All language subtitles for School.Spirits.2023.S03E03.The.Halls.Have.Eyes.1080p.HEVC.x265.MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,070 Previously on School Spirits... 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,704 Pending a school board vote, 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,839 we will be closing Split River High. 4 00:00:05,939 --> 00:00:07,175 - That's it. - Oh, my God. 5 00:00:07,308 --> 00:00:08,276 What? 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,279 I'm gonna win over your frenemies 7 00:00:11,379 --> 00:00:12,680 and find out what they have on Maddie. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,515 Seriously? You're just drooling over some jock-- 9 00:00:14,615 --> 00:00:17,050 No, wait, Charley. He could be my grandson. 10 00:00:17,051 --> 00:00:18,386 Group has more questions for you. 11 00:00:18,519 --> 00:00:20,254 - Are you coming? - I found this hole. 12 00:00:20,354 --> 00:00:21,722 I was suddenly pulled underwater. 13 00:00:21,855 --> 00:00:24,092 I came up for air and I was blinded by headlights. 14 00:00:24,192 --> 00:00:25,393 You were in front of that bus. 15 00:00:25,526 --> 00:00:26,694 The driver saw you. 16 00:00:26,794 --> 00:00:27,928 Whatever it was that grabbed you, 17 00:00:28,028 --> 00:00:29,196 that might be the reason why 18 00:00:29,197 --> 00:00:30,998 so many people died at this school? 19 00:00:42,743 --> 00:00:46,314 Can someone explain to me what we're waiting for? 20 00:00:46,847 --> 00:00:48,416 Whatever's down there lowered the veil. 21 00:00:48,516 --> 00:00:51,252 Completely obliterated the line between the living and the dead. 22 00:00:51,352 --> 00:00:54,222 A real person living saw Mr. Martin! 23 00:00:54,322 --> 00:00:56,590 Really. Saw him. 24 00:00:57,725 --> 00:00:59,927 How am I the only one who gets it? 25 00:01:03,797 --> 00:01:05,166 That place, 26 00:01:05,799 --> 00:01:06,967 whatever it is, 27 00:01:07,435 --> 00:01:10,103 could be the reason you've been here for ages, 28 00:01:10,104 --> 00:01:12,140 why you're stuck here, you're stuck... 29 00:01:12,240 --> 00:01:13,307 The reason I'm here. 30 00:01:13,407 --> 00:01:15,409 We have to go to Mr. Martin's scar, 31 00:01:15,509 --> 00:01:18,212 into that hole, and find whatever's really there-- 32 00:01:18,312 --> 00:01:19,980 - We got you the first 300 times. - We know. 33 00:01:20,114 --> 00:01:21,482 Please make it stop. 34 00:01:21,615 --> 00:01:23,083 Okay. Simon, 35 00:01:23,784 --> 00:01:25,553 I think we've all heard your point of view. 36 00:01:25,653 --> 00:01:28,021 Maybe we should open it up to some others. 37 00:01:28,122 --> 00:01:29,157 Okay. 38 00:01:29,257 --> 00:01:30,491 Oh, yeah, here's a thought, 39 00:01:30,591 --> 00:01:33,827 Mr. Martin's been spinning tales for decades now. 40 00:01:33,927 --> 00:01:34,962 Couldn't he be lying right now? 41 00:01:35,062 --> 00:01:36,164 I don't know. 42 00:01:36,297 --> 00:01:37,598 Do you really think that he would lie 43 00:01:37,698 --> 00:01:39,132 about his dying friend? 44 00:01:39,133 --> 00:01:41,302 - Or about killing me? - I don't. 45 00:01:41,435 --> 00:01:42,636 Yeah. Me neither. 46 00:01:42,736 --> 00:01:44,305 Okay, so then let's go get him and ask him. 47 00:01:44,438 --> 00:01:46,574 He's been outside getting air for like an hour now. 48 00:01:46,674 --> 00:01:47,974 Maybe some of us would appreciate 49 00:01:47,975 --> 00:01:50,010 not seeing him for a little while. 50 00:01:50,110 --> 00:01:51,712 If Mr. Martin is telling the truth, 51 00:01:51,812 --> 00:01:54,182 then the last time he went in there, eight people died. 52 00:01:54,882 --> 00:01:57,685 Nine. Don't forget Kyle. 53 00:01:57,818 --> 00:02:00,087 - It's too risky. - Try deadly. 54 00:02:00,188 --> 00:02:01,689 And we're not even talking about the fact 55 00:02:01,822 --> 00:02:04,024 that something grabbed him in there. 56 00:02:04,592 --> 00:02:06,859 We might not be alone at the school. 57 00:02:06,860 --> 00:02:09,029 Even a better reason to find out more. 58 00:02:09,163 --> 00:02:10,398 Please. We have to. 59 00:02:10,498 --> 00:02:12,600 No, we don't. Not yet. Not you. 60 00:02:13,234 --> 00:02:15,002 Look at your hand, Simon. 61 00:02:15,102 --> 00:02:17,171 You're not like everyone else. You're alive. 62 00:02:17,271 --> 00:02:19,307 Which means you still could die. Officially. 63 00:02:19,407 --> 00:02:20,574 I can't let that happen. 64 00:02:21,209 --> 00:02:23,176 If I don't leave this place, 65 00:02:23,177 --> 00:02:25,044 isn't that basically the same thing? 66 00:02:29,383 --> 00:02:31,219 I'm still waiting for Xavier to find out 67 00:02:31,319 --> 00:02:32,852 if any of the hospital ghosts know anything 68 00:02:32,853 --> 00:02:35,155 about a living person getting stuck in the afterlife. 69 00:02:35,256 --> 00:02:36,890 Maybe we'll luck out, maybe they'll know 70 00:02:36,990 --> 00:02:38,158 a better way out than this. 71 00:02:38,859 --> 00:02:42,563 Just give me some time, Simon. Please. 72 00:02:54,708 --> 00:02:56,744 - What are you doing? - It's after eight. 73 00:02:57,411 --> 00:02:59,380 - I know-- - I called. I texted. 74 00:02:59,480 --> 00:03:00,948 What's with the suitcase? 75 00:03:04,051 --> 00:03:05,018 What's this? 76 00:03:06,654 --> 00:03:10,858 Uh, ketchup. Maybe paint from the art room. 77 00:03:10,958 --> 00:03:12,460 Or fake blood. 78 00:03:13,193 --> 00:03:15,128 I'm pretty sure it's ketchup. 79 00:03:15,229 --> 00:03:17,397 And I'm pretty sure that that school isn't safe. 80 00:03:17,398 --> 00:03:19,233 In fact, I know it isn't. 81 00:03:19,333 --> 00:03:21,268 Which is why we're leaving. 82 00:03:21,269 --> 00:03:23,203 - Leaving? - Grab your toothbrush. 83 00:03:23,904 --> 00:03:26,240 Mom, you're overreacting. 84 00:03:28,742 --> 00:03:29,777 If you think that, 85 00:03:29,910 --> 00:03:30,911 then you have no idea 86 00:03:31,011 --> 00:03:32,779 what it's like to be in my shoes. 87 00:03:32,780 --> 00:03:33,781 You disappeared! 88 00:03:33,914 --> 00:03:36,082 And I still have no idea why. 89 00:03:36,083 --> 00:03:38,986 All I do know is that bad things keep happening to you 90 00:03:39,086 --> 00:03:41,088 and they keep happening to you in that school. 91 00:03:41,188 --> 00:03:42,890 And I'm not just going to stand by 92 00:03:42,990 --> 00:03:45,293 and watch you get attacked and hurt all over again. 93 00:03:45,393 --> 00:03:47,595 I'm not riding in another ambulance! 94 00:03:51,332 --> 00:03:53,534 If you take me away from here, I'll just come back. 95 00:03:54,268 --> 00:03:55,769 I'm not leaving my friends. 96 00:03:57,037 --> 00:03:59,973 This conversation isn't over. 97 00:04:33,807 --> 00:04:37,277 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 98 00:04:42,483 --> 00:04:45,553 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 99 00:04:45,653 --> 00:04:46,720 ♪ Gone ♪ 100 00:05:04,605 --> 00:05:06,407 ♪ Will you forget me when I'm gone? ♪ 101 00:05:06,507 --> 00:05:09,176 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 102 00:05:09,276 --> 00:05:13,180 ♪ Will you forget me when I'm gone? ♪ 103 00:05:13,280 --> 00:05:15,148 ♪ Will you forget... ♪ 104 00:05:15,248 --> 00:05:18,586 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 105 00:05:32,766 --> 00:05:34,935 You think she's gonna throw something else at me? 106 00:05:35,503 --> 00:05:37,538 How did your mom find out about that anyway? 107 00:05:37,638 --> 00:05:38,606 No idea. 108 00:05:38,706 --> 00:05:40,408 Maybe you should put her on the case. 109 00:05:40,508 --> 00:05:42,743 I spent an hour taking Livia's photo yesterday 110 00:05:42,876 --> 00:05:44,044 and all I got was some hot goss 111 00:05:44,177 --> 00:05:45,879 about a guy named Luke who pierced his nipples. 112 00:05:45,979 --> 00:05:47,881 Wait, they're still talking about that? 113 00:05:47,981 --> 00:05:50,050 - Apparently they got infected. - Shut up. 114 00:05:50,150 --> 00:05:52,119 Why are we talking about nipples? 115 00:05:53,754 --> 00:05:55,623 Livia saw you. 116 00:05:56,590 --> 00:05:59,527 Not you, but Janet, at the college party. 117 00:05:59,627 --> 00:06:02,463 Did she see me, or her, do anything else? 118 00:06:02,563 --> 00:06:04,164 - We don't know yet. - Yeah. 119 00:06:04,698 --> 00:06:06,232 But you have enough to worry about. 120 00:06:06,233 --> 00:06:07,968 Let us figure out what Livia knows 121 00:06:08,068 --> 00:06:09,403 and what she's planning to do with it. 122 00:06:09,503 --> 00:06:10,604 And then before she gets you 123 00:06:10,738 --> 00:06:12,806 - kicked out of school... - Yeah, or worse. 124 00:06:13,841 --> 00:06:15,408 - Hey. - I'm just saying 125 00:06:15,409 --> 00:06:17,377 that Janet was kind of a maniac. 126 00:06:17,478 --> 00:06:18,612 You're right. 127 00:06:20,213 --> 00:06:21,414 I have enough to worry about. 128 00:06:21,415 --> 00:06:23,851 So just be careful. 129 00:06:24,985 --> 00:06:26,353 Okay. 130 00:06:26,454 --> 00:06:28,588 Livia's not gonna just spill her secrets. 131 00:06:28,589 --> 00:06:30,524 You have to convince her that you're one of them 132 00:06:30,624 --> 00:06:32,460 and that you hate me and Maddie as much as she does. 133 00:06:32,593 --> 00:06:33,926 Okay. I can do that. 134 00:06:33,927 --> 00:06:36,263 How hard is it to learn basic bitch? 135 00:06:38,098 --> 00:06:39,533 Oh, shit. 136 00:06:43,937 --> 00:06:47,307 Hey. So Kyle finally found your dad. 137 00:06:47,407 --> 00:06:48,809 But he said neither of them 138 00:06:48,909 --> 00:06:50,309 ever heard of a living person 139 00:06:50,310 --> 00:06:51,879 getting trapped in the afterlife. 140 00:06:52,446 --> 00:06:54,448 They were actually pretty freaked out about it. 141 00:06:54,548 --> 00:06:57,685 - Great. Great. - Can I talk to him? My dad. 142 00:06:57,785 --> 00:06:59,118 Yeah. After school. 143 00:06:59,119 --> 00:07:00,821 - I'll set it up. - I can drive you. 144 00:07:00,954 --> 00:07:02,823 - You okay? You ready for this? - Yeah. 145 00:07:03,190 --> 00:07:04,492 I think so. 146 00:07:06,527 --> 00:07:12,232 Ah, Maddie, Xavier, Claire, and Nicole. Together again. 147 00:07:12,833 --> 00:07:15,002 My office. Now. 148 00:07:16,804 --> 00:07:19,773 This morning, Superintendent Hunter-Price and I 149 00:07:19,873 --> 00:07:21,475 had a long talk 150 00:07:21,575 --> 00:07:23,844 about your late night visit to this school 151 00:07:23,977 --> 00:07:24,978 and the lack of clarity 152 00:07:25,078 --> 00:07:27,047 surrounding what really happened. 153 00:07:27,981 --> 00:07:30,918 She-- I mean, we have decided 154 00:07:31,018 --> 00:07:34,321 that instead of going on tomorrow's senior trip, 155 00:07:35,055 --> 00:07:37,958 you will report here, all four of you, 156 00:07:38,058 --> 00:07:39,326 for Saturday detention. 157 00:07:39,727 --> 00:07:41,729 8:00 a.m. sharp. 158 00:07:42,696 --> 00:07:43,864 Understood? 159 00:07:44,297 --> 00:07:45,533 Yeah. Understood. 160 00:07:46,166 --> 00:07:48,335 Well, get to class. That's it. 161 00:07:50,638 --> 00:07:52,005 Principal Hartman. 162 00:07:52,640 --> 00:07:55,308 Did you talk to my mom yesterday? 163 00:07:56,009 --> 00:07:58,612 No, Maddie. You asked me not to. 164 00:08:15,228 --> 00:08:19,166 Feels like you've been avoiding me. 165 00:08:21,101 --> 00:08:25,405 You said we could talk later. Is now later enough? 166 00:08:32,479 --> 00:08:35,749 You remember how you went into my scar, 167 00:08:36,383 --> 00:08:38,018 know everything about me. 168 00:08:38,518 --> 00:08:40,453 It kind of only seems fair that... 169 00:08:42,422 --> 00:08:43,390 You're right. 170 00:08:49,730 --> 00:08:51,264 The summer before my senior year, 171 00:08:51,398 --> 00:08:52,933 I got someone pregnant. 172 00:08:53,901 --> 00:08:57,037 Back then we called it "in trouble." 173 00:08:58,438 --> 00:09:00,007 We only got together a couple of times. 174 00:09:00,107 --> 00:09:01,842 You know, it wasn't something serious. 175 00:09:02,409 --> 00:09:04,578 Then I started to see Paul. 176 00:09:05,145 --> 00:09:06,980 Uh, you mean Ed. 177 00:09:07,080 --> 00:09:09,617 No, Paul. Ed was before this. 178 00:09:09,717 --> 00:09:11,151 Oh. Okay. 179 00:09:11,752 --> 00:09:13,921 And then Julie called out of the blue 180 00:09:14,054 --> 00:09:16,089 and said she was in trouble. 181 00:09:16,790 --> 00:09:18,826 And that she needed to talk about it. 182 00:09:19,559 --> 00:09:21,228 She was on the fence, but... 183 00:09:21,762 --> 00:09:23,764 I think she wanted to keep it. 184 00:09:24,564 --> 00:09:25,498 The baby. 185 00:09:27,601 --> 00:09:30,570 So I said I'd meet her at this record store after school. 186 00:09:31,571 --> 00:09:35,442 But before I headed over, I went into the greenhouse, 187 00:09:36,176 --> 00:09:37,177 just to think. 188 00:09:39,479 --> 00:09:41,915 I hadn't even bought my first car yet, 189 00:09:42,015 --> 00:09:44,384 now I was supposed to be someone's father. 190 00:09:45,686 --> 00:09:48,321 God, I just kept thinking to myself... 191 00:09:48,455 --> 00:09:51,792 ..."How do I get out of this? How do I get out of this?" 192 00:09:52,325 --> 00:09:55,996 And my heart started to race. I couldn't breathe. 193 00:09:56,096 --> 00:09:57,998 My anxiety triggered my asthma. 194 00:09:58,598 --> 00:10:00,533 You know the rest. 195 00:10:03,871 --> 00:10:05,372 After that, I came here. 196 00:10:07,841 --> 00:10:09,242 And what about Julie? 197 00:10:10,177 --> 00:10:11,845 You know, did she have the baby all alone? 198 00:10:11,945 --> 00:10:14,347 Did she think I just stood her up? 199 00:10:14,982 --> 00:10:16,383 Maybe I would have. 200 00:10:17,617 --> 00:10:19,720 Maybe that's the kind of person I am. 201 00:10:20,921 --> 00:10:21,922 I don't know. 202 00:10:23,156 --> 00:10:25,192 I never got to figure that out. 203 00:10:29,797 --> 00:10:30,764 That's, um... 204 00:10:32,966 --> 00:10:34,567 Wow. It-It's, uh... 205 00:10:38,471 --> 00:10:40,007 A lot to lay on you all at once. 206 00:10:40,107 --> 00:10:41,708 Yeah. 207 00:10:41,709 --> 00:10:42,676 Uh... 208 00:10:44,444 --> 00:10:49,850 I'm so sorry that that all happened to you. 209 00:10:50,517 --> 00:10:51,518 Um... 210 00:10:53,520 --> 00:10:54,822 And I think I'm, um-- 211 00:10:54,922 --> 00:10:59,026 I'm-I'm just a little overwhelmed, uh... 212 00:11:00,694 --> 00:11:03,096 That was a mistake, right? 213 00:11:03,697 --> 00:11:08,235 Julie? Not a mistake. But, um, just... 214 00:11:10,003 --> 00:11:13,540 You're not still into both girls and guys. 215 00:11:13,640 --> 00:11:14,808 Right? Are you? 216 00:11:16,643 --> 00:11:18,244 Does that matter? 217 00:11:18,245 --> 00:11:21,114 No, no, no. I-I just... 218 00:11:21,882 --> 00:11:23,583 I'm only into you right now. 219 00:11:24,317 --> 00:11:25,886 Right, well... 220 00:11:25,986 --> 00:11:27,888 it's not like there's a lot of options. 221 00:11:28,021 --> 00:11:30,257 You think that's why I'm with you? 222 00:11:30,657 --> 00:11:32,492 A lack of options? 223 00:11:33,160 --> 00:11:35,729 Uh, I don't know. 224 00:11:37,364 --> 00:11:38,598 Maybe. 225 00:11:41,234 --> 00:11:42,302 I mean, look at me. 226 00:11:42,402 --> 00:11:44,071 You could write my entire sexual history 227 00:11:44,204 --> 00:11:46,106 on a gum wrapper. 228 00:11:46,239 --> 00:11:50,243 But yours? That's a whole jumbo pack. 229 00:11:51,178 --> 00:11:52,780 It's not some competition, Charley. 230 00:11:52,880 --> 00:11:56,784 Right. Well, it can't be, because I can't compete, so... 231 00:11:57,550 --> 00:12:00,287 Um, I-- I have to go see 232 00:12:00,420 --> 00:12:02,422 if Rhonda and Quinn need, um... 233 00:12:03,056 --> 00:12:05,125 I told them that I'd be right back. 234 00:12:14,367 --> 00:12:16,870 If Mr. Martin hadn't gone into that place 235 00:12:16,970 --> 00:12:20,273 on that exact day, at that exact moment... 236 00:12:22,075 --> 00:12:23,777 the bus would've just parked, 237 00:12:24,211 --> 00:12:25,712 and I would have walked out 238 00:12:27,080 --> 00:12:30,283 and I would have gone home to my mom and dad and brother, 239 00:12:32,252 --> 00:12:34,354 and fed my snails, 240 00:12:35,022 --> 00:12:36,890 and woken up the next day, like normal. 241 00:12:39,159 --> 00:12:40,193 Yeah. Probably. 242 00:12:41,995 --> 00:12:43,463 Snails? Really? 243 00:12:44,932 --> 00:12:46,967 Don't tell me you're a dog person. 244 00:12:49,769 --> 00:12:51,138 Look, this might be stupid, 245 00:12:51,238 --> 00:12:53,907 but I found a Polaroid camera in the teachers' lounge. 246 00:12:54,007 --> 00:12:57,878 I was thinking I could take your yearbook photo. 247 00:12:58,846 --> 00:13:01,915 The one you skipped three years in a row. 248 00:13:02,916 --> 00:13:03,884 I don't know. 249 00:13:04,751 --> 00:13:06,920 My bibbers aren't exactly photo-worthy. 250 00:13:07,554 --> 00:13:10,523 Look, you've finally got a name that fits. 251 00:13:10,657 --> 00:13:12,325 Why not find an outfit to match? 252 00:13:17,364 --> 00:13:18,331 Nikki! 253 00:13:19,399 --> 00:13:20,699 Is she talking to me? 254 00:13:20,700 --> 00:13:22,402 Yeah. I think she is. 255 00:13:24,204 --> 00:13:26,505 - Shit-talk me. - What? 256 00:13:26,506 --> 00:13:29,809 Shit-talk me and Maddie. It's the only way this'll work. 257 00:13:30,443 --> 00:13:31,378 Uh... 258 00:13:32,312 --> 00:13:35,182 Fine, screw you, Nicole. Go! 259 00:13:43,323 --> 00:13:44,691 Hey, you. 260 00:13:44,791 --> 00:13:46,225 Hey. Hi. 261 00:13:46,226 --> 00:13:48,361 Well? How did the photos come out? 262 00:13:48,461 --> 00:13:50,430 Oh, uh, can I? 263 00:13:50,864 --> 00:13:52,165 Sure. 264 00:13:53,901 --> 00:13:56,103 Oh, thanks. 265 00:13:59,606 --> 00:14:01,108 I kept that in my bag. 266 00:14:05,545 --> 00:14:08,281 Here you go. There. 267 00:14:08,648 --> 00:14:09,616 Great. 268 00:14:11,151 --> 00:14:12,119 Oh. 269 00:14:14,922 --> 00:14:18,391 These are good. Like, really good. 270 00:14:18,491 --> 00:14:19,292 Thanks. 271 00:14:19,392 --> 00:14:20,560 I know they're for yearbook, 272 00:14:20,693 --> 00:14:21,828 but could you... 273 00:14:21,929 --> 00:14:23,196 - Send you some? - Yeah. 274 00:14:23,296 --> 00:14:25,097 - For sure. - Thanks. 275 00:14:25,098 --> 00:14:26,133 - Yeah. - Yeah. 276 00:14:26,233 --> 00:14:28,100 You know, it's actually kind of nice 277 00:14:28,101 --> 00:14:30,070 to hear someone compliment my work. 278 00:14:30,570 --> 00:14:33,440 Maddie used to be super into my photos. 279 00:14:33,540 --> 00:14:34,908 But ever since she's been back, 280 00:14:35,042 --> 00:14:37,077 her and Claire are like best friends all of a sudden. 281 00:14:37,577 --> 00:14:39,745 Well, you could just tell her about Xavier. 282 00:14:39,746 --> 00:14:41,915 The whole Claire hooked up with your boyfriend thing. 283 00:14:42,015 --> 00:14:43,283 Yeah, that's... 284 00:14:43,416 --> 00:14:44,783 - You know what's crazy? - Hmm? 285 00:14:44,784 --> 00:14:47,620 I think she knows and doesn't even care. 286 00:14:47,754 --> 00:14:48,788 Yeah. 287 00:14:48,922 --> 00:14:50,622 Apparently I'm weird, because I do... 288 00:14:50,623 --> 00:14:53,626 - Oh. - They're both such assholes. 289 00:14:55,762 --> 00:14:57,430 What are you doing tonight? 290 00:14:58,465 --> 00:14:59,967 Not much. Why? 291 00:15:00,100 --> 00:15:01,634 I'm having a party. 292 00:15:02,469 --> 00:15:03,836 You should come. 293 00:15:04,304 --> 00:15:05,238 Oh. 294 00:15:06,139 --> 00:15:07,140 Okay. 295 00:15:07,941 --> 00:15:09,176 - Yeah? - Yeah. 296 00:15:10,110 --> 00:15:12,145 Your dad already said that he doesn't know how to help me. 297 00:15:12,279 --> 00:15:15,248 How long do you expect me to just sit around and sit tight? 298 00:15:15,348 --> 00:15:18,118 We're talking in a couple hours. Can't you wait one more day? 299 00:15:18,585 --> 00:15:19,986 All eyes to yourself, dude. 300 00:15:19,987 --> 00:15:21,788 It's not like I didn't see you do way weirder shit 301 00:15:21,888 --> 00:15:23,056 in the bathroom yesterday. 302 00:15:27,427 --> 00:15:30,263 - What is it? - Nothing. Just my mom. 303 00:15:30,697 --> 00:15:32,132 Maddie. What's going on? 304 00:15:37,137 --> 00:15:41,108 ♪ When the world is pushing down on you ♪ 305 00:15:41,541 --> 00:15:44,377 ♪ It feels cruel 306 00:15:48,915 --> 00:15:52,952 ♪ When the world is pushing down on you ♪ 307 00:15:53,053 --> 00:15:56,023 ♪ It feels blue ♪ 308 00:15:56,456 --> 00:15:57,790 ♪ So blue 309 00:15:57,890 --> 00:16:01,894 ♪ But you can't let it hurt you ♪ 310 00:16:03,163 --> 00:16:04,331 It's just gonna reset. 311 00:16:07,834 --> 00:16:09,202 Well, I have to try. 312 00:16:11,338 --> 00:16:12,505 I have to do something. 313 00:16:12,939 --> 00:16:14,707 How about you tell me what else you know. 314 00:16:21,214 --> 00:16:22,215 All this time, 315 00:16:24,517 --> 00:16:26,385 all those cryptic-ass messages. 316 00:16:26,386 --> 00:16:28,988 I think there's more that you're not telling us. 317 00:16:29,089 --> 00:16:31,024 I really wish there was. 318 00:16:32,559 --> 00:16:33,526 But... 319 00:16:35,862 --> 00:16:37,330 Well, Janet was right. 320 00:16:39,032 --> 00:16:40,733 I don't know how to save Simon. 321 00:16:41,168 --> 00:16:43,202 But Janet didn't want to leave here, you know. 322 00:16:43,203 --> 00:16:46,606 Janet wanted to stay here and help all of us. 323 00:16:49,742 --> 00:16:51,478 And now without her... 324 00:16:53,213 --> 00:16:54,381 without you, 325 00:16:54,481 --> 00:16:56,349 who the hell is gonna figure this place out? 326 00:16:59,819 --> 00:17:01,788 Maybe I'm looking at him. 327 00:17:02,289 --> 00:17:05,558 ♪ It feels cruel 328 00:17:29,382 --> 00:17:31,017 You looking for me? 329 00:17:38,125 --> 00:17:40,127 I'm Xavier by the way. 330 00:17:40,227 --> 00:17:41,161 Dave. 331 00:17:42,095 --> 00:17:43,330 But you knew that. 332 00:17:45,265 --> 00:17:47,300 This place is way too freaky. 333 00:17:47,967 --> 00:17:50,237 Somebody really needs to die in the gift shop. 334 00:17:51,138 --> 00:17:52,971 I'll put that in the suggestion box. 335 00:17:56,343 --> 00:17:58,010 How come it's been so hard to find you? 336 00:17:58,145 --> 00:17:59,612 Kyle's been looking for days. 337 00:18:04,217 --> 00:18:05,185 Look, um... 338 00:18:06,253 --> 00:18:08,688 I haven't seen Maddie since she was nine years old. 339 00:18:09,356 --> 00:18:13,826 All I had to do to win her over was fix a flat tire on her bike. 340 00:18:15,162 --> 00:18:16,463 I was Dad. 341 00:18:17,197 --> 00:18:18,865 I knew the answers to all her problems. 342 00:18:18,965 --> 00:18:20,867 You're afraid you'll disappoint her. 343 00:18:22,302 --> 00:18:23,836 You should give her a chance. 344 00:18:24,271 --> 00:18:26,005 She's more forgiving than you think. 345 00:18:26,139 --> 00:18:27,807 - Yeah? - Yeah. 346 00:18:28,808 --> 00:18:30,977 I mean, I hope so. 347 00:18:31,711 --> 00:18:34,181 Can you tell me something else about her? 348 00:18:35,448 --> 00:18:36,416 Please. 349 00:18:37,217 --> 00:18:38,685 It's been a long time. 350 00:18:39,286 --> 00:18:40,887 I don't wanna screw this up. 351 00:18:41,721 --> 00:18:43,022 The hell are you doing? 352 00:18:43,556 --> 00:18:45,057 I needed paper with lines. 353 00:18:45,158 --> 00:18:46,393 You see Mr. Martin outside? 354 00:18:46,526 --> 00:18:48,059 He's out there scrubbing rocks. 355 00:18:48,060 --> 00:18:50,396 Yeah. He's really not much of a help at the moment. 356 00:18:50,397 --> 00:18:52,232 Neither is Maddie's dad. 357 00:18:52,365 --> 00:18:53,300 And her mom? 358 00:18:53,800 --> 00:18:57,370 This close to pulling her out of school. Permanently. 359 00:18:58,004 --> 00:18:59,372 Well, Maddie won't let that happen. 360 00:18:59,506 --> 00:19:00,707 Maybe, maybe not. 361 00:19:00,840 --> 00:19:02,242 Either way, she can't stay 362 00:19:02,342 --> 00:19:04,377 a senior in high school forever. 363 00:19:05,845 --> 00:19:07,280 Seriously. What are you doing? 364 00:19:08,648 --> 00:19:12,151 Reasons to go: "Mr. Martin could be wrong." 365 00:19:12,252 --> 00:19:15,288 Reason not to go: "Simon dies for real." 366 00:19:15,388 --> 00:19:17,890 Aw, appreciate the frowny face, man. 367 00:19:17,990 --> 00:19:19,758 All right. Don't flatter yourself. 368 00:19:19,759 --> 00:19:22,295 Nobody wants to be stuck here with you forever. 369 00:19:23,196 --> 00:19:24,997 You serious about this list? 370 00:19:25,097 --> 00:19:29,768 Because the side that says "go" seems to be winning by a lot. 371 00:19:29,769 --> 00:19:30,703 Yeah. 372 00:19:31,204 --> 00:19:33,440 But it has to just be me. Okay? 373 00:19:33,540 --> 00:19:34,773 If anything happens to you, 374 00:19:34,774 --> 00:19:36,476 Maddie will never forgive either of us. 375 00:19:36,576 --> 00:19:37,910 And I really don't wanna spend 376 00:19:38,010 --> 00:19:39,612 the rest of eternity beating the shit out of you. 377 00:19:41,914 --> 00:19:43,750 Let's fucking go! 378 00:19:43,850 --> 00:19:45,352 Yes! No. 379 00:19:45,718 --> 00:19:49,522 - You fucking go. I'll stand by. - Okay. 380 00:19:49,889 --> 00:19:53,626 He's cheating. He's cheating. 381 00:19:58,965 --> 00:20:00,300 See anything you like? 382 00:20:05,104 --> 00:20:06,539 Whoa. 383 00:20:06,639 --> 00:20:08,641 Of all the things I thought would survive the test of time, 384 00:20:08,741 --> 00:20:10,477 those jeans were not one of them. 385 00:20:10,977 --> 00:20:12,944 I said the same thing about bucket hats. 386 00:20:12,945 --> 00:20:14,480 Real surprise there. 387 00:20:14,481 --> 00:20:16,416 But you know what they say. Fashion is cyclical. 388 00:20:16,516 --> 00:20:19,051 And since the 2000s are apparently au courant, 389 00:20:19,151 --> 00:20:21,321 this could really be your do-over era. 390 00:20:30,830 --> 00:20:33,232 Uh, what about those kids over there? 391 00:20:35,768 --> 00:20:38,237 Look, the important thing is you can choose anything. 392 00:20:38,338 --> 00:20:40,340 This photo could be your chance to show the world 393 00:20:40,440 --> 00:20:41,674 who Quinn really is. 394 00:20:41,774 --> 00:20:44,076 So, who is Quinn? 395 00:20:58,958 --> 00:21:01,328 - Holy shit. - This is it. 396 00:21:06,032 --> 00:21:08,635 Is it gonna be today or... 397 00:21:21,213 --> 00:21:22,181 Hey, you good? 398 00:21:23,650 --> 00:21:26,753 Yeah. Oh, damn. Yeah. I'm good. 399 00:21:29,556 --> 00:21:30,923 What do you see? 400 00:21:31,991 --> 00:21:32,992 Well... 401 00:21:36,062 --> 00:21:37,630 What's down there? 402 00:21:40,367 --> 00:21:43,370 I can't see anything. It's too dark. 403 00:21:43,970 --> 00:21:45,037 But... 404 00:21:45,838 --> 00:21:46,839 Uh... 405 00:21:49,041 --> 00:21:50,910 Oh. Whoa. 406 00:21:55,715 --> 00:21:57,417 I'm gonna keep going further in. 407 00:21:58,050 --> 00:21:59,051 Uh... 408 00:22:09,128 --> 00:22:10,129 What the hell? 409 00:22:15,668 --> 00:22:17,404 Wally, talk to me! 410 00:22:17,504 --> 00:22:20,006 Yeah, I found stairs. I think this might be a house. 411 00:22:23,476 --> 00:22:24,477 Fuck. 412 00:22:25,778 --> 00:22:27,946 Si... Simon? 413 00:22:54,040 --> 00:22:54,941 Simon! 414 00:22:55,041 --> 00:22:58,777 Help! 415 00:23:00,547 --> 00:23:02,147 Wally? 416 00:23:04,383 --> 00:23:05,485 What was that? 417 00:23:09,021 --> 00:23:10,022 Oh, God. 418 00:23:11,090 --> 00:23:12,759 I didn't kill him, did I? 419 00:23:25,438 --> 00:23:26,539 I don't have much time. 420 00:23:26,639 --> 00:23:27,607 My mom thinks I'm on my way home. 421 00:23:27,707 --> 00:23:29,075 All right. He's just in here. 422 00:23:29,175 --> 00:23:31,478 He's all caught up on you and Simon, by the way. 423 00:23:32,912 --> 00:23:34,413 Are you ready for this? 424 00:23:40,720 --> 00:23:42,021 I don't understand. 425 00:23:43,723 --> 00:23:45,256 After learning what really happened to me, 426 00:23:45,257 --> 00:23:46,425 how could you do that? 427 00:23:46,893 --> 00:23:48,995 How could you risk anyone else's life? 428 00:23:49,395 --> 00:23:51,363 Sorry, how exactly did this happen? 429 00:23:51,764 --> 00:23:53,064 It was just like Mr. Martin said. 430 00:23:53,065 --> 00:23:56,435 I got pulled into this creepy fucking swamp, 431 00:23:56,569 --> 00:23:58,269 and then suddenly I was in the library 432 00:23:58,270 --> 00:24:00,807 standing in front of Mr. South who saw me. 433 00:24:01,240 --> 00:24:02,241 Just like your bus driver. 434 00:24:02,374 --> 00:24:04,610 For just a brief moment, he saw me. 435 00:24:04,611 --> 00:24:07,346 I mean, I shocked him so bad, I knocked him off his ladder. 436 00:24:08,114 --> 00:24:09,782 Luckily, he just got the wind knocked out of him-- 437 00:24:09,882 --> 00:24:10,917 And broke his arm. 438 00:24:11,017 --> 00:24:12,084 In a different angle and higher fall, 439 00:24:12,184 --> 00:24:13,185 he could've been done for. 440 00:24:13,285 --> 00:24:14,453 Thank you, Yuri. 441 00:24:14,554 --> 00:24:17,423 - Okay, that was bad. - Yeah. 442 00:24:17,524 --> 00:24:20,426 But Mr. South didn't die. 443 00:24:20,793 --> 00:24:22,594 In fact, what he did do 444 00:24:22,595 --> 00:24:25,297 is prove that whatever is down there 445 00:24:25,431 --> 00:24:28,134 is powerful enough to lift the veil twice now. 446 00:24:28,234 --> 00:24:29,435 We have to go back. 447 00:24:29,869 --> 00:24:31,538 - I'm sorry. Are you serious? - Yeah. 448 00:24:31,638 --> 00:24:34,306 Dude, somebody almost died, and not just Mr. South. 449 00:24:34,406 --> 00:24:36,175 What if you were the one dragged into that water? 450 00:24:36,275 --> 00:24:37,476 What if we give up? 451 00:24:37,910 --> 00:24:39,478 We have to be smarter about this. 452 00:24:39,579 --> 00:24:40,813 We have to be extremely smart. 453 00:24:40,947 --> 00:24:42,515 We have to find out what this place really is. 454 00:24:42,615 --> 00:24:44,316 We don't have to do anything. 455 00:24:45,217 --> 00:24:47,452 You have no idea what you could be messing with. 456 00:24:47,453 --> 00:24:49,822 If you're determined to go back to that place, 457 00:24:50,957 --> 00:24:52,959 you'll have to go through us first. 458 00:24:55,294 --> 00:24:56,929 Don't take the watch. 459 00:25:04,537 --> 00:25:05,504 Let's go. 460 00:25:08,474 --> 00:25:09,809 Hey. Hey. 461 00:25:09,909 --> 00:25:11,844 I know I fucked up earlier. Can we just talk, please? 462 00:25:11,978 --> 00:25:13,813 It's all good. All good. 463 00:25:24,824 --> 00:25:26,693 Sorry about the accommodations. 464 00:25:28,628 --> 00:25:30,029 Is he really here? 465 00:25:31,263 --> 00:25:32,231 Yeah. 466 00:25:49,115 --> 00:25:50,082 Hi, Dad. 467 00:25:53,820 --> 00:25:55,622 He says you look beautiful. 468 00:26:00,459 --> 00:26:01,694 How does he... 469 00:26:02,695 --> 00:26:04,263 Or how do you look? 470 00:26:06,032 --> 00:26:07,566 The same as when you knew him. 471 00:26:10,502 --> 00:26:11,638 Khaki shirt. 472 00:26:13,072 --> 00:26:15,708 The work boots Mom got you for Christmas. 473 00:26:17,677 --> 00:26:20,379 I remember seeing you right before you left. 474 00:26:21,047 --> 00:26:22,782 When you kissed me goodbye... 475 00:26:23,650 --> 00:26:24,617 I, uh... 476 00:26:26,052 --> 00:26:28,287 I-I just didn't... I didn't get up. 477 00:26:30,056 --> 00:26:31,390 I should've hugged you. 478 00:26:32,258 --> 00:26:33,626 Um, Maddie. 479 00:26:35,394 --> 00:26:38,030 I know. I-- Um... 480 00:26:39,732 --> 00:26:41,734 Dad, Simon, he's... 481 00:26:42,735 --> 00:26:43,770 I think... 482 00:26:44,737 --> 00:26:46,706 what Maddie's trying to say... 483 00:26:48,174 --> 00:26:49,742 is that Simon's in trouble. 484 00:26:50,176 --> 00:26:51,609 And if you know something, 485 00:26:51,610 --> 00:26:53,913 anything, anyone that can help him, then... 486 00:26:54,981 --> 00:26:56,148 we need to know. 487 00:26:58,084 --> 00:26:59,652 Maddie. Um... 488 00:27:02,288 --> 00:27:03,322 I love you. 489 00:27:03,422 --> 00:27:05,457 And I will do everything I can to help. 490 00:27:06,793 --> 00:27:08,027 He says he loves you... 491 00:27:09,095 --> 00:27:11,197 and he will do everything he can to help. 492 00:27:14,266 --> 00:27:15,768 I love you too, Dad. 493 00:27:25,144 --> 00:27:26,378 Oh, it's Mom. 494 00:27:28,380 --> 00:27:29,849 She wants me to come home. 495 00:27:47,133 --> 00:27:48,167 My car's out back. 496 00:27:48,300 --> 00:27:49,501 I can drive you home 497 00:27:49,601 --> 00:27:50,969 as soon as I sign out upstairs. 498 00:27:50,970 --> 00:27:52,038 Oh, thanks. 499 00:27:52,905 --> 00:27:53,806 Maddie? 500 00:27:54,273 --> 00:27:56,876 Yeah, I'm good. I just need a moment. 501 00:27:58,144 --> 00:27:59,145 Alone. 502 00:27:59,812 --> 00:28:01,981 I'll be right back. 503 00:28:26,305 --> 00:28:28,107 Okay, so after I say how cute and amazing... 504 00:28:28,207 --> 00:28:29,876 - And hot. - ...and hot everyone looks, 505 00:28:29,976 --> 00:28:31,878 and I'm also making fun of myself, then what? 506 00:28:31,978 --> 00:28:33,211 How do I get Livia to open up? 507 00:28:33,212 --> 00:28:34,646 It's like I said. You have to trash-talk 508 00:28:34,747 --> 00:28:35,948 me and Maddie. 509 00:28:36,048 --> 00:28:37,416 That's their currency. 510 00:28:37,516 --> 00:28:38,684 You talk shit, they talk shit. 511 00:28:38,785 --> 00:28:39,852 And then somewhere under all that shit 512 00:28:39,986 --> 00:28:41,520 is the answer you're looking for. 513 00:28:41,653 --> 00:28:43,089 That sounds messy. 514 00:28:43,790 --> 00:28:44,690 It is. 515 00:28:44,824 --> 00:28:45,892 But remember, if you're in a jam, 516 00:28:45,992 --> 00:28:47,226 or just need something to say, 517 00:28:47,359 --> 00:28:48,460 you can always talk about boys. 518 00:28:48,560 --> 00:28:49,695 Just about them? 519 00:28:49,796 --> 00:28:51,730 - Like men's basketball is... - What? Nicole. 520 00:28:51,831 --> 00:28:53,365 Like, who you like. Who they like. 521 00:28:53,499 --> 00:28:55,067 Who you just heard might like somebody else. 522 00:28:55,201 --> 00:28:56,803 Right. Okay. Got it. 523 00:28:57,369 --> 00:29:00,205 Okay, and last but not least, 524 00:29:00,206 --> 00:29:03,976 do not, under any circumstances, talk to Jason. 525 00:29:04,076 --> 00:29:05,543 Wait, why? Who's Jason? 526 00:29:05,544 --> 00:29:08,881 Hey. What's going on here? 527 00:29:08,981 --> 00:29:11,283 - Where are you going? - A party. 528 00:29:11,383 --> 00:29:12,819 She looks good, doesn't she? 529 00:29:12,919 --> 00:29:14,586 Wait, wait, so, you're going to a party, 530 00:29:14,720 --> 00:29:16,722 - and you're... - Staying home. 531 00:29:16,823 --> 00:29:17,790 Why? 532 00:29:18,524 --> 00:29:19,926 Do you really want to know? 533 00:29:20,659 --> 00:29:23,830 I mean, he kinda already does, doesn't he? 534 00:29:26,432 --> 00:29:28,067 Fine. 535 00:29:28,667 --> 00:29:30,769 Maddie's getting bullied by, well, everybody, 536 00:29:30,870 --> 00:29:32,070 but especially this girl, Livia, 537 00:29:32,071 --> 00:29:33,705 who saw her at the party on your campus, 538 00:29:33,806 --> 00:29:35,241 so I'm trying to find out what she knows. 539 00:29:35,341 --> 00:29:36,607 By infiltrating the cheerleaders. 540 00:29:36,608 --> 00:29:37,977 Yeah, because if she somehow gets Maddie 541 00:29:38,077 --> 00:29:39,912 thrown out of school, or freaking arrested, 542 00:29:40,046 --> 00:29:41,080 Simon's screwed. 543 00:29:41,180 --> 00:29:42,681 The night Maddie got her body back, 544 00:29:42,781 --> 00:29:44,783 Simon got stuck in the ghost world. Even though he's alive. 545 00:29:44,917 --> 00:29:46,118 Technically he's still alive. 546 00:29:46,218 --> 00:29:47,452 But also a ghost. 547 00:29:47,453 --> 00:29:49,188 You know what? I'm sorry I asked. 548 00:29:49,856 --> 00:29:52,091 Yeah, he hasn't quite gotten over his English teacher 549 00:29:52,191 --> 00:29:54,693 being body-snatched and hijacking his car. 550 00:29:54,793 --> 00:29:56,162 - That's fair. - Yeah. 551 00:29:56,595 --> 00:29:59,465 Okay. So, last words of advice? 552 00:29:59,598 --> 00:30:00,766 Don't let Mom see you. 553 00:30:00,900 --> 00:30:02,601 She's gonna come after you with a washcloth. 554 00:30:02,734 --> 00:30:03,702 Okay. 555 00:30:04,236 --> 00:30:06,672 - You got this! Yeah. - Okay. 556 00:30:15,447 --> 00:30:18,017 - You hungry? - I could eat. 557 00:30:19,085 --> 00:30:20,452 Did all that really happen? 558 00:30:20,552 --> 00:30:22,121 Maddie getting her body back? And Simon getting-- 559 00:30:22,254 --> 00:30:24,991 Turned into a not-dead ghost? Yeah. 560 00:30:25,657 --> 00:30:28,327 Yeah, shit's even crazier than before. 561 00:30:28,460 --> 00:30:30,997 His parents must be freaking out. Did they call the cops? 562 00:30:31,898 --> 00:30:33,632 They think he's on a trip. 563 00:30:34,133 --> 00:30:35,567 - Some trip. - Yeah. 564 00:30:36,468 --> 00:30:38,336 We're doing everything we can to bring him back, 565 00:30:38,337 --> 00:30:40,305 which for now means trying to help Maddie. 566 00:30:40,306 --> 00:30:41,974 Which is why Nicole's at that party. 567 00:30:42,074 --> 00:30:43,209 So she's not just there to torture 568 00:30:43,309 --> 00:30:44,843 the kind of girls that tortured her? 569 00:30:45,444 --> 00:30:47,079 This is about Maddie and Simon, 570 00:30:47,479 --> 00:30:49,015 who are facing much scarier shit 571 00:30:49,115 --> 00:30:51,217 than what's happening at Livia's house party. 572 00:30:55,554 --> 00:30:59,191 ♪ Diamond grills, champagne bottles, swagger I bleed ♪ 573 00:30:59,325 --> 00:31:02,895 ♪ I want sex, money, bitches, and the stickiest weed ♪ 574 00:31:02,995 --> 00:31:04,530 ♪ I want a cigarette ♪ 575 00:31:06,032 --> 00:31:09,735 ♪ Don't wanna talk with ease I'm over all it ♪ 576 00:31:09,835 --> 00:31:13,439 ♪ Don't try fuckin' with me Boy, I don't want it ♪ 577 00:31:13,539 --> 00:31:15,574 ♪ You should go and get with her ♪ 578 00:31:15,674 --> 00:31:17,042 ♪ She's better for you ♪ 579 00:31:17,043 --> 00:31:18,777 ♪ Baby, I'm not that girl ♪ 580 00:31:18,877 --> 00:31:20,947 ♪ Don't want no lovin' from you ♪ 581 00:31:22,581 --> 00:31:24,416 Hey. Cool party. 582 00:31:24,516 --> 00:31:26,052 Are you here to take photos? 583 00:31:26,518 --> 00:31:30,622 No. I was invited as a guest. You were there when it happened. 584 00:31:30,722 --> 00:31:31,523 Mmm. 585 00:31:32,124 --> 00:31:35,227 I really love your face... makeup. 586 00:31:35,361 --> 00:31:36,662 It's so hot. 587 00:31:37,029 --> 00:31:39,231 I mean, mine looks like I did it while driving off a cliff. 588 00:31:39,365 --> 00:31:40,299 Am I right? 589 00:31:41,633 --> 00:31:43,469 - It's not that bad. - No, it's really not. 590 00:31:43,569 --> 00:31:44,937 Oh. Thanks. 591 00:31:46,405 --> 00:31:48,207 Holy shit. Is that Jason? 592 00:31:49,908 --> 00:31:51,243 I can't believe 593 00:31:51,343 --> 00:31:53,946 - he showed up here. - Marisa's gonna freak out. 594 00:32:00,252 --> 00:32:03,389 Hey. You're the girl from the news, right? 595 00:32:03,489 --> 00:32:06,125 - Uh, yeah. - Uh, what is it, um... 596 00:32:06,925 --> 00:32:09,260 - Nicole, right? - Uh-huh. 597 00:32:09,261 --> 00:32:12,064 Oh, yeah. Anyways, your interviews are hilarious. 598 00:32:12,164 --> 00:32:13,832 Especially when you be interviewing someone 599 00:32:13,932 --> 00:32:15,367 that you obviously hate. 600 00:32:15,467 --> 00:32:17,636 Because then you get, like, this look in your eye. 601 00:32:20,272 --> 00:32:23,109 Kind of like the one you're giving me right now. 602 00:32:26,512 --> 00:32:29,015 Actually, I think I've seen you before, too. 603 00:32:29,115 --> 00:32:31,850 Weren't you in the library for photos yesterday? 604 00:32:31,950 --> 00:32:33,052 You know, 5th period? 605 00:32:33,152 --> 00:32:34,553 Maybe with some of your football buddies. 606 00:32:34,653 --> 00:32:35,754 No, not me. 607 00:32:35,854 --> 00:32:37,356 We all took our photos after school 608 00:32:37,456 --> 00:32:38,456 right before practice. 609 00:32:38,457 --> 00:32:39,425 Oh. 610 00:32:40,426 --> 00:32:41,660 Okay. 611 00:32:42,661 --> 00:32:43,629 Hey. 612 00:32:46,532 --> 00:32:49,268 - Nikki. You came. - Yeah. 613 00:32:49,368 --> 00:32:50,601 We were just heading inside. 614 00:32:50,602 --> 00:32:52,271 It's where the good drinks are. You coming? 615 00:33:01,413 --> 00:33:03,549 If I'm not home in ten, my Mom's gonna freak. 616 00:33:04,216 --> 00:33:05,684 Xavier, what you did back there... 617 00:33:05,784 --> 00:33:07,519 I know. I'm sorry. 618 00:33:07,986 --> 00:33:08,954 About what? 619 00:33:09,955 --> 00:33:12,624 I just feel like that shouldn't have been me 620 00:33:13,092 --> 00:33:14,193 back there with your father. 621 00:33:14,293 --> 00:33:17,629 That should've been Simon or Nicole. 622 00:33:18,730 --> 00:33:21,200 I just... I hope I didn't make it weird, Maddie, 623 00:33:21,300 --> 00:33:22,701 or-or-or-or bad... 624 00:33:24,836 --> 00:33:27,073 You didn't make it weird. You made it possible. 625 00:33:28,640 --> 00:33:29,708 Thank you. 626 00:33:30,176 --> 00:33:31,143 Maddie? 627 00:33:32,178 --> 00:33:35,480 Mom? How did you-- What are you doing here? 628 00:33:35,481 --> 00:33:39,484 Me? You said you were on your way home over an hour ago. 629 00:33:39,485 --> 00:33:44,223 I know. I had to get an assignment from Xavier. 630 00:33:45,424 --> 00:33:46,492 Did you get it? 631 00:33:47,759 --> 00:33:48,727 Yes. 632 00:33:49,695 --> 00:33:50,662 Then let's go. 633 00:33:51,730 --> 00:33:52,464 Now. 634 00:34:04,042 --> 00:34:06,010 - Where you been? - Around. 635 00:34:06,011 --> 00:34:07,045 What's in the bag? 636 00:34:07,446 --> 00:34:09,047 Why am I getting the third degree? 637 00:34:09,148 --> 00:34:10,282 That bag looks pretty heavy 638 00:34:10,382 --> 00:34:12,651 for someone who's not up to something. 639 00:34:13,452 --> 00:34:15,221 Look, Simon, I know you're not happy 640 00:34:15,354 --> 00:34:16,522 about what just happened there. 641 00:34:16,655 --> 00:34:18,023 But we've all had to learn how to be patient. 642 00:34:18,157 --> 00:34:19,390 Okay? 643 00:34:19,391 --> 00:34:21,059 Rushing into something that's not safe-- 644 00:34:21,160 --> 00:34:23,529 I didn't ask for a babysitter, Wally. 645 00:34:27,533 --> 00:34:29,701 And as much as you and Maddie 646 00:34:29,801 --> 00:34:32,204 and everyone else want me to be safe, I'm not. 647 00:34:32,304 --> 00:34:35,040 There is nothing safe about this. 648 00:34:35,474 --> 00:34:38,177 I don't have eternity to figure this out. 649 00:34:38,910 --> 00:34:41,713 So if that place is able to break the seal 650 00:34:41,813 --> 00:34:43,315 between the living and dead, 651 00:34:43,415 --> 00:34:45,817 then that has to be an answer to finding a way out of here. 652 00:34:45,917 --> 00:34:48,620 I don't know how to get Mr. Martin's key 653 00:34:48,720 --> 00:34:50,088 without being pummeled by Rhonda. 654 00:34:50,189 --> 00:34:52,558 She just guards it ever since our little meeting. 655 00:34:52,658 --> 00:34:54,793 I understand Quinn's point of view. 656 00:34:54,893 --> 00:34:56,061 I get it. 657 00:34:56,728 --> 00:34:58,297 I'm not like the rest of you. 658 00:34:59,398 --> 00:35:01,567 I don't belong here. 659 00:35:07,639 --> 00:35:08,939 Can I have the watch? 660 00:35:25,023 --> 00:35:27,293 I'm not gonna be the reason you don't get out of here. 661 00:35:28,427 --> 00:35:31,797 But you're wrong if you think any of us belong here. 662 00:35:34,065 --> 00:35:35,467 We don't. 663 00:35:49,448 --> 00:35:52,618 So then Liz was like, "I don't have a thing for Wilder." 664 00:35:52,718 --> 00:35:55,987 And I'm like, girl, you made out with him two days ago. 665 00:35:56,087 --> 00:35:58,657 Who are you fooling? 666 00:35:58,757 --> 00:36:01,326 What? That's so embarrassing. 667 00:36:01,327 --> 00:36:04,330 Fuck. Right? 668 00:36:04,430 --> 00:36:06,632 Poor Nikki. I'm being so rude. 669 00:36:06,765 --> 00:36:08,099 We're, like, barely including you. 670 00:36:08,200 --> 00:36:10,168 But you're probably used to that. 671 00:36:11,069 --> 00:36:12,504 To what? 672 00:36:12,604 --> 00:36:14,740 Being ignored by your friends. 673 00:36:14,840 --> 00:36:15,974 Like you were telling me earlier. 674 00:36:16,107 --> 00:36:17,075 Um... 675 00:36:18,610 --> 00:36:20,178 Oh, right. 676 00:36:21,580 --> 00:36:23,382 Yeah, I'm so ignored. 677 00:36:23,815 --> 00:36:24,883 It's like... 678 00:36:24,983 --> 00:36:26,218 It's bad. 679 00:36:27,219 --> 00:36:28,854 Feelings... I just... 680 00:36:28,987 --> 00:36:31,022 I mean, it's so unfair. 681 00:36:31,156 --> 00:36:32,657 Especially when you're the one 682 00:36:32,658 --> 00:36:34,992 that's been looking for Maddie the whole time. 683 00:36:34,993 --> 00:36:36,193 - Yeah. - I mean, 684 00:36:36,194 --> 00:36:37,429 you're probably one of the only people 685 00:36:37,529 --> 00:36:39,030 that knows what really happened to her. 686 00:36:39,130 --> 00:36:41,699 And she expects you to just keep that a secret? 687 00:36:41,700 --> 00:36:43,269 It's so unfair. 688 00:36:45,136 --> 00:36:46,338 I mean, I don't... 689 00:36:46,805 --> 00:36:48,474 No, I don't know everything. 690 00:36:48,574 --> 00:36:52,244 Maybe not. But you have to know something, right? 691 00:36:56,782 --> 00:36:57,716 Right. 692 00:36:58,216 --> 00:36:59,685 'Cause she's my friend. 693 00:37:01,052 --> 00:37:02,554 But, you know, I mean... 694 00:37:03,655 --> 00:37:06,223 Okay, the thing is, actually, I'm... 695 00:37:06,224 --> 00:37:10,662 I'm actually kind of nervous right now 696 00:37:10,762 --> 00:37:12,398 because I have a huge... 697 00:37:13,031 --> 00:37:15,066 huge crush on a boy. 698 00:37:15,867 --> 00:37:17,536 Really? Who? 699 00:37:17,669 --> 00:37:19,705 - What's his name? - Is he here? 700 00:37:20,205 --> 00:37:22,173 Maybe we could help hook it up. 701 00:37:24,042 --> 00:37:25,076 Um... 702 00:37:25,711 --> 00:37:28,045 It's actually, um, Jason. 703 00:37:29,381 --> 00:37:30,382 What? 704 00:37:36,221 --> 00:37:37,923 - Hey. Nicole! - Oh. 705 00:37:38,056 --> 00:37:39,758 Am I gonna see you tomorrow at the senior trip? 706 00:37:39,891 --> 00:37:42,059 Sorry. I have detention, so... 707 00:37:42,060 --> 00:37:43,929 It was nice knowing you, Jason. 708 00:37:44,062 --> 00:37:46,965 Jason? No, no. That's Jason. I'm Teo. 709 00:37:47,065 --> 00:37:50,235 Chug! Chug! Chug! 710 00:37:50,336 --> 00:37:51,937 Chug! Chug! Chug! 711 00:37:56,542 --> 00:37:58,744 But can I get your Instagram or... 712 00:37:58,877 --> 00:38:00,278 No. Why? 713 00:38:00,412 --> 00:38:02,314 - I mean, no. - You said what? 714 00:38:02,414 --> 00:38:05,115 I'm sorry. It was the only name I could come up with. 715 00:38:05,116 --> 00:38:07,585 They were about to roast me on that fire, Claire. 716 00:38:07,586 --> 00:38:09,286 I didn't know what else to do. 717 00:38:09,287 --> 00:38:10,822 Who's Jason? Why is this such a big deal? 718 00:38:10,922 --> 00:38:13,492 Jason is Livia's cousin's best friend's ex-boyfriend. 719 00:38:14,726 --> 00:38:16,094 Honestly, Nicole, 720 00:38:16,227 --> 00:38:18,163 I am not sure if you can come back from this one. 721 00:38:18,263 --> 00:38:20,466 You need to get out of there. 722 00:38:21,066 --> 00:38:24,102 Right, well, I can't leave. 723 00:38:24,235 --> 00:38:26,805 Apparently all Livia's iced teas come from Long Island, 724 00:38:26,905 --> 00:38:27,973 and I've had three of them. 725 00:38:28,106 --> 00:38:29,908 Not exactly safe to drive over here. 726 00:38:30,308 --> 00:38:32,143 Shit. Where are you now? 727 00:38:32,711 --> 00:38:35,146 Uh, Livia's mom's office, I think. 728 00:38:35,280 --> 00:38:38,617 Wait. Did you know she was the superintendent? 729 00:38:38,717 --> 00:38:40,151 Yes. Did you not? 730 00:38:42,988 --> 00:38:46,492 Her desk is surprisingly messy for a woman who's so uptight. 731 00:38:46,625 --> 00:38:48,259 Can we please focus on getting you out of there? 732 00:38:48,360 --> 00:38:49,961 - I'll just get her. - No. That'll take too long. 733 00:38:50,462 --> 00:38:53,432 - Just get an Uber. - Okay. I'm going. Bye. 734 00:39:25,497 --> 00:39:26,765 Holy shit. 735 00:40:01,166 --> 00:40:02,100 Maddie! 736 00:40:05,671 --> 00:40:07,072 Maddie! 737 00:40:09,407 --> 00:40:11,643 Maddie! 738 00:40:13,344 --> 00:40:16,582 - Hi. Hey. Stop shouting. - Did you know Livia's mom... 739 00:40:16,682 --> 00:40:19,585 Okay. Did you know Livia's mom was the superintendent? 740 00:40:19,685 --> 00:40:20,919 - Yes. - What? 741 00:40:21,019 --> 00:40:22,453 Why do you look like you're on Love Island? 742 00:40:22,454 --> 00:40:24,456 - Since when? - Um... 743 00:40:27,092 --> 00:40:28,259 What am I looking at? 744 00:40:28,359 --> 00:40:30,294 Claire's stepdad's company's logo. 745 00:40:30,295 --> 00:40:31,096 But why? 746 00:40:31,530 --> 00:40:33,965 Because Livia's mom, the superintendent, 747 00:40:34,099 --> 00:40:36,067 doesn't just wanna move us to a different school. 748 00:40:36,167 --> 00:40:38,302 She wants to bulldoze the old one to the ground. 749 00:40:38,303 --> 00:40:41,172 And build some fancy high-rise on top. 750 00:40:41,272 --> 00:40:43,273 And that's not all, Maddie. 751 00:40:43,274 --> 00:40:46,277 There's cameras. Everywhere. 752 00:40:48,980 --> 00:40:51,483 She's probably looking at us right now. 753 00:40:53,985 --> 00:40:55,253 Huh? 754 00:40:56,287 --> 00:41:00,225 What's going on? Nicole, what are you doing here? 755 00:41:03,595 --> 00:41:05,631 Uh, mmm... 756 00:41:06,898 --> 00:41:08,667 I think I'm gonna be sick. 757 00:41:37,295 --> 00:41:39,164 Why do you think they chose a rock? 758 00:41:40,031 --> 00:41:43,234 I mean, I get Wally and renaming the field, but... 759 00:41:44,570 --> 00:41:45,704 it's not like... 760 00:41:46,705 --> 00:41:47,939 we died mountain climbing. 761 00:41:48,039 --> 00:41:49,373 It just seems-- 762 00:41:49,374 --> 00:41:52,878 Like a desperate attempt to make something better. 763 00:41:55,380 --> 00:41:56,882 When you really can't. 764 00:42:08,526 --> 00:42:09,728 Mr. Martin... 765 00:42:11,663 --> 00:42:13,699 if everything happened the way you said it did, 766 00:42:13,799 --> 00:42:15,601 the way Wally described... 767 00:42:20,105 --> 00:42:21,539 this wasn't your fault. 768 00:42:24,576 --> 00:42:26,077 You didn't cause this. 769 00:42:28,714 --> 00:42:31,917 Maybe, sometimes, bad things just happen. 770 00:42:48,834 --> 00:42:52,003 This is your plan? Just a bunch of ropes? 771 00:42:52,103 --> 00:42:55,741 I promise, I'll be in and out in one piece. 772 00:42:55,874 --> 00:42:57,776 We'll walk out of Mr. Martin's scar together. 773 00:43:01,046 --> 00:43:02,147 - Let's go. - Okay. 774 00:43:06,017 --> 00:43:07,753 Hey. Where have you been? 775 00:43:17,462 --> 00:43:19,030 I forgave Mr. Martin. 776 00:43:19,965 --> 00:43:21,399 You did? 777 00:43:23,568 --> 00:43:25,303 We've all suffered enough. 778 00:43:25,403 --> 00:43:28,106 And I don't want to be the cause of anyone's pain anymore. 779 00:43:28,807 --> 00:43:30,175 Not Simon's. 780 00:43:30,842 --> 00:43:32,277 And not his. 781 00:43:35,313 --> 00:43:36,682 Are you mad? 782 00:43:37,883 --> 00:43:38,850 No. 783 00:43:40,018 --> 00:43:40,986 Of course not. 784 00:43:41,987 --> 00:43:45,090 I did think we finally settled on the green hoodie, right? 785 00:43:45,190 --> 00:43:46,391 And I'm not changing. 786 00:43:46,892 --> 00:43:49,394 Honestly, I like my bibbers. 787 00:43:50,061 --> 00:43:51,997 I just, I don't have to think about them, 788 00:43:52,097 --> 00:43:53,064 or what they they're saying, 789 00:43:53,164 --> 00:43:55,200 I can just be myself. 790 00:43:57,168 --> 00:43:58,335 Now are you mad? 791 00:43:58,336 --> 00:44:00,271 No, Quinn... 792 00:44:00,839 --> 00:44:02,774 I'm... I'm sorry 793 00:44:02,874 --> 00:44:05,176 if it seemed like I wanted you to change. 794 00:44:05,276 --> 00:44:07,212 You can do whatever you want. 795 00:44:07,312 --> 00:44:08,513 Look, you have to understand, 796 00:44:08,646 --> 00:44:10,314 in my day, girls could get suspended 797 00:44:10,315 --> 00:44:12,350 for showing up to school just wearing pants. 798 00:44:12,483 --> 00:44:15,486 Like, clothes were revolutionary 799 00:44:15,987 --> 00:44:18,523 or a protest or a statement. 800 00:44:19,124 --> 00:44:20,691 Believe it or not, for way too long, 801 00:44:20,692 --> 00:44:23,661 I had no idea what statement I was trying to make. 802 00:44:25,463 --> 00:44:27,198 Until I found this place. 803 00:44:27,799 --> 00:44:29,334 I couldn't believe it was in Split River. 804 00:44:29,434 --> 00:44:32,637 I mean, it was full of poetry and conversation, 805 00:44:32,738 --> 00:44:34,072 interesting people. 806 00:44:34,172 --> 00:44:36,174 I was so out of my depth. 807 00:44:36,307 --> 00:44:38,877 But something about being there felt right. 808 00:44:39,010 --> 00:44:43,882 The kids spin donuts in the dark just to feel movement. 809 00:44:44,015 --> 00:44:48,219 They say be good, be still, be normal. 810 00:44:48,353 --> 00:44:50,555 But I say, rip the stitching, 811 00:44:50,688 --> 00:44:53,058 burn the Sears Catalog. 812 00:44:53,191 --> 00:44:55,359 I've got sonnets in my glove box, 813 00:44:55,360 --> 00:44:57,695 sandwiches wrapped in rebellion, 814 00:44:57,829 --> 00:45:02,100 and enough gas money to outrun that picket fence coffin 815 00:45:02,200 --> 00:45:04,069 they built for me at birth. 816 00:45:04,169 --> 00:45:07,572 Howl, rogue, I'm free. 817 00:45:13,544 --> 00:45:15,313 All right, that was groovy. 818 00:45:15,413 --> 00:45:17,916 We'll have a short break and be back soon. 819 00:45:20,085 --> 00:45:21,386 You want one? 820 00:45:23,421 --> 00:45:24,355 Mm. 821 00:45:25,924 --> 00:45:27,325 Oh, thanks. 822 00:45:32,397 --> 00:45:34,065 Oh. 823 00:45:34,532 --> 00:45:37,235 I think I'll just save it for later. 824 00:45:37,735 --> 00:45:39,204 I haven't seen you here before. 825 00:45:40,238 --> 00:45:41,739 It's my first time. 826 00:45:41,840 --> 00:45:44,409 Are you back from Madison? 827 00:45:44,509 --> 00:45:47,611 No, I'm actually, um, I'm not in college yet. 828 00:45:47,612 --> 00:45:50,681 But I-- I've certainly thought about UW Madison. 829 00:45:50,782 --> 00:45:53,251 I figure it's best to stay close to home. 830 00:45:54,219 --> 00:45:55,854 Is... is that where you go? 831 00:45:56,387 --> 00:45:59,958 I'm on break from UC Berkeley. Back visiting some family. 832 00:46:00,591 --> 00:46:02,828 Have you taken a tour out west yet? 833 00:46:03,261 --> 00:46:06,264 I don't think my parents would like that. 834 00:46:06,697 --> 00:46:09,767 Um, it's practically like traveling abroad. 835 00:46:09,868 --> 00:46:11,769 What's wrong with a traveling broad? 836 00:46:14,605 --> 00:46:15,841 I'm Joyce. 837 00:46:17,042 --> 00:46:17,976 Rhonda. 838 00:46:19,077 --> 00:46:20,946 You ever think about California? 839 00:46:21,346 --> 00:46:23,548 Berkeley's got room for girls like you. 840 00:46:24,249 --> 00:46:26,651 - I don't know. - I can see you there. 841 00:46:27,285 --> 00:46:30,121 Barefoot. Brilliant. 842 00:46:30,989 --> 00:46:32,123 Breaking hearts. 843 00:46:32,223 --> 00:46:34,492 I don't know about all that. 844 00:46:34,592 --> 00:46:37,795 But maybe I'll take a look. 845 00:46:37,896 --> 00:46:40,831 Next up, we have a cover by Joyce Ball. 846 00:46:40,832 --> 00:46:42,100 Hey, Rhonda. 847 00:46:43,001 --> 00:46:46,437 Don't let anyone trick you into thinking you don't get a say. 848 00:46:47,005 --> 00:46:49,340 People will swear the world isn't yours 849 00:46:49,474 --> 00:46:51,809 but that's just fear talking. 850 00:46:52,177 --> 00:46:53,778 If you break free, they might have to ask 851 00:46:53,879 --> 00:46:55,646 why they're still stuck. 852 00:46:57,415 --> 00:46:58,683 Remember that. 853 00:47:26,044 --> 00:47:29,780 ♪ There is a house ♪ 854 00:47:30,481 --> 00:47:34,384 ♪ In New Orleans ♪ 855 00:47:34,385 --> 00:47:41,526 ♪ They call the Rising Sun ♪ 856 00:47:42,527 --> 00:47:47,532 ♪ And it's been the ruin ♪ 857 00:47:47,665 --> 00:47:51,402 ♪ Of many a poor girl ♪ 858 00:47:51,903 --> 00:47:55,572 ♪ And me, oh God 859 00:47:55,573 --> 00:47:58,443 ♪ For one ♪ 860 00:48:04,215 --> 00:48:06,017 ♪ Go tell ♪ 861 00:48:06,117 --> 00:48:12,057 ♪ My baby sister ♪ 862 00:48:12,190 --> 00:48:19,397 ♪ Don't do what I have done ♪ 863 00:48:20,865 --> 00:48:25,070 ♪ Go shun that house ♪ 864 00:48:25,170 --> 00:48:30,108 ♪ In New Orleans ♪ 865 00:48:30,241 --> 00:48:36,081 ♪ They call the Rising Sun ♪ 866 00:48:36,214 --> 00:48:37,715 It was that moment 867 00:48:37,815 --> 00:48:40,085 I discovered a thing I'd always wanted for myself 868 00:48:40,185 --> 00:48:43,421 but never understood. 869 00:48:43,554 --> 00:48:46,791 The kind of person I could be if I was just brave enough. 870 00:48:47,892 --> 00:48:50,128 The me I wanted the world to know. 871 00:48:51,296 --> 00:48:55,400 So today I just wanted that for you too. 872 00:48:56,434 --> 00:48:57,868 I think you look great. 873 00:48:58,936 --> 00:49:00,605 No matter what you're wearing. 874 00:49:05,343 --> 00:49:08,746 So can we take this damn photo already? Come here. 875 00:49:08,846 --> 00:49:13,985 ♪ Beneath the Rising Sun ♪ 876 00:49:25,096 --> 00:49:27,498 I mean, I probably cut our heads off anyway. 877 00:49:32,337 --> 00:49:34,772 - Is she okay? - She will be. 878 00:49:34,872 --> 00:49:36,140 Is that what you and your friends 879 00:49:36,141 --> 00:49:37,475 do after school now? 880 00:49:37,575 --> 00:49:39,644 You planning on joining Nicole at that party 881 00:49:39,777 --> 00:49:41,646 - if I hadn't-- - Are you serious? 882 00:49:42,647 --> 00:49:45,583 You're accusing me of drinking because of Nicole? 883 00:49:47,085 --> 00:49:48,619 You're the one who's been chain-eating breath mints 884 00:49:48,719 --> 00:49:50,687 ever since I got home from the hospital. 885 00:49:50,688 --> 00:49:52,557 You honestly think I can't smell it on you? 886 00:49:52,657 --> 00:49:54,692 I haven't had a drink in weeks. 887 00:50:02,133 --> 00:50:04,569 What are you doing? 888 00:50:05,070 --> 00:50:07,272 Showing you what it's like to be spied on. 889 00:50:09,974 --> 00:50:12,176 - It doesn't feel good, does it? - I got that app 890 00:50:12,177 --> 00:50:15,380 because I knew that you weren't being honest with me. 891 00:50:15,513 --> 00:50:17,682 Yeah, believe me, I know the feeling. 892 00:50:18,649 --> 00:50:21,052 There's nothing in there, Maddie. 893 00:50:21,886 --> 00:50:23,454 Maddie, stop! 894 00:50:24,622 --> 00:50:25,890 Maddie, stop! 895 00:50:27,625 --> 00:50:29,694 That's old, Maddie. Listen to me. 896 00:50:29,794 --> 00:50:32,362 Don't you think I want a mom who can help me? 897 00:50:32,363 --> 00:50:34,999 Don't you think I want a mom who I can talk to? 898 00:50:35,633 --> 00:50:37,235 The reason I disappeared all those weeks ago 899 00:50:37,368 --> 00:50:38,436 was because of you. 900 00:50:39,370 --> 00:50:41,172 Your drinking was killing me. 901 00:50:41,672 --> 00:50:45,210 The person who hurt me in that boiler room was you. 902 00:50:52,550 --> 00:50:54,085 I'm going to go check on Nicole. 903 00:51:06,531 --> 00:51:08,733 You have every right to be mad at me. 904 00:51:10,435 --> 00:51:11,969 When you were telling me about what happened, 905 00:51:12,069 --> 00:51:14,939 I wanted to be there for you, I did. 906 00:51:16,374 --> 00:51:18,243 But all I could hear was... 907 00:51:18,809 --> 00:51:20,645 all of the people that you've been with, 908 00:51:20,745 --> 00:51:22,513 or could be with, if you wanted. 909 00:51:22,613 --> 00:51:24,282 And I know... 910 00:51:26,284 --> 00:51:27,785 I made it about me... 911 00:51:29,554 --> 00:51:30,988 and I'm so sorry. 912 00:51:37,528 --> 00:51:39,330 I never went into my scar. 913 00:51:41,399 --> 00:51:42,533 What? 914 00:51:42,633 --> 00:51:45,236 I wasn't ready. 915 00:51:45,336 --> 00:51:47,838 I'm not ready. 916 00:51:48,606 --> 00:51:50,975 Don't know when I ever will be. 917 00:51:53,311 --> 00:51:55,980 And honestly, Charley, 918 00:51:56,514 --> 00:51:57,615 the way you responded 919 00:51:57,715 --> 00:51:59,950 when I told you didn't really help. 920 00:52:00,050 --> 00:52:01,786 How I responded? 921 00:52:01,919 --> 00:52:03,721 Janet left that note about resetting 922 00:52:03,821 --> 00:52:08,426 specifically for you and you can't even try to go in? 923 00:52:08,826 --> 00:52:11,061 Yeah, I think I've dealt with my shame enough for one day. 924 00:52:11,162 --> 00:52:12,297 - Thanks. - Yuri. 925 00:52:12,430 --> 00:52:15,366 No, please. Don't follow me. 926 00:52:28,746 --> 00:52:29,680 Ouch. 927 00:52:44,995 --> 00:52:46,531 It's not for you. 928 00:52:48,032 --> 00:52:49,099 Don't worry. 929 00:52:51,135 --> 00:52:55,606 I'm going to a treatment center to detox. 930 00:52:58,843 --> 00:53:00,611 I never meant to hurt you. 931 00:53:03,113 --> 00:53:04,081 I know. 932 00:53:11,656 --> 00:53:14,091 - Be careful. - I know. 933 00:53:14,692 --> 00:53:17,027 - And stay away from the water-- - Wally. 934 00:53:17,562 --> 00:53:18,529 I know. 935 00:53:19,497 --> 00:53:20,698 Let's go. Put that on your back. 936 00:53:20,831 --> 00:53:24,302 Light on. All right. Don't think, just go. 937 00:53:52,062 --> 00:53:53,264 Oh, my God. 938 00:53:54,365 --> 00:53:55,500 I need more rope! 939 00:54:47,552 --> 00:54:48,519 Simon? 940 00:54:50,321 --> 00:54:51,455 Simon! Hey! 941 00:54:59,930 --> 00:55:01,131 Simon! 942 00:55:05,169 --> 00:55:06,136 What? 943 00:55:11,809 --> 00:55:13,177 Oh, shit. 62841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.