27:16.940 to get them back for us. 00:27:17.500 --> 00:27:18.600 Ever since then, 00:27:18.820 --> 00:27:20.660 Mr. Mo has been... 00:27:29.400 --> 00:27:30.180 He actually dared 00:27:30.720 --> 00:27:32.140 to give you an attitude? 00:27:34.380 --> 00:27:34.960 Let's drop it. 00:27:35.580 --> 00:27:36.460 That's just how it is 00:27:36.820 --> 00:27:37.760 in these big family businesses. 00:27:38.140 --> 00:27:39.200 Everything is so intertwined. 00:27:40.140 --> 00:27:40.740 So, is he no longer 00:27:40.940 --> 00:27:42.200 in charge of procurement? 00:27:43.960 --> 00:27:44.620 Late last year, 00:27:44.660 --> 00:27:45.700 during a HQ internal audit, 00:27:46.060 --> 00:27:46.980 he was flagged 00:27:47.220 --> 00:27:48.800 for financial irregularities during his time there. 00:27:49.560 --> 00:27:50.720 Later, they found out 00:27:50.900 --> 00:27:52.880 his record at Shuangyuan wasn't clean either. 00:27:53.240 --> 00:27:54.200 So... 00:27:56.220 --> 00:27:57.360 I just didn't realize 00:27:57.540 --> 00:27:58.500 he had crossed you as well. 00:27:59.320 --> 00:28:00.420 I'm going 00:28:00.560 --> 00:28:01.280 to bring this up with my grandfather. 00:28:03.500 --> 00:28:04.800 Why didn't you lead 00:28:05.020 --> 00:28:05.860 with such a massive piece of good news 00:28:05.860 --> 00:28:06.840 the moment we met? 00:28:07.300 --> 00:28:09.000 Forget about telling your grandfather. 00:28:09.260 --> 00:28:10.080 It's fine. 00:28:10.840 --> 00:28:11.700 I'm not a petty man. 00:28:12.100 --> 00:28:12.840 I only have one question. 00:28:13.520 --> 00:28:14.260 Is he behind bars? 00:28:16.000 --> 00:28:16.660 Pretty much. 00:28:17.220 --> 00:28:17.920 Sen, 00:28:18.240 --> 00:28:18.880 you've only just arrived, 00:28:19.040 --> 00:28:20.720 and you've already settled an old score for me. 00:28:21.360 --> 00:28:22.020 I'm 00:28:22.260 --> 00:28:23.960 a big believer in fate and energy. 00:28:24.420 --> 00:28:25.800 Our signs must be perfectly aligned. 00:28:26.120 --> 00:28:26.640 We really should 00:28:26.920 --> 00:28:28.360 stay in close touch. 00:28:28.760 --> 00:28:29.560 I'd be more than happy to. 00:28:29.840 --> 00:28:30.780 I'm new to the industry, 00:28:31.560 --> 00:28:33.220 so I have a lot to learn from you. 00:28:33.340 --> 00:28:34.440 Of course. 00:28:34.860 --> 00:28:36.860 We're in the same supply chain. 00:28:37.140 --> 00:28:39.180 We rise and fall together. 00:28:39.560 --> 00:28:40.340 To be honest, 00:28:40.960 --> 00:28:42.140 my beef with Mo 00:28:42.360 --> 00:28:43.720 isn't just 00:28:44.200 --> 00:28:45.140 about a personal grudge. 00:28:46.100 --> 00:28:46.700 The main thing is, 00:28:46.940 --> 00:28:48.200 he cut ties with us 00:28:48.360 --> 00:28:48.940 and immediately started 00:28:49.420 --> 00:28:51.320 sourcing overpriced Japanese products instead. 00:28:51.440 --> 00:28:52.640 In fact, over the last few years, 00:28:52.800 --> 00:28:54.300 the quality of domestic PV glass 00:28:54.400 --> 00:28:55.480 has completely caught up. 00:28:55.680 --> 00:28:56.920 There's really no need 00:28:57.300 --> 00:28:59.140 to be so obsessed with foreign brands. 00:28:59.860 --> 00:29:00.420 True. 00:29:01.300 --> 00:29:02.600 Full localization 00:29:02.660 --> 00:29:03.560 of the entire PV industry chain 00:29:03.560 --> 00:29:04.420 is only a matter of time. 00:29:04.540 --> 00:29:05.080 Exactly. 00:29:06.680 --> 00:29:07.660 We've been talking all this time, 00:29:07.780 --> 00:29:08.760 and I still don't have your contact info. 00:29:09.140 --> 00:29:09.480 Come on, 00:29:10.140 --> 00:29:10.960 let's add each other on WeChat. 00:29:11.960 --> 00:29:13.160 [Add "Facets" as a friend] 00:29:16.980 --> 00:29:17.340 Come on, 00:29:17.680 --> 00:29:18.360 let me show you around. 00:29:20.980 --> 00:29:21.960 My stomach is starting to growl. 00:29:22.380 --> 00:29:22.940 How about 00:29:23.120 --> 00:29:24.160 having dinner 00:29:24.420 --> 00:29:25.340 in our VIP dining room today? 00:29:25.840 --> 00:29:26.600 It's just up ahead. 00:29:27.360 --> 00:29:27.860 Mr. Lin, 00:29:28.280 --> 00:29:29.000 please don't mind the simplicity. 00:29:29.360 --> 00:29:30.420 Our house-made braised specialties 00:29:30.420 --> 00:29:30.880 and Char Siu 00:29:31.260 --> 00:29:32.460 are more authentic 00:29:32.460 --> 00:29:33.200 than any five-star restaurant. 00:29:33.520 --> 00:29:34.720 Then let's see 00:29:34.880 --> 00:29:36.560 if your kitchen's quality control lives up to its name. 00:29:38.680 --> 00:29:39.100 By the way, 00:29:39.520 --> 00:29:40.400 several power station projects 00:29:40.700 --> 00:29:41.940 in Northwest China 00:29:42.520 --> 00:29:43.480 are about to go out to tender. 00:29:43.800 --> 00:29:44.320 Sen, 00:29:44.660 --> 00:29:45.680 do you have any plans for those? 00:29:51.620 --> 00:29:52.660 I used to deal with 00:29:52.660 --> 00:29:54.040 their upper management. 00:29:54.620 --> 00:29:56.220 This is the first time I've met Mr. Wu in person. 00:29:57.600 --> 00:29:58.900 I thought he was just another second-gen 00:29:58.900 --> 00:30:00.560 riding the coattails of Aiyue Group. 00:30:01.220 --> 00:30:03.520 I didn't expect him to know the business so well. 00:30:04.360 --> 00:30:05.240 That's how Cantonese entrepreneurs are. 00:30:05.900 --> 00:30:06.620 Low-key and practical. 00:30:09.180 --> 00:30:10.880 So, about the terms we discussed today...? 00:30:11.180 --> 00:30:12.180 Squeeze them a bit more on the price. 00:30:12.600 --> 00:30:13.000 Got it. 00:30:13.660 --> 00:30:14.820 Then I'll play the bad cop, 00:30:15.360 --> 00:30:15.820 and Mr. Lin, 00:30:16.020 --> 00:30:16.760 you play the good cop. 00:30:24.760 --> 00:30:25.320 So, 00:30:26.160 --> 00:30:27.200 do you guys have 00:30:27.240 --> 00:30:28.240 WeChat yet? 00:30:28.640 --> 00:30:29.080 Yeah. 00:30:29.820 --> 00:30:31.080 But I don't use it much. 00:30:31.420 --> 00:30:32.180 I mostly use it 00:30:32.200 --> 00:30:33.020 to chat with my girlfriend. 00:30:35.960 --> 00:30:36.860 I just got it recently. 00:30:37.120 --> 00:30:37.700 Haven't used it much either. 00:30:38.360 --> 00:30:39.380 But this app 00:30:39.500 --> 00:30:40.860 will likely become the mainstream. 00:30:41.380 --> 00:30:42.040 For sure. 00:30:42.180 --> 00:30:43.140 It's free. What's not to love? 00:30:44.780 --> 00:30:46.220 Once we get to the hotel and have Wi-Fi, 00:30:46.220 --> 00:30:46.940 I'll download it, too. 00:30:47.840 --> 00:30:49.120 Yin Jie told me to get it last month, 00:30:49.120 --> 00:30:50.000 but I didn't. 00:30:50.340 --> 00:30:51.660 Mr. Lin, you didn't even give me a heads-up. 00:30:51.660 --> 00:30:52.700 Now I'm way behind the curve. 00:30:54.660 --> 00:30:55.220 Sorry, 00:30:56.220 --> 00:30:56.820 my bad. 00:31:04.900 --> 00:31:06.200 Can I have everyone's ID card? 00:31:06.200 --> 00:31:06.920 I'll go handle the check-in. 00:31:06.980 --> 00:31:07.360 Sure. 00:31:17.720 --> 00:31:18.180 I'll take it. 00:31:18.700 --> 00:31:19.180 Thanks. 00:31:21.380 --> 00:31:21.840 Mr. Lin, 00:31:22.220 --> 00:31:23.100 maybe I should do it. 00:31:23.360 --> 00:31:24.600 After all, Nie is... 00:31:24.900 --> 00:31:25.400 It's fine. 00:31:27.760 --> 00:31:29.280 When I booked online, 00:31:29.280 --> 00:31:30.420 I found a bundle deal 00:31:30.600 --> 00:31:31.520 that includes free access 00:31:31.520 --> 00:31:32.280 to the executive lounge. 00:31:32.660 --> 00:31:33.620 Plus, each room comes 00:31:33.620 --> 00:31:34.740 with a complimentary spa session. 00:31:34.880 --> 00:31:36.080 It closes at 11 PM. 00:31:36.400 --> 00:31:37.740 You guys can still make it now. 00:31:38.220 --> 00:31:39.760 Nie is so thorough 00:31:39.980 --> 00:31:40.960 and thoughtful. 00:31:41.680 --> 00:31:42.740 Before booking, 00:31:42.740 --> 00:31:44.280 she even asked for my preferences. 00:31:44.600 --> 00:31:46.020 I told her I had none, 00:31:46.020 --> 00:31:46.920 that we could just share a room, 00:31:47.020 --> 00:31:47.700 totally up to her. 00:31:48.120 --> 00:31:49.260 I learned it all from my colleagues. 00:31:49.620 --> 00:31:50.040 Let's go. 00:31:50.060 --> 00:31:50.760 - Okay. - This way. 00:31:54.340 --> 00:31:54.820 Hi, 00:31:55.700 --> 00:31:56.680 do you have any openings for the spa? 00:31:56.680 --> 00:31:57.960 [Installation failed] [Insufficient storage space] 00:31:57.960 --> 00:31:58.360 Great. 00:31:58.700 --> 00:31:59.840 I'll head over in half an hour. 00:32:00.500 --> 00:32:01.460 Are there two slots available? 00:32:03.040 --> 00:32:03.860 Got it. Thanks. 00:32:04.580 --> 00:32:06.560 Too many games. 00:32:06.820 --> 00:32:07.420 Nie, 00:32:08.240 --> 00:32:09.540 why don't you check with Mr. Lin? 00:32:10.620 --> 00:32:12.120 Men usually aren't into spas. 00:32:12.540 --> 00:32:13.380 We can go together. 00:32:13.580 --> 00:32:14.020 Sounds good. 00:32:19.080 --> 00:32:19.600 [Lin Yusen] Late-night snacks? 00:32:25.520 --> 00:32:27.420 [Nie Xiguang] Overtime? Even on this trip? 00:32:28.580 --> 00:32:29.860 Ms. Chen told me to ask 00:32:30.080 --> 00:32:31.460 if you are using your spa vouchers. 00:32:31.980 --> 00:32:32.740 If not, 00:32:32.940 --> 00:32:33.920 she and I will take them. 00:32:41.660 --> 00:32:42.180 Wait a sec. 00:32:43.940 --> 00:32:44.400 Wang Xin, 00:32:44.560 --> 00:32:45.520 go hit the spa. 00:32:45.600 --> 00:32:46.180 Don't let the voucher go to waste. 00:32:46.960 --> 00:32:48.120 Hold on, men at spas? 00:32:48.300 --> 00:32:48.900 Why not? 00:32:54.760 --> 00:32:55.960 Wang Xin is dying to go. 00:32:57.460 --> 00:32:58.220 Mr. Lin says 00:32:58.220 --> 00:32:59.520 Mr. Wang is dying to go. 00:32:59.980 --> 00:33:00.700 Oh, okay then. 00:33:09.040 --> 00:33:10.020 Since no spa for me, 00:33:10.440 --> 00:33:11.680 might as well go for a stroll. 00:33:12.000 --> 00:33:13.100 But I'm stuffed. 00:33:13.460 --> 00:33:14.860 I'll just go buy some things. 00:33:15.260 --> 00:33:17.920 Wait for me at the entrance. 00:33:18.100 --> 00:33:18.540 When? 00:33:21.720 --> 00:33:22.760 Now. 00:33:27.440 --> 00:33:29.560 Um, I'm gonna go pick something up. 00:33:30.200 --> 00:33:30.620 Okay. 00:33:36.000 --> 00:33:39.680 ♪Just you and me♪ 00:33:42.360 --> 00:33:44.800 You actually changed your outfit? 00:33:44.800 --> 00:33:46.780 ♪Feels like the world just slips away, leaving only me and you♪ 00:33:48.680 --> 00:33:51.140 ♪The curve of your smile says it all to me♪ 00:33:51.140 --> 00:33:52.140 Well, you told me to keep at it, didn't you? 00:33:52.600 --> 00:33:53.920 So it's only natural to pack 00:33:53.920 --> 00:33:54.760 a few extra options, right? 00:33:55.760 --> 00:33:57.180 It's called playing to my strengths. 00:33:57.180 --> 00:34:00.160 ♪The storyline written by fate♪ 00:34:00.160 --> 00:34:00.900 I see. 00:34:02.540 --> 00:34:03.500 You're looking sharp. 00:34:04.960 --> 00:34:05.380 Flattered. 00:34:06.480 --> 00:34:07.280 So, what are you buying? 00:34:07.280 --> 00:34:08.659 ♪Just you and me♪ 00:34:08.659 --> 00:34:10.080 I need a new phone. 00:34:10.280 --> 00:34:11.639 My old one is out of storage. 00:34:11.639 --> 00:34:13.420 ♪Just you and me♪ 00:34:13.420 --> 00:34:13.820 Let's go. 00:34:14.400 --> 00:34:14.820 Let's go. 00:34:18.520 --> 00:34:19.980 This is our latest model. 00:34:20.040 --> 00:34:21.400 It comes in these two colors. 00:34:21.940 --> 00:34:22.900 Your friend is using 00:34:22.960 --> 00:34:24.100 the exact same model. 00:34:25.960 --> 00:34:26.820 Is it good? 00:34:27.719 --> 00:34:28.060 Yeah. 00:34:28.620 --> 00:34:29.500 It's really snappy. 00:34:29.900 --> 00:34:31.159 You could go with the pink one. 00:34:31.400 --> 00:34:32.540 It makes a great set 00:34:32.600 --> 00:34:33.520 with your friend's. 00:34:39.179 --> 00:34:41.320 The color doesn't really matter. 00:34:41.820 --> 00:34:42.960 I'll be using 00:34:42.980 --> 00:34:44.120 all kinds of cases anyway. 00:34:44.500 --> 00:34:45.719 So 00:34:46.000 --> 00:34:46.620 pink is fine. 00:34:47.040 --> 00:34:47.440 Sure. 00:34:49.320 --> 00:34:50.900 And I'll take the one with the most storage. 00:34:51.020 --> 00:34:51.460 You got it. 00:34:52.000 --> 00:34:54.000 We actually have one last unit in stock. 00:34:54.139 --> 00:34:55.139 The total 00:34:55.139 --> 00:34:56.280 is 2498. 00:35:02.020 --> 00:35:03.280 Who's paying? 00:35:03.360 --> 00:35:03.780 I am. 00:35:07.600 --> 00:35:07.960 Okay. 00:35:11.000 --> 00:35:12.140 Would you like me to unbox it? 00:35:12.180 --> 00:35:13.440 We can help you set it up. 00:35:13.960 --> 00:35:14.500 That'd be great. 00:35:14.720 --> 00:35:16.480 Could you help me 00:35:16.520 --> 00:35:17.400 install the basic apps 00:35:17.440 --> 00:35:18.400 and WeChat? 00:35:19.620 --> 00:35:20.060 Miss, 00:35:20.220 --> 00:35:21.620 since your old phone 00:35:21.640 --> 00:35:22.780 is the same brand, 00:35:23.160 --> 00:35:24.100 all your messages, 00:35:24.140 --> 00:35:25.620 contacts, and photos 00:35:25.640 --> 00:35:26.480 can be transferred 00:35:26.500 --> 00:35:27.300 to your new one. 00:35:27.780 --> 00:35:28.240 Okay. 00:35:28.840 --> 00:35:29.500 Thanks. 00:35:35.980 --> 00:35:36.560 Wait! 00:35:42.740 --> 00:35:44.000 Actually, I only need 00:35:44.020 --> 00:35:44.840 the contacts. 00:35:45.320 --> 00:35:46.220 Everything else 00:35:46.480 --> 00:35:47.580 can just stay on the old phone. 00:35:48.280 --> 00:35:48.640 Okay. 00:36:03.560 --> 00:36:05.140 Yep, I'm all set. 00:36:05.640 --> 00:36:06.780 Come on, let's add each other. 00:36:10.040 --> 00:36:12.040 [New Friends: "Lin"] 00:36:12.040 --> 00:36:12.780 [Profile of "Lin"] 00:36:17.760 --> 00:36:19.700 Wow, you're fast. 00:36:21.120 --> 00:36:21.820 I've been watching. 00:36:22.600 --> 00:36:23.640 Since you've got the new app, 00:36:24.260 --> 00:36:25.240 of course I have to be the first to apply. 00:36:31.400 --> 00:36:32.020 Do you accept? 00:36:36.180 --> 00:36:36.900 I do. 00:36:39.920 --> 00:36:40.860 Request approved. 00:36:41.540 --> 00:36:42.820 My friend. 00:36:52.660 --> 00:36:53.300 Ms. Chen. 00:36:53.720 --> 00:36:55.040 Brought you some double-layer steamed milk custard. 00:36:55.680 --> 00:36:56.280 Thanks. 00:36:56.660 --> 00:36:57.620 Didn't you go to buy necessities? 00:36:57.620 --> 00:36:58.720 How'd you end up hauling food back for me? 00:36:58.900 --> 00:37:00.520 Honestly, I wasn't even hungry 00:37:00.580 --> 00:37:01.440 until I spotted this place 00:37:01.440 --> 00:37:02.200 that's famous for their milk custard. 00:37:02.220 --> 00:37:02.760 I gave it a try 00:37:02.760 --> 00:37:03.960 and honestly, it's really tasty. 00:37:04.180 --> 00:37:05.040 Mr. Lin also said... 00:37:13.440 --> 00:37:15.640 He said he was worried you might be on a diet, 00:37:15.640 --> 00:37:16.560 so if you don't want to eat it, 00:37:16.560 --> 00:37:17.540 I'll just hand it back to him. 00:37:18.200 --> 00:37:18.920 No point letting it go to waste. 00:37:19.640 --> 00:37:20.880 He's quite petty, isn't he? 00:37:20.940 --> 00:37:21.740 Of course I'm having some. 00:37:22.440 --> 00:37:23.080 It's delicious. 00:37:23.440 --> 00:37:24.300 The milky flavor really comes through. 00:37:36.040 --> 00:37:36.640 Nie, 00:37:37.200 --> 00:37:38.680 are you and Mr. Lin...? 00:37:42.780 --> 00:37:43.280 No, we're not. 00:37:43.660 --> 00:37:44.640 We... 00:37:45.600 --> 00:37:47.040 I mean, me and him... 00:37:48.320 --> 00:37:48.940 Don't sweat it. 00:37:49.080 --> 00:37:50.120 I was just asking out of curiosity. 00:37:52.180 --> 00:37:52.700 Nothing like that. 00:37:54.400 --> 00:37:55.600 There are a few things 00:37:57.440 --> 00:37:58.400 I probably shouldn't bring up, 00:38:00.140 --> 00:38:01.080 but after 00:38:01.160 --> 00:38:02.340 what I've been through, 00:38:03.560 --> 00:38:04.720 I'd still like to give you a heads-up. 00:38:07.040 --> 00:38:08.360 My old company 00:38:08.600 --> 00:38:09.820 was considerably larger than Shuangyuan. 00:38:09.880 --> 00:38:10.760 You've probably heard of it. 00:38:11.300 --> 00:38:12.420 I joined right after graduation 00:38:12.580 --> 00:38:13.440 and stayed over a decade, 00:38:13.780 --> 00:38:15.360 rising to Deputy Chief of Procurement. 00:38:15.800 --> 00:38:17.060 I thought I'd spend 00:38:17.080 --> 00:38:17.940 my whole career there. 00:38:18.980 --> 00:38:20.040 I've always been cautious 00:38:20.680 --> 00:38:21.540 and held firm to my principles, 00:38:21.840 --> 00:38:22.900 refusing to take dirty money, 00:38:23.580 --> 00:38:24.600 and that made me a target 00:38:24.900 --> 00:38:26.000 when I got in the way of others' easy money. 00:38:26.740 --> 00:38:27.780 Office politics and backstabbing 00:38:27.800 --> 00:38:28.580 come with the territory, 00:38:29.860 --> 00:38:31.340 but they went out of their way 00:38:31.340 --> 00:38:32.760 to resort to the lowest tricks, 00:38:33.300 --> 00:38:34.600 painting me as someone 00:38:35.020 --> 00:38:36.380 with a tangled love life. 00:38:37.580 --> 00:38:38.300 All of a sudden, 00:38:38.640 --> 00:38:40.320 stories about me 00:38:40.620 --> 00:38:41.660 were spreading like wildfire. 00:38:42.540 --> 00:38:44.040 They're disgusting. 00:38:45.380 --> 00:38:46.220 So what did you do? 00:38:47.280 --> 00:38:48.120 What could I do? 00:38:49.720 --> 00:38:51.300 They whisper behind my back, 00:38:51.680 --> 00:38:53.440 and put on an act in front of me. 00:38:53.880 --> 00:38:54.560 You're right. 00:38:55.480 --> 00:38:56.380 They're disgusting. 00:38:58.520 --> 00:39:00.020 I wanted to call the police, but there's no evidence. 00:39:00.520 --> 00:39:01.780 I tried talking to the boss, 00:39:02.200 --> 00:39:03.260 but he just brushed it off, 00:39:03.420 --> 00:39:04.720 saying I was overthinking it. 00:39:08.360 --> 00:39:09.700 That was the last straw. 00:39:10.660 --> 00:39:11.460 I just walked away. 00:39:12.880 --> 00:39:14.600 I'm not wasting any more energy on those scumbags. 00:39:16.320 --> 00:39:16.840 Of course, 00:39:17.540 --> 00:39:18.360 before I left, 00:39:19.360 --> 00:39:20.760 I left them a little parting gift. 00:39:23.880 --> 00:39:24.520 Well done. 00:39:27.500 --> 00:39:29.140 But isn't this just a way of running away? 00:39:30.240 --> 00:39:31.140 And didn't they 00:39:31.160 --> 00:39:32.080 actually win? 00:39:34.020 --> 00:39:35.320 It's truly tough for us women 00:39:36.100 --> 00:39:37.240 in the workplace. 00:39:38.900 --> 00:39:39.960 We work our heads off, 00:39:40.080 --> 00:39:40.900 and no matter how well we do, 00:39:41.640 --> 00:39:42.720 others can just 00:39:42.720 --> 00:39:43.500 throw together some rumors 00:39:44.180 --> 00:39:45.380 and drag you through the mud. 00:39:46.580 --> 00:39:47.120 Nie, 00:39:48.280 --> 00:39:49.200 I've learned the hard way. 00:39:50.400 --> 00:39:51.620 That's why I want to warn you. 00:39:52.240 --> 00:39:53.400 Maybe ask Mr. Lin 00:39:53.520 --> 00:39:54.540 to keep a lower profile? 00:39:55.660 --> 00:39:56.220 Otherwise, 00:39:56.380 --> 00:39:57.300 I'm afraid the backlash 00:39:57.300 --> 00:39:58.100 will all be aimed at you. 00:39:59.040 --> 00:40:01.220 With the way he's been acting, 00:40:01.340 --> 00:40:02.140 even for someone whose romantic radar 00:40:02.160 --> 00:40:03.020 is as rusty as mine, 00:40:03.020 --> 00:40:03.820 it's pretty obvious. 00:40:04.120 --> 00:40:06.240 So you can bet the others have noticed too. 00:40:07.320 --> 00:40:07.840 But don't worry. 00:40:08.840 --> 00:40:10.000 My lips are sealed. 00:40:14.400 --> 00:40:15.000 Ms. Chen, 00:40:16.240 --> 00:40:17.720 Thanks for telling me this. 00:40:19.040 --> 00:40:19.960 We've actually 00:40:20.960 --> 00:40:22.020 thought about it, 00:40:23.260 --> 00:40:24.560 but we decided 00:40:25.020 --> 00:40:25.860 to just let things take their course. 00:40:26.880 --> 00:40:28.240 After all, there's no rule 00:40:28.300 --> 00:40:29.620 against workplace dating, 00:40:30.260 --> 00:40:31.440 so we decided 00:40:31.540 --> 00:40:32.520 there's no need to hide it. 00:40:33.640 --> 00:40:34.440 Actually, 00:40:35.460 --> 00:40:36.640 I went through 00:40:37.560 --> 00:40:38.340 something similar 00:40:38.360 --> 00:40:39.060 back in college. 00:40:39.580 --> 00:40:40.380 It wasn't as severe 00:40:40.380 --> 00:40:41.260 as what you faced, 00:40:41.960 --> 00:40:42.820 but... 00:40:44.020 --> 00:40:44.960 that feeling 00:40:46.380 --> 00:40:47.640 of being wrongly accused 00:40:48.700 --> 00:40:50.160 and having no way to explain yourself 00:40:51.340 --> 00:40:52.140 is the same. 00:40:54.640 --> 00:40:55.520 And 00:40:56.240 --> 00:40:57.380 even long after, 00:40:58.000 --> 00:40:59.720 it still haunts you out of nowhere, 00:41:01.200 --> 00:41:01.960 making you 00:41:02.980 --> 00:41:03.920 humiliated 00:41:05.660 --> 00:41:06.420 and wronged. 00:41:08.340 --> 00:41:10.660 It's like living under a shadow. 00:41:19.220 --> 00:41:20.820 That's why I'll do everything I can 00:41:21.720 --> 00:41:22.880 to make sure nothing like this 00:41:23.240 --> 00:41:24.120 ever happens to you, 00:41:24.400 --> 00:41:25.420 or anyone else in this company, ever again. 00:41:28.640 --> 00:41:29.840 Look at you, 00:41:30.900 --> 00:41:33.040 talking like you're my boss 00:41:33.760 --> 00:41:34.960 and you're here to protect me. 00:41:40.180 --> 00:41:40.960 No, that's not it. 00:41:43.440 --> 00:41:45.320 It's just back then, 00:41:45.320 --> 00:41:46.880 I wished someone would have protected me. 00:41:48.960 --> 00:41:50.700 I did have friends who helped 00:41:50.700 --> 00:41:51.440 and comforted me. 00:41:51.880 --> 00:41:52.960 So I just... 00:41:53.380 --> 00:41:53.840 I get it. 00:41:54.140 --> 00:41:56.100 I mean, you might not be my boss, 00:41:57.180 --> 00:41:58.780 but listening to you, 00:42:00.360 --> 00:42:01.520 I somehow feel a sense 00:42:02.900 --> 00:42:03.620 of security. 00:42:04.780 --> 00:42:05.180 Alright. 00:42:05.680 --> 00:42:07.440 Since you and Mr. Lin 00:42:07.500 --> 00:42:08.660 have already thought this through, 00:42:09.260 --> 00:42:10.660 I'll keep my mouth shut. 00:42:11.240 --> 00:42:11.880 I just hope you don't think 00:42:11.880 --> 00:42:13.060 I'm being nosy. 00:42:13.520 --> 00:42:14.400 Not at all. 00:42:15.200 --> 00:42:16.300 I feel quite comforted. 00:42:16.760 --> 00:42:17.960 The milk custard 00:42:17.960 --> 00:42:18.800 was totally worth it. 00:42:22.040 --> 00:42:22.720 Alright, it's getting late. 00:42:22.720 --> 00:42:23.200 Go 00:42:23.260 --> 00:42:23.940 take a shower and get some sleep. 00:42:30.800 --> 00:42:31.640 Wait, Ms. Chen. 00:42:32.080 --> 00:42:33.060 I think you misunderstood. 00:42:33.540 --> 00:42:34.160 Mr. Lin and I 00:42:34.160 --> 00:42:35.520 aren't in a relationship yet. 00:42:35.940 --> 00:42:36.900 "Yet"? 00:42:42.500 --> 00:42:42.980 Got it. 00:42:46.780 --> 00:42:47.820 Just call me Chen. 00:42:48.040 --> 00:42:48.760 Everyone in the department 00:42:48.760 --> 00:42:49.460 calls me that. 00:42:49.920 --> 00:42:51.000 Let's not be so formal. 00:43:14.090 --> 00:43:17.750 ♪A patch of heavy clouds above♪ 00:43:18.260 --> 00:43:20.880 ♪That winding, twisting road we walk♪ 00:43:22.100 --> 00:43:25.780 ♪Stopping and going countless times♪ 00:43:26.060 --> 00:43:29.800 ♪Love feels less rushed that way♪ 00:43:30.130 --> 00:43:33.830 ♪The rain from yesterday has finally cleared♪ 00:43:34.310 --> 00:43:37.490 ♪And today the sunshine feels so warm and bright♪ 00:43:38.240 --> 00:43:41.860 ♪I used to hide away in the corner♪ 00:43:41.990 --> 00:43:45.670 ♪But now I long to follow close behind you♪ 00:43:46.070 --> 00:43:49.750 ♪How much longer must I keep missing out?♪ 00:43:50.100 --> 00:43:54.380 ♪When it's only you who makes my heart race♪ 00:43:56.150 --> 00:43:59.310 ♪I've rushed through the endless crowd♪ 00:43:59.880 --> 00:44:03.940 ♪I'm holding your hand at this moment♪ 00:44:04.040 --> 00:44:07.740 ♪Clutching tight, with tender arms♪ 00:44:07.850 --> 00:44:11.570 ♪I just want to keep your gentle smile♪ 00:44:12.190 --> 00:44:15.950 ♪I've made it past the endless trials♪ 00:44:16.040 --> 00:44:19.780 ♪I'm gazing into your eyes at this moment♪ 00:44:20.040 --> 00:44:23.780 ♪No turning back or fear of winter's chill♪ 00:44:23.930 --> 00:44:26.530 ♪The sunlight shines like you♪ 00:44:27.160 --> 00:44:30.840 ♪And like me♪ 00:44:44.340 --> 00:44:48.000 ♪Dreams realized, broken and gone♪ 00:44:48.240 --> 00:44:51.180 ♪Nothing more than a dream all along♪ 00:44:51.450 --> 00:44:56.090 ♪Wake up to the bright lights on the streets♪ 00:44:56.300 --> 00:45:00.000 ♪I'm here by your side♪ 00:45:00.250 --> 00:45:03.930 ♪The sky dimmed, deepened and died♪ 00:45:04.140 --> 00:45:07.140 ♪Nothing more than some rain inside♪ 00:45:07.390 --> 00:45:12.030 ♪Open the window to boundless blue skies♪ 00:45:12.280 --> 00:45:16.600 ♪Side by side, just you and I♪ 00:45:18.240 --> 00:45:22.580 ♪Side by side, just you and I♪61222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.