Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,858 --> 00:00:46,196
♪ I was bruised and battered
I couldn't tell what I felt ♪
2
00:00:46,363 --> 00:00:51,201
♪ I was unrecognizable
To myself ♪
3
00:00:51,577 --> 00:00:56,456
♪ Saw my reflection in a window
And didn't know my own face ♪
4
00:00:56,623 --> 00:01:01,044
♪ Oh, brother, are you gonna leave me
Wastin' away? ♪
5
00:01:01,211 --> 00:01:05,173
♪ On the streets of Philadelphia ♪
6
00:01:06,341 --> 00:01:10,053
Pull. Pull.
7
00:01:22,357 --> 00:01:23,442
Want this one?
8
00:01:23,609 --> 00:01:27,613
♪ I walked the avenue
Till my legs felt like stone ♪
9
00:01:27,779 --> 00:01:32,534
♪ I heard the voices of friends
Vanished and gone ♪
10
00:01:32,701 --> 00:01:38,248
♪ At night I could hear the blood
In my veins ♪
11
00:01:38,415 --> 00:01:42,085
♪ Just as black and whispering
As the rain ♪
12
00:01:42,252 --> 00:01:46,006
♪ On the streets of Philadelphia ♪
13
00:02:05,275 --> 00:02:08,570
♪ Ain't no angel gonna greet me ♪
14
00:02:10,030 --> 00:02:13,241
♪ It's just you and I, my friend ♪
15
00:02:15,410 --> 00:02:19,665
♪ And my clothes
don't fit me no more ♪
16
00:02:20,332 --> 00:02:24,503
♪ I walked a thousand miles
Just to slip this skin ♪
17
00:02:28,173 --> 00:02:31,635
♪ The night has fallen
I'm lyin' awake ♪
18
00:02:31,802 --> 00:02:36,640
♪ I can feel myself fading away ♪
19
00:02:37,224 --> 00:02:41,687
♪ So receive me, brother
With your faithless kiss ♪
20
00:02:41,853 --> 00:02:46,066
♪ Or will we leave each other
Alone like this?' ♪
21
00:02:46,233 --> 00:02:48,402
♪ On the streets of Philadelphia ♪♪
22
00:03:31,611 --> 00:03:34,030
This pestilent dust
that counselor refers to...
23
00:03:34,197 --> 00:03:35,991
has appeared
on only three occasions.
24
00:03:36,283 --> 00:03:39,740
Each time it was
tested. And the results,
25
00:03:39,764 --> 00:03:42,914
limestone. It's
messy, but innocuous.
26
00:03:45,500 --> 00:03:48,754
- Innocuous?
- Defined by Webster's as "harmless."
27
00:03:48,920 --> 00:03:52,257
I know what it means.
May I? Thank you.
28
00:03:52,424 --> 00:03:53,675
Your Honor?
29
00:03:57,971 --> 00:04:01,516
Imagine how the children in this
neighborhood are being made to feel.
30
00:04:01,725 --> 00:04:05,395
The constant pounding of... Of
construction ringing in their ears...
31
00:04:05,562 --> 00:04:10,609
as this skyscraper, a tribute
to mankind's greed, grows daily.
32
00:04:10,776 --> 00:04:12,091
Casting an ominous shadow over
33
00:04:12,115 --> 00:04:13,945
their lives, filling
them with dread...
34
00:04:14,112 --> 00:04:17,824
even as they are surrounded
by this toxic dust.
35
00:04:17,991 --> 00:04:21,661
Your Honor, Kendall Construction
builds neighborhoods.
36
00:04:21,828 --> 00:04:23,914
It doesn't destroy them.
37
00:04:24,080 --> 00:04:27,459
Granting a restraining order
against this construction site...
38
00:04:27,626 --> 00:04:29,878
will throw 753 Philadelphians
out of work...
39
00:04:30,045 --> 00:04:31,610
and lend validation to this
40
00:04:31,634 --> 00:04:33,965
contemptible and
groundless nuisance suit.
41
00:04:34,174 --> 00:04:37,511
It's an example of the rapacious
litigation that today is tearing...
42
00:04:37,677 --> 00:04:39,429
at the very fabric of our society.
43
00:04:39,679 --> 00:04:42,182
Let's not go off the deep end,
gentlemen.
44
00:04:42,557 --> 00:04:46,186
You've made an articulate and
compelling presentation, Mr. Miller.
45
00:04:46,353 --> 00:04:48,605
But I don't believe you've
proven irreparable harm.
46
00:04:48,772 --> 00:04:50,106
Not yet, Your Honor.
47
00:05:09,209 --> 00:05:11,086
- Is that you?
- Yeah, that's me.
48
00:05:11,253 --> 00:05:16,299
- Miller. Yes. Hello, Iris.
- A client of yours?
49
00:05:16,883 --> 00:05:23,181
Ha, ha. Funny! Hold on, Iris.
Excuse me, sir? Uh, sir... Yo! Yo!
50
00:05:50,208 --> 00:05:53,503
My sons and I went
to a restaurant the other day.
51
00:05:53,670 --> 00:05:55,005
We ordered coffee.
52
00:05:55,171 --> 00:06:00,635
The waiter comes up and goes, "Would
you like sugar or Sweet 'N Low?"
53
00:06:00,802 --> 00:06:03,221
I said, "Do I look like
I should be on a diet?"
54
00:06:04,806 --> 00:06:07,350
Sometimes I feel so sorry
for people. They don't get it.
55
00:06:07,517 --> 00:06:10,604
- Andy.
- Hi, doc.
56
00:06:10,812 --> 00:06:12,439
Your blood work came
back this morning.
57
00:06:12,606 --> 00:06:15,692
I'm gonna come back in a few minutes
and talk to you about it, all right?
58
00:06:15,859 --> 00:06:18,570
- I'll be right here.
- Good.
59
00:06:18,737 --> 00:06:20,363
HoW're you doing today, Jerry?
60
00:06:20,530 --> 00:06:22,949
- Hi.
- How are you feeling?
61
00:06:23,116 --> 00:06:25,285
- I'm feeling pretty good.
- Great.
62
00:06:25,452 --> 00:06:27,871
Make a fist for me.
63
00:06:28,038 --> 00:06:29,539
Once more.
64
00:06:29,748 --> 00:06:33,168
We're gonna have to start looking
for veins in your feet, sweetheart.
65
00:06:33,376 --> 00:06:35,879
- Patience, Tyrone.
- Okay.
66
00:06:39,925 --> 00:06:42,218
Once more.
67
00:06:51,102 --> 00:06:52,354
Hey, cab!
68
00:07:02,906 --> 00:07:04,866
Hey, Andy. Terrific job
on the Kendall situation.
69
00:07:05,033 --> 00:07:07,202
- Top notch, Mr. Beckett.
- Thanks, Kenneth, Robert.
70
00:07:07,619 --> 00:07:09,204
- Hi, Mr. Beckett.
- Hi, Rose.
71
00:07:09,371 --> 00:07:13,124
Anthea, just the paralegal
extraordinaire I was hoping to see.
72
00:07:13,291 --> 00:07:15,085
I know what that means.
The answer is no.
73
00:07:15,251 --> 00:07:18,171
- I'm talking dinner at Felicia's...
- I got a class.
74
00:07:18,338 --> 00:07:21,591
I've got some pretty compelling
briefs that need proofing.
75
00:07:21,758 --> 00:07:24,094
You can exploit somebody else.
76
00:07:24,260 --> 00:07:27,180
- Since you've asked...
- Your exam!
77
00:07:27,347 --> 00:07:30,475
- Thank you. Ninety-eight.
- Ninety-eight!
78
00:07:30,642 --> 00:07:32,442
- I gotta go.
- Ninety-eight. Congratulations!
79
00:07:32,602 --> 00:07:34,062
Hey, I have to pick up Amy...
80
00:07:34,229 --> 00:07:36,022
but I wanna talk to you
about Hansen.
81
00:07:36,189 --> 00:07:37,834
Give me a call, I'll
be here. Tell Amy
82
00:07:37,858 --> 00:07:39,526
I loved her painting.
It's on my wall.
83
00:07:39,693 --> 00:07:41,478
Hi. Conference
call's up. The roll call
84
00:07:41,502 --> 00:07:43,446
started. This is the
settlement agreement.
85
00:07:43,613 --> 00:07:46,825
The red-line copy's on your desk.
You need me in there?
86
00:07:46,992 --> 00:07:49,160
No. It's 6:30. Go home.
87
00:07:52,747 --> 00:07:54,916
- Hello?
- Hey, Mom!
88
00:07:55,083 --> 00:07:57,919
Oh, hi, darling. What a wonderful
surprise. How are you?
89
00:07:58,086 --> 00:08:02,007
- Good.
- Well, what does Dr. Gillman say?
90
00:08:02,215 --> 00:08:05,927
Dr. Gillman says I am fine.
My blood work is excellent.
91
00:08:06,094 --> 00:08:08,179
She says my T cells are steady.
92
00:08:08,471 --> 00:08:10,515
Honey, how about your platelets?
What did she say?
93
00:08:10,682 --> 00:08:12,809
Oh, even my platelets look good.
94
00:08:12,976 --> 00:08:14,519
Great.
95
00:08:14,728 --> 00:08:16,896
Mom, more importantly,
how are you?
96
00:08:17,981 --> 00:08:19,441
Mom?
97
00:08:19,899 --> 00:08:21,192
Uh...
98
00:08:21,693 --> 00:08:23,653
- I'm fine.
- And how is Dad?
99
00:08:23,820 --> 00:08:26,740
- And Dad is fine.
- And what are you doing?
100
00:08:47,135 --> 00:08:49,179
Okay.
101
00:08:50,013 --> 00:08:53,808
"Action for the wrongful interference
with prospective economic relations."
102
00:08:53,975 --> 00:08:55,643
Okay.
103
00:09:00,857 --> 00:09:02,150
- Andy.
- Huh? Yo.
104
00:09:02,317 --> 00:09:05,987
- Am I interrupting you?
- Uh, in a word, Bob.
105
00:09:06,196 --> 00:09:08,490
Charles wants to see you upstairs.
106
00:09:10,575 --> 00:09:14,162
I was just about to take a break. You
sure I'm not underdressed for this?
107
00:09:14,329 --> 00:09:15,622
No. No, you're not.
108
00:09:15,789 --> 00:09:19,000
Charles, Andy has
expressed a keen interest...
109
00:09:19,167 --> 00:09:20,960
in Highline Inc.
V. Sander Systems.
110
00:09:21,127 --> 00:09:23,254
Isn't that right, Andy?
111
00:09:23,421 --> 00:09:27,842
The fate of the participants
interests me. Yes, sir.
112
00:09:28,802 --> 00:09:30,720
It's an antitrust action.
113
00:09:32,555 --> 00:09:35,892
It is, and it isn't, Charles.
114
00:09:36,101 --> 00:09:40,230
Sander Systems copies
Highline's spreadsheet program.
115
00:09:40,438 --> 00:09:47,195
For me, the legal principle
involved is copyright infringement.
116
00:09:47,737 --> 00:09:50,156
Hm. Well, tell me this, Andy.
117
00:09:50,323 --> 00:09:54,536
Uh, which side of this conflict would
you wish to see emerge victorious?
118
00:09:54,702 --> 00:09:56,955
And don't allow
my close personal relationship...
119
00:09:57,122 --> 00:09:59,082
with Bill Wright,
Sander System's CEO...
120
00:09:59,249 --> 00:10:01,584
to influence your
answer in any way.
121
00:10:04,379 --> 00:10:06,673
Well, I'd like to see
Highline win this one.
122
00:10:06,840 --> 00:10:08,842
Oh. Why, Beckett?
123
00:10:11,594 --> 00:10:18,226
If Sander Systems wins, an energetic
young company is destroyed.
124
00:10:18,434 --> 00:10:22,856
The laws for antitrust and copyright
were enacted to prevent exactly...
125
00:10:23,022 --> 00:10:26,192
the kind of bullshit that
Sander Systems is trying to pull.
126
00:10:26,401 --> 00:10:27,902
Andy, you know who
reps Highline Inc.?
127
00:10:28,069 --> 00:10:29,112
Rodney Bailey.
128
00:10:29,279 --> 00:10:30,488
Oh, I object!
129
00:10:32,615 --> 00:10:37,120
Rodney Bailey, who couldn't find his
way around copyright law with a map.
130
00:10:41,166 --> 00:10:45,753
Well, apparently the fellows
at Highline agree with you, Andy.
131
00:10:45,920 --> 00:10:48,291
Which explains
why, as of 9:03 this
132
00:10:48,315 --> 00:10:51,176
evening, right after
the dessert course...
133
00:10:51,342 --> 00:10:53,636
Highline Incorporated
is now represented...
134
00:10:53,803 --> 00:10:57,182
by Wyant, Wheeler, Hellerman,
Tetlow & Brown.
135
00:10:57,390 --> 00:10:59,058
Outstanding.
136
00:11:00,602 --> 00:11:06,191
And more specifically,
senior associate Andrew Beckett.
137
00:11:07,734 --> 00:11:09,694
- Yes!
- Bravo!
138
00:11:10,195 --> 00:11:13,031
Yeah! Yeah!
139
00:11:13,198 --> 00:11:14,324
Yeah!
140
00:11:15,992 --> 00:11:17,619
Bravo!
141
00:11:17,785 --> 00:11:19,412
Congratulations.
142
00:11:19,579 --> 00:11:21,039
Thank you, Robert. Thank you.
143
00:11:21,206 --> 00:11:22,999
We've got to get
on Highline right away.
144
00:11:23,166 --> 00:11:25,460
Statute of limitations.
Yeah, I'm right on it.
145
00:11:25,627 --> 00:11:27,462
Exactly.
Ten days before we have to file.
146
00:11:27,629 --> 00:11:29,714
- All right, 10 days left.
- Tokyo on line four, Bob.
147
00:11:29,881 --> 00:11:32,675
Oh, Walter, thank you.
148
00:11:33,468 --> 00:11:36,137
- Thank you. Kenneth, thank you.
- You bet. Congratulations.
149
00:11:36,304 --> 00:11:39,599
- Oh, thanks. I'm overwhelmed.
- What's that on your forehead, pal?
150
00:11:40,350 --> 00:11:42,685
What? Where?
151
00:11:43,186 --> 00:11:45,355
That, right there on your forehead.
152
00:11:45,521 --> 00:11:48,274
Oh, oh, I got whacked in
the head with a racquetball.
153
00:11:48,441 --> 00:11:51,236
- Ooh.
- Excuse me.
154
00:11:55,740 --> 00:11:57,951
Charles, I...
155
00:11:58,868 --> 00:12:03,498
I sincerely appreciate
your faith in my abilities.
156
00:12:03,957 --> 00:12:07,752
Faith, Andy, is a belief in something
for which we have no evidence.
157
00:12:07,919 --> 00:12:11,923
It does not apply to this situation.
158
00:12:14,509 --> 00:12:18,346
Well, go home.
Oh, no, go back to work!
159
00:12:18,721 --> 00:12:20,682
Yeah, yeah.
160
00:12:29,274 --> 00:12:32,568
- Thank you, Charles.
- No sweat, buddy.
161
00:13:01,097 --> 00:13:03,808
Tommy, how are you?
162
00:13:34,547 --> 00:13:37,467
The Highline complaint
is right there on my desk, Shelby.
163
00:13:37,633 --> 00:13:40,803
It's all set to go.
So make sure Jamey is on top of it.
164
00:13:40,970 --> 00:13:43,181
Sure, you got it. Anything else?
165
00:13:43,389 --> 00:13:45,290
No, that's it. I'll
work out of the
166
00:13:45,314 --> 00:13:47,560
house here for the
rest of the afternoon.
167
00:13:47,769 --> 00:13:49,479
So thanks a lot.
168
00:13:49,687 --> 00:13:51,439
- Bye-bye!
- Bye.
169
00:13:51,606 --> 00:13:55,693
Okay, now, you're gonna
want to apply this foundation...
170
00:13:55,860 --> 00:13:57,945
as evenly as you can, okay?
171
00:13:58,112 --> 00:14:00,615
You don't want it to look like
you threw it on with a spoon.
172
00:14:00,782 --> 00:14:02,158
- Yeah.
- Okay? 80 over here...
173
00:14:03,534 --> 00:14:05,161
- I got it.
- Right there.
174
00:14:05,328 --> 00:14:06,968
Now, uh, Chandra,
you don't think
175
00:14:06,992 --> 00:14:08,998
this is just a little
too orange for me?
176
00:14:09,165 --> 00:14:14,170
Well, it's Tahitian bronze, and that
works best on these lesions. Okay?
177
00:14:14,420 --> 00:14:17,548
Think of it as the "I just got back
from Aruba" look.
178
00:14:17,715 --> 00:14:20,093
Exactly. I've-I've called
in sick for four days.
179
00:14:20,259 --> 00:14:23,471
And now they're gonna think
that I was taking a cruise.
180
00:14:23,638 --> 00:14:26,724
- Fax.
- Oh, thank you, Bruno.
181
00:14:27,600 --> 00:14:29,894
Here, okay, look.
We could try this light Egypt...
182
00:14:30,103 --> 00:14:31,979
- Ow, ow, ow.
- What?
183
00:14:32,146 --> 00:14:35,108
- Oh, ow.
- Andy?
184
00:14:37,026 --> 00:14:38,945
- Excuse me.
- What?
185
00:14:45,576 --> 00:14:48,204
Just like my cousin Fredo.
186
00:14:50,415 --> 00:14:52,166
Hi-
187
00:14:55,461 --> 00:14:57,380
Does anybody want a bagel?
188
00:15:12,812 --> 00:15:14,939
You okay, Andy?
189
00:15:17,358 --> 00:15:20,862
I- I think-I think I need-
I need to go to the hospital.
190
00:15:34,917 --> 00:15:35,918
Watch out.
191
00:15:49,015 --> 00:15:50,975
Hello, hello, oh...
192
00:15:52,685 --> 00:15:54,562
It's all right.
193
00:15:54,729 --> 00:15:56,772
- I'm getting out of here, all right?
- Okay.
194
00:15:56,939 --> 00:15:58,858
Okay? Talk to you later.
Oh, one more, one more.
195
00:15:59,025 --> 00:16:01,068
Thank you for driving
like a bat out of hell.
196
00:16:01,235 --> 00:16:02,445
Take it easy.
197
00:16:02,653 --> 00:16:04,421
Dr. Gillman is out
of her office. I told
198
00:16:04,445 --> 00:16:06,324
her to take a day
off, she took a day off.
199
00:16:06,491 --> 00:16:07,533
Can you believe that?
200
00:16:07,742 --> 00:16:09,744
So they took blood,
a specimen or something?
201
00:16:09,952 --> 00:16:11,913
Blood, yes.
A specimen, I'm empty.
202
00:16:12,079 --> 00:16:13,706
Did you find somebody
to take your class?
203
00:16:13,873 --> 00:16:15,541
Don't worry about it. Let me see.
204
00:16:16,083 --> 00:16:18,878
Oh. You got a fever, baby.
205
00:16:19,086 --> 00:16:20,463
Nurse?
206
00:16:20,630 --> 00:16:24,008
Oh, there's my guy.
Uh, excuse me, uh, doctor? Hello. Hi.
207
00:16:24,175 --> 00:16:26,802
- Just one second.
- Yes, right here...
208
00:16:27,094 --> 00:16:30,181
I came that close to not making it
into the bathroom, Miguel.
209
00:16:30,348 --> 00:16:32,099
I almost lost it in
front of everybody.
210
00:16:32,266 --> 00:16:34,579
What? It's nothing
to be ashamed of.
211
00:16:34,603 --> 00:16:36,521
I'm not ashamed. It's just...
212
00:16:36,687 --> 00:16:39,524
Oh, uh-
Uh, what about my blood work?
213
00:16:39,690 --> 00:16:42,235
We're waiting. Meanwhile,
I wanna prep you for a colonoscopy.
214
00:16:42,401 --> 00:16:44,278
We wanna take a look inside.
215
00:16:49,867 --> 00:16:51,869
- Sounds delightful.
- Wait a minute.
216
00:16:52,078 --> 00:16:53,788
Why do you need to do this?
217
00:16:53,955 --> 00:16:56,832
- Who are you?
- Who are you? Doctor...?
218
00:16:56,999 --> 00:16:59,252
- This is my partner.
- Yeah.
219
00:16:59,627 --> 00:17:01,232
Uh, he keeps
records of all of my
220
00:17:01,256 --> 00:17:03,172
hospital visits. It's
nothing personal.
221
00:17:03,339 --> 00:17:06,175
Oh, I'm Dr. Klenstein.
222
00:17:06,384 --> 00:17:09,262
Listen, you're right. A colonoscopy
is not a pleasant procedure.
223
00:17:09,470 --> 00:17:11,464
But if the KS is
causing the diarrhea,
224
00:17:11,488 --> 00:17:13,558
we've gotta know
about that right away.
225
00:17:13,766 --> 00:17:16,811
No, no, but it could be parasites,
an infection, I mean...
226
00:17:17,019 --> 00:17:19,146
A reaction to the AZT.
227
00:17:19,313 --> 00:17:21,583
All these are possibilities.
But we've gotta go forward-—.
228
00:17:21,607 --> 00:17:24,902
No, no, listen. He's not going
through some painful procedure...
229
00:17:25,069 --> 00:17:27,363
until we cancel
out everything else.
230
00:17:27,572 --> 00:17:29,405
I'm trying to help your
partner. And you're
231
00:17:29,429 --> 00:17:31,033
not a member of
his immediate family.
232
00:17:31,200 --> 00:17:32,243
I'm not?
233
00:17:32,451 --> 00:17:33,929
I could have you
removed from the ER.
234
00:17:33,953 --> 00:17:34,453
Really?
235
00:17:34,620 --> 00:17:37,540
Look, look, look.
He's upset. He's sorry.
236
00:17:37,748 --> 00:17:39,834
No, don't apologize for me, okay?
237
00:17:40,042 --> 00:17:41,752
Okay, he's... He's not sorry.
238
00:17:41,919 --> 00:17:45,047
Let's do this. Let's find out
what the blood work tells us.
239
00:17:45,214 --> 00:17:49,885
I will try to give you a specimen.
Some hospital food may help me along.
240
00:17:50,052 --> 00:17:52,763
Then we might hear from Dr. Gillman.
We can start from there, okay?
241
00:17:52,930 --> 00:17:55,182
- Everybody happy? All right?
- Okay, yeah.
242
00:17:56,100 --> 00:17:58,019
I'll get on the lab about
the blood work then.
243
00:17:58,185 --> 00:18:00,396
- Thank you, doctor.
- Sorry about...
244
00:18:02,064 --> 00:18:06,235
Shit. That's the third time
the office has beeped me.
245
00:18:06,444 --> 00:18:07,695
- I'd better go.
- Klenstein?
246
00:18:07,862 --> 00:18:09,655
Yeah, Klenstein.
I gotta go give them a call.
247
00:18:09,822 --> 00:18:12,908
Now, I want you to sit down,
and I want you to relax.
248
00:18:13,075 --> 00:18:14,410
- I'm relaxed.
- Oh, good, good.
249
00:18:14,577 --> 00:18:16,621
Is there a phone around,
somewhere nearby?
250
00:18:16,787 --> 00:18:19,206
- Down the hall.
- Thank you.
251
00:18:19,582 --> 00:18:20,809
If you or someone you know has
252
00:18:20,833 --> 00:18:22,710
been injured through
the fault of others...
253
00:18:22,877 --> 00:18:25,880
you may be entitled to a cash
settlement for money damages...
254
00:18:27,798 --> 00:18:29,508
Good Lord.
255
00:18:31,761 --> 00:18:34,972
- Mr. Beckett's office.
- Uh, hi, Shelby. It's me.
256
00:18:35,139 --> 00:18:38,434
- Jamey's been beeping me, so...
- Oh, I'm so glad you called, Andrew.
257
00:18:38,643 --> 00:18:42,104
I just wanna let you know we have a
minor catastrophe in the making here.
258
00:18:42,271 --> 00:18:45,816
It's about that Highline complaint.
Jamey is going ballistic on us!
259
00:18:46,025 --> 00:18:48,194
All right. Calm down. Put him on.
260
00:18:48,361 --> 00:18:50,279
All right. One second.
261
00:18:50,446 --> 00:18:52,152
Andy, this is a
disaster. We can't find
262
00:18:52,176 --> 00:18:53,949
the revisions on the
Highline complaint.
263
00:18:54,158 --> 00:18:56,619
Wait, wait, wait!
Slow down. Slow down.
264
00:18:56,869 --> 00:19:00,539
I told them you were working on it.
It should've been here this morning.
265
00:19:00,748 --> 00:19:03,751
No, no, no, no. I brought it
into the office last night.
266
00:19:03,959 --> 00:19:05,864
I was there until 3
am. There should
267
00:19:05,888 --> 00:19:07,922
be a copy with
corrections on my desk.
268
00:19:08,089 --> 00:19:11,133
I'm telling you, it's not here, Andy.
Shelby can't find it either.
269
00:19:11,300 --> 00:19:15,012
All right. Uh...
The hard disk on my computer.
270
00:19:15,221 --> 00:19:18,516
You'll have to print it up and run it
through word processing yourself.
271
00:19:18,683 --> 00:19:22,895
- Okay, what did you file it under?
- HL-1.
272
00:19:23,062 --> 00:19:26,899
Jamey, we are up against a statute
of limitations on this complaint.
273
00:19:27,108 --> 00:19:28,943
And it runs out in...
274
00:19:29,568 --> 00:19:32,029
In 75 minutes.
275
00:19:35,199 --> 00:19:38,452
- It's not here, Andy.
- It's not there? I'm on my way!
276
00:19:42,581 --> 00:19:46,085
Every problem has a solution.
277
00:19:46,252 --> 00:19:48,087
Every problem has a solution.
278
00:19:48,254 --> 00:19:51,674
Every problem has a solution.
279
00:19:55,428 --> 00:19:57,805
- Push, baby, push.
- Push, Lisa, push.
280
00:19:57,972 --> 00:20:00,599
All right, it's coming!
Yeah, baby, it's coming!
281
00:20:00,766 --> 00:20:01,976
It's a... It's a girl!
282
00:20:03,394 --> 00:20:05,896
Oh, my God. Oh, my God.
283
00:20:06,063 --> 00:20:09,150
You can relax, Lisa.
Great job. Great job.
284
00:20:09,358 --> 00:20:10,237
Take a picture, Joe.
285
00:20:10,261 --> 00:20:11,902
I'm trying. I can't
get the film in.
286
00:20:12,069 --> 00:20:16,657
Oh, my God! Baby, yeah.
Baby, help me, baby.
287
00:20:16,866 --> 00:20:18,951
Ha-ha!
288
00:20:19,326 --> 00:20:21,495
- Aw, look at her. Look at her.
- Look at our baby.
289
00:20:21,662 --> 00:20:23,372
That little, sweet little...
290
00:20:25,958 --> 00:20:29,795
- Oh, my God! Look at her.
- Oh, she's perfect, Lisa.
291
00:20:31,464 --> 00:20:33,716
Yeah, go down
to Famous 4th Street Deli.
292
00:20:33,883 --> 00:20:36,469
Get a pound of Scotch salmon.
She likes that.
293
00:20:36,635 --> 00:20:38,846
Yeah, some onion rolls, bagels.
Here, give me a call.
294
00:20:39,013 --> 00:20:41,153
Onion rolls, bagels.
Yeah, champagne.
295
00:20:41,177 --> 00:20:43,017
Joe Miller. You're that TV guy.
296
00:20:43,184 --> 00:20:45,478
I don't care how much it costs.
Get the Dom Perignon.
297
00:20:45,644 --> 00:20:47,188
- Thanks.
- How much?
298
00:20:47,354 --> 00:20:50,691
Oh, $100? No, don't get any
Dom Perignon. Get a nice Californian.
299
00:20:50,858 --> 00:20:53,068
Get it all over here
because she's starving.
300
00:20:53,235 --> 00:20:57,072
No, no, Iris. Not the baby.
Lisa is starving! Yeah, Lisa.
301
00:20:57,239 --> 00:21:01,202
And, Iris, Iris, Iris.
Iris, listen. Anybody call?
302
00:21:01,368 --> 00:21:04,079
- An Andrew Beckett called.
Beckett?
303
00:21:04,246 --> 00:21:06,999
- Who's Andrew Beckett?
- There he is. Joseph!
304
00:21:07,166 --> 00:21:09,710
Hey, hey, hey, hey!
305
00:21:43,244 --> 00:21:45,093
All right, look. I
want you to explain
306
00:21:45,117 --> 00:21:47,039
this to me like I'm
a 6-year-old, okay?
307
00:21:47,289 --> 00:21:49,593
The entire street
is clear, except
308
00:21:49,617 --> 00:21:52,211
for one small area
under construction.
309
00:21:52,378 --> 00:21:54,213
This huge hole that
is clearly marked...
310
00:21:54,380 --> 00:21:55,756
- and blocked off, right?
- Yes.
311
00:21:55,923 --> 00:21:57,979
You decide you must
cross the street at
312
00:21:58,003 --> 00:22:00,344
this spot, no other,
you fall into the hole.
313
00:22:00,511 --> 00:22:02,721
Now you wanna sue the city
for negligence, right?
314
00:22:02,930 --> 00:22:05,057
Yes. Do I have a case?
315
00:22:05,641 --> 00:22:08,339
Yes. Yeah, of
course you got a case.
316
00:22:08,363 --> 00:22:09,363
Great.
317
00:22:09,478 --> 00:22:11,272
I want you to go with
my assistant Iris here.
318
00:22:11,438 --> 00:22:12,937
She'll have you
fill out some forms.
319
00:22:12,961 --> 00:22:14,608
Tell you all about
our fee arrangement.
320
00:22:14,775 --> 00:22:17,945
Of course, you know, we take no cash
unless we get cash justice for you.
321
00:22:18,112 --> 00:22:19,205
How's your back? You got any
322
00:22:19,229 --> 00:22:20,865
lower-back pain,
dizziness, nightmares?
323
00:22:21,073 --> 00:22:22,992
Funny you should mention that.
I've been...
324
00:22:23,158 --> 00:22:24,615
Iris will take good care of you.
325
00:22:24,639 --> 00:22:26,537
Iris, you take good
care of Mr. Finley.
326
00:22:26,704 --> 00:22:29,415
- I will. Mr. Beckett's here.
- Hey, thanks a lot.
327
00:22:29,623 --> 00:22:33,168
- Thank you very much.
- All right. Take care. Mr. Beckett!
328
00:22:35,963 --> 00:22:37,631
Mr. Beckett, come in.
329
00:22:43,512 --> 00:22:46,028
It's good to see you
again, counselor.
330
00:22:46,052 --> 00:22:48,267
Judge Tate?
Kendall Construction?
331
00:22:49,101 --> 00:22:51,228
- "Innocuous." Ha-ha-ha.
- Yeah.
332
00:22:51,395 --> 00:22:53,480
How are you?
What happened to your face?
333
00:22:54,231 --> 00:22:56,901
- I have AIDS.
- Oh.
334
00:22:58,527 --> 00:23:00,738
Oh, I'm sorry. I, uh...
335
00:23:06,785 --> 00:23:08,287
- Can I sit down?
- Yeah.
336
00:23:08,454 --> 00:23:09,955
Thank you.
337
00:23:19,131 --> 00:23:23,010
Oh, look at this,
you have a new baby.
338
00:23:26,931 --> 00:23:29,433
Yeah, yeah, a little baby girl.
339
00:23:32,645 --> 00:23:36,440
Oh, "It's a girl." Congratulations.
340
00:23:38,108 --> 00:23:40,069
Yeah, one week old.
341
00:23:40,527 --> 00:23:42,947
Kids are great.
342
00:23:43,155 --> 00:23:44,651
Yeah, thank you, Beckett. I'm
343
00:23:44,675 --> 00:23:46,825
real excited about
it. Listen, I, uh...
344
00:23:49,954 --> 00:23:51,580
What can I do for you?
345
00:23:51,789 --> 00:23:55,876
I've, uh...
I've been fired by Wyant-Wheeler.
346
00:23:56,877 --> 00:23:59,129
I plan on bringing
a wrongful-termination suit...
347
00:23:59,296 --> 00:24:01,757
against Charles Wheeler
and his partners.
348
00:24:01,924 --> 00:24:05,260
You wanna sue Wyant,
Wheeler, Hellerman, Tetlow & Brown?
349
00:24:05,970 --> 00:24:08,305
Correct. I'm seeking representation.
350
00:24:09,890 --> 00:24:11,433
Continue.
351
00:24:13,185 --> 00:24:16,897
I misplaced an important complaint.
That's their story.
352
00:24:17,815 --> 00:24:19,441
Wanna hear mine?
353
00:24:23,195 --> 00:24:25,781
How many lawyers you go to
before you called me?
354
00:24:26,991 --> 00:24:28,158
Nine.
355
00:24:29,743 --> 00:24:31,412
Continue.
356
00:24:32,287 --> 00:24:36,166
The night before it was due, I
worked on the complaint in my office.
357
00:24:36,333 --> 00:24:38,919
I left a copy of it on my desk.
358
00:24:39,086 --> 00:24:42,214
The next day
the complaint vanished.
359
00:24:43,298 --> 00:24:45,050
No hard copy.
360
00:24:46,010 --> 00:24:50,889
All traces of it mysteriously
gone from my computer.
361
00:24:51,515 --> 00:24:56,603
Miraculously, a copy of the complaint
was located at the last minute...
362
00:24:56,770 --> 00:24:59,356
and we got it to court on time.
363
00:25:00,024 --> 00:25:03,610
But the next day I was summoned to
a meeting with the managing partners.
364
00:25:03,777 --> 00:25:06,155
They were waiting for me
in the conference room.
365
00:25:06,321 --> 00:25:08,824
Oh, hello, Andy. Uh, come on in.
366
00:25:08,991 --> 00:25:11,368
Would you mind hitting the windows?
367
00:25:12,369 --> 00:25:15,414
Yeah. Thanks. Hey, come on in.
Come on in.
368
00:25:15,581 --> 00:25:19,334
Robert, Charles,
Walter. Hey, Lydia.
369
00:25:19,668 --> 00:25:23,005
- Thanks for coming in.
- Oh, of course.
370
00:25:23,380 --> 00:25:25,174
Now, Andy, before we begin...
371
00:25:25,340 --> 00:25:30,429
I'd just like to say that
everyone in this room is your friend.
372
00:25:30,971 --> 00:25:32,431
I know that, Charles.
373
00:25:32,890 --> 00:25:36,185
More than your friend. Family.
374
00:25:38,020 --> 00:25:44,276
Charles, I must apologize again for
the Highline mishap yesterday. That...
375
00:25:44,443 --> 00:25:47,529
That was some scary
moment around here.
376
00:25:47,696 --> 00:25:53,077
Wow, thank God the... The complaint
was found and no damage was done.
377
00:25:53,452 --> 00:25:56,455
This time. What about next time?
378
00:25:57,831 --> 00:26:01,460
There won't be a next time.
I guarantee it.
379
00:26:02,169 --> 00:26:04,574
Yeah, it's just that
something's come
380
00:26:04,598 --> 00:26:07,091
over you lately,
Andy. I don't know...
381
00:26:07,883 --> 00:26:11,386
Some kind of stupor or a fogginess.
382
00:26:11,595 --> 00:26:14,348
Some people think you have
an attitude problem, Beckett.
383
00:26:16,600 --> 00:26:17,976
Really?
384
00:26:19,186 --> 00:26:21,855
- Who thinks that?
- I do.
385
00:26:25,818 --> 00:26:27,152
Excuse me...
386
00:26:29,154 --> 00:26:31,115
am I being fired?
387
00:26:32,199 --> 00:26:34,284
Let me put it this way, Andy.
388
00:26:34,451 --> 00:26:38,372
Your place in the future of this firm
is no longer secure.
389
00:26:38,539 --> 00:26:44,670
We feel it isn't fair to keep you
here when your prospects are limited.
390
00:26:46,213 --> 00:26:49,508
And now I don't want
to rush you out of here...
391
00:26:49,675 --> 00:26:52,886
- We've got a committee meeting.
- Excuse me, Charles.
392
00:26:53,387 --> 00:26:55,806
With all due respect, this...
393
00:26:55,973 --> 00:26:59,059
This is preposterous. It...
It doesn't make any sense.
394
00:26:59,268 --> 00:27:01,979
You're right, Beckett.
You don't have an attitude problem.
395
00:27:02,187 --> 00:27:03,355
Take it easy, Walter.
396
00:27:03,522 --> 00:27:06,650
If you'd lost confidence in me,
why'd you give me the Highline suit?
397
00:27:06,859 --> 00:27:08,759
Andy, you nearly
blew the entire case,
398
00:27:08,783 --> 00:27:10,904
for christ sakes. That
alone is inexcusable.
399
00:27:11,738 --> 00:27:13,907
It would have been
catastrophic for us.
400
00:27:15,909 --> 00:27:17,286
Uh-huh.
401
00:27:18,704 --> 00:27:21,498
So you were concealing your illness?
402
00:27:24,001 --> 00:27:25,794
That's correct.
403
00:27:28,255 --> 00:27:30,924
All right. Explain this to me
like I'm a 2-year-old, okay?
404
00:27:31,091 --> 00:27:33,174
Because there's an
element to this thing
405
00:27:33,198 --> 00:27:35,304
I just cannot get
through my thick head.
406
00:27:36,847 --> 00:27:39,099
Didn't you have an obligation
to tell your employer...
407
00:27:39,266 --> 00:27:42,394
you had this dreaded,
deadly, infectious disease?
408
00:27:42,936 --> 00:27:45,267
That's not the
point. From the day
409
00:27:45,291 --> 00:27:47,983
they hired me to
the day I was fired...
410
00:27:48,150 --> 00:27:51,486
I served my clients consistently,
thoroughly, with absolute excellence.
411
00:27:51,653 --> 00:27:54,448
If they hadn't fired me,
that's what I'd be doing today.
412
00:27:54,656 --> 00:27:56,742
And they don't wanna
fire you for having AIDS...
413
00:27:56,909 --> 00:27:59,703
so, in spite of your brilliance,
they make you look incompetent.
414
00:27:59,870 --> 00:28:03,081
Thus the mysterious lost file. Is
that what you're trying to tell me?
415
00:28:03,248 --> 00:28:06,710
- Correct. I was sabotaged.
- Hm.
416
00:28:09,254 --> 00:28:11,256
I don't buy it, counselor.
417
00:28:13,300 --> 00:28:15,719
That's very disappointing.
418
00:28:16,094 --> 00:28:17,930
I don't see a case.
419
00:28:21,183 --> 00:28:23,185
I have a case.
420
00:28:24,478 --> 00:28:26,480
If you don't want it
for personal reasons...
421
00:28:26,897 --> 00:28:29,524
Thank you. That's correct, I don't.
422
00:28:31,735 --> 00:28:33,820
Well, thank you
for your time, counselor.
423
00:28:36,698 --> 00:28:38,367
Mr. Beckett.
424
00:28:41,870 --> 00:28:43,247
Uh...
425
00:28:45,415 --> 00:28:48,627
I'm sorry about what happened
to you. It's a bitch, you know?
426
00:29:01,056 --> 00:29:02,933
Have a nice day, Mr. Beckett.
427
00:29:03,100 --> 00:29:05,185
What the hell's the matter
with that guy?
428
00:29:05,352 --> 00:29:07,813
Iris, find out if Armbruster
can see me.
429
00:29:07,980 --> 00:29:10,065
Iris, find out if Armbruster
can see me.
430
00:29:10,232 --> 00:29:11,672
- Armbruster? When?
- This afternoon.
431
00:29:11,817 --> 00:29:15,070
- What's wrong with him?
- No, right away, Iris. Right away.
432
00:29:15,237 --> 00:29:16,280
Okay.
433
00:29:45,642 --> 00:29:47,019
Excuse me.
434
00:29:52,316 --> 00:29:54,556
The HIV virus can
only be transmitted
435
00:29:54,580 --> 00:29:56,903
through the exchange
of bodily fluids.
436
00:29:57,070 --> 00:30:00,282
Namely, blood, semen
and vaginal secretions.
437
00:30:00,490 --> 00:30:01,742
Right.
438
00:30:01,908 --> 00:30:03,957
Yeah, but isn't it
true they're finding out
439
00:30:03,981 --> 00:30:05,912
new things about this
disease every day?
440
00:30:06,079 --> 00:30:08,223
You tell me today
there's no danger.
441
00:30:08,247 --> 00:30:10,709
I go home, I pick
up my little baby girl.
442
00:30:10,876 --> 00:30:14,963
Then I find out six months from now
on the news: "Whoops, made a mistake.
443
00:30:15,130 --> 00:30:19,259
Yeah, you can carry it on your shirt
or your clothes, or..."
444
00:30:21,470 --> 00:30:23,180
What are you doing?
445
00:30:24,222 --> 00:30:27,809
- We're gonna draw blood.
- Why are we gonna do that?
446
00:30:28,018 --> 00:30:32,731
Joe. Little Joe. I've known you
since you were a kid.
447
00:30:33,148 --> 00:30:36,276
And I don't care a whit
about your private life.
448
00:30:37,235 --> 00:30:41,948
Heh-heh-heh. Thanks, doc. I don't
need an AIDS test, but thanks anyway.
449
00:30:42,157 --> 00:30:44,659
Listen, just send a bill
to my office for me, okay?
450
00:30:44,826 --> 00:30:46,119
Hm.
451
00:30:46,661 --> 00:30:48,705
Thanks for the information, really.
452
00:30:54,836 --> 00:30:58,090
- You have a problem with gays, Joe.
- No, not especially.
453
00:30:58,256 --> 00:31:00,926
Yes, you do. How many
gays do you know?
454
00:31:01,093 --> 00:31:03,053
- How many you know?
- Ha, ha. Lots.
455
00:31:03,220 --> 00:31:07,516
- Like who?
- Karen Berman. My Aunt Teresa.
456
00:31:08,058 --> 00:31:13,438
Cousin Tommy who lives in Rochester.
Eddie Meyers from the office. Um...
457
00:31:13,605 --> 00:31:16,191
Stanley, the guy who's
putting in our kitchen cabinets.
458
00:31:16,358 --> 00:31:18,610
Aunt Teresa is gay?
459
00:31:18,777 --> 00:31:22,447
That beautiful, sensuous,
voluptuous woman is a lesbian?
460
00:31:22,614 --> 00:31:24,157
- Duh.
- Since when?
461
00:31:24,324 --> 00:31:26,827
Heh-heh.
Probably since she was born.
462
00:31:27,202 --> 00:31:28,870
Oh, man.
463
00:31:29,371 --> 00:31:32,040
All right. Well, hey. I admit
it, okay? I'm prejudiced.
464
00:31:32,207 --> 00:31:34,467
I don't like
homosexuals. You got me.
465
00:31:34,491 --> 00:31:35,252
All right.
466
00:31:35,419 --> 00:31:39,131
I mean, the way these guys do
that thing, don't they get confused?
467
00:31:39,297 --> 00:31:41,883
"Oh, I don't
know, is that yours or is that mine?"
468
00:31:43,260 --> 00:31:45,720
I don't wanna
be in the bed with anybody...
469
00:31:45,887 --> 00:31:48,849
who's stronger than me or that has
more hair on their chest than I do.
470
00:31:49,015 --> 00:31:52,018
Now, you can call me old-fashioned.
You can call me conservative.
471
00:31:52,185 --> 00:31:54,604
- Just call me a man. Mm.
- Mm.
472
00:31:54,896 --> 00:31:57,065
Besides,
I think you have to be a man...
473
00:31:57,232 --> 00:32:01,111
to understand how really
disgusting that whole idea is anyway.
474
00:32:01,278 --> 00:32:02,779
- Yeah?
- Yeah.
475
00:32:03,029 --> 00:32:05,031
Well, well.
Little caveman of the house.
476
00:32:05,198 --> 00:32:08,243
You damn Skippy.
Here you go, baby.
477
00:32:08,410 --> 00:32:10,162
You stay away
from your Aunt Teresa too.
478
00:32:10,328 --> 00:32:12,497
Joe, don't say that to her.
479
00:32:12,664 --> 00:32:15,125
Think about it.
Those guys pumping up together...
480
00:32:15,292 --> 00:32:17,752
trying to be macho and faggot
at the same time.
481
00:32:17,919 --> 00:32:21,923
I can't stand that shit. There, I'm
being totally honest with you, okay?
482
00:32:22,257 --> 00:32:23,470
Oh, yeah, you are.
483
00:32:23,494 --> 00:32:25,969
All right. I got a
question for you.
484
00:32:26,136 --> 00:32:30,765
Would you accept a client
if you were constantly thinking:
485
00:32:30,932 --> 00:32:33,435
"I don't want this
person to touch me.
486
00:32:33,602 --> 00:32:36,146
I don't want them
to even breathe on me"?
487
00:32:37,522 --> 00:32:39,816
- Not if I was you.
- That's what I'm talking about.
488
00:32:39,983 --> 00:32:41,234
- Mm-hm.
- What?
489
00:32:43,278 --> 00:32:46,656
Ho, ho, ho. Merry Christmas.
490
00:32:48,325 --> 00:32:50,368
- Merry Christmas.
- Thank you.
491
00:32:51,161 --> 00:32:54,414
- Hey, Merry Christmas.
- Merry Christmas, sir.
492
00:32:55,081 --> 00:32:56,500
Ho, ho, ho.
493
00:32:56,666 --> 00:32:58,210
Thank you.
494
00:32:58,502 --> 00:33:00,253
Happy New Year.
495
00:33:01,421 --> 00:33:04,299
- You're the, uh, TV guy.
- TV guy.
496
00:33:53,682 --> 00:33:54,975
Sir?
497
00:33:57,519 --> 00:33:59,563
This is the supplement.
498
00:34:00,438 --> 00:34:05,485
You're right. There is a section
on HIV-related discrimination.
499
00:34:05,735 --> 00:34:07,404
Oh, thank you.
500
00:34:07,946 --> 00:34:09,906
Thank you very much.
501
00:34:19,332 --> 00:34:22,460
We do have a private
research room available.
502
00:34:22,669 --> 00:34:24,504
I'm fine right here, thank you.
503
00:34:24,713 --> 00:34:28,633
Excuse me. Do you know where
I can find the State v. Murdoch case?
504
00:34:28,800 --> 00:34:30,760
Just a moment.
I'll be right with you.
505
00:34:30,927 --> 00:34:32,053
Thanks.
506
00:34:52,365 --> 00:34:55,702
Wouldn't you be more comfortable
in a research room?
507
00:35:09,424 --> 00:35:13,678
No. Would it make you
more comfortable?
508
00:35:21,561 --> 00:35:25,315
Oh, uh, Beckett, how you doing?
509
00:35:30,612 --> 00:35:32,072
Counselor.
510
00:35:34,991 --> 00:35:36,242
Huh.
511
00:35:44,876 --> 00:35:46,586
Whatever, sir.
512
00:35:52,092 --> 00:35:53,718
Excuse me.
513
00:36:04,979 --> 00:36:07,023
Who'd you get?
514
00:36:07,482 --> 00:36:10,568
- What?
- Did you find a lawyer?
515
00:36:11,820 --> 00:36:13,321
I'm a lawyer.
516
00:36:15,657 --> 00:36:17,450
Hey, how's your baby?
517
00:36:17,867 --> 00:36:22,163
Oh, yeah. She's, uh...
She's wonderful. Great.
518
00:36:22,956 --> 00:36:25,792
- What's her name?
- Larice.
519
00:36:26,876 --> 00:36:29,003
That's a beautiful name.
520
00:36:29,963 --> 00:36:31,965
Named her after my sister.
521
00:37:10,420 --> 00:37:11,755
Look, I'm, uh...
522
00:37:17,594 --> 00:37:20,305
How'd they find out
you have the AIDS?
523
00:37:20,472 --> 00:37:23,349
One of the partners
noticed a lesion on my forehead.
524
00:37:26,811 --> 00:37:28,188
Um...
525
00:37:29,314 --> 00:37:31,775
But how do you go from, uh...?
526
00:37:32,859 --> 00:37:35,779
How do you go
from a lawyer spotting a lesion...
527
00:37:35,945 --> 00:37:39,073
which could have been anything...
528
00:37:39,282 --> 00:37:42,202
to the partners deducing
that you have AIDS...
529
00:37:42,368 --> 00:37:45,580
and terminating you
on the basis of that conclusion?
530
00:37:47,415 --> 00:37:49,167
That's a good point.
531
00:37:58,301 --> 00:38:02,013
The partner who spotted the lesion,
Walter Kenton...
532
00:38:02,180 --> 00:38:05,892
worked for Walsh, Ulmer & Brahm
in D.C.
533
00:38:06,059 --> 00:38:08,353
A paralegal there,
Melissa Benedict...
534
00:38:08,520 --> 00:38:10,224
she showed lesions, on and off,
535
00:38:10,248 --> 00:38:12,273
for the better part
of two, three years.
536
00:38:12,440 --> 00:38:14,734
She says it was common knowledge
around the office...
537
00:38:14,901 --> 00:38:16,611
that her lesions
were caused by AIDS.
538
00:38:16,778 --> 00:38:21,616
- But they didn't fire her.
- No, they did not fire her.
539
00:38:21,783 --> 00:38:25,286
I see. So you got a...
You got a relevant precedent?
540
00:38:25,453 --> 00:38:29,374
- Mm-hm. The Arline decision.
- Arline?
541
00:38:29,541 --> 00:38:31,125
Supreme Court.
542
00:38:48,852 --> 00:38:51,381
"The Federal
Vocational Rehabilitation."
543
00:38:51,405 --> 00:38:54,023
Act of 1973 prohibits
discrimination...
544
00:38:54,190 --> 00:38:56,943
against otherwise qualified
handicapped persons...
545
00:38:57,110 --> 00:39:01,364
who are able to perform the duties
required by their employment.
546
00:39:01,531 --> 00:39:04,117
Although the ruling did not address
the specific issue...
547
00:39:04,284 --> 00:39:05,952
"of HIV and AIDS discrimination..."
548
00:39:06,119 --> 00:39:09,455
"-Subsequent decisions have held
that AIDS is protected..."
549
00:39:09,622 --> 00:39:10,999
As a handicap under law...
550
00:39:11,165 --> 00:39:14,711
not only because of the
physical limitations it imposes...
551
00:39:14,878 --> 00:39:17,690
but because the
prejudice surrounding.
552
00:39:17,714 --> 00:39:20,550
AIDS exacts a social
death which prece...
553
00:39:24,178 --> 00:39:27,891
"Which precedes
the actual physical one."
554
00:39:37,233 --> 00:39:40,236
"This is the essence
of discrimination."
555
00:39:40,403 --> 00:39:42,506
Formulating
opinions about others
556
00:39:42,530 --> 00:39:45,033
not based on their
individual merits...
557
00:39:45,199 --> 00:39:47,529
but rather on their
membership in a
558
00:39:47,553 --> 00:39:49,787
"group with assumed
characteristics."
559
00:40:17,273 --> 00:40:21,736
- Charles Wheeler!
- Julius Erving! Glad to see you.
560
00:40:21,903 --> 00:40:25,031
- Ken Starr.
- Ken, how are you?
561
00:40:25,198 --> 00:40:27,283
Hey, how are you?
562
00:40:32,372 --> 00:40:34,958
- Charles Wheeler. How you doing?
- How are you?
563
00:40:35,124 --> 00:40:36,584
- Very good.
- Welcome...
564
00:40:36,751 --> 00:40:38,378
Summons for you.
565
00:40:38,836 --> 00:40:40,463
Take a look at it. Have a good day.
566
00:40:40,630 --> 00:40:43,424
Hey, Dr. J. How are you?
I love you, man. You're the best.
567
00:40:43,591 --> 00:40:46,344
If you ever need a lawyer for
anything, you give me a call.
568
00:40:46,511 --> 00:40:49,055
If you slip and fall, accidents,
anything. Let me know.
569
00:40:49,222 --> 00:40:50,765
See you in court.
570
00:40:51,391 --> 00:40:53,893
- The TV guy.
- Yeah, the TV guy.
571
00:40:59,691 --> 00:41:01,442
Say, Chuck, what's up?
572
00:41:01,609 --> 00:41:03,069
Now, regarding Andy...
573
00:41:03,236 --> 00:41:05,863
I want to know everything
about his personal life.
574
00:41:06,030 --> 00:41:08,241
Does he frequent those pathetic bars
on Chestnut Street?
575
00:41:08,408 --> 00:41:09,826
- Right, Charles.
- Jesus.
576
00:41:09,993 --> 00:41:12,578
What other homosexual
facilities does he go to?
577
00:41:12,745 --> 00:41:14,330
- Absolutely.
- Charles...
578
00:41:14,497 --> 00:41:18,001
What deviant groups or organizations
does he secretly belong to?
579
00:41:18,167 --> 00:41:20,378
- First thing in the morning.
- Wait a minute, Bob.
580
00:41:20,545 --> 00:41:21,629
- Look...
- What is it?
581
00:41:21,796 --> 00:41:23,590
Let's make a fair
settlement offer, put
582
00:41:23,614 --> 00:41:25,341
this whole tragic
business behind us.
583
00:41:25,508 --> 00:41:26,843
Bob.
584
00:41:27,635 --> 00:41:33,016
Andy brought AIDS into our offices,
into our men's room.
585
00:41:33,516 --> 00:41:37,353
He brought AIDS
to our annual goddamn family picnic.
586
00:41:37,520 --> 00:41:40,189
We ought to be suing him, Bob.
587
00:41:40,356 --> 00:41:42,150
Where is your compassion,
gentlemen?
588
00:41:42,358 --> 00:41:45,987
Bob, we gave him Highline.
Did Andrew Beckett say:
589
00:41:46,195 --> 00:41:47,714
"I might not be able to serve
590
00:41:47,738 --> 00:41:49,866
our client to the
best of my ability"?
591
00:41:50,033 --> 00:41:51,492
He said nothing!
592
00:41:51,659 --> 00:41:54,996
And now, discarding the trust
and affection I conferred upon him,
593
00:41:55,163 --> 00:41:59,459
Andrew Beckett proposes
to haul me into court...
594
00:41:59,625 --> 00:42:03,880
to sling accusations at me,
to call me a bigot!
595
00:42:04,047 --> 00:42:07,406
In full view of the
entire Philadelphia
596
00:42:07,430 --> 00:42:10,136
judicial establishment. My God.
597
00:42:12,805 --> 00:42:14,223
Excuse me.
598
00:42:16,559 --> 00:42:18,216
Beckett doesn't
wanna go to court.
599
00:42:18,240 --> 00:42:20,354
He's looking for a
quick, tasty settlement.
600
00:42:20,563 --> 00:42:22,982
A jury might decide
that he has a case.
601
00:42:23,149 --> 00:42:24,817
Wait a minute.
602
00:42:25,610 --> 00:42:29,655
He was fired for incompetence,
not because he has AIDS.
603
00:42:30,531 --> 00:42:32,533
You didn't know he was sick,
did you, Bob?
604
00:42:32,700 --> 00:42:35,328
Holy shit! Did you, Bob?
605
00:42:38,748 --> 00:42:41,250
No, no. Not... Not really.
606
00:42:52,095 --> 00:42:56,891
Okay, okay, everybody. Everybody,
this is the house that I grew up in.
607
00:42:58,643 --> 00:43:02,188
Right here in the hometown
of Lower Merion, Pennsylvania.
608
00:43:02,355 --> 00:43:04,857
Oh, wait. Here. Here's proof.
609
00:43:06,317 --> 00:43:11,572
There. My hand prints
from when I was a cute little boy.
610
00:43:11,781 --> 00:43:16,160
Today is the 40th wedding anniversary
of my mom and dad.
611
00:43:16,327 --> 00:43:18,287
The Becketts.
Isn't that something?
612
00:43:18,454 --> 00:43:21,958
Pretty tough life around
this poverty so many years, huh?
613
00:43:22,125 --> 00:43:23,549
Those can be some pretty mean
614
00:43:23,573 --> 00:43:25,670
streets. Don't let
appearances fool you.
615
00:43:25,837 --> 00:43:28,408
Here's the front door.
I once slammed this
616
00:43:28,432 --> 00:43:30,967
finger in the front
door, and I broke it.
617
00:43:31,134 --> 00:43:33,761
- Where's my brother?
- Hey! Hey!
618
00:43:33,928 --> 00:43:36,931
There's my sister Jill, everybody.
619
00:43:37,265 --> 00:43:40,726
Say hello, Alexis.
Mommy's pregnant again!
620
00:43:40,893 --> 00:43:42,770
- What? Are you really?
- Yes. Yes.
621
00:43:44,647 --> 00:43:47,191
- Hi, Meghan.
- Uncle Andy!
622
00:43:47,400 --> 00:43:48,442
Where's Dad?
623
00:43:48,609 --> 00:43:50,862
He's out trying to get
the snow blower fixed.
624
00:43:51,028 --> 00:43:54,907
It snows once in seven years,
Dad buys a new snow blower.
625
00:43:55,074 --> 00:43:58,911
- Oh, me. How are you?
- Oh, Mom, today's a good day.
626
00:43:59,078 --> 00:44:01,747
Meghan, keep that up.
You're doing a great job.
627
00:44:01,914 --> 00:44:06,335
I gotta say hello to the Bronte
sisters. Hello, everybody.
628
00:44:09,797 --> 00:44:11,799
- Hi.
- Hi, Andy.
629
00:44:11,966 --> 00:44:13,467
- How are you?
- Hi.
630
00:44:13,634 --> 00:44:15,761
- Hey, hey, heh.
- Unh!
631
00:44:16,137 --> 00:44:18,222
Put me down!
632
00:44:20,558 --> 00:44:25,229
♪ Since you let me love you
It's for sure I'm gonna love you ♪
633
00:44:26,731 --> 00:44:30,276
♪ All the way ♪
634
00:44:30,443 --> 00:44:34,697
♪ Oh, but in Sarah ♪
635
00:44:35,907 --> 00:44:37,950
♪ Go all the way ♪♪
636
00:44:41,621 --> 00:44:43,664
There's gonna be things said
at the trial...
637
00:44:43,831 --> 00:44:47,793
that are gonna be hard for you to
hear about me and my personal life.
638
00:44:47,960 --> 00:44:50,755
There's will be publicity. I wanna
make sure it's okay with everybody.
639
00:44:52,673 --> 00:44:54,550
Andy, you want me to take her?
640
00:44:55,051 --> 00:44:58,304
No, no, she's... She's fine.
641
00:44:58,512 --> 00:45:01,481
I think it's great
that you're asking,
642
00:45:01,505 --> 00:45:04,268
Andy, but this
is really your call.
643
00:45:04,810 --> 00:45:08,272
All right. Thank you, brother.
Thank you.
644
00:45:09,148 --> 00:45:13,903
Hey, you're my kid brother.
That's all that matters, okay?
645
00:45:15,238 --> 00:45:18,449
To be honest, I'm worried
about Mommy and Daddy.
646
00:45:18,616 --> 00:45:20,034
No.
647
00:45:20,201 --> 00:45:22,912
They've been through
so much already.
648
00:45:23,079 --> 00:45:26,540
And it's possible that there are
gonna be some very tough times ahead.
649
00:45:28,292 --> 00:45:32,964
Uh, Andy, the way-The way that
you've handled this whole thing...
650
00:45:33,130 --> 00:45:37,093
You and Miguel, with-
With so much courage...
651
00:45:38,678 --> 00:45:42,974
I don't believe there's anything
that anyone could say...
652
00:45:43,432 --> 00:45:48,312
that would make us feel anything
but incredibly proud of you.
653
00:45:50,273 --> 00:45:54,819
Well, I didn't raise my kids
to sit in the back of the bus.
654
00:45:55,319 --> 00:45:58,614
You get in there
and you fight for your rights, okay?
655
00:46:00,992 --> 00:46:02,994
Gee, I love you guys.
656
00:46:29,395 --> 00:46:32,064
Ladies and gentlemen of the jury...
657
00:46:34,066 --> 00:46:37,695
forget everything you've seen
on television and in the movies.
658
00:46:38,654 --> 00:46:40,865
There's not gonna be
any last-minute surprise witnesses.
659
00:46:41,032 --> 00:46:43,701
Nobody's gonna break down on
the stand with a tearful confession.
660
00:46:43,868 --> 00:46:47,705
You're gonna be presented
with a simple fact.
661
00:46:49,123 --> 00:46:51,625
Andrew Beckett was fired.
662
00:46:51,834 --> 00:46:57,006
You'll hear two explanations for
why he was fired, ours and theirs.
663
00:46:57,631 --> 00:47:01,886
It is up to you to sift through
layer upon layer of truth...
664
00:47:02,053 --> 00:47:06,223
until you determine for yourselves
which version sounds the most true.
665
00:47:06,390 --> 00:47:08,201
There's certain points
that I must prove to you.
666
00:47:08,225 --> 00:47:11,645
Andrew Beckett was...
667
00:47:12,563 --> 00:47:16,192
Is a brilliant lawyer.
Great lawyer.
668
00:47:16,817 --> 00:47:20,654
Andrew Beckett, afflicted
with a debilitating disease...
669
00:47:20,821 --> 00:47:25,659
made the understandable,
the personal, the legal choice...
670
00:47:25,826 --> 00:47:28,496
to keep the fact of his illness
to himself.
671
00:47:28,662 --> 00:47:32,458
His employers discovered his illness.
672
00:47:32,625 --> 00:47:35,836
And, ladies and gentlemen,
the illness I'm referring to is AIDS.
673
00:47:36,003 --> 00:47:39,340
They panicked.
674
00:47:43,844 --> 00:47:45,352
And in their panic,
they did what
675
00:47:45,376 --> 00:47:47,223
most of us would
like to do with AIDS...
676
00:47:47,431 --> 00:47:49,975
which is just get it
and everybody who has it...
677
00:47:50,142 --> 00:47:53,771
as far away
from the rest of us as possible.
678
00:47:55,981 --> 00:47:59,985
Now, the behavior of Andrew Beckett's
employers may seem reasonable to you.
679
00:48:00,152 --> 00:48:01,404
It does to me.
680
00:48:01,612 --> 00:48:04,698
After all, AIDS is a deadly,
incurable disease.
681
00:48:04,907 --> 00:48:07,284
But no matter
how you come to judge...
682
00:48:07,451 --> 00:48:09,451
Charles Wheeler
and his partners,
683
00:48:09,475 --> 00:48:11,664
in ethical, moral
and in human terms...
684
00:48:11,831 --> 00:48:14,531
the fact of the
matter is when they
685
00:48:14,555 --> 00:48:17,628
fired Andrew Beckett
because he had AIDS...
686
00:48:17,837 --> 00:48:20,548
they broke the law.
687
00:48:26,470 --> 00:48:27,847
Fact.
688
00:48:30,975 --> 00:48:35,896
Andrew Beckett's performance
on the job varied from...
689
00:48:36,063 --> 00:48:41,735
competent, good,
to often times mediocre...
690
00:48:42,194 --> 00:48:45,906
to sometimes
flagrantly incompetent.
691
00:48:47,366 --> 00:48:48,742
Fact.
692
00:48:49,994 --> 00:48:54,540
He claims he's the victim
of lies and deceit.
693
00:48:56,375 --> 00:49:00,087
It was Andrew Beckett who lied...
694
00:49:00,254 --> 00:49:05,092
going to great lengths to conceal
his disease from his employers.
695
00:49:05,301 --> 00:49:06,802
Fact.
696
00:49:07,470 --> 00:49:12,057
He was successful in his duplicity.
697
00:49:13,142 --> 00:49:16,729
The partners
at Wyant-Wheeler did not know...
698
00:49:16,937 --> 00:49:20,357
that Andrew Beckett had AIDS
when they fired him.
699
00:49:23,861 --> 00:49:25,321
Fact
700
00:49:27,239 --> 00:49:29,783
Andrew Beckett is dying.
701
00:49:35,581 --> 00:49:37,166
Fact
702
00:49:38,501 --> 00:49:41,795
Andrew Beckett is angry.
703
00:49:43,214 --> 00:49:47,885
Because his lifestyle,
his reckless behavior...
704
00:49:49,595 --> 00:49:51,680
has cut short his life.
705
00:49:51,889 --> 00:49:57,728
And in his anger, his rage,
he is lashing out.
706
00:49:58,646 --> 00:50:01,857
And he wants someone to pay.
707
00:50:05,319 --> 00:50:06,862
Thank you.
708
00:50:23,003 --> 00:50:25,256
Andrew Beckett
represented your company...
709
00:50:25,422 --> 00:50:27,591
in a lawsuit in
1990, is that correct?
710
00:50:28,050 --> 00:50:31,762
- That's correct.
- Were you pleased with his work?
711
00:50:31,929 --> 00:50:35,307
We were satisfied
with the outcome of the litigation.
712
00:50:38,143 --> 00:50:39,603
Satisfied.
713
00:50:42,439 --> 00:50:44,714
Mr. Laird, when I approached you
714
00:50:44,738 --> 00:50:47,611
about being a
witness at this trial...
715
00:50:47,778 --> 00:50:51,407
you gave sworn testimony
in a deposition. Is that correct?
716
00:50:51,824 --> 00:50:53,742
That's correct.
717
00:50:53,909 --> 00:50:59,039
In that deposition you said that you
were impressed and delighted...
718
00:50:59,206 --> 00:51:01,513
with the quality
of Andrew Beckett's
719
00:51:01,537 --> 00:51:03,460
work. Do you recall saying that?
720
00:51:10,426 --> 00:51:13,006
In all honesty, I was delighted
721
00:51:13,030 --> 00:51:16,473
with certain aspects
of Andy's efforts.
722
00:51:17,308 --> 00:51:22,813
But, in general, I found the work
to be merely satisfactory.
723
00:51:24,189 --> 00:51:25,566
Uh-huh.
724
00:51:30,070 --> 00:51:31,947
Do you agree...
725
00:51:34,450 --> 00:51:37,077
that a bologna sandwich
is a satisfactory meal,
726
00:51:38,454 --> 00:51:43,292
whereas caviar
and champagne, roast duck...
727
00:51:44,835 --> 00:51:48,255
and baked Alaska, that might be
considered a delightful meal?
728
00:51:48,422 --> 00:51:50,549
We object.
These gastronomical comments...
729
00:51:50,716 --> 00:51:53,385
are irrelevant to these
proceedings, Your Honor.
730
00:51:53,552 --> 00:51:56,722
No, they are not irrelevant.
Your Honor, five months ago...
731
00:51:56,889 --> 00:52:00,142
this witness characterized
Andrew Beckett as caviar.
732
00:52:00,309 --> 00:52:02,353
Now he's calling him
a bologna sandwich.
733
00:52:02,519 --> 00:52:05,189
I think that the jury
is entitled to know...
734
00:52:05,356 --> 00:52:09,276
what powerful force has caused him
to change his mind.
735
00:52:10,944 --> 00:52:15,282
He hasn't changed his mind.
He's amplified his answer.
736
00:52:15,449 --> 00:52:17,576
Objection sustained.
737
00:52:22,873 --> 00:52:24,249
All right.
738
00:52:27,878 --> 00:52:32,341
All right, Mr. Laird, explain this
to me like I'm a 4-year-old, okay?
739
00:52:32,508 --> 00:52:36,720
Did Andrew Beckett win
your lawsuit for you?
740
00:52:37,638 --> 00:52:39,264
Yes, we won.
741
00:52:39,556 --> 00:52:43,102
Oh, congratulations.
That must have been a very...
742
00:52:43,602 --> 00:52:46,188
satisfactory experience.
743
00:53:15,217 --> 00:53:18,345
- Ready, Mr. Beckett?
- Get ready, here they come!
744
00:53:23,851 --> 00:53:28,605
Adam and Eve, not Adam and Steve!
Thou shalt not lie with mankind.
745
00:53:28,772 --> 00:53:31,775
Do you see this
as a gay-rights issue?
746
00:53:32,401 --> 00:53:36,113
I am not political. I just want
what is fair and what is right.
747
00:53:36,321 --> 00:53:38,407
But you are gay, aren't you?
748
00:53:38,574 --> 00:53:42,369
Well, I don't see how that's any
of your business, but yes, I am.
749
00:53:42,578 --> 00:53:44,037
- Oh, Jesus.
- Whoo.
750
00:53:44,204 --> 00:53:45,789
- Totally irrelevant.
- Doesn't matter.
751
00:53:45,956 --> 00:53:48,959
Do you think that homosexuals
deserve special treatment?
752
00:53:49,126 --> 00:53:50,210
Hell, no!
753
00:53:50,377 --> 00:53:53,964
We're standing here in Philadelphia,
the, uh, city of brotherly love...
754
00:53:54,131 --> 00:53:55,507
the birthplace of freedom...
755
00:53:55,674 --> 00:53:57,548
where the founding
fathers authored
756
00:53:57,572 --> 00:53:59,178
the Declaration of Independence.
757
00:53:59,344 --> 00:54:01,638
And I don't recall
that glorious document...
758
00:54:01,805 --> 00:54:04,808
saying anything about,
"All straight men are created equal."
759
00:54:04,975 --> 00:54:07,394
I believe it says, "All men
are created equal," Angela.
760
00:54:07,561 --> 00:54:09,521
Give me a goddamn break.
761
00:54:09,688 --> 00:54:12,274
As far as someone being fired at
a law firm or a business...
762
00:54:12,441 --> 00:54:14,902
if we found that their action
was discriminatory...
763
00:54:15,068 --> 00:54:16,921
they could no longer
do business with the city.
764
00:54:16,945 --> 00:54:18,071
- Thank you, mayor.
- Sure.
765
00:54:18,280 --> 00:54:19,573
Yo.
766
00:54:19,782 --> 00:54:22,161
Listen, you're,
uh-You're not getting a
767
00:54:22,185 --> 00:54:24,828
little light in the
sneakers, are you, pal?
768
00:54:31,460 --> 00:54:32,836
Hey!
769
00:54:34,963 --> 00:54:39,092
Yeah, I am, Filko. I'm...
I'm changing.
770
00:54:39,760 --> 00:54:41,386
I'm on the prowl.
771
00:54:42,471 --> 00:54:44,528
And I'm looking for
a hunk. Not just any
772
00:54:44,552 --> 00:54:46,683
hunk. I mean a man,
a real man, like you.
773
00:54:46,850 --> 00:54:47,851
Ooh.
774
00:54:48,018 --> 00:54:49,658
You can tell
everybody about it. You
775
00:54:49,682 --> 00:54:51,480
know what we do.
You wanna play sailor?
776
00:54:51,647 --> 00:54:54,066
You remember.
I'm Columbus, you're the first mate.
777
00:54:54,233 --> 00:54:56,673
- Knock it off. That's not funny!
- Let me tell you something.
778
00:54:56,777 --> 00:54:58,487
These people make me sick, Filko...
779
00:54:58,654 --> 00:55:00,739
but a law's been broken.
780
00:55:01,365 --> 00:55:04,117
You remember the law, don't you?
781
00:55:09,498 --> 00:55:11,375
At least we agree on one thing, Joe.
782
00:55:11,583 --> 00:55:13,585
What's that, Charlie?
783
00:55:14,461 --> 00:55:16,964
Tutti-fruttis make me sick too.
784
00:55:23,470 --> 00:55:28,141
Ms. Benedict, is it true that you
worked for Walsh, Ulmer & Brahm...
785
00:55:28,350 --> 00:55:31,061
three years ago
at the same time as Walter Kenton?
786
00:55:31,228 --> 00:55:32,521
That's correct.
787
00:55:32,688 --> 00:55:36,108
And at that time, did Walter Kenton
know the KS lesions...
788
00:55:36,275 --> 00:55:38,610
on your face
and arms were caused by AIDS?
789
00:55:38,944 --> 00:55:41,947
Definitely. I told all the partners.
790
00:55:42,114 --> 00:55:45,951
How did Walter Kenton treat you
after you told him you had AIDS?
791
00:55:46,326 --> 00:55:48,339
Every time he'd come in contact
792
00:55:48,363 --> 00:55:51,123
with me, he'd get
this look on his face.
793
00:55:51,290 --> 00:55:53,709
I referred to it
as the "Oh, God" expression.
794
00:55:53,917 --> 00:55:57,170
As in, "Oh, God,
here comes that woman with AIDS."
795
00:55:58,171 --> 00:56:01,633
Thank you, Ms. Benedict.
No more questions, Your Honor.
796
00:56:01,800 --> 00:56:05,554
Ms. Benedict, how did you
contract the AIDS virus?
797
00:56:05,762 --> 00:56:07,740
Through a transfusion.
I lost a lot of
798
00:56:07,764 --> 00:56:09,766
blood giving birth
to my second child.
799
00:56:10,017 --> 00:56:13,103
So, in other words, in your case,
there was no behavior on your part...
800
00:56:13,270 --> 00:56:15,814
which caused you to be infected
with the virus.
801
00:56:15,981 --> 00:56:19,192
It was something that you were unable
to avoid. Isn't that correct?
802
00:56:21,695 --> 00:56:22,821
I guess.
803
00:56:28,577 --> 00:56:30,037
Thank you.
804
00:56:30,495 --> 00:56:32,987
But I don't consider
myself any different
805
00:56:33,011 --> 00:56:35,167
from anyone else
with this disease.
806
00:56:35,918 --> 00:56:40,547
I'm not guilty. I'm not innocent.
I'm just trying to survive.
807
00:56:40,964 --> 00:56:42,658
Thank you, Ms. Benedict. Uh, no
808
00:56:42,682 --> 00:56:45,177
further questions at
this time, Your Honor.
809
00:56:47,346 --> 00:56:49,348
You may step down, Ms. Benedict.
810
00:56:52,017 --> 00:56:54,478
Beyond noticing the marks
on his face...
811
00:56:54,645 --> 00:56:58,023
were there other things
about his appearance, Ms. Burton...
812
00:56:58,190 --> 00:57:01,985
that made you suspect
that Andrew had AIDS?
813
00:57:02,152 --> 00:57:05,906
Well, he was getting thinner
and he seemed very tired sometimes.
814
00:57:06,073 --> 00:57:09,660
But he was working so hard.
Still, I felt something was wrong.
815
00:57:09,826 --> 00:57:12,271
And I can't believe
that they're trying to
816
00:57:12,295 --> 00:57:14,706
pretend that they
didn't notice anything.
817
00:57:15,248 --> 00:57:16,875
Objection.
818
00:57:17,334 --> 00:57:19,795
Just answer the question, please.
819
00:57:19,962 --> 00:57:22,422
Have you ever felt discriminated
against at Wyant-Wheeler?
820
00:57:26,051 --> 00:57:28,387
- Well, yes.
- In what way?
821
00:57:28,553 --> 00:57:31,890
Well, Mr. Wheeler's secretary,
Lydia...
822
00:57:32,057 --> 00:57:35,644
said that Mr. Wheeler had
a problem with my earrings.
823
00:57:35,852 --> 00:57:37,145
Really?
824
00:57:37,312 --> 00:57:40,236
Apparently,
Mr. Wheeler felt that they
825
00:57:40,260 --> 00:57:43,360
were too "ethnic,"
is the word she used.
826
00:57:43,527 --> 00:57:45,621
She told me he said
that he would like it
827
00:57:45,645 --> 00:57:47,864
if I wore something
a little less garish...
828
00:57:48,031 --> 00:57:51,868
a little smaller
and more "American."
829
00:57:53,245 --> 00:57:54,705
What'd you say?
830
00:57:55,455 --> 00:57:59,710
I said, "My earrings are American.
They're African-American."
831
00:58:03,630 --> 00:58:07,634
Let's have order, please.
Thank you. No more questions.
832
00:58:07,843 --> 00:58:09,678
Ms. Burton...
833
00:58:10,804 --> 00:58:13,348
Weren't you recently promoted?
834
00:58:14,641 --> 00:58:18,311
Yes, I'm in charge of the
Paralegal Department.
835
00:58:19,771 --> 00:58:24,109
Congratulations on your unfettered
ascendancy at Wyant-Wheeler.
836
00:58:24,276 --> 00:58:27,529
Well, I don't know if I'd go so far
as to call it "unfettered."
837
00:58:27,696 --> 00:58:30,991
I don't understand.
How do you explain...
838
00:58:31,491 --> 00:58:37,456
the promotion of an obviously
intelligent, articulate...
839
00:58:37,998 --> 00:58:42,169
qualified African-American woman
in a firm...
840
00:58:42,335 --> 00:58:46,757
which practices discrimination
as wantonly and consistently...
841
00:58:46,965 --> 00:58:49,217
as you and Mr. Beckett claim?
842
00:58:51,094 --> 00:58:52,721
I can't explain it.
843
00:58:52,888 --> 00:58:56,475
Could it be that these...
844
00:58:56,933 --> 00:59:01,938
instances of discrimination
are in fact misunderstandings...
845
00:59:02,105 --> 00:59:05,358
that have been blown
completely out of proportion?
846
00:59:08,361 --> 00:59:12,532
I think counsel tends to oversimplify
the issue somewhat.
847
00:59:12,783 --> 00:59:15,243
Well, thank you, Ms. Burton.
848
00:59:15,452 --> 00:59:18,371
I'll take that note
under consideration.
849
00:59:38,517 --> 00:59:40,435
- How's the trial going?
- Excuse me?
850
00:59:40,602 --> 00:59:41,717
It's a great case. Saw you on
851
00:59:41,741 --> 00:59:43,313
television. I'm a
law student at Penn.
852
00:59:43,522 --> 00:59:45,482
- How you doing?
- All right. How are you?
853
00:59:45,649 --> 00:59:49,569
You saw me on TV? It's a good school,
Penn. Good school. What year are you?
854
00:59:49,736 --> 00:59:50,779
- Second.
- Good.
855
00:59:50,946 --> 00:59:53,413
Listen, I just
wanted to tell you,
856
00:59:53,437 --> 00:59:56,284
this case, it's
tremendously important.
857
00:59:56,451 --> 00:59:59,704
And I just wanted to let you know,
I think you're doing a fantastic job.
858
01:00:00,122 --> 01:00:03,708
- Okay.
- Thank you. All right.
859
01:00:03,875 --> 01:00:05,961
Look, when you graduate,
you give me a call, okay?
860
01:00:06,169 --> 01:00:07,689
- Thank you.
- All right. Take it easy.
861
01:00:07,838 --> 01:00:09,339
Thank you very much.
862
01:00:09,506 --> 01:00:11,383
- Listen, Joe.
- Yeah?
863
01:00:12,509 --> 01:00:14,640
Would you like to
have a drink? I just
864
01:00:14,664 --> 01:00:16,930
finished a game,
and I could use a beer.
865
01:00:17,097 --> 01:00:20,392
No, I can't. I... You
know, my wife is...
866
01:00:20,600 --> 01:00:24,020
I don't pick up people
in drugstores every day.
867
01:00:32,737 --> 01:00:34,814
What, you think
I'm gay or something?
868
01:00:34,838 --> 01:00:35,838
Aren't you?
869
01:00:36,199 --> 01:00:39,327
What's the matter with you?
I look gay to you?
870
01:00:39,536 --> 01:00:43,248
Do I look gay to you? Joe, relax.
871
01:00:43,415 --> 01:00:44,651
No, what do you mean, "relax"? I
872
01:00:44,675 --> 01:00:46,251
ought to kick your
faggoty little ass.
873
01:00:46,418 --> 01:00:48,962
Take it as a compliment, jeez.
874
01:00:52,007 --> 01:00:57,137
That's exactly the kind of bullshit
that makes people hate your little...
875
01:00:57,304 --> 01:00:59,181
faggoty asses.
876
01:00:59,389 --> 01:01:02,684
You want to try
and kick my ass, Joe? Asshole.
877
01:01:02,851 --> 01:01:06,021
- No, you're the asshole, buddy!
- Heh-heh.
878
01:01:13,236 --> 01:01:14,821
Please continue, Ms. O'Hara.
879
01:01:15,697 --> 01:01:18,992
We were going crazy looking
for this complaint.
880
01:01:19,159 --> 01:01:21,661
I felt I was in the Twilight Zone.
881
01:01:21,828 --> 01:01:23,827
Mr. Beckett was screaming at
882
01:01:23,851 --> 01:01:26,958
everybody. He just...
He looked so freaky.
883
01:01:27,125 --> 01:01:30,879
And Mr. Kenton kept saying,
"You lost the Highline complaint?"
884
01:01:31,046 --> 01:01:32,881
And he called Mr. Wheeler.
885
01:01:33,048 --> 01:01:37,636
And all of a sudden Jamey comes
in with the complaint in his hand.
886
01:01:37,802 --> 01:01:41,097
He says,
"It was in central files, Andy."
887
01:01:41,264 --> 01:01:42,724
Central files?
888
01:01:42,891 --> 01:01:45,285
Yes, central files
is a place where
889
01:01:45,309 --> 01:01:48,063
paperwork is sent
when cases are closed.
890
01:01:48,230 --> 01:01:50,774
Well, Jamey ran it over
to the court just in time.
891
01:01:50,941 --> 01:01:54,694
And everybody just stood
there completely wasted.
892
01:01:55,862 --> 01:01:57,572
And Mr.-
893
01:01:58,782 --> 01:02:00,867
And Mr. Beckett just kept saying:
894
01:02:01,034 --> 01:02:05,664
"I'm sorry. Sorry,
I don't understand this."
895
01:02:06,373 --> 01:02:08,625
- Thank you, Ms. O'Hara.
- Mm.
896
01:02:08,792 --> 01:02:10,669
No further questions
at this time, Your Honor.
897
01:02:10,877 --> 01:02:13,713
All right. Mr. Miller.
898
01:02:21,805 --> 01:02:23,848
- May I?
- Certainly.
899
01:02:33,942 --> 01:02:35,527
Thank you.
900
01:02:36,278 --> 01:02:38,738
- Are you okay?
- Yes.
901
01:02:38,905 --> 01:02:41,992
- Want a glass of water or something?
- No.
902
01:02:46,288 --> 01:02:49,457
- Was Andy a good boss?
- Yes.
903
01:02:51,167 --> 01:02:53,211
He was very sweet.
904
01:02:55,380 --> 01:02:59,301
How would you characterize his work
as an attorney?
905
01:03:00,927 --> 01:03:03,471
How would I know?
I just worked for him.
906
01:03:06,933 --> 01:03:10,186
Excuse me, Your Honor,
but is this for the record?
907
01:03:10,854 --> 01:03:14,316
Mr. Miller, perhaps you should return
to counsel's table.
908
01:03:14,524 --> 01:03:16,109
Yes, sir.
909
01:03:27,495 --> 01:03:29,914
- Ms. O'Hara.
- Yes.
910
01:03:30,498 --> 01:03:32,781
Were you aware
at any time of any
911
01:03:32,805 --> 01:03:35,587
problems that the
senior partners had...
912
01:03:35,754 --> 01:03:40,258
with the quality of Andrew's work
prior to this missing-file episode?
913
01:03:41,426 --> 01:03:43,762
No, no, I wasn't.
914
01:03:44,137 --> 01:03:47,474
Thank you.
No more questions, Your Honor.
915
01:03:52,479 --> 01:03:57,067
Is Andrew Beckett the kind of lawyer
who misplaces crucial documents?
916
01:03:57,233 --> 01:04:00,028
Not to my knowledge. No.
917
01:04:00,862 --> 01:04:03,698
Mr. Collins, if you wanted
to make a lawyer look incompetent...
918
01:04:03,865 --> 01:04:06,493
would this be a good way
of going about it?
919
01:04:06,659 --> 01:04:09,621
Hiding an important document maybe
for a few hours...
920
01:04:09,788 --> 01:04:13,792
and then making it look like
the responsible lawyer misplaced it?
921
01:04:13,958 --> 01:04:17,295
Why would Mr. Wheeler and the others
behave so outrageously?
922
01:04:17,462 --> 01:04:19,464
Because they found out
Andy was sick?
923
01:04:19,631 --> 01:04:22,092
- He's not answering the question.
- Perhaps.
924
01:04:22,258 --> 01:04:24,677
We have lawyers
who have had heart attacks, ulcers...
925
01:04:24,844 --> 01:04:26,721
prostate cancer, leukemia.
926
01:04:26,888 --> 01:04:28,807
No one's sandbagged them.
927
01:04:28,973 --> 01:04:31,348
Did you have
something to do with this
928
01:04:31,372 --> 01:04:33,895
file being lost
accidentally on purpose?
929
01:04:34,062 --> 01:04:35,105
Objection.
930
01:04:35,271 --> 01:04:39,109
I'll rephrase. Did you have anything
to do with this file being misplaced?
931
01:04:39,442 --> 01:04:42,654
- Absolutely not.
- Are you a homosexual?
932
01:04:42,821 --> 01:04:45,240
- What?
- Are you a homosexual?
933
01:04:45,407 --> 01:04:48,201
Answer the question.
Are you a homo? Are you a faggot?
934
01:04:48,368 --> 01:04:51,704
You know, a punk, queen,
pillow-biter, a fairy?
935
01:04:51,913 --> 01:04:55,834
Booty-snatcher,
rump-roaster? Are you gay?!
936
01:04:56,000 --> 01:04:57,710
- Objection!
- Order. Order!
937
01:04:57,877 --> 01:05:01,756
Where did this come from? Suddenly
counsel's attacking his own witness?
938
01:05:02,298 --> 01:05:07,554
Mr. Collins' sexual orientation
has nothing to do with this case.
939
01:05:07,929 --> 01:05:09,764
Please have a seat, Ms. Conine.
940
01:05:13,935 --> 01:05:16,688
Would you approach
the bench, Mr. Miller?
941
01:05:28,491 --> 01:05:30,627
Could you kindly share with me
942
01:05:30,651 --> 01:05:33,746
exactly what's going
on inside your head?
943
01:05:33,913 --> 01:05:37,375
Because at this moment
I don't have a clue.
944
01:05:41,212 --> 01:05:42,964
Your Honor...
945
01:05:45,049 --> 01:05:50,513
everybody in this courtroom
is thinking about sexual orientation.
946
01:05:50,680 --> 01:05:54,100
You know, sexual preference,
whatever you want to call it.
947
01:05:54,642 --> 01:05:58,438
Who does what to whom,
and how they do it.
948
01:05:58,771 --> 01:06:02,442
I mean, they're looking at Andrew
Beckett, they're thinking about it.
949
01:06:02,609 --> 01:06:06,237
They're looking at Mr. Wheeler,
Ms. Conine, even you, Your Honor.
950
01:06:06,404 --> 01:06:08,198
They're wondering about it.
951
01:06:08,531 --> 01:06:10,200
I mean, heh, trust me...
952
01:06:10,366 --> 01:06:13,161
I know that they are looking at me
and thinking about it.
953
01:06:13,328 --> 01:06:15,641
So let's just get
it out in the open.
954
01:06:15,665 --> 01:06:18,124
Let's... Let's get
it out of the closet.
955
01:06:18,625 --> 01:06:21,669
Because this case is not
just about AIDS, is it?
956
01:06:21,836 --> 01:06:24,380
So let's talk about what
this case is really all about:
957
01:06:24,547 --> 01:06:30,553
The general public's hatred, our
loathing, our fear of homosexuals.
958
01:06:31,638 --> 01:06:35,558
And how that climate of hatred
and fear translated...
959
01:06:35,725 --> 01:06:38,706
into the firing
of this particular
960
01:06:38,730 --> 01:06:41,814
homosexual, my
client, Andrew Beckett.
961
01:06:44,150 --> 01:06:46,736
Please have a seat, Mr. Miller.
962
01:06:51,783 --> 01:06:53,243
Very good.
963
01:06:53,409 --> 01:06:57,288
In this courtroom, Mr. Miller,
justice is blind to matters...
964
01:06:57,455 --> 01:07:04,212
of race, creed, color, religion
and sexual orientation.
965
01:07:05,171 --> 01:07:07,632
With all due respect, Your Honor...
966
01:07:09,259 --> 01:07:12,804
we don't live
in this courtroom though, do we?
967
01:07:12,971 --> 01:07:15,265
No, we don't.
968
01:07:15,890 --> 01:07:17,725
However, as regards
to this witness...
969
01:07:17,892 --> 01:07:20,895
I'm going to sustain
the defense's objection.
970
01:07:22,772 --> 01:07:25,525
How many weeks at a time
would you be out to sea...
971
01:07:25,692 --> 01:07:27,193
without stopping at port?
972
01:07:27,360 --> 01:07:31,990
Oh, uh, anywhere from two weeks to,
uh, several months.
973
01:07:32,156 --> 01:07:34,033
Any women on board?
974
01:07:35,451 --> 01:07:36,786
Not when I was in the Navy.
975
01:07:39,664 --> 01:07:44,794
80, during these long voyages,
months at a time out to sea...
976
01:07:44,961 --> 01:07:49,757
no women in sight, hundreds
of hardworking, robust young men...
977
01:07:49,924 --> 01:07:52,414
in the prime of
their lives, the peak
978
01:07:52,438 --> 01:07:55,013
of their natural
appetites and desires...
979
01:07:55,179 --> 01:07:59,058
their God-given hormonal
instincts, anything going on?
980
01:07:59,767 --> 01:08:01,894
Uh, going on? Like what? What?
981
01:08:02,061 --> 01:08:05,982
Like two sailors down
below making flippy-flop?
982
01:08:06,149 --> 01:08:08,776
- Objection.
- Mr. Miller.
983
01:08:09,861 --> 01:08:11,696
We had one guy like that.
984
01:08:11,904 --> 01:08:14,198
You haven't ruled on my objection,
Your Honor.
985
01:08:14,365 --> 01:08:15,867
Go on, Mr. Miller.
986
01:08:16,034 --> 01:08:19,954
You had one guy like that?
You mean a homosexual?
987
01:08:20,121 --> 01:08:22,124
He, uh, strutted
around quarters naked,
988
01:08:22,148 --> 01:08:24,125
trying to get
everybody to notice him.
989
01:08:24,292 --> 01:08:28,546
It made everyone sick.
It was destroying our morale.
990
01:08:28,755 --> 01:08:32,342
So we let him know this kind
of behavior was not acceptable.
991
01:08:33,092 --> 01:08:34,886
How'd you do that?
You wrote him a letter?
992
01:08:35,053 --> 01:08:38,723
We stuck his head in a latrine
after 10 of us had used it.
993
01:08:38,890 --> 01:08:41,100
- You taught him a lesson?
- Yes, we did.
994
01:08:41,267 --> 01:08:43,478
Just like firing Andrew Beckett
taught him a lesson.
995
01:08:43,645 --> 01:08:45,438
- Objection.
- I withdraw.
996
01:08:45,605 --> 01:08:48,316
You were aware when you worked
with Melissa Benedict...
997
01:08:48,483 --> 01:08:50,276
that she had
AIDS, is that correct?
998
01:08:50,443 --> 01:08:51,910
She didn't try to conceal it.
999
01:08:51,934 --> 01:08:53,905
So you are aware
of the difference...
1000
01:08:54,072 --> 01:08:56,282
between a bruise and a lesion,
is that correct?
1001
01:08:56,491 --> 01:08:59,744
Beckett told me he'd been hit
by a racquetball, and I believed him.
1002
01:08:59,911 --> 01:09:02,372
Didn't you try to avoid contact
with Ms. Benedict...
1003
01:09:02,538 --> 01:09:04,165
after you found out she had AIDS?
1004
01:09:04,332 --> 01:09:06,376
She says, and I quote, that you...
1005
01:09:06,542 --> 01:09:09,587
were repulsed by her.
You avoided her, is that correct?
1006
01:09:10,463 --> 01:09:12,882
I felt and I still feel nothing...
1007
01:09:13,091 --> 01:09:16,803
but the deepest sympathy and
compassion for people like Melissa...
1008
01:09:16,969 --> 01:09:18,839
who contracted this terrible
1009
01:09:18,863 --> 01:09:21,307
disease through
no fault of their own.
1010
01:09:35,446 --> 01:09:37,031
Andy, don't move now.
1011
01:09:40,493 --> 01:09:42,203
Oh. Yeah.
1012
01:09:42,370 --> 01:09:43,955
Okay.
1013
01:09:58,261 --> 01:09:59,846
Oh, boy.
1014
01:10:00,012 --> 01:10:02,056
It's not going through.
1015
01:10:03,891 --> 01:10:06,728
We may have to
flush it out again.
1016
01:10:09,689 --> 01:10:11,065
Oh...
1017
01:10:12,775 --> 01:10:14,736
The vein's closed.
1018
01:10:15,987 --> 01:10:17,989
We've got to call Barbara.
1019
01:10:18,865 --> 01:10:22,201
- Nurse Ratched?
- Wait a minute.
1020
01:10:22,702 --> 01:10:25,580
Yeah, and tell her to come over.
1021
01:10:30,376 --> 01:10:35,256
Look, I've-There's so much stuff
that I need to get done.
1022
01:10:36,382 --> 01:10:40,094
Can we...? Can we just skip
the treatment for tonight?
1023
01:10:40,261 --> 01:10:44,140
No. We are-
We are not skipping this treatment.
1024
01:10:44,891 --> 01:10:49,061
It's my arm and it's my treatment,
and I say skip it.
1025
01:10:55,693 --> 01:10:57,111
Well...
1026
01:11:00,239 --> 01:11:01,783
You know something?
1027
01:11:01,949 --> 01:11:03,117
Hm?
1028
01:11:03,493 --> 01:11:05,369
That stuff is saving your life.
1029
01:11:05,578 --> 01:11:08,039
What's the matter with you tonight?
1030
01:11:08,206 --> 01:11:11,584
- Close the law book.
- Let me just...
1031
01:11:12,376 --> 01:11:13,544
Huh?
1032
01:11:22,762 --> 01:11:26,724
The least you can do is look at me...
1033
01:11:27,725 --> 01:11:31,103
and give me a little
of your time. Got it?
1034
01:11:32,688 --> 01:11:34,857
You are worried...
1035
01:11:35,900 --> 01:11:39,779
we don't have very much time left,
now, aren't you?
1036
01:11:41,405 --> 01:11:43,241
No, no.
1037
01:11:58,798 --> 01:12:01,509
Well, I'll tell you what
I'm going to do.
1038
01:12:01,676 --> 01:12:04,846
I'm going to start planning
my memorial service.
1039
01:12:05,638 --> 01:12:08,432
I'm going to start preparing
for the inevitable.
1040
01:12:14,397 --> 01:12:16,774
Maybe you should think about it.
1041
01:12:35,960 --> 01:12:37,295
No.
1042
01:12:41,173 --> 01:12:43,259
No, no, no.
1043
01:12:46,387 --> 01:12:48,973
Nope, nope, nope.
1044
01:12:49,682 --> 01:12:51,267
I've got a better idea.
1045
01:13:06,324 --> 01:13:09,118
- Hi, Andrew. Hi, Miguel.
- Hey!
1046
01:13:09,785 --> 01:13:12,204
- Oh, Joe Miller.
- My wife, Lisa.
1047
01:13:12,371 --> 01:13:13,891
- Are you Lisa?
- Hi, nice to meet you.
1048
01:13:14,040 --> 01:13:17,418
- Nice to meet you too!
- This is my sister, Maria.
1049
01:13:17,585 --> 01:13:20,546
Maria, Lisa.
Joe, Miguel's sister, Maria.
1050
01:13:20,713 --> 01:13:24,467
- How are you, Maria? Pleasure.
- Do you care for something to drink?
1051
01:13:24,634 --> 01:13:28,179
Oh, I'll take care of Joe. Maria,
thanks. Thanks very much.
1052
01:13:28,346 --> 01:13:31,557
You're looking alive tonight.
1053
01:13:31,724 --> 01:13:34,518
Oh, I had a blood transfusion
and I feel great.
1054
01:13:34,685 --> 01:13:39,315
Ah. Uh, so you
like it? I'm a lawsuit.
1055
01:13:39,482 --> 01:13:41,275
You get it? I'm a lawsuit.
1056
01:13:41,442 --> 01:13:44,320
- It's not bad. It's not bad.
- Lawsuit. Lawsuit.
1057
01:13:44,487 --> 01:13:46,197
- What are you drinking?
- Wine is good.
1058
01:13:46,364 --> 01:13:50,034
Uh, could I have some
of the red, please?
1059
01:13:51,160 --> 01:13:54,914
So we gotta get to this Q&A
sometime tonight, you know?
1060
01:13:55,081 --> 01:13:58,709
Sure, yeah. Just one problem.
I'm at a party right now.
1061
01:13:58,876 --> 01:14:00,796
- Yeah, that's fine. Whatever.
- We'll get to it.
1062
01:14:00,920 --> 01:14:02,630
- Listen, I-
- Just later, that's all.
1063
01:14:02,797 --> 01:14:04,507
Hi, Joe Miller.
1064
01:14:05,758 --> 01:14:07,843
- Do I know you?
- Mona Lisa.
1065
01:14:08,010 --> 01:14:10,471
Ah. Uh...
1066
01:14:10,930 --> 01:14:13,891
- Lawsuit.
- Nice. Have fun.
1067
01:14:24,360 --> 01:14:26,445
♪ Mr. Sandman ♪
1068
01:14:26,612 --> 01:14:28,572
♪ Bring me a dream ♪
1069
01:14:28,739 --> 01:14:32,410
♪ Make him the cutest boy
That I've ever seen ♪
1070
01:14:32,576 --> 01:14:36,205
♪ Give him two lips
Like roses and clover ♪
1071
01:14:36,372 --> 01:14:39,458
♪ Then tell me that
My lonesome nights are over ♪
1072
01:14:39,625 --> 01:14:43,921
♪ Mr. Sandman, I'm so alone ♪
1073
01:14:44,088 --> 01:14:46,966
♪ Don't have a boyfriend
To call my own ♪
1074
01:14:47,133 --> 01:14:51,012
♪ Oh, won't you
Please turn on your magic beam ♪
1075
01:14:51,178 --> 01:14:55,099
♪ Mr. Sandman, bring us a dream
A dream ♪
1076
01:14:55,433 --> 01:14:58,644
♪ And it's hard to imagine ♪
1077
01:14:58,811 --> 01:15:03,816
♪ Oh, that nothing at all ♪
1078
01:15:03,983 --> 01:15:06,610
♪ Could be so exciting ♪
1079
01:15:06,777 --> 01:15:11,323
♪ Could be so exciting, ooh ♪
1080
01:15:11,490 --> 01:15:13,534
♪ And so much fun ♪
1081
01:15:14,535 --> 01:15:17,872
♪ Oh, heaven ♪
1082
01:15:20,166 --> 01:15:22,668
♪ Is a place ♪
1083
01:15:25,796 --> 01:15:28,090
♪ Where nothing ♪
1084
01:15:28,257 --> 01:15:35,389
♪ Oh, nothing can go wrong ♪
1085
01:15:35,848 --> 01:15:39,143
♪ Oh, heaven ♪
1086
01:15:41,437 --> 01:15:45,274
♪ Is a place ♪
1087
01:15:50,613 --> 01:15:56,535
♪ Oh, nothing can go wrong ♪♪
1088
01:15:57,119 --> 01:15:58,454
Thank you.
1089
01:16:04,710 --> 01:16:07,046
- Ah, thank you.
- Sure.
1090
01:16:08,839 --> 01:16:10,800
Congratulations, counselor.
1091
01:16:11,759 --> 01:16:12,927
Congratulations?
1092
01:16:13,094 --> 01:16:18,057
You survived what I assume
to be your first gay party intact.
1093
01:16:23,687 --> 01:16:25,064
Let me tell you something, Andrew.
1094
01:16:25,231 --> 01:16:26,654
When you're brought
up the way I am,
1095
01:16:26,678 --> 01:16:28,359
the way most people
are in this country...
1096
01:16:28,526 --> 01:16:32,613
there's not a whole lot of
discussion about "homosexuality"...
1097
01:16:32,780 --> 01:16:35,616
or, what do you call it,
"alternate lifestyles"?
1098
01:16:35,783 --> 01:16:38,577
As a kid, you're taught that queers
are funny. Queers are weird.
1099
01:16:38,744 --> 01:16:42,206
Queers dress up like their mother,
that they're afraid to fight.
1100
01:16:42,373 --> 01:16:45,167
That they-
They're a danger to little kids.
1101
01:16:45,334 --> 01:16:48,712
And that all they want to do
is to get into your pants.
1102
01:16:51,465 --> 01:16:53,926
And that sums up
the general thinking out there...
1103
01:16:54,093 --> 01:16:56,428
if you want to know the truth.
1104
01:16:57,054 --> 01:16:58,639
Thank you for sharing that with me.
1105
01:16:58,806 --> 01:17:00,704
You're very welcome.
Let's go over this
1106
01:17:00,728 --> 01:17:02,601
testimony. We got a
big day on Monday.
1107
01:17:05,479 --> 01:17:10,401
Okay. First I'll ask you, "Can
you describe the circumstances...
1108
01:17:10,568 --> 01:17:12,342
in which you
joined the firm Wyant,
1109
01:17:12,366 --> 01:17:14,071
Wheeler, Hellerman,
Tetlow & Brown?"
1110
01:17:14,238 --> 01:17:15,531
Miller...
1111
01:17:18,200 --> 01:17:20,661
do you ever pray?
1112
01:17:22,121 --> 01:17:25,249
Andrew, that is not the answer
to the question.
1113
01:17:26,083 --> 01:17:27,710
But, yes, I pray.
1114
01:17:28,711 --> 01:17:30,963
What do you pray for?
1115
01:17:31,380 --> 01:17:34,633
What do you mean?
I pray. I pray that, uh...
1116
01:17:35,134 --> 01:17:38,053
I don't know.
I pray that my baby is healthy.
1117
01:17:38,220 --> 01:17:40,514
I prayed that my wife
made it through the delivery.
1118
01:17:40,681 --> 01:17:43,601
I pray that the Phillies
win the pennant.
1119
01:17:44,643 --> 01:17:46,979
Now, can we go through
these questions?
1120
01:17:47,146 --> 01:17:49,648
Can you
describe the circumstances...
1121
01:17:49,815 --> 01:17:51,982
in which you
joined the firm Wyant,
1122
01:17:52,006 --> 01:17:54,028
Wheeler, Hellerman,
Tetlow & Brown?
1123
01:17:54,195 --> 01:17:55,613
Can you do that for me?
1124
01:17:55,779 --> 01:17:59,658
There's a possibility I won't be
around to see the end of this trial.
1125
01:18:00,826 --> 01:18:02,912
Yes, I've considered that.
1126
01:18:03,621 --> 01:18:08,584
I've made some provisions
in my will for some charities.
1127
01:18:09,668 --> 01:18:12,963
Miguel will need a lawyer.
I know it's not your area.
1128
01:18:13,130 --> 01:18:15,090
I know a good probate lawyer.
1129
01:18:16,008 --> 01:18:18,510
- Thank you.
- You're welcome.
1130
01:18:18,677 --> 01:18:21,889
Now, can you describe
the circumstances in which...
1131
01:18:22,056 --> 01:18:25,309
you joined the firm Wyant,
Wheeler, Hellerman, Tetlow & Brown?
1132
01:18:31,649 --> 01:18:34,235
Do you mind this music?
Do you like opera?
1133
01:18:38,447 --> 01:18:41,700
I am not that familiar
with opera, Andrew.
1134
01:18:44,787 --> 01:18:47,289
Oh, this is my favorite aria.
1135
01:18:48,749 --> 01:18:50,876
It's Maria Callas.
1136
01:18:52,878 --> 01:18:55,047
It's Andrea Chénier.
1137
01:18:57,299 --> 01:18:59,385
Umberto Giordano.
1138
01:19:02,680 --> 01:19:04,682
This is Madeleine.
1139
01:19:06,809 --> 01:19:11,230
She's saying how,
during the French Revolution...
1140
01:19:11,397 --> 01:19:15,442
a mob set fire to her house.
1141
01:19:17,361 --> 01:19:20,614
And her mother died, saving her.
1142
01:19:20,781 --> 01:19:26,578
She says, "Look, the place
that cradled me is burning."
1143
01:19:30,874 --> 01:19:32,459
"I'm alone."
1144
01:19:40,676 --> 01:19:43,470
Can you hear the heartache
in her voice?
1145
01:19:45,306 --> 01:19:47,725
Can you feel it, Joe?
1146
01:19:54,940 --> 01:19:58,986
Now in come the strings,
and it changes everything.
1147
01:19:59,611 --> 01:20:03,240
The music, it fills with a hope.
1148
01:20:06,869 --> 01:20:09,246
And that'll change again, listen.
1149
01:20:13,375 --> 01:20:14,918
Listen.
1150
01:20:18,714 --> 01:20:21,592
"I bring sorrow to
those who love me."
1151
01:20:23,302 --> 01:20:25,888
Oh, that single cello.
1152
01:20:34,772 --> 01:20:39,109
"It was during this sorrow
that love came to me."
1153
01:20:46,992 --> 01:20:49,995
A voice filled with harmony.
1154
01:20:52,873 --> 01:20:55,542
It said, 'Live still.'
1155
01:20:59,088 --> 01:21:00,964
I am life.
1156
01:21:03,926 --> 01:21:06,220
Heaven is in your eyes.
1157
01:21:49,596 --> 01:21:53,600
Is everything around you
just the blood and the mud?
1158
01:21:54,601 --> 01:21:56,603
I am divine.
1159
01:21:58,480 --> 01:22:00,441
I am oblivion.
1160
01:22:03,402 --> 01:22:05,737
I am the god...
1161
01:22:08,824 --> 01:22:11,618
that comes down
from the heavens to the earth...
1162
01:22:11,785 --> 01:22:15,539
and makes of the earth a heaven.
1163
01:22:27,551 --> 01:22:30,512
I am love.
1164
01:22:32,055 --> 01:22:34,224
"I am love."
1165
01:22:50,157 --> 01:22:51,867
Well, uh...
1166
01:22:53,702 --> 01:22:56,205
Jeez, I'd... I'd better
get out of here.
1167
01:22:58,332 --> 01:23:02,169
Lisa's, uh...
I told her that, you know...
1168
01:23:04,171 --> 01:23:09,801
- Uh, I'll look over the Q&A.
- No, you're ready. You're ready.
1169
01:23:13,096 --> 01:23:14,348
Um...
1170
01:23:47,631 --> 01:23:49,216
Jesus.
1171
01:24:16,201 --> 01:24:17,578
God...
1172
01:24:57,200 --> 01:24:58,744
It's me.
1173
01:25:00,829 --> 01:25:03,832
Shh. I love you, little Larice.
1174
01:26:44,808 --> 01:26:47,811
Place your left hand on the Bible.
Raise your right hand.
1175
01:26:47,978 --> 01:26:49,440
Do you swear to
tell the whole truth
1176
01:26:49,464 --> 01:26:51,231
and nothing but the
truth, so help you God?
1177
01:26:51,398 --> 01:26:53,650
- I do.
- Please be seated.
1178
01:26:58,196 --> 01:27:02,659
Andrew, can you describe
the circumstances...
1179
01:27:02,826 --> 01:27:04,578
in which you joined the firm...
1180
01:27:04,745 --> 01:27:07,831
Wyant, Wheeler, Hellerman,
Tetlow & Brown?
1181
01:27:08,832 --> 01:27:13,170
Wyant-Wheeler
aggressively recruited me.
1182
01:27:13,628 --> 01:27:18,967
They were the most prestigious firm
in Philadelphia, full of opportunity.
1183
01:27:19,134 --> 01:27:21,595
And I was impressed
with the partners.
1184
01:27:21,762 --> 01:27:25,307
- Including Charles Wheeler?
- Particularly Charles.
1185
01:27:25,474 --> 01:27:27,476
What impressed you about him?
1186
01:27:27,642 --> 01:27:31,605
He was the kind of lawyer
I thought I wanted to be.
1187
01:27:31,772 --> 01:27:33,523
And what kind of lawyer is that?
1188
01:27:33,690 --> 01:27:37,152
Possessed of an encyclopedic
knowledge of the law.
1189
01:27:37,319 --> 01:27:40,906
A razor-sharp litigator.
A genuine leader.
1190
01:27:41,072 --> 01:27:45,368
Gifted at bringing out
the very best in others.
1191
01:27:45,535 --> 01:27:51,249
An awesome ability to illuminate
the most complex of legal concepts...
1192
01:27:51,416 --> 01:27:56,713
to a colleague, to a courtroom,
to a man in the street.
1193
01:27:57,547 --> 01:28:01,885
The kind of person who can
play three sets of tennis...
1194
01:28:02,469 --> 01:28:04,513
but doesn't sweat. Heh.
1195
01:28:04,679 --> 01:28:07,682
Underneath an elegant surface...
1196
01:28:08,475 --> 01:28:11,269
he has an adventurous spirit.
1197
01:28:13,188 --> 01:28:16,233
So in the years you worked
at Wyant-Wheeler...
1198
01:28:16,483 --> 01:28:18,985
you ever tell Charles Wheeler
you were gay?
1199
01:28:19,152 --> 01:28:21,947
- No, I didn't.
- Why not?
1200
01:28:22,531 --> 01:28:25,158
You don't bring your personal life
into a law firm.
1201
01:28:25,325 --> 01:28:27,994
You're not supposed
to have a personal life, really.
1202
01:28:28,161 --> 01:28:34,125
Anyway, I did plan to tell Charles
eventually, but then this...
1203
01:28:34,292 --> 01:28:37,212
Well, something happened
at the racquet club.
1204
01:28:37,379 --> 01:28:40,131
About three and a... Three years ago.
1205
01:28:41,049 --> 01:28:44,261
Somebody started
telling some jokes.
1206
01:28:48,056 --> 01:28:52,394
What do you call a woman who has
PMS and ESP at the same time?
1207
01:28:52,561 --> 01:28:55,146
I don't know, Roger,
what do you call her?
1208
01:28:55,313 --> 01:28:56,773
A bitch who knows everything.
1209
01:28:58,149 --> 01:29:00,777
Sounds like someone I know.
1210
01:29:00,944 --> 01:29:04,322
Hey, Walter, how does
a faggot fake an orgasm?
1211
01:29:04,489 --> 01:29:07,200
He throws a quart of hot
yogurt on your back.
1212
01:29:10,495 --> 01:29:12,330
That reminds me of the hairdresser-
1213
01:29:12,497 --> 01:29:14,040
How'd that make you feel?
1214
01:29:14,374 --> 01:29:16,668
Relieved.
1215
01:29:16,835 --> 01:29:19,421
That I never told him I was gay.
1216
01:29:21,047 --> 01:29:23,049
Just very relieved.
1217
01:29:24,259 --> 01:29:26,219
All right, um...
1218
01:29:26,386 --> 01:29:28,513
Are you a good lawyer, Andrew?
1219
01:29:28,972 --> 01:29:30,849
I'm an excellent lawyer.
1220
01:29:31,474 --> 01:29:33,560
What makes you an excellent lawyer?
1221
01:29:33,852 --> 01:29:35,353
I love the law.
1222
01:29:36,271 --> 01:29:40,025
I know the law. I
excel at practicing.
1223
01:29:40,358 --> 01:29:42,694
What do you love
about the law, Andrew?
1224
01:29:43,403 --> 01:29:46,489
I... Many things.
1225
01:29:47,574 --> 01:29:50,493
Uh, what I love the most
about the law?
1226
01:29:51,661 --> 01:29:52,829
Yes.
1227
01:29:54,080 --> 01:29:59,127
Is that every now and again,
not often, but occasionally...
1228
01:30:00,086 --> 01:30:06,760
you get to be a part
of justice being done.
1229
01:30:09,179 --> 01:30:14,059
It really is quite a thrill
when that happens.
1230
01:30:19,689 --> 01:30:21,733
Thank you, Andrew.
1231
01:30:25,904 --> 01:30:29,574
You said earlier you aspired
to be the kind of person...
1232
01:30:29,741 --> 01:30:33,787
who had an adventurous spirit,
is that correct?
1233
01:30:33,995 --> 01:30:35,705
Something like that.
1234
01:30:36,122 --> 01:30:37,874
Do you take risks?
1235
01:30:38,583 --> 01:30:42,963
In my work, yes. Calculated risks.
You have to.
1236
01:30:47,759 --> 01:30:51,680
Did your doctor ever tell
you to reduce stress?
1237
01:30:51,846 --> 01:30:54,724
That long hours
and stressful working conditions...
1238
01:30:54,891 --> 01:30:59,354
might damage the immune system
and speed up your illness?
1239
01:31:00,814 --> 01:31:05,527
My doctor mentioned the impact AIDS...
Excuse me.
1240
01:31:06,111 --> 01:31:08,497
My doctor mentioned
the impact that
1241
01:31:08,521 --> 01:31:11,199
stress could have on
the immune system.
1242
01:31:11,616 --> 01:31:17,706
Have you ever been to the Stallion
Showcase Cinema on 21st Street?
1243
01:31:29,259 --> 01:31:31,428
I... I've been to...
1244
01:31:32,804 --> 01:31:34,347
that...
1245
01:31:35,598 --> 01:31:37,392
I've been to that theater...
1246
01:31:39,394 --> 01:31:41,646
three times in my life.
1247
01:31:41,855 --> 01:31:43,940
What kind of movies
do they show there?
1248
01:31:44,649 --> 01:31:46,359
Gay movies.
1249
01:31:46,818 --> 01:31:48,903
Gay pornographic movies?
1250
01:31:49,571 --> 01:31:50,780
Yes.
1251
01:31:51,698 --> 01:31:53,199
Objection, Your Honor.
1252
01:31:54,284 --> 01:31:58,455
Your Honor, this line of questioning
is vital to the issue of credibility.
1253
01:31:59,914 --> 01:32:05,587
Let's, um... Let's see where this
is going. Continue, counselor.
1254
01:32:06,212 --> 01:32:10,425
Do men have sex with each other
in that theater?
1255
01:32:11,301 --> 01:32:12,886
Some men.
1256
01:32:13,553 --> 01:32:16,723
Have you ever had sex with anyone
in that theater?
1257
01:32:17,390 --> 01:32:18,683
I'm Robert.
1258
01:32:19,350 --> 01:32:20,810
Andy.
1259
01:32:21,019 --> 01:32:23,772
Yes, once.
1260
01:32:25,148 --> 01:32:29,819
When? Approximately what
year did that event take place?
1261
01:32:32,447 --> 01:32:36,826
I guess it was, uh, 1984.
1262
01:32:36,993 --> 01:32:39,245
'84, '85.
1263
01:32:40,246 --> 01:32:42,916
Were you aware in 1984-85...
1264
01:32:43,083 --> 01:32:46,503
that there was a fatal disease
out there called AIDS...
1265
01:32:46,711 --> 01:32:50,548
and that you could contract it
through sexual activity?
1266
01:32:51,674 --> 01:32:56,387
I'd heard of, uh, some...
I'd heard of a thing, uh...
1267
01:32:58,264 --> 01:33:01,434
"The gay plague." "The gay cancer."
1268
01:33:01,893 --> 01:33:07,398
We didn't know how you could get it,
or that it killed you.
1269
01:33:10,193 --> 01:33:12,320
Do you need a break, Mr. Beckett?
1270
01:33:14,114 --> 01:33:18,326
No. No. I...
I could use some water, though.
1271
01:33:18,576 --> 01:33:21,830
John, would you bring
Mr. Beckett some water, please?
1272
01:33:25,667 --> 01:33:27,502
While employed at Wyant-Wheeler...
1273
01:33:27,669 --> 01:33:30,130
you did everything you could
to make sure no one knew...
1274
01:33:30,296 --> 01:33:35,176
that you were an active
homosexual, is that correct?
1275
01:33:35,385 --> 01:33:36,636
No.
1276
01:33:37,345 --> 01:33:40,140
That's not correct.
I never lied about it.
1277
01:33:47,814 --> 01:33:49,649
As a homosexual...
1278
01:33:49,858 --> 01:33:54,988
one is often forced
to conceal one's sexuality.
1279
01:33:55,488 --> 01:33:57,448
Isn't that right?
1280
01:33:58,199 --> 01:33:59,784
In some circumstances, yes.
1281
01:33:59,993 --> 01:34:01,805
Isn't it true that
you've spent your life
1282
01:34:01,829 --> 01:34:03,621
pretending to be
something you're not...
1283
01:34:03,830 --> 01:34:08,751
so much so that the art
of concealment and dishonesty...
1284
01:34:08,918 --> 01:34:11,629
- has become second nature to-?
- Your Honor, I object.
1285
01:34:11,838 --> 01:34:13,423
I'll withdraw it, Your Honor.
1286
01:34:14,591 --> 01:34:20,180
Mr. Beckett, were you
living with Miguel Alvarez...
1287
01:34:20,638 --> 01:34:24,684
in 1984 or '85,
when you had your...
1288
01:34:25,852 --> 01:34:30,023
anonymous sexual encounter
in the porn theater?
1289
01:34:31,357 --> 01:34:32,650
Yes.
1290
01:34:34,527 --> 01:34:37,822
So you could have infected him,
isn't that right?
1291
01:34:38,448 --> 01:34:42,785
- Miguel has not been infected.
- You didn't answer my question.
1292
01:34:42,994 --> 01:34:44,430
You could have infected.
1293
01:34:44,454 --> 01:34:47,248
Mr. Alvarez at that
time, is that correct?
1294
01:34:51,669 --> 01:34:52,962
Yes.
1295
01:34:53,755 --> 01:34:56,507
You've testified that the lesions
on your face were visible...
1296
01:34:56,758 --> 01:34:59,636
to the people
that you worked with, correct?
1297
01:35:00,929 --> 01:35:02,305
That's right.
1298
01:35:03,139 --> 01:35:04,432
And it's your contention...
1299
01:35:04,599 --> 01:35:07,352
that when the partners
were made aware of the lesions...
1300
01:35:07,518 --> 01:35:10,980
that they leapt to the conclusion
that you had AIDS and they fired you?
1301
01:35:11,147 --> 01:35:12,398
Is that correct?
1302
01:35:14,776 --> 01:35:17,111
As painful as it is...
1303
01:35:18,863 --> 01:35:24,827
to accuse my former colleagues
of such reprehensible behavior...
1304
01:35:26,037 --> 01:35:29,499
it is the only conclusion
I could come to.
1305
01:35:30,333 --> 01:35:33,670
Do you have any lesions
on your face at this time?
1306
01:35:35,713 --> 01:35:41,219
One. Here. Right, uh, by my ear.
1307
01:35:43,388 --> 01:35:45,265
Your Honor,
may I approach the witness?
1308
01:35:45,431 --> 01:35:47,100
Yes, you may.
1309
01:35:59,487 --> 01:36:03,574
Remembering that you're under oath,
answering truthfully...
1310
01:36:04,117 --> 01:36:06,709
can you see the lesions on your
1311
01:36:06,733 --> 01:36:09,872
face in this mirror
from three feet away?
1312
01:36:10,123 --> 01:36:12,000
Answering truthfully.
1313
01:36:21,134 --> 01:36:23,919
Well, at the time
I was fired, I had
1314
01:36:23,943 --> 01:36:27,056
four lesions, and
they were much bigger.
1315
01:36:27,307 --> 01:36:29,934
Could you answer the question,
please?
1316
01:36:34,605 --> 01:36:38,151
Um, no, no, I can't-
I can't really see it.
1317
01:36:39,152 --> 01:36:40,570
No.
1318
01:36:41,863 --> 01:36:44,032
No more questions, Your Honor.
1319
01:36:45,908 --> 01:36:48,703
I think this would be
a good time to break for the day.
1320
01:36:48,870 --> 01:36:50,830
We can reconvene in the morning.
1321
01:36:50,997 --> 01:36:52,832
I hate this case.
1322
01:36:53,041 --> 01:36:53,685
Uh, Your Honor, may I have, uh,
five minutes and redirect?
1323
01:36:53,709 --> 01:36:56,461
Uh, Your Honor, may I have, uh,
five minutes and redirect?
1324
01:36:57,587 --> 01:37:00,673
Mr. Beckett, can you go on
for five minutes?
1325
01:37:01,632 --> 01:37:04,218
- Three minutes.
- Yes, yes.
1326
01:37:04,385 --> 01:37:06,512
May I borrow your mirror, please?
1327
01:37:08,723 --> 01:37:10,350
Andrew...
1328
01:37:13,770 --> 01:37:17,857
do you have any lesions on
any part of your body at this time...
1329
01:37:18,107 --> 01:37:20,576
that resemble the
lesions you had on
1330
01:37:20,600 --> 01:37:23,279
your face at the time
that you were fired?
1331
01:37:24,405 --> 01:37:27,533
Yes, on my tor... Torso.
1332
01:37:27,742 --> 01:37:30,556
Your torso. If it please
the court, I would
1333
01:37:30,580 --> 01:37:33,289
like to ask Andrew
to remove his shirt...
1334
01:37:33,498 --> 01:37:35,450
so that everyone
here could get an
1335
01:37:35,474 --> 01:37:37,710
accurate idea of what
we're talking about.
1336
01:37:37,877 --> 01:37:42,131
Objection, Your Honor.
It would unfairly influence the jury.
1337
01:37:42,340 --> 01:37:44,398
Your Honor, if
Andrew was forced to
1338
01:37:44,422 --> 01:37:46,677
use a wheelchair
due to his illness...
1339
01:37:46,886 --> 01:37:49,013
would the defense ask him
to park it outside...
1340
01:37:49,180 --> 01:37:51,140
because it would
unfairly influence the jury?
1341
01:37:51,307 --> 01:37:54,268
Come on, we're talking about AIDS.
We're talking about lesions.
1342
01:37:54,435 --> 01:37:56,479
Let's see what we're talking about.
1343
01:37:56,646 --> 01:38:01,484
I'll allow it. Mr. Beckett,
would you please remove your shirt?
1344
01:38:12,954 --> 01:38:15,790
My God, what a nightmare.
1345
01:38:16,332 --> 01:38:18,209
He asked for it.
1346
01:39:00,877 --> 01:39:06,132
Andrew, can you see the lesions
on your chest in this mirror?
1347
01:39:06,716 --> 01:39:08,050
Yes.
1348
01:39:10,094 --> 01:39:11,762
Thank you.
1349
01:39:22,148 --> 01:39:23,758
Do you swear to tell the truth,
1350
01:39:23,782 --> 01:39:25,943
nothing but the truth,
so help you God?
1351
01:39:26,194 --> 01:39:28,738
- I do.
- Please be seated.
1352
01:39:37,788 --> 01:39:39,248
Mr. Wheeler...
1353
01:39:39,874 --> 01:39:44,045
were you aware that Andrew Beckett
was suffering from AIDS...
1354
01:39:44,253 --> 01:39:47,256
at the time of his departure
from Wyant-Wheeler?
1355
01:39:47,715 --> 01:39:50,718
- No.
- For absolute clarity...
1356
01:39:51,302 --> 01:39:56,349
did you fire Andrew Beckett
because he had AIDS?
1357
01:39:56,849 --> 01:40:00,978
No, I did not fire Andrew Beckett
because he had AIDS.
1358
01:40:01,729 --> 01:40:06,651
Mr. Wheeler, can you explain in a way
that leaves no doubt...
1359
01:40:06,901 --> 01:40:10,947
why you promoted Andrew Beckett
through your firm?
1360
01:40:12,073 --> 01:40:18,704
And then, most importantly, why
you eventually asked him to leave?
1361
01:40:21,040 --> 01:40:24,165
If you're the owner
of a major-league
1362
01:40:24,189 --> 01:40:27,421
ball club, you
recruit the hot rookie.
1363
01:40:27,630 --> 01:40:33,302
And Andy was tremendously promising
as a young attorney.
1364
01:40:33,553 --> 01:40:36,597
Fresh out of Penn. Crackerjack.
1365
01:40:37,723 --> 01:40:41,018
That's why we went after him.
That's why we hired him.
1366
01:40:41,269 --> 01:40:44,689
That's why we stuck with him,
year after year.
1367
01:40:46,107 --> 01:40:50,987
Why did you give him
opportunity after opportunity?
1368
01:40:51,821 --> 01:40:57,285
Well, when you've groomed someone
the way we groomed Andy...
1369
01:40:57,535 --> 01:41:03,541
nurturing him, lavishing all kinds
of special treatment on him...
1370
01:41:03,791 --> 01:41:06,127
you make quite an investment.
1371
01:41:06,669 --> 01:41:10,631
We were waiting for the promise
to kick in and deliver.
1372
01:41:10,840 --> 01:41:14,385
But, uh, ultimately,
we could no longer ignore the gap...
1373
01:41:14,635 --> 01:41:18,347
between the reality
and the promise.
1374
01:41:25,479 --> 01:41:27,648
Thank you, Mr. Wheeler.
1375
01:41:30,318 --> 01:41:32,570
No more questions at this time,
Your Honor.
1376
01:41:32,903 --> 01:41:34,614
Mr. Miller?
1377
01:41:37,033 --> 01:41:39,869
Objection. Your Honor, objection.
1378
01:41:40,077 --> 01:41:42,622
All right, Mr. Miller,
that will be sufficient.
1379
01:41:42,830 --> 01:41:45,416
Mr. Wheeler, you are magnificent.
1380
01:41:45,625 --> 01:41:50,921
You are-You are my hero. Andrew
was right. You are the greatest.
1381
01:41:52,256 --> 01:41:53,424
Are you gay?
1382
01:41:55,593 --> 01:41:57,136
Objection.
1383
01:41:59,472 --> 01:42:03,726
- How dare you.
- The witness will kindly answer.
1384
01:42:06,687 --> 01:42:09,523
No, I am not a homosexual.
1385
01:42:10,524 --> 01:42:13,402
Isn't it true that when you
realized Andrew Beckett...
1386
01:42:13,653 --> 01:42:15,550
your golden boy, your future
1387
01:42:15,574 --> 01:42:18,115
senior partner, was
gay and had AIDS...
1388
01:42:18,324 --> 01:42:22,453
it drove a stake of fear right
through your heterosexual heart?
1389
01:42:23,287 --> 01:42:27,833
Remembering all the hugs, handshakes,
the intimate moments in the sauna?
1390
01:42:28,376 --> 01:42:31,712
The friendly pats on the backside
that you and Andrew exchanged...
1391
01:42:31,879 --> 01:42:33,339
Like guys exchange sometimes.
1392
01:42:33,506 --> 01:42:38,928
It made you say, "My God!
What does this say about me?"
1393
01:42:39,178 --> 01:42:41,055
Objection, Your Honor.
1394
01:42:43,683 --> 01:42:46,769
The witness will please respond
to the question.
1395
01:42:48,062 --> 01:42:51,107
Mr. Miller, you may tap dance
around me all you wish...
1396
01:42:51,315 --> 01:42:54,860
with your innuendos
and locker-room fantasies.
1397
01:42:55,111 --> 01:42:57,571
But the truth still remains...
1398
01:42:57,822 --> 01:43:00,991
that your client worked
when he wanted to work...
1399
01:43:01,200 --> 01:43:03,132
telling us what he thought we
1400
01:43:03,156 --> 01:43:05,663
needed to know about
who he really was.
1401
01:43:05,871 --> 01:43:08,290
Andy insisted on bending the rules.
1402
01:43:08,499 --> 01:43:13,129
And his work suffered tremendously
in the long run as a result of that.
1403
01:43:13,337 --> 01:43:15,407
Will you explain
this to me like I'm a
1404
01:43:15,431 --> 01:43:17,633
6-year-old? Because
I just don't get it.
1405
01:43:17,842 --> 01:43:21,929
Who makes these rules
that you're talking about, huh? You?
1406
01:43:22,596 --> 01:43:27,184
Read your Bible, Mr. Miller.
Old and the New Testament.
1407
01:43:27,393 --> 01:43:29,562
Pretty valuable rules in there.
1408
01:43:29,895 --> 01:43:31,689
Excuse... Excuse me.
1409
01:43:32,565 --> 01:43:34,275
Andrew?
1410
01:43:34,900 --> 01:43:38,529
Excuse... I can't... Unh!
1411
01:43:39,989 --> 01:43:41,657
Andy!
1412
01:43:41,866 --> 01:43:43,409
Excuse me. Andy!
1413
01:43:43,617 --> 01:43:45,619
Christ sakes, somebody get a doctor!
1414
01:43:46,954 --> 01:43:50,416
What is it? Turn him over now.
1415
01:43:51,417 --> 01:43:54,378
- Call an ambulance, please.
- Right away, yes!
1416
01:43:54,712 --> 01:43:57,465
Ambulance, please. Let him breathe.
1417
01:43:57,631 --> 01:43:59,842
Please, make room for him, please.
1418
01:44:02,720 --> 01:44:05,723
It's not working!
It's not working! It's not working!
1419
01:44:05,890 --> 01:44:10,186
It's not working! No!
It is making him worse!
1420
01:44:13,355 --> 01:44:17,193
Did you notice any changes
whatsoever in Andrew's appearance...
1421
01:44:17,359 --> 01:44:21,197
over the course of the year
leading up to his termination?
1422
01:44:21,697 --> 01:44:24,116
Yes, I did.
1423
01:44:24,784 --> 01:44:27,703
Were these changes
for the better or for the worse?
1424
01:44:27,870 --> 01:44:31,999
Sometimes for the better, but
generally they were for the worse.
1425
01:44:32,374 --> 01:44:34,909
Mr. Seidman, what
did you think caused
1426
01:44:34,933 --> 01:44:37,296
these changes in
Andy's appearance?
1427
01:44:38,589 --> 01:44:41,300
I was afraid.
1428
01:44:42,676 --> 01:44:44,428
I suspected Andy had AIDS.
1429
01:44:46,096 --> 01:44:47,473
Order. Order!
1430
01:44:47,640 --> 01:44:50,351
- Thank you. Your witness.
- Ms. Conine.
1431
01:44:50,518 --> 01:44:54,271
Mr. Seidman,
did you share your suspicions...
1432
01:44:54,438 --> 01:44:56,823
with Mr. Wheeler or any of the
1433
01:44:56,847 --> 01:44:59,610
other managing
partners at any time...
1434
01:44:59,777 --> 01:45:03,197
before the decision to fire
Andrew Beckett was made?
1435
01:45:03,364 --> 01:45:05,533
No. No, I didn't.
1436
01:45:05,699 --> 01:45:09,453
I didn't mention it to anyone,
not even Andy.
1437
01:45:09,954 --> 01:45:12,957
I didn't even give him
a chance to talk about it.
1438
01:45:15,167 --> 01:45:19,839
And I think I'm going to regret that
for as long as I live.
1439
01:45:20,464 --> 01:45:23,676
- Any more questions?
- That's all, Your Honor.
1440
01:45:23,843 --> 01:45:28,430
Now, they are saying that he wasn't
a good lawyer, that he was mediocre.
1441
01:45:28,597 --> 01:45:32,810
And the fact that they gave him
the most important lawsuit...
1442
01:45:32,977 --> 01:45:36,063
that they ever had for one
of their most important clients...
1443
01:45:36,230 --> 01:45:38,388
Now, they say that
that doesn't prove
1444
01:45:38,412 --> 01:45:40,651
anything because
that was just a test.
1445
01:45:40,818 --> 01:45:43,654
- What'd they call it? A carrot?
- Yeah.
1446
01:45:43,821 --> 01:45:47,992
To see if he would rise to
the occasion. Okay, okay.
1447
01:45:48,158 --> 01:45:51,245
So say I gotta send a pilot
into enemy territory.
1448
01:45:51,412 --> 01:45:55,040
And he's gonna be flying a plane
that cost $350 million.
1449
01:45:56,000 --> 01:45:58,377
Who am I gonna put in that plane?
1450
01:45:58,544 --> 01:46:00,588
Some rookie who
can't cut the grade...
1451
01:46:00,754 --> 01:46:03,716
because I wanna see if he can rise
to the challenge?
1452
01:46:03,883 --> 01:46:08,012
Or am I gonna give that assignment
to my best pilot?
1453
01:46:08,178 --> 01:46:13,726
My sharpest, my most experienced,
my top gun, the very best I got.
1454
01:46:13,893 --> 01:46:16,103
I just don't get that.
1455
01:46:16,937 --> 01:46:19,982
Would somebody
please explain it to me?
1456
01:46:21,317 --> 01:46:22,735
Like I'm a 6-year-old?
1457
01:46:25,154 --> 01:46:27,781
- Juror number six?
- I agree.
1458
01:46:27,948 --> 01:46:30,951
- Juror number seven?
- I agree.
1459
01:46:31,160 --> 01:46:33,621
- Juror number eight?
- Agreed.
1460
01:46:33,829 --> 01:46:35,831
- Juror number nine?
- I agree.
1461
01:46:36,415 --> 01:46:39,543
- Juror number 10?
- I disagree.
1462
01:46:39,710 --> 01:46:42,212
- Juror number 11?
- I agree.
1463
01:46:42,379 --> 01:46:45,215
- Juror number 12?
- Agree.
1464
01:46:46,342 --> 01:46:48,177
Have you awarded any damages?
1465
01:46:49,136 --> 01:46:51,639
Yes, Your Honor, we have.
1466
01:46:51,847 --> 01:46:57,102
For back pay and loss of benefits,
we award $143,000.
1467
01:46:57,269 --> 01:47:01,815
For mental anguish and humiliation,
we award $100,000.
1468
01:47:01,982 --> 01:47:06,236
And for punitive damages,
we award $4,782,000.
1469
01:47:12,117 --> 01:47:13,994
You may record the verdict.
1470
01:47:14,578 --> 01:47:18,040
Everyone remain seated
until the jury is removed.
1471
01:47:18,248 --> 01:47:20,250
How could they do that?
1472
01:47:24,046 --> 01:47:26,423
This trial is now concluded.
1473
01:47:29,009 --> 01:47:32,554
- Ha-ha.
- Yay! Congratulations.
1474
01:47:33,639 --> 01:47:36,016
Strain ourselves getting
a reversal on this one.
1475
01:47:36,183 --> 01:47:38,769
We'll get started in the morning.
Well, that's that.
1476
01:47:38,978 --> 01:47:42,815
Congratulations, Mr. Miller.
I'll see you at the appeal.
1477
01:47:42,982 --> 01:47:45,609
- Congratulations. Well done.
- Thank you.
1478
01:47:47,528 --> 01:47:51,782
- Oh, man. Thanks a lot.
- I'll see you at the hospital.
1479
01:47:51,949 --> 01:47:53,492
Okay.
1480
01:48:01,500 --> 01:48:04,086
Mr. Miller, how you doing?
You know where the room is?
1481
01:48:04,253 --> 01:48:06,171
- Down the hall.
- Yeah.
1482
01:48:06,338 --> 01:48:09,633
- Where all the people are.
- Thanks.
1483
01:48:10,884 --> 01:48:14,471
If he leaves the hospital,
which is unlikely...
1484
01:48:14,680 --> 01:48:19,226
don't expect him to be remotely
like he was before this crisis.
1485
01:48:19,393 --> 01:48:21,979
He's lost the vision
in his right eye.
1486
01:48:22,187 --> 01:48:26,525
And because of the CMV,
he will not regain his vision.
1487
01:48:26,692 --> 01:48:28,277
Next door, to the right.
1488
01:48:28,444 --> 01:48:31,822
The CMV has ravaged his body.
1489
01:48:39,705 --> 01:48:41,582
- Congratulations.
- Hey.
1490
01:48:41,749 --> 01:48:44,752
- Way to go.
- The man of the hour.
1491
01:48:52,468 --> 01:48:54,887
Hey, o Joe.
1492
01:48:55,054 --> 01:48:56,930
We are so grateful to you.
You were wonderful.
1493
01:48:57,097 --> 01:48:58,515
- Listen...
- Thank you so much.
1494
01:48:58,682 --> 01:49:00,809
- Can I take that for you?
- Yeah, I brought some...
1495
01:49:00,976 --> 01:49:03,270
- Oh, wonderful.
- Cheese and...
1496
01:49:03,437 --> 01:49:05,147
- Than ks-...
- -stuff-
1497
01:49:28,962 --> 01:49:31,215
How are you doing?
1498
01:49:41,600 --> 01:49:44,144
What do you call
a thousand lawyers...
1499
01:49:44,686 --> 01:49:47,397
chained together at the bottom
of the ocean?
1500
01:49:49,108 --> 01:49:50,442
I don't know.
1501
01:49:51,527 --> 01:49:54,488
- A good start.
- Heh-heh-heh.
1502
01:50:02,746 --> 01:50:05,124
Excellent work, counselor.
1503
01:50:07,751 --> 01:50:09,461
I thank you.
1504
01:50:10,546 --> 01:50:14,341
It was great working with you,
counselor.
1505
01:50:47,583 --> 01:50:49,418
Well, I'd better go.
1506
01:50:52,504 --> 01:50:54,840
Yeah, yeah. Sure thing.
1507
01:50:56,383 --> 01:50:57,926
See you later?
1508
01:51:02,306 --> 01:51:04,516
Thanks for stopping by.
1509
01:51:08,187 --> 01:51:09,563
I'll see you again.
1510
01:51:19,364 --> 01:51:21,325
I'll keep it on ice for you.
1511
01:51:24,870 --> 01:51:26,538
See you.
1512
01:51:26,705 --> 01:51:29,124
I just wanted to say thank you.
1513
01:51:30,125 --> 01:51:32,211
You were just great.
1514
01:51:45,432 --> 01:51:46,892
He's a fighter.
1515
01:51:47,601 --> 01:51:50,270
I just want to get him home.
1516
01:51:52,231 --> 01:51:53,982
Thank you, Joe.
1517
01:51:59,905 --> 01:52:01,281
Oh, sorry.
1518
01:52:21,593 --> 01:52:24,346
What do you call a thousand lawyers
chained together...
1519
01:52:24,513 --> 01:52:26,265
at the bottom of the ocean?
1520
01:52:26,431 --> 01:52:29,768
- A good start?
- Ha-ha-ha. Very amusing.
1521
01:52:32,020 --> 01:52:34,648
I'll see you tomorrow, buddy, okay?
1522
01:52:46,785 --> 01:52:48,662
God bless you, Andy.
1523
01:52:53,625 --> 01:52:57,379
Good night, son.
Try to get some rest, okay? Okay.
1524
01:52:58,297 --> 01:52:59,965
I love you, Andy.
1525
01:53:00,340 --> 01:53:02,259
I love you too, Dad.
1526
01:53:05,846 --> 01:53:08,015
See you first thing tomorrow.
1527
01:53:28,702 --> 01:53:32,080
- Oh, hey. It's okay.
- Don't worry.
1528
01:53:32,247 --> 01:53:35,292
- I'll see you tomorrow.
- Okay?
1529
01:53:35,459 --> 01:53:37,502
- See you tomorrow.
- Come on, sweetheart.
1530
01:53:37,669 --> 01:53:39,254
Come on.
1531
01:53:39,421 --> 01:53:41,340
It's all right. It's all right.
1532
01:53:41,506 --> 01:53:43,925
It's okay. It's all
right. Don't worry.
1533
01:53:49,389 --> 01:53:51,475
Good night, my angel.
1534
01:53:53,226 --> 01:53:55,354
My sweet boy.
1535
01:54:55,038 --> 01:54:56,998
Oh, let me help you.
1536
01:55:05,966 --> 01:55:07,676
Miguel...
1537
01:55:12,013 --> 01:55:13,557
I'm ready.
1538
01:55:32,200 --> 01:55:33,660
Hello.
1539
01:55:34,995 --> 01:55:37,247
- Joe, it's Miguel.
- Oh.
1540
01:55:38,790 --> 01:55:40,125
Hello.
1541
01:55:51,344 --> 01:55:54,306
- It's nice to meet you.
- Everybody is upstairs.
1542
01:56:07,277 --> 01:56:11,281
♪ Sometimes I think that I know ♪
1543
01:56:11,448 --> 01:56:14,701
♪ What love's all about ♪
1544
01:56:14,868 --> 01:56:19,039
♪ And when I see the light ♪
1545
01:56:19,206 --> 01:56:24,085
♪ I know I'll be all right ♪
1546
01:56:29,090 --> 01:56:33,678
♪ I've got my friends in the world ♪
1547
01:56:33,845 --> 01:56:36,806
♪ I had my friends ♪
1548
01:56:36,973 --> 01:56:42,187
♪ When we were boys and girls
And the secrets came ♪
1549
01:56:42,354 --> 01:56:44,314
Oh JILL: Jenny.
1550
01:56:44,481 --> 01:56:46,650
- How are you?
- Great.
1551
01:56:46,816 --> 01:56:50,904
- Look at my boy.
- Oh, he's so cute.
1552
01:56:51,112 --> 01:56:53,281
Say hi, Auntie.
1553
01:57:20,850 --> 01:57:22,143
- Oh, hi.
- You must be Lisa.
1554
01:57:22,310 --> 01:57:25,313
- Yes, I am.
- Can I get you something to drink?
1555
01:57:34,030 --> 01:57:38,493
♪ City of brotherly love ♪
1556
01:57:38,660 --> 01:57:41,496
♪ Place I call home ♪
1557
01:57:41,663 --> 01:57:45,584
♪ Don't turn your back on me ♪
1558
01:57:45,750 --> 01:57:50,839
♪ I don't wanna be alone ♪
1559
01:57:51,006 --> 01:57:55,260
♪ Love lasts forever ♪
1560
01:57:55,427 --> 01:58:00,015
♪ Someone is talking to me ♪
1561
01:58:00,181 --> 01:58:03,101
♪ Calling my name ♪
1562
01:58:03,268 --> 01:58:07,230
♪ Tell me I'm not to blame ♪
1563
01:58:07,397 --> 01:58:13,194
♪ I won't be ashamed of love ♪
1564
01:58:13,486 --> 01:58:17,407
♪ Philadelphia ♪
1565
01:58:38,428 --> 01:58:43,099
♪ City of brotherly love ♪
1566
01:58:43,266 --> 01:58:46,269
♪ Brotherly love ♪
1567
01:58:48,480 --> 01:58:51,274
Hey, it's my turn.
1568
01:58:59,449 --> 01:59:03,495
♪ Sometimes I think that I know ♪
1569
01:59:03,662 --> 01:59:06,873
♪ What love's all about ♪
1570
01:59:07,040 --> 01:59:10,919
♪ And when I see the light ♪
1571
01:59:11,086 --> 01:59:16,257
♪ I know I'll be all right ♪
1572
01:59:16,925 --> 01:59:21,638
♪ Philadelphia ♪♪
124510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.