All language subtitles for Rachel Rivers - My Step-Daughter Has a Thing For Older Men - FilthyPOV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:06,640 Hey, sweetheart. 2 00:00:06,820 --> 00:00:08,420 Hey, how are you doing? 3 00:00:08,880 --> 00:00:09,880 I'm doing good. 4 00:00:10,400 --> 00:00:11,540 You got a minute for me? 5 00:00:12,060 --> 00:00:13,060 Yeah, what's up? 6 00:00:14,740 --> 00:00:17,540 Not much. 7 00:00:19,300 --> 00:00:22,420 So, you know me and your mom love you, right? 8 00:00:22,940 --> 00:00:23,940 Yeah. 9 00:00:24,360 --> 00:00:27,600 You know we only care about you and want the best for you, right? 10 00:00:28,160 --> 00:00:29,160 Yes, I do. 11 00:00:30,860 --> 00:00:34,560 Okay, well, I want you to get upset. 12 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 Alright. 13 00:00:37,540 --> 00:00:38,540 What is it? 14 00:00:40,200 --> 00:00:45,460 So, um, me and your mom went through your phone. 15 00:00:47,220 --> 00:00:48,760 You went through my phone? 16 00:00:50,220 --> 00:00:52,960 Yeah. Why would you, why would you do that? 17 00:00:53,240 --> 00:00:54,440 Well, you know how your mom gets. 18 00:00:55,600 --> 00:00:59,320 She said you've been acting weird around the house and just being very, uh, 19 00:00:59,420 --> 00:01:00,840 distant. 20 00:01:02,220 --> 00:01:03,220 I have not. 21 00:01:03,500 --> 00:01:06,120 But that doesn't give you a right to go through my phone. Honey, honey. 22 00:01:06,420 --> 00:01:07,540 Don't get upset, okay? 23 00:01:08,240 --> 00:01:12,460 I'm here because I chose to be the one to talk to you about this. 24 00:01:13,020 --> 00:01:14,440 Okay? Okay. 25 00:01:15,120 --> 00:01:19,220 I just... That's an invasion of my privacy. I understand. I understand, 26 00:01:19,280 --> 00:01:20,199 sweetheart? I understand. 27 00:01:20,200 --> 00:01:21,940 Just hear me out. 28 00:01:27,660 --> 00:01:30,980 We saw some pictures of a... 29 00:01:31,840 --> 00:01:33,320 I want to say older man. 30 00:01:34,800 --> 00:01:36,560 He's not that much older. 31 00:01:37,100 --> 00:01:38,880 Like, I'm 18. 32 00:01:39,240 --> 00:01:43,140 Like, I don't understand why it even matters. And you're a beautiful, 33 00:01:43,260 --> 00:01:44,960 independent woman. I'm not saying you're not. 34 00:01:45,240 --> 00:01:49,220 Thank you. But, like, I'm old enough. Like, I'm 18. 35 00:01:49,620 --> 00:01:53,540 I know I still live with you guys, but I'm old enough to see who I please. 36 00:01:54,540 --> 00:01:58,140 Honey, how old is this man? 37 00:02:00,080 --> 00:02:01,080 It doesn't matter. 38 00:02:02,020 --> 00:02:04,700 We're both old enough. We're consenting adults. 39 00:02:05,300 --> 00:02:06,520 How old is he? 40 00:02:07,080 --> 00:02:08,079 He's 40. 41 00:02:09,740 --> 00:02:10,740 What? 42 00:02:12,400 --> 00:02:18,960 Is there not enough young men in your school for you to... They're just... 43 00:02:18,960 --> 00:02:24,780 They're lame. I tried, but they're all just... They're lame. I don't know how 44 00:02:24,780 --> 00:02:26,640 explain it. I just don't like them. 45 00:02:28,030 --> 00:02:31,790 All the older guys I've talked to have been really nice and sweet. 46 00:02:32,210 --> 00:02:34,970 I don't know. I just like them. Hang on a second. Hang on a second. 47 00:02:36,210 --> 00:02:39,330 So this is not the first older man you've talked to? 48 00:02:40,470 --> 00:02:41,470 No. 49 00:02:43,470 --> 00:02:44,470 Look, sweetie. 50 00:02:45,670 --> 00:02:51,990 We're just concerned that you might be getting taken advantage of. 51 00:02:53,290 --> 00:02:54,290 Look. 52 00:02:57,290 --> 00:03:03,110 I'm not getting taken advantage of. Like, can I be honest with you? 53 00:03:04,050 --> 00:03:07,730 Like, you won't tell Mom. You promise you're not going to tell her anything I 54 00:03:07,730 --> 00:03:08,730 tell you? 55 00:03:08,910 --> 00:03:09,930 Yeah, I promise. 56 00:03:10,930 --> 00:03:15,350 So, I just genuinely like older guys. 57 00:03:15,610 --> 00:03:19,670 I don't know how to explain it. Like, they just make me feel better. 58 00:03:19,870 --> 00:03:25,490 Like, I don't know. I just, he makes me really happy. 59 00:03:26,190 --> 00:03:30,430 Makes me feel really good everywhere. 60 00:03:33,110 --> 00:03:38,530 Hang on a second. So, are you guys... 61 00:03:38,530 --> 00:03:42,850 Okay, let me wrap my head around this. 62 00:03:44,010 --> 00:03:45,550 Is this about sex? 63 00:03:46,230 --> 00:03:52,410 Like, not completely about sex. Like, he's very intelligent, which is also 64 00:03:52,410 --> 00:03:55,610 attractive. But, like, yeah, like... 65 00:03:55,880 --> 00:04:02,720 The younger guys I talked to, they just... I don't want to be weird, 66 00:04:02,840 --> 00:04:09,760 but they just... They didn't do anything to me. I would help them out, but they 67 00:04:09,760 --> 00:04:12,520 wouldn't help me out, if that makes sense. 68 00:04:14,980 --> 00:04:15,980 Okay. 69 00:04:18,180 --> 00:04:24,280 So this is... This is going farther than I thought. I had no idea you guys were 70 00:04:24,280 --> 00:04:28,920 even having sex. Yeah, well, I... And hang on. Are you guys using protection? 71 00:04:29,600 --> 00:04:30,600 Yeah. 72 00:04:31,740 --> 00:04:35,600 He's clipped. Like, he can't have kids. 73 00:04:36,040 --> 00:04:42,160 Oh. But I promise we're being safe. Like, I promise. But, like, we just... 74 00:04:42,160 --> 00:04:43,820 have fun. We're safe, but we have fun. 75 00:04:44,840 --> 00:04:47,380 And he spoils me. I promise. 76 00:04:48,480 --> 00:04:50,020 He makes me feel really good. 77 00:04:52,260 --> 00:04:53,260 Wow. 78 00:04:55,609 --> 00:04:58,010 So, you're really sexually active, huh? 79 00:04:58,750 --> 00:05:00,290 Like, sometimes, yeah. 80 00:05:01,490 --> 00:05:03,790 Oh my god, that's crazy. 81 00:05:04,410 --> 00:05:09,450 He just, he goes out of town a lot, which, that sucks, because, I don't 82 00:05:09,450 --> 00:05:11,010 get bored. 83 00:05:12,830 --> 00:05:16,870 But, yeah, whenever he is here, we are pretty sexually active. 84 00:05:17,370 --> 00:05:21,250 And do you have a specific type of older man? 85 00:05:23,570 --> 00:05:26,050 Is it how the way he looks? 86 00:05:26,450 --> 00:05:28,970 I don't know. I think I just like older guys. 87 00:05:29,490 --> 00:05:31,590 Like, I've always liked older guys. 88 00:05:32,650 --> 00:05:36,950 Like, 30s, 40s, maybe a little bit older. 89 00:05:38,270 --> 00:05:42,930 So, let's just say you didn't know me, right? 90 00:05:43,250 --> 00:05:48,830 Would I be in that bracket of guys you'd 91 00:05:48,830 --> 00:05:50,790 want to be with? 92 00:05:51,230 --> 00:05:54,670 I don't know if I can answer that. You pretty much raised me. 93 00:05:55,490 --> 00:05:57,610 I don't know. 94 00:05:59,210 --> 00:06:00,210 Okay, look. 95 00:06:00,670 --> 00:06:02,150 Let's just say you didn't know me. 96 00:06:03,790 --> 00:06:05,850 Would I be one of those guys you would want? 97 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 Maybe. 98 00:06:10,830 --> 00:06:12,150 I think so. 99 00:06:13,850 --> 00:06:15,930 I've always thought you're kind of attractive. 100 00:06:16,790 --> 00:06:17,790 Oh, wow. 101 00:06:21,910 --> 00:06:28,750 Um, damn, uh, you know, that's pretty interesting because 102 00:06:28,750 --> 00:06:34,110 I've always thought you were really cute, you know, a really good young 103 00:06:34,370 --> 00:06:36,250 very nice, always very sweet. 104 00:06:36,570 --> 00:06:37,429 Thank you. 105 00:06:37,430 --> 00:06:44,090 What if, um, you know, what if, 106 00:06:44,190 --> 00:06:48,590 uh, you said he was away, right? 107 00:06:49,000 --> 00:06:54,820 Yeah, he's on a business trip right now. I just, like, I've been pretty lonely, 108 00:06:55,120 --> 00:07:00,520 but, like, he'll be back in a few days. It just, like, it sucks. 109 00:07:00,800 --> 00:07:06,540 I, like, just been masturbating a lot, and it's just not the same. 110 00:07:07,820 --> 00:07:14,820 Well, you know, if you ever need, if you ever need, 111 00:07:14,940 --> 00:07:16,980 like, one older guy... 112 00:07:18,440 --> 00:07:21,220 To fulfill your needs, like, I'm here for you. 113 00:07:23,540 --> 00:07:25,040 Like, are you being serious? 114 00:07:25,500 --> 00:07:26,820 No, I mean it, okay? 115 00:07:27,700 --> 00:07:31,780 As long as you don't tell your mother, you know? I wouldn't, I wouldn't tell 116 00:07:31,780 --> 00:07:34,640 her, like, would you tell her? 117 00:07:35,020 --> 00:07:39,260 She's... So here, look, I came here to talk to you because I feel like we have 118 00:07:39,260 --> 00:07:40,219 good connection. 119 00:07:40,220 --> 00:07:41,220 Yeah. 120 00:07:42,220 --> 00:07:47,540 So, you know, if you ever need any older guys... 121 00:07:48,010 --> 00:07:49,290 You don't have to go looking. 122 00:07:49,890 --> 00:07:56,170 Like, I've been, like, since he's been out of town, I've been kind of bored and 123 00:07:56,170 --> 00:07:57,170 lonely lately. 124 00:07:57,650 --> 00:07:58,850 Yeah? Yeah. 125 00:08:03,110 --> 00:08:09,690 Well, um, yeah, you know, if you ever need anybody, just make sure, you know, 126 00:08:09,750 --> 00:08:14,030 your mom's not around and you can always go and knock on my door. 127 00:08:14,410 --> 00:08:16,970 Well, what about now? 128 00:08:17,960 --> 00:08:23,460 Like, could I just, like, play with you and just suck your dick a little bit? 129 00:08:24,120 --> 00:08:28,060 Until Mom gets home, like, like really quick before she gets back. 130 00:08:28,580 --> 00:08:29,740 Of course, honey. 131 00:08:30,360 --> 00:08:32,620 If that's what you want. Yeah. 132 00:08:34,380 --> 00:08:35,380 You want that? 133 00:08:35,900 --> 00:08:36,900 Mm -hmm. 134 00:08:43,179 --> 00:08:46,020 Are you sure this is okay? 135 00:08:46,590 --> 00:08:48,110 Of course, honey, this is what I'm here for. 136 00:08:50,910 --> 00:08:55,750 And maybe you don't even have to, you know, look around anymore. 137 00:08:56,530 --> 00:08:58,650 Are you sure? 138 00:08:59,470 --> 00:09:00,470 Yes. 139 00:09:01,610 --> 00:09:04,730 I've always thought you were attractive. 140 00:09:08,290 --> 00:09:09,790 Oh, my God. 141 00:09:11,390 --> 00:09:13,310 That's so much bigger than I expected. 142 00:10:28,290 --> 00:10:30,430 You really like older men, huh? 143 00:10:30,670 --> 00:10:33,330 What? You really like older men, huh? 144 00:10:33,650 --> 00:10:34,650 Yeah. 145 00:10:34,870 --> 00:10:36,870 I think I could do this every night. 146 00:10:43,250 --> 00:10:49,550 We definitely can't let your mom find out about this. No. 147 00:11:34,579 --> 00:11:35,579 Oh, fuck. 148 00:11:37,460 --> 00:11:39,580 I think so, yeah. 149 00:11:42,300 --> 00:11:43,780 Just suck a little more, baby. 150 00:11:44,280 --> 00:11:46,200 You suck that so much better than your mother. 151 00:11:47,320 --> 00:11:50,180 Oh, my God. It's been so long since I had a baby. 152 00:11:51,540 --> 00:11:52,940 Oh, shit, man. 153 00:12:12,070 --> 00:12:15,470 Sweetie. Oh my gosh, sweetie. 154 00:12:16,670 --> 00:12:18,650 That's so good, hun. 155 00:12:22,330 --> 00:12:24,070 That's a good girl. 156 00:12:26,650 --> 00:12:27,970 Oh, shit. 157 00:12:31,230 --> 00:12:32,770 Oh my god. 158 00:12:56,080 --> 00:12:57,680 Do me a favor. Do me a favor, sweetheart. 159 00:12:59,360 --> 00:13:00,360 Oh, yes, dad. 160 00:13:02,320 --> 00:13:03,980 Why don't you go bend over over there? 161 00:13:05,400 --> 00:13:06,580 Bend over right there. 162 00:13:10,840 --> 00:13:11,840 Oh. 163 00:13:16,100 --> 00:13:17,500 Right there, sweetheart. 164 00:13:18,920 --> 00:13:20,960 Is that what you like right there? Oh, yeah. 165 00:13:21,680 --> 00:13:24,120 You like all the milk inside you? Yeah. 166 00:13:27,920 --> 00:13:28,920 Fucking does dick. 167 00:14:36,620 --> 00:14:37,620 Let me see the other face. 168 00:15:12,750 --> 00:15:14,150 I want you to feel the pleasure, okay? 169 00:15:15,330 --> 00:15:17,010 I'm going to comb all over that dick. 170 00:17:44,090 --> 00:17:47,210 I'm so bad. 171 00:18:34,160 --> 00:18:35,340 Sorry I can't tell none of this to your mom. 172 00:18:36,420 --> 00:18:39,300 I'll tell her I talked to you about your boyfriend, everything's sorted out, 173 00:18:39,320 --> 00:18:40,440 okay? Yes, please. 174 00:18:40,860 --> 00:18:42,820 Remember to let me know when you need help, okay? 175 00:18:43,240 --> 00:18:45,080 Thank you so much. 12381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.