Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,080 --> 00:00:41,000
Justice, justice, justice!
2
00:00:41,000 --> 00:00:41,420
Justice, justice, justice!
3
00:00:49,960 --> 00:00:51,000
Colleagues!
4
00:00:51,000 --> 00:00:51,750
Colleagues!
5
00:00:51,830 --> 00:00:53,000
Our colleague Consuelo Hernandez
Mendez will take the floor...
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Our colleague Consuelo Hernandez
Mendez will take the floor...
7
00:00:55,000 --> 00:00:56,500
Our colleague Consuelo Hernandez
Mendez will take the floor...
8
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Socorro, open the door!
9
00:01:41,000 --> 00:01:42,250
Socorro, open the door!
10
00:01:42,920 --> 00:01:43,000
Coque.
11
00:01:43,000 --> 00:01:44,920
Coque.
12
00:02:13,170 --> 00:02:14,790
Neighbors please!
13
00:02:16,710 --> 00:02:17,000
Don't you smell it?
14
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Don't you smell it?
15
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
You're going to suffocate us
with the smoke.
16
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
You're going to suffocate us
with the smoke.
17
00:02:31,960 --> 00:02:33,000
Neighbors please!
18
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Neighbors please!
19
00:02:35,000 --> 00:02:35,580
Neighbors please!
20
00:02:36,080 --> 00:02:37,000
Don't you smell it?
21
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Don't you smell it?
22
00:02:39,000 --> 00:02:39,080
Don't you smell it?
23
00:02:40,670 --> 00:02:41,000
Socorro,
don't you have a damn toaster?
24
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Socorro,
don't you have a damn toaster?
25
00:02:43,000 --> 00:02:44,210
Socorro,
don't you have a damn toaster?
26
00:02:51,540 --> 00:02:53,000
Every day the same shit.
27
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Every day the same shit.
28
00:02:55,000 --> 00:02:56,330
Every day the same shit.
29
00:02:59,040 --> 00:03:00,580
Don't you smell it?
30
00:03:07,130 --> 00:03:09,000
Do you know what day it is today?
31
00:03:09,000 --> 00:03:09,790
Do you know what day it is today?
32
00:03:18,750 --> 00:03:19,000
That's not what I meant.
33
00:03:19,000 --> 00:03:20,750
That's not what I meant.
34
00:03:23,210 --> 00:03:25,000
Today is Coque's birthday.
35
00:03:25,000 --> 00:03:25,130
Today is Coque's birthday.
36
00:03:33,080 --> 00:03:35,000
Cant you hear me?
37
00:03:35,000 --> 00:03:35,250
Cant you hear me?
38
00:03:35,330 --> 00:03:37,000
Ruth! There's a thing
called a telephone, use it!
39
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Ruth! There's a thing
called a telephone, use it!
40
00:03:39,000 --> 00:03:39,130
Ruth! There's a thing
called a telephone, use it!
41
00:03:39,210 --> 00:03:41,000
Hey, Miguel, this doesn't concern you.
42
00:03:41,000 --> 00:03:42,710
Hey, Miguel, this doesn't concern you.
43
00:03:44,580 --> 00:03:45,000
For God's sake Ruth!!
44
00:03:45,000 --> 00:03:45,960
For God's sake Ruth!!
45
00:03:46,040 --> 00:03:47,000
Socorro! Whats wrong with you?
46
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Socorro! Whats wrong with you?
47
00:03:49,000 --> 00:03:50,830
Socorro! Whats wrong with you?
48
00:03:50,920 --> 00:03:51,000
My entire apartment looks like there's
some damn fog in here.
49
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
My entire apartment looks like there's
some damn fog in here.
50
00:03:53,000 --> 00:03:53,920
My entire apartment looks like there's
some damn fog in here.
51
00:03:56,460 --> 00:03:57,000
Shut up, you fucking walrus!
52
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Shut up, you fucking walrus!
53
00:03:59,000 --> 00:03:59,290
Shut up, you fucking walrus!
54
00:03:59,380 --> 00:04:01,000
Or I'll shut you up myself!
How about that?
55
00:04:01,000 --> 00:04:02,580
Or I'll shut you up myself!
How about that?
56
00:04:18,630 --> 00:04:19,000
WE SHALL NOT BE MOVED
57
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
WE SHALL NOT BE MOVED
58
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
WE SHALL NOT BE MOVED
59
00:04:23,000 --> 00:04:24,540
WE SHALL NOT BE MOVED
60
00:04:25,170 --> 00:04:27,000
Son of a bitch.
61
00:04:27,000 --> 00:04:27,710
Son of a bitch.
62
00:04:27,790 --> 00:04:29,000
Get the fuck out, fucking cat.
63
00:04:29,000 --> 00:04:30,670
Get the fuck out, fucking cat.
64
00:04:35,330 --> 00:04:37,000
Fucking animal.
65
00:04:37,000 --> 00:04:37,290
Fucking animal.
66
00:04:38,290 --> 00:04:39,000
Let's see.
67
00:04:39,000 --> 00:04:39,540
Let's see.
68
00:04:48,830 --> 00:04:49,000
Shit.
69
00:04:49,000 --> 00:04:50,540
Shit.
70
00:04:52,920 --> 00:04:53,000
- Gotcha?
- Sidarta!
71
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
- Gotcha?
- Sidarta!
72
00:04:55,000 --> 00:04:55,290
- Gotcha?
- Sidarta!
73
00:04:55,790 --> 00:04:57,000
Don't scare me like that.
74
00:04:57,000 --> 00:04:57,170
Don't scare me like that.
75
00:04:57,250 --> 00:04:59,000
Careful, you almost disfigured my face.
76
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Careful, you almost disfigured my face.
77
00:05:00,080 --> 00:05:01,000
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
78
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
79
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
80
00:05:05,000 --> 00:05:05,080
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
81
00:05:05,170 --> 00:05:07,000
What's wrong with it?
It's fashionable.
82
00:05:07,000 --> 00:05:07,960
What's wrong with it?
It's fashionable.
83
00:05:09,460 --> 00:05:11,000
Here are the ones you asked for.
84
00:05:11,000 --> 00:05:11,960
Here are the ones you asked for.
85
00:05:13,000 --> 00:05:14,170
How about that?
86
00:05:14,920 --> 00:05:15,000
- I can't believe it.
- What?
87
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
- I can't believe it.
- What?
88
00:05:17,000 --> 00:05:17,330
- I can't believe it.
- What?
89
00:05:17,420 --> 00:05:19,000
These aren't signed.
90
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
These aren't signed.
91
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
These aren't signed.
92
00:05:23,000 --> 00:05:23,210
These aren't signed.
93
00:05:23,290 --> 00:05:25,000
- What signs?
- Signed!
94
00:05:25,000 --> 00:05:26,460
- What signs?
- Signed!
95
00:05:26,540 --> 00:05:27,000
Here, next to the testimony.
96
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Here, next to the testimony.
97
00:05:29,000 --> 00:05:29,580
Here, next to the testimony.
98
00:05:30,710 --> 00:05:31,000
- Just give me the cigarettes.
- Guess what?
99
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
- Just give me the cigarettes.
- Guess what?
100
00:05:33,000 --> 00:05:33,750
- Just give me the cigarettes.
- Guess what?
101
00:05:35,420 --> 00:05:37,000
Mr Goyo says he's closing your tab.
102
00:05:37,000 --> 00:05:37,210
Mr Goyo says he's closing your tab.
103
00:05:37,290 --> 00:05:38,920
Why the fuck is that?
104
00:05:39,670 --> 00:05:41,000
He says that you already
owe him too much.
105
00:05:41,000 --> 00:05:41,420
He says that you already
owe him too much.
106
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Fuck him.
I've shopped there for 30 years.
107
00:05:43,000 --> 00:05:44,460
Fuck him.
I've shopped there for 30 years.
108
00:05:44,540 --> 00:05:45,000
Karma will get him.
109
00:05:45,000 --> 00:05:46,130
Karma will get him.
110
00:05:46,210 --> 00:05:47,000
Guess I'll just have to smoke
one of your crappy ones.
111
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Guess I'll just have to smoke
one of your crappy ones.
112
00:05:49,000 --> 00:05:50,330
Guess I'll just have to smoke
one of your crappy ones.
113
00:05:50,420 --> 00:05:51,000
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
114
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
115
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
116
00:05:55,000 --> 00:05:55,630
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
117
00:05:55,710 --> 00:05:56,880
Don't push your luck.
118
00:05:56,960 --> 00:05:57,000
No, no, leave it.
119
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
No, no, leave it.
120
00:05:59,000 --> 00:05:59,210
No, no, leave it.
121
00:05:59,290 --> 00:06:01,000
Don't say that I don't spoil you.
There you go.
122
00:06:01,000 --> 00:06:02,040
Don't say that I don't spoil you.
There you go.
123
00:06:02,920 --> 00:06:03,000
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
124
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
125
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
126
00:06:07,000 --> 00:06:07,330
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
127
00:06:07,420 --> 00:06:09,000
Don't forget that today at 5pm,
128
00:06:09,000 --> 00:06:09,920
Don't forget that today at 5pm,
129
00:06:10,670 --> 00:06:11,000
you have an appointment
with my cousin Claudia.
130
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
you have an appointment
with my cousin Claudia.
131
00:06:13,000 --> 00:06:13,580
you have an appointment
with my cousin Claudia.
132
00:06:13,670 --> 00:06:15,000
She's ditzy but kind,
take care of her, please.
133
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
She's ditzy but kind,
take care of her, please.
134
00:06:17,000 --> 00:06:17,210
She's ditzy but kind,
take care of her, please.
135
00:06:17,290 --> 00:06:19,000
Don't worry, I'll take care of her.
136
00:06:19,000 --> 00:06:20,460
Don't worry, I'll take care of her.
137
00:06:20,540 --> 00:06:21,000
- Be right back.
- Where to?
138
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
- Be right back.
- Where to?
139
00:06:23,000 --> 00:06:23,330
- Be right back.
- Where to?
140
00:06:23,420 --> 00:06:25,000
Right, the water tank.
I'm a little aloof today.
141
00:06:25,000 --> 00:06:26,830
Right, the water tank.
I'm a little aloof today.
142
00:06:44,460 --> 00:06:45,000
Are you married by community property?
143
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Are you married by community property?
144
00:06:47,000 --> 00:06:47,710
Are you married by community property?
145
00:06:48,790 --> 00:06:49,000
- Yes.
- Okay.
146
00:06:49,000 --> 00:06:50,630
- Yes.
- Okay.
147
00:06:51,960 --> 00:06:53,000
So, what we have to do...
148
00:06:53,000 --> 00:06:54,420
So, what we have to do...
149
00:06:54,460 --> 00:06:55,000
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
150
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
151
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
152
00:06:59,000 --> 00:06:59,040
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
153
00:06:59,040 --> 00:07:00,960
and bring a copy of the deed of the house.
154
00:07:01,500 --> 00:07:03,000
Since the copy has both of your names,
155
00:07:03,000 --> 00:07:04,130
Since the copy has both of your names,
156
00:07:05,040 --> 00:07:07,000
we'll endorse it
under Claudia's mom's name.
157
00:07:07,000 --> 00:07:07,460
we'll endorse it
under Claudia's mom's name.
158
00:07:09,790 --> 00:07:11,000
So then you tell that piece of shit
159
00:07:11,000 --> 00:07:12,920
So then you tell that piece of shit
160
00:07:14,080 --> 00:07:15,000
that it no longer belongs to you,
and you can't pay him
161
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
that it no longer belongs to you,
and you can't pay him
162
00:07:17,000 --> 00:07:17,500
that it no longer belongs to you,
and you can't pay him
163
00:07:17,580 --> 00:07:19,000
let's see what he has to say.
164
00:07:19,000 --> 00:07:19,210
let's see what he has to say.
165
00:07:19,210 --> 00:07:21,000
And if he refuses,
we just don't pay him.
166
00:07:21,000 --> 00:07:22,830
And if he refuses,
we just don't pay him.
167
00:07:23,460 --> 00:07:25,000
What if he gets angry
and holds on to our deed?
168
00:07:25,000 --> 00:07:26,460
What if he gets angry
and holds on to our deed?
169
00:07:26,500 --> 00:07:27,000
For fuck's sake.
170
00:07:27,000 --> 00:07:27,750
For fuck's sake.
171
00:07:27,960 --> 00:07:29,000
He will return them to you.
172
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
He will return them to you.
173
00:07:31,000 --> 00:07:31,830
He will return them to you.
174
00:07:31,920 --> 00:07:33,000
And if he doesn't,
175
00:07:33,000 --> 00:07:33,580
And if he doesn't,
176
00:07:33,670 --> 00:07:35,000
I'll send some "friends" to knock
some sense into him.
177
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I'll send some "friends" to knock
some sense into him.
178
00:07:37,000 --> 00:07:37,420
I'll send some "friends" to knock
some sense into him.
179
00:07:37,460 --> 00:07:39,000
And he'll return the deed just like that.
180
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
And he'll return the deed just like that.
181
00:07:41,000 --> 00:07:41,630
And he'll return the deed just like that.
182
00:07:42,710 --> 00:07:43,000
If that's the case,
183
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
If that's the case,
184
00:07:45,000 --> 00:07:45,330
If that's the case,
185
00:07:45,790 --> 00:07:47,000
we wouldn't have
to pay him anymore, right?
186
00:07:47,000 --> 00:07:47,790
we wouldn't have
to pay him anymore, right?
187
00:07:48,420 --> 00:07:49,000
I mean, if we are sending
your "friends" over as you said.
188
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
I mean, if we are sending
your "friends" over as you said.
189
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
I mean, if we are sending
your "friends" over as you said.
190
00:07:52,080 --> 00:07:53,000
Don't be a smart-ass.
191
00:07:53,000 --> 00:07:54,080
Don't be a smart-ass.
192
00:07:54,630 --> 00:07:55,000
Or I'll knock
some sense into you myself.
193
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Or I'll knock
some sense into you myself.
194
00:07:57,000 --> 00:07:57,630
Or I'll knock
some sense into you myself.
195
00:07:58,630 --> 00:07:59,000
I'm not kidding!
196
00:07:59,000 --> 00:08:00,630
I'm not kidding!
197
00:08:00,710 --> 00:08:01,000
You took the money
and now you have to pay it back.
198
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
You took the money
and now you have to pay it back.
199
00:08:03,000 --> 00:08:04,170
You took the money
and now you have to pay it back.
200
00:08:05,040 --> 00:08:07,000
You spent it, didn't you?
201
00:08:07,710 --> 00:08:09,000
That's what the retaliation law says.
202
00:08:09,000 --> 00:08:10,500
That's what the retaliation law says.
203
00:08:11,380 --> 00:08:12,920
The law of what?
204
00:08:12,960 --> 00:08:13,000
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
205
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
206
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
207
00:08:17,000 --> 00:08:18,080
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
208
00:08:18,130 --> 00:08:19,000
Claudia listen,
did I say I was going to charge you?
209
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Claudia listen,
did I say I was going to charge you?
210
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Claudia listen,
did I say I was going to charge you?
211
00:08:22,040 --> 00:08:23,000
- Well, no.
- And you neither, right?
212
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
- Well, no.
- And you neither, right?
213
00:08:25,000 --> 00:08:25,380
- Well, no.
- And you neither, right?
214
00:08:25,380 --> 00:08:26,460
So? Jeez!
215
00:08:28,040 --> 00:08:29,000
Why do you keep insisting?
216
00:08:29,000 --> 00:08:30,710
Why do you keep insisting?
217
00:08:31,460 --> 00:08:33,000
Thank you so much.
We really appreciate it.
218
00:08:33,000 --> 00:08:34,960
Thank you so much.
We really appreciate it.
219
00:08:35,040 --> 00:08:37,000
We couldn't even sleep.
220
00:08:37,000 --> 00:08:37,040
We couldn't even sleep.
221
00:08:37,130 --> 00:08:39,000
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
222
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
223
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
224
00:08:43,000 --> 00:08:43,170
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
225
00:08:48,040 --> 00:08:49,000
We anticipated your good news
226
00:08:49,000 --> 00:08:50,420
We anticipated your good news
227
00:08:50,500 --> 00:08:51,000
and we took the liberty
to get you this little present.
228
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
and we took the liberty
to get you this little present.
229
00:08:53,000 --> 00:08:53,880
and we took the liberty
to get you this little present.
230
00:08:53,960 --> 00:08:55,000
THANK YOU
231
00:08:55,000 --> 00:08:55,710
THANK YOU
232
00:08:55,830 --> 00:08:57,000
It's a little smudged but...
233
00:08:57,000 --> 00:08:57,960
It's a little smudged but...
234
00:08:58,580 --> 00:08:59,000
Thank you, counsilor.
235
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Thank you, counsilor.
236
00:09:01,000 --> 00:09:01,130
Thank you, counsilor.
237
00:09:05,830 --> 00:09:07,000
Are you okay, ma'am?
238
00:09:07,000 --> 00:09:07,580
Are you okay, ma'am?
239
00:09:07,670 --> 00:09:08,880
You don't like cake?
240
00:09:08,960 --> 00:09:09,000
Try it, it's really good
it's French vanilla.
241
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Try it, it's really good
it's French vanilla.
242
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Try it, it's really good
it's French vanilla.
243
00:09:13,000 --> 00:09:13,080
Try it, it's really good
it's French vanilla.
244
00:09:16,210 --> 00:09:17,000
It's my brother's birthday.
245
00:09:17,000 --> 00:09:18,630
It's my brother's birthday.
246
00:09:18,710 --> 00:09:19,000
Seriously? Well, take it to him.
247
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Seriously? Well, take it to him.
248
00:09:21,000 --> 00:09:22,750
Seriously? Well, take it to him.
249
00:09:25,170 --> 00:09:27,000
My brother is dead.
250
00:09:27,000 --> 00:09:27,250
My brother is dead.
251
00:09:33,790 --> 00:09:35,000
We're really sorry,
we didn't mean to upset you.
252
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
We're really sorry,
we didn't mean to upset you.
253
00:09:37,000 --> 00:09:37,460
We're really sorry,
we didn't mean to upset you.
254
00:09:37,540 --> 00:09:39,000
Let's go.
255
00:09:39,000 --> 00:09:39,080
Let's go.
256
00:09:39,170 --> 00:09:41,000
Don't worry, we'll let ourselves out
257
00:09:41,000 --> 00:09:42,710
Don't worry, we'll let ourselves out
258
00:09:43,040 --> 00:09:45,000
we'll call you when we have the documents.
259
00:09:45,000 --> 00:09:45,710
we'll call you when we have the documents.
260
00:09:45,920 --> 00:09:47,000
- Should we take the cake?
- Let's go now.
261
00:09:47,000 --> 00:09:48,920
- Should we take the cake?
- Let's go now.
262
00:10:20,670 --> 00:10:21,000
MY MOM RULES
263
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
MY MOM RULES
264
00:10:23,000 --> 00:10:23,500
MY MOM RULES
265
00:10:47,710 --> 00:10:49,000
Who is it?
266
00:10:49,000 --> 00:10:49,420
Who is it?
267
00:10:49,670 --> 00:10:51,000
Attorney Socorro Castellanos?
268
00:10:51,000 --> 00:10:51,460
Attorney Socorro Castellanos?
269
00:10:51,540 --> 00:10:52,830
Who's asking?
270
00:10:52,920 --> 00:10:53,000
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
271
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
272
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
273
00:10:57,000 --> 00:10:57,420
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
274
00:11:02,920 --> 00:11:03,000
- Socorro Castellanos?
- Yes, I already told you.
275
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
- Socorro Castellanos?
- Yes, I already told you.
276
00:11:05,000 --> 00:11:06,750
- Socorro Castellanos?
- Yes, I already told you.
277
00:11:06,830 --> 00:11:07,000
Right. Sorry.
278
00:11:07,000 --> 00:11:08,500
Right. Sorry.
279
00:11:08,580 --> 00:11:09,000
My dad had this package,
which had been returned before.
280
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
My dad had this package,
which had been returned before.
281
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
My dad had this package,
which had been returned before.
282
00:11:13,000 --> 00:11:13,130
My dad had this package,
which had been returned before.
283
00:11:13,460 --> 00:11:14,580
Who's your father?
284
00:11:14,670 --> 00:11:15,000
I can't receive
stuff from someone I don't know.
285
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
I can't receive
stuff from someone I don't know.
286
00:11:17,000 --> 00:11:17,580
I can't receive
stuff from someone I don't know.
287
00:11:17,630 --> 00:11:19,000
My father is Mr Benitez.
288
00:11:19,000 --> 00:11:19,420
My father is Mr Benitez.
289
00:11:20,210 --> 00:11:21,000
- Benitez who?
- Giovanni Benitez.
290
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
- Benitez who?
- Giovanni Benitez.
291
00:11:23,000 --> 00:11:23,210
- Benitez who?
- Giovanni Benitez.
292
00:11:26,920 --> 00:11:27,000
Giovanni.
293
00:11:27,000 --> 00:11:28,710
Giovanni.
294
00:11:31,920 --> 00:11:33,000
What happened to him?
295
00:11:33,000 --> 00:11:33,460
What happened to him?
296
00:11:35,290 --> 00:11:36,920
He passed away.
297
00:11:37,920 --> 00:11:39,000
Please.
298
00:11:39,000 --> 00:11:39,540
Please.
299
00:11:43,170 --> 00:11:44,710
Sorry.
300
00:12:19,920 --> 00:12:21,000
1969.
301
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
1969.
302
00:12:23,000 --> 00:12:23,210
1969.
303
00:12:51,380 --> 00:12:53,000
Juan Agundez.
304
00:12:53,000 --> 00:12:53,670
Juan Agundez.
305
00:12:55,420 --> 00:12:57,000
SOLDIER
306
00:12:57,000 --> 00:12:57,540
SOLDIER
307
00:13:48,330 --> 00:13:49,000
Hello, already home?
308
00:13:49,000 --> 00:13:50,580
Hello, already home?
309
00:13:50,670 --> 00:13:51,000
- Yes.
- Hi, yes, we're exhausted.
310
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
- Yes.
- Hi, yes, we're exhausted.
311
00:13:53,000 --> 00:13:53,500
- Yes.
- Hi, yes, we're exhausted.
312
00:13:53,630 --> 00:13:55,000
Those awful stairs...
313
00:13:55,000 --> 00:13:55,880
Those awful stairs...
314
00:13:55,920 --> 00:13:57,000
They're more tiring than other stairs.
315
00:13:57,000 --> 00:13:58,250
They're more tiring than other stairs.
316
00:13:58,330 --> 00:13:59,000
I'm carrying the heavy stuff.
317
00:13:59,000 --> 00:14:00,460
I'm carrying the heavy stuff.
318
00:14:00,540 --> 00:14:01,000
Also, it's not my fault
that the elevator is not working.
319
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Also, it's not my fault
that the elevator is not working.
320
00:14:03,000 --> 00:14:03,170
Also, it's not my fault
that the elevator is not working.
321
00:14:03,250 --> 00:14:05,000
If "someone" paid the maintenance...
322
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
If "someone" paid the maintenance...
323
00:14:08,460 --> 00:14:09,000
Mom, have you been smoking again?
324
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Mom, have you been smoking again?
325
00:14:11,000 --> 00:14:11,420
Mom, have you been smoking again?
326
00:14:12,920 --> 00:14:13,000
- Help me unpack Jorge.
- What's that?
327
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
- Help me unpack Jorge.
- What's that?
328
00:14:15,000 --> 00:14:15,040
- Help me unpack Jorge.
- What's that?
329
00:14:15,040 --> 00:14:17,000
You are in the way
help me unpack.
330
00:14:17,000 --> 00:14:17,130
You are in the way
help me unpack.
331
00:14:17,380 --> 00:14:19,000
She keeps smoking
'cause you're enabeling her.
332
00:14:19,000 --> 00:14:20,130
She keeps smoking
'cause you're enabeling her.
333
00:14:20,170 --> 00:14:21,000
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
334
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
335
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
336
00:14:25,000 --> 00:14:25,040
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
337
00:14:27,920 --> 00:14:29,000
Doing yoga again?
338
00:14:29,000 --> 00:14:29,330
Doing yoga again?
339
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Yes, doing yoga and
looking through some files.
340
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Yes, doing yoga and
looking through some files.
341
00:14:33,000 --> 00:14:34,040
Yes, doing yoga and
looking through some files.
342
00:14:34,290 --> 00:14:35,000
- Did you take your pills, mom?
- Yes.
343
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
- Did you take your pills, mom?
- Yes.
344
00:14:37,000 --> 00:14:37,710
- Did you take your pills, mom?
- Yes.
345
00:14:38,130 --> 00:14:39,000
How many times
I have to call the doctor this week...
346
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
How many times
I have to call the doctor this week...
347
00:14:41,000 --> 00:14:41,790
How many times
I have to call the doctor this week...
348
00:15:16,920 --> 00:15:17,000
What happened?
Did you pass out again?
349
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
What happened?
Did you pass out again?
350
00:15:19,000 --> 00:15:19,250
What happened?
Did you pass out again?
351
00:15:19,330 --> 00:15:20,830
No.
352
00:15:21,420 --> 00:15:23,000
I'm fine.
353
00:15:23,000 --> 00:15:23,040
I'm fine.
354
00:15:24,710 --> 00:15:25,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
355
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
356
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
357
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
358
00:15:31,000 --> 00:15:31,170
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
359
00:15:31,250 --> 00:15:32,710
You know how he is.
360
00:15:32,790 --> 00:15:33,000
Lucía should I put the chicken
in the pasta?
361
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Lucía should I put the chicken
in the pasta?
362
00:15:35,000 --> 00:15:35,710
Lucía should I put the chicken
in the pasta?
363
00:15:35,790 --> 00:15:37,000
Get some rest and let me know
if you need anything, okay?
364
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Get some rest and let me know
if you need anything, okay?
365
00:15:39,000 --> 00:15:39,750
Get some rest and let me know
if you need anything, okay?
366
00:15:40,380 --> 00:15:41,000
I'll be over there, okay?
367
00:15:41,000 --> 00:15:41,920
I'll be over there, okay?
368
00:15:41,920 --> 00:15:43,000
Should I put
the chicken in the pasta?
369
00:15:43,000 --> 00:15:43,540
Should I put
the chicken in the pasta?
370
00:15:43,580 --> 00:15:45,000
Coming!
371
00:15:45,000 --> 00:15:45,500
Coming!
372
00:15:46,500 --> 00:15:47,000
Too late Lucia
373
00:15:47,000 --> 00:15:48,130
Too late Lucia
374
00:15:48,170 --> 00:15:49,000
Jorge don't. Come on.
375
00:15:49,000 --> 00:15:50,630
Jorge don't. Come on.
376
00:15:50,710 --> 00:15:51,000
OK I won't,
why didn't you answer me?
377
00:15:51,000 --> 00:15:52,920
OK I won't,
why didn't you answer me?
378
00:17:28,210 --> 00:17:29,000
Bastard.
379
00:17:29,000 --> 00:17:30,080
Bastard.
380
00:18:33,540 --> 00:18:35,000
Soco?
381
00:18:35,000 --> 00:18:35,040
Soco?
382
00:18:38,880 --> 00:18:39,000
Soco, are you okay?
383
00:18:39,000 --> 00:18:40,880
Soco, are you okay?
384
00:18:54,710 --> 00:18:55,000
Your hands are freezing.
385
00:18:55,000 --> 00:18:56,210
Your hands are freezing.
386
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Why don't I take you to your room?
387
00:18:59,000 --> 00:19:00,130
Why don't I take you to your room?
388
00:19:02,710 --> 00:19:03,000
First it was my dad...
389
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
First it was my dad...
390
00:19:05,000 --> 00:19:05,040
First it was my dad...
391
00:19:07,040 --> 00:19:09,000
and then my mom.
392
00:19:09,000 --> 00:19:09,330
and then my mom.
393
00:19:09,830 --> 00:19:11,000
What do you mean?
394
00:19:11,000 --> 00:19:11,330
What do you mean?
395
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
They died alone in a hospital.
396
00:19:15,000 --> 00:19:16,380
They died alone in a hospital.
397
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
It was after what happened to Coque.
398
00:19:23,000 --> 00:19:23,580
It was after what happened to Coque.
399
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
That son of a bitch...
400
00:19:29,000 --> 00:19:29,500
That son of a bitch...
401
00:19:30,710 --> 00:19:31,000
killed my brother first...
402
00:19:31,000 --> 00:19:32,790
killed my brother first...
403
00:19:37,170 --> 00:19:39,000
and then my parents.
404
00:19:39,000 --> 00:19:39,460
and then my parents.
405
00:19:42,210 --> 00:19:43,000
I don't understand...
406
00:19:43,000 --> 00:19:43,750
I don't understand...
407
00:19:47,330 --> 00:19:49,000
Give me the phone
and leave me alone.
408
00:19:49,000 --> 00:19:50,580
Give me the phone
and leave me alone.
409
00:20:05,960 --> 00:20:07,000
I need your help
with something very important.
410
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
I need your help
with something very important.
411
00:20:09,000 --> 00:20:09,290
I need your help
with something very important.
412
00:20:09,830 --> 00:20:11,000
At ten, at our usual spot.
413
00:20:11,000 --> 00:20:12,040
At ten, at our usual spot.
414
00:20:21,830 --> 00:20:23,000
My brother went out
415
00:20:23,000 --> 00:20:24,210
My brother went out
416
00:20:24,380 --> 00:20:25,000
and never returned.
417
00:20:25,000 --> 00:20:26,630
and never returned.
418
00:20:28,500 --> 00:20:29,000
The government assassinated
many young people...
419
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
The government assassinated
many young people...
420
00:20:31,000 --> 00:20:31,500
The government assassinated
many young people...
421
00:20:33,670 --> 00:20:35,000
down here in the square...
422
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
down here in the square...
423
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
including my brother Coque.
424
00:20:39,000 --> 00:20:40,460
including my brother Coque.
425
00:20:43,750 --> 00:20:45,000
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
426
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
427
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
428
00:20:49,000 --> 00:20:49,290
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
429
00:20:50,670 --> 00:20:51,000
At that time it was very dangerous
to look for information.
430
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
At that time it was very dangerous
to look for information.
431
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
At that time it was very dangerous
to look for information.
432
00:20:55,000 --> 00:20:56,170
At that time it was very dangerous
to look for information.
433
00:20:56,670 --> 00:20:57,000
So I became friends with
an employee in the government.
434
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
So I became friends with
an employee in the government.
435
00:20:59,000 --> 00:21:00,880
So I became friends with
an employee in the government.
436
00:21:01,460 --> 00:21:03,000
He got me the picture you're looking at.
437
00:21:03,000 --> 00:21:04,580
He got me the picture you're looking at.
438
00:21:05,380 --> 00:21:07,000
But we didn't know the soldier's name.
439
00:21:07,000 --> 00:21:08,330
But we didn't know the soldier's name.
440
00:21:08,630 --> 00:21:09,000
The opression continued,
441
00:21:09,000 --> 00:21:10,500
The opression continued,
442
00:21:10,580 --> 00:21:11,000
and Giovanni
stopped all communication.
443
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
and Giovanni
stopped all communication.
444
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
and Giovanni
stopped all communication.
445
00:21:15,000 --> 00:21:15,210
and Giovanni
stopped all communication.
446
00:21:15,290 --> 00:21:17,000
Dead silence.
447
00:21:17,000 --> 00:21:17,080
Dead silence.
448
00:21:17,170 --> 00:21:19,000
I never heard from him again...
449
00:21:19,000 --> 00:21:19,830
I never heard from him again...
450
00:21:20,710 --> 00:21:21,000
but I never forgot him.
451
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
but I never forgot him.
452
00:21:23,000 --> 00:21:23,080
but I never forgot him.
453
00:21:25,420 --> 00:21:27,000
I've been waiting
for the name of that soldier
454
00:21:27,000 --> 00:21:28,630
I've been waiting
for the name of that soldier
455
00:21:30,040 --> 00:21:31,000
Juan Agundez.
456
00:21:31,000 --> 00:21:32,580
Juan Agundez.
457
00:21:33,670 --> 00:21:35,000
Are you going to prosecute him
and put him in jail?
458
00:21:35,000 --> 00:21:36,670
Are you going to prosecute him
and put him in jail?
459
00:21:38,080 --> 00:21:39,000
Justice in this country
is for the rich or those with power.
460
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Justice in this country
is for the rich or those with power.
461
00:21:41,000 --> 00:21:42,080
Justice in this country
is for the rich or those with power.
462
00:21:44,960 --> 00:21:45,000
The law states that reparations
for taking a person's life
463
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
The law states that reparations
for taking a person's life
464
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
The law states that reparations
for taking a person's life
465
00:21:49,000 --> 00:21:49,960
The law states that reparations
for taking a person's life
466
00:21:51,330 --> 00:21:53,000
are equivalent to about
1,400 minimum wages,
467
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
are equivalent to about
1,400 minimum wages,
468
00:21:55,000 --> 00:21:55,170
are equivalent to about
1,400 minimum wages,
469
00:21:56,420 --> 00:21:57,000
something around 200,000 pesos.
470
00:21:57,000 --> 00:21:58,830
something around 200,000 pesos.
471
00:22:07,210 --> 00:22:09,000
Do you think that repairs
all the pain...
472
00:22:09,000 --> 00:22:10,790
Do you think that repairs
all the pain...
473
00:22:14,790 --> 00:22:15,000
caused by that crime?
474
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
caused by that crime?
475
00:22:17,000 --> 00:22:17,290
caused by that crime?
476
00:22:20,580 --> 00:22:21,000
No.
477
00:22:21,000 --> 00:22:22,130
No.
478
00:22:26,830 --> 00:22:27,000
The exact retribution
of what was lost...
479
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
The exact retribution
of what was lost...
480
00:22:29,000 --> 00:22:30,540
The exact retribution
of what was lost...
481
00:22:33,080 --> 00:22:34,920
eye for an eye...
482
00:22:36,540 --> 00:22:37,000
that's what's fair.
483
00:22:37,000 --> 00:22:38,420
that's what's fair.
484
00:22:39,130 --> 00:22:41,000
I need you to help me
find that soldier,
485
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
I need you to help me
find that soldier,
486
00:22:43,000 --> 00:22:44,920
I need you to help me
find that soldier,
487
00:22:46,330 --> 00:22:47,000
and avenge my brother.
488
00:22:47,000 --> 00:22:48,580
and avenge my brother.
489
00:22:50,790 --> 00:22:51,000
I don't do those things anymore.
490
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
I don't do those things anymore.
491
00:22:53,000 --> 00:22:53,960
I don't do those things anymore.
492
00:22:54,500 --> 00:22:55,000
Remember that I have
my little girls at home.
493
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Remember that I have
my little girls at home.
494
00:22:57,000 --> 00:22:57,710
Remember that I have
my little girls at home.
495
00:22:58,170 --> 00:22:59,000
Sidarta, who made sure
you didn't end up in jail?
496
00:22:59,000 --> 00:23:00,880
Sidarta, who made sure
you didn't end up in jail?
497
00:23:01,750 --> 00:23:03,000
You did.
498
00:23:03,000 --> 00:23:03,630
You did.
499
00:23:03,920 --> 00:23:05,000
I just want to know if this soldier,
500
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
I just want to know if this soldier,
501
00:23:07,000 --> 00:23:07,540
I just want to know if this soldier,
502
00:23:08,080 --> 00:23:09,000
Juan Agundez,
503
00:23:09,000 --> 00:23:10,330
Juan Agundez,
504
00:23:11,290 --> 00:23:13,000
is still alive.
505
00:23:13,000 --> 00:23:13,040
is still alive.
506
00:23:13,880 --> 00:23:15,000
Find out what his address is
and then we make our move.
507
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Find out what his address is
and then we make our move.
508
00:23:17,000 --> 00:23:17,920
Find out what his address is
and then we make our move.
509
00:23:20,790 --> 00:23:21,000
But it's just getting
the address, right?
510
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
But it's just getting
the address, right?
511
00:23:23,000 --> 00:23:23,670
But it's just getting
the address, right?
512
00:23:33,170 --> 00:23:34,750
Hello?
513
00:23:35,130 --> 00:23:36,830
How are you, kiddo?
514
00:23:36,920 --> 00:23:37,000
Hello, what an honor.
515
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Hello, what an honor.
516
00:23:39,000 --> 00:23:40,330
Hello, what an honor.
517
00:23:41,250 --> 00:23:43,000
Listen, I have a question
518
00:23:43,000 --> 00:23:43,960
Listen, I have a question
519
00:23:44,040 --> 00:23:45,000
about an article of the protection law.
520
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
about an article of the protection law.
521
00:23:47,000 --> 00:23:48,960
about an article of the protection law.
522
00:23:49,040 --> 00:23:50,960
I think is the sect...
523
00:23:52,080 --> 00:23:53,000
- The six...
- Easy there.
524
00:23:53,000 --> 00:23:54,420
- The six...
- Easy there.
525
00:23:54,960 --> 00:23:55,000
Are you trying to say "sex"?
526
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Are you trying to say "sex"?
527
00:23:57,000 --> 00:23:57,210
Are you trying to say "sex"?
528
00:23:57,500 --> 00:23:59,000
- Just because you don't want to.
- Dr. Candiani Celis, please.
529
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
- Just because you don't want to.
- Dr. Candiani Celis, please.
530
00:24:01,000 --> 00:24:01,880
- Just because you don't want to.
- Dr. Candiani Celis, please.
531
00:24:01,960 --> 00:24:03,000
After 40 years,
are you coming on to me?
532
00:24:03,000 --> 00:24:04,330
After 40 years,
are you coming on to me?
533
00:24:04,420 --> 00:24:05,000
Well, better late than never.
534
00:24:05,000 --> 00:24:06,830
Well, better late than never.
535
00:24:06,920 --> 00:24:07,000
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
536
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
537
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
538
00:24:11,000 --> 00:24:11,330
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
539
00:24:12,040 --> 00:24:13,000
It was about the book
on compensatory...
540
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
It was about the book
on compensatory...
541
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
It was about the book
on compensatory...
542
00:24:17,000 --> 00:24:17,500
It was about the book
on compensatory...
543
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Compensatory damages.
544
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Compensatory damages.
545
00:24:21,000 --> 00:24:21,460
Compensatory damages.
546
00:24:23,250 --> 00:24:25,000
Well, now I just have
to look through my books.
547
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Well, now I just have
to look through my books.
548
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Well, now I just have
to look through my books.
549
00:24:29,000 --> 00:24:29,330
Well, now I just have
to look through my books.
550
00:24:29,420 --> 00:24:31,000
Should be next to your
1917 Constitution signed copy.
551
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Should be next to your
1917 Constitution signed copy.
552
00:24:33,000 --> 00:24:34,170
Should be next to your
1917 Constitution signed copy.
553
00:24:40,630 --> 00:24:41,000
That's one nasty cough you have.
554
00:24:41,000 --> 00:24:42,750
That's one nasty cough you have.
555
00:24:42,830 --> 00:24:43,000
My son came and opened all the windows
because of the smoke
556
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
My son came and opened all the windows
because of the smoke
557
00:24:45,000 --> 00:24:46,960
My son came and opened all the windows
because of the smoke
558
00:24:47,040 --> 00:24:48,790
and threw all my cigarettes away.
559
00:24:48,830 --> 00:24:49,000
And he's going on and on
about taking me to a hospital.
560
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
And he's going on and on
about taking me to a hospital.
561
00:24:51,000 --> 00:24:52,330
And he's going on and on
about taking me to a hospital.
562
00:24:52,580 --> 00:24:53,000
No, Candiani,
tell your son to respect you.
563
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
No, Candiani,
tell your son to respect you.
564
00:24:55,000 --> 00:24:55,170
No, Candiani,
tell your son to respect you.
565
00:24:55,250 --> 00:24:57,000
- Stand up for yourself, Candiani.
- No, I'd rather die.
566
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
- Stand up for yourself, Candiani.
- No, I'd rather die.
567
00:24:59,000 --> 00:24:59,380
- Stand up for yourself, Candiani.
- No, I'd rather die.
568
00:24:59,460 --> 00:25:01,000
You set one foot inside a hospital...
569
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
You set one foot inside a hospital...
570
00:25:03,000 --> 00:25:03,330
You set one foot inside a hospital...
571
00:25:03,420 --> 00:25:05,000
And you leave in a box.
572
00:25:05,000 --> 00:25:06,170
And you leave in a box.
573
00:25:07,170 --> 00:25:09,000
I need a favor.
574
00:25:09,000 --> 00:25:09,210
I need a favor.
575
00:25:09,290 --> 00:25:11,000
You don't happen to have
a friend, a doctor...
576
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
You don't happen to have
a friend, a doctor...
577
00:25:13,000 --> 00:25:13,830
You don't happen to have
a friend, a doctor...
578
00:25:14,710 --> 00:25:15,000
that could soften up
my son a little bit?
579
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
that could soften up
my son a little bit?
580
00:25:17,000 --> 00:25:18,500
that could soften up
my son a little bit?
581
00:25:18,830 --> 00:25:19,000
Let me think.
582
00:25:19,000 --> 00:25:20,540
Let me think.
583
00:25:20,630 --> 00:25:21,000
Yes, I think so...
584
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Yes, I think so...
585
00:25:23,000 --> 00:25:23,540
Yes, I think so...
586
00:25:25,210 --> 00:25:27,000
I'll look him up and call you back.
587
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
I'll look him up and call you back.
588
00:25:28,290 --> 00:25:29,000
Okay.
589
00:25:29,000 --> 00:25:29,880
Okay.
590
00:25:42,630 --> 00:25:43,000
They said that if they see me
they will send the police
591
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
They said that if they see me
they will send the police
592
00:25:45,000 --> 00:25:45,880
They said that if they see me
they will send the police
593
00:25:45,960 --> 00:25:47,000
we have an agreement but...
594
00:25:47,000 --> 00:25:48,380
we have an agreement but...
595
00:25:48,460 --> 00:25:49,000
Didn't you tell them you were
looking for Teresa Molina Paz?
596
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Didn't you tell them you were
looking for Teresa Molina Paz?
597
00:25:51,000 --> 00:25:52,330
Didn't you tell them you were
looking for Teresa Molina Paz?
598
00:25:52,420 --> 00:25:53,000
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
599
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
600
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
601
00:25:57,000 --> 00:25:57,210
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
602
00:25:58,250 --> 00:25:59,000
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
603
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
604
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
605
00:26:03,000 --> 00:26:03,750
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
606
00:26:05,170 --> 00:26:07,000
That damn dimwit is responsible
for the copies?
607
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
That damn dimwit is responsible
for the copies?
608
00:26:09,000 --> 00:26:10,330
That damn dimwit is responsible
for the copies?
609
00:26:11,580 --> 00:26:13,000
There's no decency anymore.
610
00:26:13,000 --> 00:26:13,380
There's no decency anymore.
611
00:26:13,380 --> 00:26:15,000
I think a little more dough
will do the trick.
612
00:26:15,000 --> 00:26:16,710
I think a little more dough
will do the trick.
613
00:26:18,330 --> 00:26:19,000
That pig needs money
and some flesh.
614
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
That pig needs money
and some flesh.
615
00:26:21,000 --> 00:26:21,830
That pig needs money
and some flesh.
616
00:26:27,830 --> 00:26:29,000
You don't want to see me
in a dress, do you?
617
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
You don't want to see me
in a dress, do you?
618
00:26:30,080 --> 00:26:31,000
My cousin Viviana has some
really sexy ones.
619
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
My cousin Viviana has some
really sexy ones.
620
00:26:33,000 --> 00:26:33,420
My cousin Viviana has some
really sexy ones.
621
00:26:35,670 --> 00:26:37,000
- Hello.
- Hello.
622
00:26:37,000 --> 00:26:37,710
- Hello.
- Hello.
623
00:26:38,710 --> 00:26:39,000
Sorry, I just came to...
624
00:26:39,000 --> 00:26:40,880
Sorry, I just came to...
625
00:26:49,960 --> 00:26:51,000
- Hi honey, how did it go?
- Great, beautiful, the usual.
626
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
- Hi honey, how did it go?
- Great, beautiful, the usual.
627
00:26:53,000 --> 00:26:53,080
- Hi honey, how did it go?
- Great, beautiful, the usual.
628
00:26:53,080 --> 00:26:55,000
Another chapter of the wonderful
world of stairs in heels
629
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Another chapter of the wonderful
world of stairs in heels
630
00:26:57,000 --> 00:26:57,250
Another chapter of the wonderful
world of stairs in heels
631
00:26:57,460 --> 00:26:59,000
with a broken elevator,
that no one cares to fix.
632
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
with a broken elevator,
that no one cares to fix.
633
00:27:01,000 --> 00:27:01,250
with a broken elevator,
that no one cares to fix.
634
00:27:01,420 --> 00:27:03,000
- Who needs an elevator?
- I know, right?
635
00:27:03,000 --> 00:27:03,960
- Who needs an elevator?
- I know, right?
636
00:27:03,960 --> 00:27:05,000
Listen.
637
00:27:05,000 --> 00:27:05,580
Listen.
638
00:27:06,210 --> 00:27:07,000
Do you have a flashier dress?
639
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Do you have a flashier dress?
640
00:27:09,000 --> 00:27:09,920
Do you have a flashier dress?
641
00:27:11,000 --> 00:27:12,880
Flashy how?
642
00:27:15,080 --> 00:27:17,000
My clients need some urgent copies
643
00:27:17,000 --> 00:27:18,790
My clients need some urgent copies
644
00:27:18,830 --> 00:27:19,000
for a pardoned bail.
645
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
for a pardoned bail.
646
00:27:21,000 --> 00:27:21,830
for a pardoned bail.
647
00:27:23,670 --> 00:27:25,000
Why do I explain to you
if you don't understand me?
648
00:27:25,000 --> 00:27:26,330
Why do I explain to you
if you don't understand me?
649
00:27:26,380 --> 00:27:27,000
I'd like you to go
to the public records office
650
00:27:27,000 --> 00:27:28,460
I'd like you to go
to the public records office
651
00:27:28,500 --> 00:27:29,000
for some copies tomorrow.
652
00:27:29,000 --> 00:27:30,500
for some copies tomorrow.
653
00:27:31,880 --> 00:27:33,000
I can't. I have work tomorrow.
654
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
I can't. I have work tomorrow.
655
00:27:35,000 --> 00:27:35,040
I can't. I have work tomorrow.
656
00:27:35,080 --> 00:27:37,000
Tomorrow is not good.
657
00:27:37,000 --> 00:27:37,420
Tomorrow is not good.
658
00:27:37,500 --> 00:27:39,000
It will take you an hour tops.
659
00:27:39,000 --> 00:27:40,250
It will take you an hour tops.
660
00:27:41,790 --> 00:27:43,000
If not, these people
will lose their home.
661
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
If not, these people
will lose their home.
662
00:27:45,000 --> 00:27:46,170
If not, these people
will lose their home.
663
00:27:47,170 --> 00:27:48,750
What do you mean?
664
00:27:49,250 --> 00:27:51,000
That's just awful.
665
00:27:51,000 --> 00:27:51,460
That's just awful.
666
00:27:51,500 --> 00:27:53,000
- It's a very serious matter.
- I'm going to try but...
667
00:27:53,000 --> 00:27:54,420
- It's a very serious matter.
- I'm going to try but...
668
00:27:54,830 --> 00:27:55,000
- I might be able to...
- Perfect, I appreciate it.
669
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
- I might be able to...
- Perfect, I appreciate it.
670
00:27:57,000 --> 00:27:58,290
- I might be able to...
- Perfect, I appreciate it.
671
00:27:58,330 --> 00:27:59,000
- I'm not sure I can...
- Thanks, I'll explain tomorrow.
672
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
- I'm not sure I can...
- Thanks, I'll explain tomorrow.
673
00:28:01,000 --> 00:28:01,580
- I'm not sure I can...
- Thanks, I'll explain tomorrow.
674
00:28:01,670 --> 00:28:03,000
- Just...
- Maybe I could...
675
00:28:03,000 --> 00:28:04,750
- Just...
- Maybe I could...
676
00:28:30,500 --> 00:28:31,000
Hi, honey.
677
00:28:31,000 --> 00:28:32,290
Hi, honey.
678
00:28:33,460 --> 00:28:34,630
Hi.
679
00:28:40,500 --> 00:28:41,000
Tough day at the office.
680
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Tough day at the office.
681
00:28:43,000 --> 00:28:43,130
Tough day at the office.
682
00:28:43,380 --> 00:28:45,000
They asked for some changes
to my resumé.
683
00:28:45,000 --> 00:28:46,330
They asked for some changes
to my resumé.
684
00:28:46,830 --> 00:28:47,000
And I've been at it all day.
685
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
And I've been at it all day.
686
00:28:49,000 --> 00:28:49,880
And I've been at it all day.
687
00:28:49,880 --> 00:28:51,000
My feet are killing me.
688
00:28:51,000 --> 00:28:52,080
My feet are killing me.
689
00:28:53,380 --> 00:28:55,000
Same here with
my neck and shoulders.
690
00:28:55,000 --> 00:28:56,250
Same here with
my neck and shoulders.
691
00:29:09,920 --> 00:29:11,000
I forgot to ask, how was the interview?
692
00:29:11,000 --> 00:29:12,830
I forgot to ask, how was the interview?
693
00:29:13,630 --> 00:29:14,960
Which one?
694
00:29:16,080 --> 00:29:17,000
What do you mean?
The one I got you.
695
00:29:17,000 --> 00:29:18,210
What do you mean?
The one I got you.
696
00:29:20,630 --> 00:29:21,000
You were serious about that?
697
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
You were serious about that?
698
00:29:23,000 --> 00:29:23,210
You were serious about that?
699
00:29:28,040 --> 00:29:29,000
Lu...
700
00:29:29,000 --> 00:29:29,290
Lu...
701
00:29:31,250 --> 00:29:33,000
Lu...
702
00:29:33,000 --> 00:29:33,130
Lu...
703
00:29:34,170 --> 00:29:35,000
I'm sick of living here.
704
00:29:35,000 --> 00:29:36,380
I'm sick of living here.
705
00:29:36,460 --> 00:29:37,000
What do you want me to do?
I don't I have a job right now.
706
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
What do you want me to do?
I don't I have a job right now.
707
00:29:39,000 --> 00:29:39,080
What do you want me to do?
I don't I have a job right now.
708
00:29:39,130 --> 00:29:40,790
You didn't even go
to the uber interview.
709
00:29:40,830 --> 00:29:41,000
I'm a journalist, not an uber driver.
710
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
I'm a journalist, not an uber driver.
711
00:29:43,000 --> 00:29:43,630
I'm a journalist, not an uber driver.
712
00:29:48,080 --> 00:29:49,000
Go away.
713
00:29:49,000 --> 00:29:50,040
Go away.
714
00:29:58,380 --> 00:29:59,000
Come on Lu.
715
00:29:59,000 --> 00:30:00,290
Come on Lu.
716
00:30:01,790 --> 00:30:03,000
I love you, I'm so sorry.
717
00:30:03,000 --> 00:30:03,460
I love you, I'm so sorry.
718
00:30:07,880 --> 00:30:09,000
Listen
719
00:30:09,000 --> 00:30:09,040
Listen
720
00:30:10,210 --> 00:30:11,000
I have hunch about this job
it's a matter of weeks.
721
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
I have hunch about this job
it's a matter of weeks.
722
00:30:13,000 --> 00:30:13,880
I have hunch about this job
it's a matter of weeks.
723
00:30:15,250 --> 00:30:17,000
I have a good feeling.
724
00:30:17,000 --> 00:30:17,330
I have a good feeling.
725
00:30:17,670 --> 00:30:19,000
As soon as I get it
we'll be back on our feet
726
00:30:19,000 --> 00:30:20,420
As soon as I get it
we'll be back on our feet
727
00:30:20,500 --> 00:30:21,000
we'll save money and in a few months
we'll be out of here.
728
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
we'll save money and in a few months
we'll be out of here.
729
00:30:23,000 --> 00:30:23,420
we'll save money and in a few months
we'll be out of here.
730
00:30:23,500 --> 00:30:25,000
A few months?
Do you know how long it's been?
731
00:30:25,000 --> 00:30:26,380
A few months?
Do you know how long it's been?
732
00:30:26,460 --> 00:30:27,000
It's been a year and a half,
a year and a half Jorge.
733
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
It's been a year and a half,
a year and a half Jorge.
734
00:30:29,000 --> 00:30:30,040
It's been a year and a half,
a year and a half Jorge.
735
00:30:31,330 --> 00:30:32,830
I know...
736
00:30:37,960 --> 00:30:39,000
I promise you that...
737
00:30:39,000 --> 00:30:39,750
I promise you that...
738
00:30:41,830 --> 00:30:43,000
We'll leave this place,
but I need something.
739
00:30:43,000 --> 00:30:44,830
We'll leave this place,
but I need something.
740
00:30:46,920 --> 00:30:47,000
I need you to trust me.
741
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
I need you to trust me.
742
00:30:50,710 --> 00:30:51,000
Listen...
743
00:30:51,000 --> 00:30:52,380
Listen...
744
00:30:54,960 --> 00:30:55,000
you are my rock,
we moved here to create something
745
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
you are my rock,
we moved here to create something
746
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
you are my rock,
we moved here to create something
747
00:30:59,500 --> 00:31:01,000
and I can't do it alone,
because I want to do it with you.
748
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
and I can't do it alone,
because I want to do it with you.
749
00:31:03,000 --> 00:31:04,080
and I can't do it alone,
because I want to do it with you.
750
00:31:06,380 --> 00:31:07,000
You are everything to me,
my sea, my sun...
751
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
You are everything to me,
my sea, my sun...
752
00:31:09,000 --> 00:31:10,130
You are everything to me,
my sea, my sun...
753
00:31:10,420 --> 00:31:11,000
my land, my...
754
00:31:11,000 --> 00:31:12,250
my land, my...
755
00:31:12,920 --> 00:31:13,000
You are so cheesy,
you are the worst.
756
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
You are so cheesy,
you are the worst.
757
00:31:15,000 --> 00:31:15,830
You are so cheesy,
you are the worst.
758
00:31:15,960 --> 00:31:17,000
- My love.
- You are the worst.
759
00:31:17,000 --> 00:31:18,460
- My love.
- You are the worst.
760
00:31:18,540 --> 00:31:19,000
That mexican soap opera speech
What are you doing?
761
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
That mexican soap opera speech
What are you doing?
762
00:31:21,000 --> 00:31:21,540
That mexican soap opera speech
What are you doing?
763
00:31:22,330 --> 00:31:23,000
- Don't sing please.
- I'm serious, I'm serious
764
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
- Don't sing please.
- I'm serious, I'm serious
765
00:31:25,000 --> 00:31:25,460
- Don't sing please.
- I'm serious, I'm serious
766
00:31:25,540 --> 00:31:27,000
I promise.
767
00:31:27,000 --> 00:31:27,710
I promise.
768
00:31:29,080 --> 00:31:30,710
I'm serious.
769
00:31:34,790 --> 00:31:35,000
That's enough, Soco.
That's too much.
770
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
That's enough, Soco.
That's too much.
771
00:31:37,000 --> 00:31:37,710
That's enough, Soco.
That's too much.
772
00:31:37,790 --> 00:31:39,000
- It's fine.
- We have to...
773
00:31:39,000 --> 00:31:39,880
- It's fine.
- We have to...
774
00:31:39,960 --> 00:31:41,000
We have to make sure
the magic trick works.
775
00:31:41,000 --> 00:31:41,920
We have to make sure
the magic trick works.
776
00:31:42,630 --> 00:31:43,000
First,
777
00:31:43,000 --> 00:31:44,250
First,
778
00:31:45,670 --> 00:31:47,000
we attract the attention
where we want it.
779
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
we attract the attention
where we want it.
780
00:31:49,000 --> 00:31:49,290
we attract the attention
where we want it.
781
00:31:49,830 --> 00:31:51,000
Then we take out the hat.
782
00:31:51,000 --> 00:31:52,130
Then we take out the hat.
783
00:31:52,830 --> 00:31:53,000
The trick goes like this.
784
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
The trick goes like this.
785
00:31:55,000 --> 00:31:55,040
The trick goes like this.
786
00:31:55,750 --> 00:31:57,000
You cover the photo
and then you are me.
787
00:31:57,000 --> 00:31:57,880
You cover the photo
and then you are me.
788
00:31:57,920 --> 00:31:59,000
And before they figure it out,
789
00:31:59,000 --> 00:32:00,500
And before they figure it out,
790
00:32:00,500 --> 00:32:01,000
you ask for the copies, ta-da,
and you take out the rabbit.
791
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
you ask for the copies, ta-da,
and you take out the rabbit.
792
00:32:03,000 --> 00:32:04,080
you ask for the copies, ta-da,
and you take out the rabbit.
793
00:32:05,210 --> 00:32:07,000
This is for the copies?
How much is in here?
794
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
This is for the copies?
How much is in here?
795
00:32:09,000 --> 00:32:09,500
This is for the copies?
How much is in here?
796
00:32:09,580 --> 00:32:11,000
It's 23,000 pesos.
797
00:32:11,000 --> 00:32:11,330
It's 23,000 pesos.
798
00:32:11,420 --> 00:32:13,000
I thought your clients
didn't have any money.
799
00:32:13,000 --> 00:32:14,170
I thought your clients
didn't have any money.
800
00:32:14,250 --> 00:32:15,000
They don't but we got some help.
801
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
They don't but we got some help.
802
00:32:17,000 --> 00:32:17,750
They don't but we got some help.
803
00:32:18,460 --> 00:32:19,000
Now remember...
804
00:32:19,000 --> 00:32:20,920
Now remember...
805
00:32:22,540 --> 00:32:23,000
Not a word to Jorge,
and much less to his ghostly aunt.
806
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Not a word to Jorge,
and much less to his ghostly aunt.
807
00:32:25,000 --> 00:32:26,170
Not a word to Jorge,
and much less to his ghostly aunt.
808
00:32:29,920 --> 00:32:31,000
Your rivalry is real, isn't it?
809
00:32:31,000 --> 00:32:32,330
Your rivalry is real, isn't it?
810
00:32:32,920 --> 00:32:33,000
It started when we were little.
811
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
It started when we were little.
812
00:32:35,000 --> 00:32:35,750
It started when we were little.
813
00:32:35,830 --> 00:32:37,000
She's always been a psycho.
814
00:32:37,000 --> 00:32:38,380
She's always been a psycho.
815
00:32:39,040 --> 00:32:41,000
She may seem all sweet
like she couldn't kill a fly,
816
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
She may seem all sweet
like she couldn't kill a fly,
817
00:32:43,000 --> 00:32:43,170
She may seem all sweet
like she couldn't kill a fly,
818
00:32:43,880 --> 00:32:45,000
She was always a bitch.
819
00:32:45,000 --> 00:32:45,710
She was always a bitch.
820
00:32:45,790 --> 00:32:47,000
She used to hit
my brother and me with a belt.
821
00:32:47,000 --> 00:32:48,500
She used to hit
my brother and me with a belt.
822
00:32:48,580 --> 00:32:49,000
- Really?
- And how the tables have turned.
823
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
- Really?
- And how the tables have turned.
824
00:32:51,000 --> 00:32:52,250
- Really?
- And how the tables have turned.
825
00:32:52,790 --> 00:32:53,000
I took her in
when her blessed husband died
826
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
I took her in
when her blessed husband died
827
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
I took her in
when her blessed husband died
828
00:32:57,000 --> 00:32:57,290
I took her in
when her blessed husband died
829
00:32:57,920 --> 00:32:59,000
and she repays me
by not talking to me,
830
00:32:59,000 --> 00:33:00,750
and she repays me
by not talking to me,
831
00:33:01,040 --> 00:33:02,960
like a little girl.
832
00:33:03,790 --> 00:33:05,000
For a long time also,
before you arrived.
833
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
For a long time also,
before you arrived.
834
00:33:07,000 --> 00:33:07,130
For a long time also,
before you arrived.
835
00:33:13,420 --> 00:33:15,000
- Now you look more like...
- Like a whore?
836
00:33:15,000 --> 00:33:16,580
- Now you look more like...
- Like a whore?
837
00:33:18,460 --> 00:33:19,000
More magical.
838
00:33:19,000 --> 00:33:20,290
More magical.
839
00:33:21,380 --> 00:33:23,000
The things we must do
to get a little justice, right?
840
00:33:23,000 --> 00:33:24,210
The things we must do
to get a little justice, right?
841
00:33:25,460 --> 00:33:27,000
But we always get it, sweetie.
842
00:33:27,000 --> 00:33:27,920
But we always get it, sweetie.
843
00:33:30,830 --> 00:33:31,000
- Careful.
- It's coming back to me.
844
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
- Careful.
- It's coming back to me.
845
00:33:33,000 --> 00:33:33,790
- Careful.
- It's coming back to me.
846
00:33:34,250 --> 00:33:35,000
We remove this.
847
00:33:35,000 --> 00:33:36,080
We remove this.
848
00:33:37,630 --> 00:33:39,000
What are you doing, dumbass?
849
00:33:39,000 --> 00:33:40,460
What are you doing, dumbass?
850
00:33:40,500 --> 00:33:41,000
It's to see if the chamber is rusty
851
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
It's to see if the chamber is rusty
852
00:33:43,000 --> 00:33:43,630
It's to see if the chamber is rusty
853
00:33:43,670 --> 00:33:45,000
and if the hammer still works.
854
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
and if the hammer still works.
855
00:33:53,790 --> 00:33:55,000
Always check for bullets in the chamber
or it wont work.
856
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Always check for bullets in the chamber
or it wont work.
857
00:33:57,000 --> 00:33:57,580
Always check for bullets in the chamber
or it wont work.
858
00:33:58,710 --> 00:33:59,000
This one is ruined.
859
00:33:59,000 --> 00:34:00,710
This one is ruined.
860
00:34:01,710 --> 00:34:03,000
These no longer work.
861
00:34:03,000 --> 00:34:03,710
These no longer work.
862
00:34:03,880 --> 00:34:05,000
- Let me see the other ones.
- Which ones?
863
00:34:05,000 --> 00:34:06,540
- Let me see the other ones.
- Which ones?
864
00:34:07,500 --> 00:34:09,000
- You don't have more bullets?
- No.
865
00:34:09,000 --> 00:34:09,960
- You don't have more bullets?
- No.
866
00:34:10,040 --> 00:34:11,000
Come on, you're going
to war without a rifle.
867
00:34:11,000 --> 00:34:12,710
Come on, you're going
to war without a rifle.
868
00:34:13,580 --> 00:34:15,000
- Well, get some more.
- Damn.
869
00:34:15,000 --> 00:34:15,880
- Well, get some more.
- Damn.
870
00:34:16,500 --> 00:34:17,000
You better handle it carefully,
it was my dad's gun.
871
00:34:17,000 --> 00:34:18,960
You better handle it carefully,
it was my dad's gun.
872
00:34:19,000 --> 00:34:20,630
Take it easy.
873
00:34:21,790 --> 00:34:23,000
- Soco, I brought...
- Hello, how are you?
874
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
- Soco, I brought...
- Hello, how are you?
875
00:34:25,000 --> 00:34:25,330
- Soco, I brought...
- Hello, how are you?
876
00:34:25,420 --> 00:34:27,000
Sorry, should I leave this on the desk?
877
00:34:27,000 --> 00:34:28,540
Sorry, should I leave this on the desk?
878
00:34:29,250 --> 00:34:31,000
Okay.
879
00:34:31,000 --> 00:34:31,170
Okay.
880
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
- Why are you hugging me?
- To hide the stuff.
881
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
- Why are you hugging me?
- To hide the stuff.
882
00:34:37,000 --> 00:34:38,330
Shut up!
883
00:34:38,380 --> 00:34:39,000
- Are we done?
- We're done.
884
00:34:39,000 --> 00:34:39,960
- Are we done?
- We're done.
885
00:34:39,960 --> 00:34:41,000
Then be gone!
886
00:34:41,000 --> 00:34:41,830
Then be gone!
887
00:34:44,960 --> 00:34:45,000
You won't believe what I just saw.
888
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
You won't believe what I just saw.
889
00:34:47,000 --> 00:34:47,250
You won't believe what I just saw.
890
00:34:48,830 --> 00:34:49,000
I went to your mom's room
and she was with this guy...
891
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
I went to your mom's room
and she was with this guy...
892
00:34:51,000 --> 00:34:52,460
I went to your mom's room
and she was with this guy...
893
00:34:52,540 --> 00:34:53,000
the maintenance guy
who is always with her.
894
00:34:53,000 --> 00:34:54,710
the maintenance guy
who is always with her.
895
00:34:55,210 --> 00:34:57,000
They were on her bed.
Do you understand?
896
00:34:57,000 --> 00:34:58,670
They were on her bed.
Do you understand?
897
00:34:58,750 --> 00:34:59,000
Both of them really close.
898
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
Both of them really close.
899
00:35:01,000 --> 00:35:01,170
Both of them really close.
900
00:35:01,670 --> 00:35:03,000
So weird, do you think that...
901
00:35:03,000 --> 00:35:03,580
So weird, do you think that...
902
00:35:04,330 --> 00:35:05,000
There can't be anything
going on there, right?
903
00:35:05,000 --> 00:35:06,540
There can't be anything
going on there, right?
904
00:35:07,670 --> 00:35:09,000
I mean, it would be good
for your mom, but...
905
00:35:09,000 --> 00:35:10,830
I mean, it would be good
for your mom, but...
906
00:35:11,040 --> 00:35:13,000
I don't think there's anything
between them, right?
907
00:35:13,000 --> 00:35:14,750
I don't think there's anything
between them, right?
908
00:35:14,830 --> 00:35:15,000
They're being really sneaky.
Are you hearing this?
909
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
They're being really sneaky.
Are you hearing this?
910
00:35:17,000 --> 00:35:18,170
They're being really sneaky.
Are you hearing this?
911
00:35:18,420 --> 00:35:19,000
It's funny.
912
00:35:19,000 --> 00:35:20,420
It's funny.
913
00:35:23,380 --> 00:35:25,000
Is it the quarterfinals already?
914
00:35:25,000 --> 00:35:25,540
Is it the quarterfinals already?
915
00:35:28,040 --> 00:35:29,000
Why aren't you watching the game?
916
00:35:29,000 --> 00:35:29,830
Why aren't you watching the game?
917
00:35:33,290 --> 00:35:35,000
Give me a break,
I don't want to talk about it.
918
00:35:35,000 --> 00:35:35,500
Give me a break,
I don't want to talk about it.
919
00:35:35,710 --> 00:35:36,880
What happened?
920
00:35:39,790 --> 00:35:41,000
These assholes,
921
00:35:41,130 --> 00:35:43,000
I mean...
Who do they think they are?
922
00:35:43,000 --> 00:35:44,330
I mean...
Who do they think they are?
923
00:35:45,290 --> 00:35:47,000
Making me going through hoops,
924
00:35:47,000 --> 00:35:47,880
Making me going through hoops,
925
00:35:47,920 --> 00:35:49,000
If they think I'm going to beg,
926
00:35:49,000 --> 00:35:50,830
If they think I'm going to beg,
927
00:35:50,880 --> 00:35:51,000
fuck them and fuck their job!
928
00:35:51,000 --> 00:35:52,670
fuck them and fuck their job!
929
00:35:54,130 --> 00:35:55,000
That's what happened.
930
00:35:55,000 --> 00:35:55,750
That's what happened.
931
00:36:00,330 --> 00:36:01,000
I'm so sorry.
932
00:36:01,000 --> 00:36:02,250
I'm so sorry.
933
00:36:07,290 --> 00:36:09,000
There are a lot of job opportunities.
934
00:36:09,000 --> 00:36:10,630
There are a lot of job opportunities.
935
00:36:10,670 --> 00:36:11,000
- We still have our savings.
- No, we don't. I lent them to my mom.
936
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
- We still have our savings.
- No, we don't. I lent them to my mom.
937
00:36:13,000 --> 00:36:14,130
- We still have our savings.
- No, we don't. I lent them to my mom.
938
00:36:15,710 --> 00:36:17,000
What?
939
00:36:17,000 --> 00:36:17,460
What?
940
00:36:20,170 --> 00:36:21,000
She needed the money
for some blood pressure tests.
941
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
She needed the money
for some blood pressure tests.
942
00:36:23,000 --> 00:36:23,880
She needed the money
for some blood pressure tests.
943
00:36:29,750 --> 00:36:31,000
Did you lend her about 20,000 pesos?
944
00:36:31,000 --> 00:36:32,380
Did you lend her about 20,000 pesos?
945
00:36:57,210 --> 00:36:58,460
No.
946
00:37:18,880 --> 00:37:19,000
Agundez.
947
00:37:19,000 --> 00:37:20,750
Agundez.
948
00:37:20,830 --> 00:37:21,000
Agundez. Agundez.
949
00:37:21,000 --> 00:37:22,790
Agundez. Agundez.
950
00:37:59,830 --> 00:38:01,000
- Hello?
- Do you have pen and paper?
951
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
- Hello?
- Do you have pen and paper?
952
00:38:03,000 --> 00:38:03,080
- Hello?
- Do you have pen and paper?
953
00:38:03,460 --> 00:38:05,000
- State of Mexico, Naucalpan...
- Naucalpan, scary place!
954
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
- State of Mexico, Naucalpan...
- Naucalpan, scary place!
955
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
- State of Mexico, Naucalpan...
- Naucalpan, scary place!
956
00:38:15,670 --> 00:38:17,000
With the info you gave me,
I arrived at a building.
957
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
With the info you gave me,
I arrived at a building.
958
00:38:19,000 --> 00:38:20,040
With the info you gave me,
I arrived at a building.
959
00:38:21,170 --> 00:38:23,000
- And nobody knew him.
- What do you mean?
960
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
- And nobody knew him.
- What do you mean?
961
00:38:25,000 --> 00:38:25,380
- And nobody knew him.
- What do you mean?
962
00:38:25,460 --> 00:38:27,000
I mean not by that name,
but there was an electricity bill
963
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
I mean not by that name,
but there was an electricity bill
964
00:38:29,000 --> 00:38:29,130
I mean not by that name,
but there was an electricity bill
965
00:38:29,170 --> 00:38:31,000
with the same address
under this name,
966
00:38:31,000 --> 00:38:32,040
with the same address
under this name,
967
00:38:32,130 --> 00:38:33,000
José Juan Antonio Agundez.
968
00:38:33,000 --> 00:38:34,960
José Juan Antonio Agundez.
969
00:38:35,040 --> 00:38:37,000
And I started thinking real hard.
970
00:38:37,000 --> 00:38:38,040
And I started thinking real hard.
971
00:38:38,710 --> 00:38:39,000
I had a hunch, but I wanted to be sure,
so you wouldn't get angry.
972
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
I had a hunch, but I wanted to be sure,
so you wouldn't get angry.
973
00:38:41,000 --> 00:38:42,460
I had a hunch, but I wanted to be sure,
so you wouldn't get angry.
974
00:38:42,540 --> 00:38:43,000
- You can be very intense.
- And then?
975
00:38:43,000 --> 00:38:44,960
- You can be very intense.
- And then?
976
00:38:45,040 --> 00:38:46,830
So, I stayed there for a long while.
977
00:38:46,920 --> 00:38:47,000
I'll tell you later about how
I managed to sneak into the building.
978
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
I'll tell you later about how
I managed to sneak into the building.
979
00:38:49,000 --> 00:38:50,460
I'll tell you later about how
I managed to sneak into the building.
980
00:38:50,540 --> 00:38:51,000
I had to do a couple of things,
but once I got inside,
981
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
I had to do a couple of things,
but once I got inside,
982
00:38:53,080 --> 00:38:55,000
I started going through
the trash, pure filth.
983
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
I started going through
the trash, pure filth.
984
00:38:57,000 --> 00:38:57,500
I started going through
the trash, pure filth.
985
00:38:57,580 --> 00:38:59,000
There was food and dirty diapers.
Those diapers... that kid isn't normal.
986
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
There was food and dirty diapers.
Those diapers... that kid isn't normal.
987
00:39:01,000 --> 00:39:02,080
There was food and dirty diapers.
Those diapers... that kid isn't normal.
988
00:39:02,170 --> 00:39:03,000
But then I found an envelope
from the army.
989
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
But then I found an envelope
from the army.
990
00:39:05,000 --> 00:39:05,290
But then I found an envelope
from the army.
991
00:39:06,540 --> 00:39:07,000
It's from three months ago.
992
00:39:07,000 --> 00:39:08,580
It's from three months ago.
993
00:39:08,670 --> 00:39:09,000
It was even issued recently
and everything.
994
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
It was even issued recently
and everything.
995
00:39:11,000 --> 00:39:12,170
It was even issued recently
and everything.
996
00:39:17,420 --> 00:39:19,000
We got him.
997
00:39:19,000 --> 00:39:19,210
We got him.
998
00:39:20,540 --> 00:39:21,000
What now, ma'am?
999
00:39:21,000 --> 00:39:22,420
What now, ma'am?
1000
00:39:23,580 --> 00:39:24,960
Ma'am?
1001
00:39:25,960 --> 00:39:27,000
We have to snatch that son of a bitch.
1002
00:39:27,000 --> 00:39:28,790
We have to snatch that son of a bitch.
1003
00:39:30,080 --> 00:39:31,000
Do you really want me to do it?
1004
00:39:31,000 --> 00:39:32,080
Do you really want me to do it?
1005
00:39:33,290 --> 00:39:35,000
I do want to help you and everything,
1006
00:39:35,000 --> 00:39:36,380
I do want to help you and everything,
1007
00:39:36,460 --> 00:39:37,000
All I ask is that you go back
to that building.
1008
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
All I ask is that you go back
to that building.
1009
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
All I ask is that you go back
to that building.
1010
00:39:41,000 --> 00:39:41,330
All I ask is that you go back
to that building.
1011
00:39:41,380 --> 00:39:42,960
The cat!
1012
00:40:01,420 --> 00:40:03,000
I, SOCORRO.
1013
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
I, SOCORRO.
1014
00:40:05,000 --> 00:40:05,710
I, SOCORRO.
1015
00:40:49,460 --> 00:40:50,710
Is it you?
1016
00:40:56,460 --> 00:40:57,000
Coque?
1017
00:40:57,000 --> 00:40:58,040
Coque?
1018
00:41:04,460 --> 00:41:05,000
Did he send you?
1019
00:41:05,000 --> 00:41:06,330
Did he send you?
1020
00:41:17,790 --> 00:41:19,000
Good news must be celebrated.
1021
00:41:19,000 --> 00:41:20,540
Good news must be celebrated.
1022
00:41:22,210 --> 00:41:23,000
And for your return, Coque,
1023
00:41:23,000 --> 00:41:24,750
And for your return, Coque,
1024
00:41:25,250 --> 00:41:27,000
for your strange return.
1025
00:41:27,000 --> 00:41:27,500
for your strange return.
1026
00:41:30,630 --> 00:41:31,000
But I can't call you that.
People will say I'm crazy.
1027
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
But I can't call you that.
People will say I'm crazy.
1028
00:41:33,000 --> 00:41:34,460
But I can't call you that.
People will say I'm crazy.
1029
00:41:36,460 --> 00:41:37,000
What should I call you?
1030
00:41:37,000 --> 00:41:38,580
What should I call you?
1031
00:41:41,630 --> 00:41:43,000
Coquita.
1032
00:41:43,000 --> 00:41:43,080
Coquita.
1033
00:41:44,130 --> 00:41:45,000
Do you like it?
1034
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Do you like it?
1035
00:41:46,710 --> 00:41:47,000
My Coquita is so lovely...
1036
00:41:47,000 --> 00:41:48,460
My Coquita is so lovely...
1037
00:41:50,750 --> 00:41:51,000
and she brings me happiness.
1038
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
and she brings me happiness.
1039
00:41:53,000 --> 00:41:53,830
and she brings me happiness.
1040
00:41:54,830 --> 00:41:55,000
My Coquita is so lovely...
1041
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
My Coquita is so lovely...
1042
00:41:57,000 --> 00:41:58,130
My Coquita is so lovely...
1043
00:41:58,920 --> 00:41:59,000
the prettiest one in the place.
1044
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
the prettiest one in the place.
1045
00:42:01,000 --> 00:42:01,920
the prettiest one in the place.
1046
00:42:14,580 --> 00:42:15,000
Cheers, dance with me...
1047
00:42:15,000 --> 00:42:16,710
Cheers, dance with me...
1048
00:42:16,790 --> 00:42:17,000
And she brings me happiness.
1049
00:42:17,000 --> 00:42:18,500
And she brings me happiness.
1050
00:42:19,670 --> 00:42:21,000
My Coquita is so lovely...
1051
00:42:21,000 --> 00:42:22,920
My Coquita is so lovely...
1052
00:42:24,130 --> 00:42:25,000
and she brings me happiness.
1053
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
and she brings me happiness.
1054
00:42:27,000 --> 00:42:27,290
and she brings me happiness.
1055
00:43:15,290 --> 00:43:17,000
- Hello?
- Hello kiddo.
1056
00:43:17,000 --> 00:43:18,290
- Hello?
- Hello kiddo.
1057
00:43:19,460 --> 00:43:21,000
Excuse my voice.
1058
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Excuse my voice.
1059
00:43:23,080 --> 00:43:25,000
I can hardly even speak anymore.
1060
00:43:25,000 --> 00:43:26,080
I can hardly even speak anymore.
1061
00:43:26,420 --> 00:43:27,000
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1062
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1063
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1064
00:43:31,000 --> 00:43:31,040
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1065
00:43:33,040 --> 00:43:35,000
My son took the test results.
1066
00:43:35,000 --> 00:43:35,380
My son took the test results.
1067
00:43:35,460 --> 00:43:37,000
I don't think he even read them,
but he calmed down.
1068
00:43:37,000 --> 00:43:38,670
I don't think he even read them,
but he calmed down.
1069
00:43:39,040 --> 00:43:41,000
And the other gift is here,
safe and sound with me.
1070
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
And the other gift is here,
safe and sound with me.
1071
00:43:43,000 --> 00:43:43,540
And the other gift is here,
safe and sound with me.
1072
00:43:44,830 --> 00:43:45,000
It's a gift for misbehaving.
1073
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
It's a gift for misbehaving.
1074
00:43:47,000 --> 00:43:47,880
It's a gift for misbehaving.
1075
00:43:49,250 --> 00:43:51,000
Your assistant told me
that you located the soldier.
1076
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
Your assistant told me
that you located the soldier.
1077
00:43:53,000 --> 00:43:53,580
Your assistant told me
that you located the soldier.
1078
00:43:54,960 --> 00:43:55,000
How did you find him?
1079
00:43:55,000 --> 00:43:56,920
How did you find him?
1080
00:43:57,330 --> 00:43:58,960
I'll tell you later.
1081
00:43:59,710 --> 00:44:01,000
We are close, Candiani,
1082
00:44:01,000 --> 00:44:02,040
We are close, Candiani,
1083
00:44:03,460 --> 00:44:05,000
but we're going to need
some heavy artillery.
1084
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
but we're going to need
some heavy artillery.
1085
00:44:07,000 --> 00:44:07,080
but we're going to need
some heavy artillery.
1086
00:44:08,460 --> 00:44:09,000
Sidarta, whom you've already met,
is too chickenshit to go forward.
1087
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Sidarta, whom you've already met,
is too chickenshit to go forward.
1088
00:44:11,000 --> 00:44:12,420
Sidarta, whom you've already met,
is too chickenshit to go forward.
1089
00:44:13,580 --> 00:44:15,000
But I can't think who else can help us.
1090
00:44:15,000 --> 00:44:16,540
But I can't think who else can help us.
1091
00:44:17,540 --> 00:44:19,000
Why don't you look through
your contacts from the Molinito?
1092
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Why don't you look through
your contacts from the Molinito?
1093
00:44:21,000 --> 00:44:22,960
Why don't you look through
your contacts from the Molinito?
1094
00:44:23,040 --> 00:44:25,000
You used to work for a judge,
didn't you?
1095
00:44:25,000 --> 00:44:26,080
You used to work for a judge,
didn't you?
1096
00:44:26,920 --> 00:44:27,000
Pepe.
1097
00:44:27,000 --> 00:44:28,630
Pepe.
1098
00:44:30,080 --> 00:44:31,000
Pepe Cortés.
1099
00:44:31,000 --> 00:44:31,670
Pepe Cortés.
1100
00:44:31,750 --> 00:44:33,000
You're good friends
with the accountant at his firm, right?
1101
00:44:33,000 --> 00:44:34,790
You're good friends
with the accountant at his firm, right?
1102
00:44:34,790 --> 00:44:35,000
Help me get his contact information.
1103
00:44:35,000 --> 00:44:36,630
Help me get his contact information.
1104
00:44:36,670 --> 00:44:37,000
Okay, kiddo, but be very careful.
1105
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Okay, kiddo, but be very careful.
1106
00:44:39,000 --> 00:44:40,790
Okay, kiddo, but be very careful.
1107
00:44:41,380 --> 00:44:43,000
That judge is not on the side of the law.
1108
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
That judge is not on the side of the law.
1109
00:44:45,000 --> 00:44:45,130
That judge is not on the side of the law.
1110
00:44:45,330 --> 00:44:47,000
And who is, Candiani?
1111
00:44:47,000 --> 00:44:47,920
And who is, Candiani?
1112
00:44:54,210 --> 00:44:55,000
He is very mysterious.
1113
00:44:55,000 --> 00:44:56,130
He is very mysterious.
1114
00:44:56,130 --> 00:44:57,000
He hardly ever leaves his house
except to go to the store.
1115
00:44:57,000 --> 00:44:58,960
He hardly ever leaves his house
except to go to the store.
1116
00:44:59,250 --> 00:45:01,000
Here's the itinerary you asked for.
1117
00:45:01,000 --> 00:45:01,460
Here's the itinerary you asked for.
1118
00:45:01,500 --> 00:45:03,000
Don't pay attention to this part.
1119
00:45:03,000 --> 00:45:03,040
Don't pay attention to this part.
1120
00:45:03,080 --> 00:45:05,000
And I put a skull here
so we'd know where it's going down.
1121
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
And I put a skull here
so we'd know where it's going down.
1122
00:45:07,000 --> 00:45:07,330
And I put a skull here
so we'd know where it's going down.
1123
00:45:08,290 --> 00:45:09,000
Where's yesterday information?
1124
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Where's yesterday information?
1125
00:45:11,000 --> 00:45:11,290
Where's yesterday information?
1126
00:45:11,880 --> 00:45:13,000
Yesterday was
my niece's quinceañera party.
1127
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Yesterday was
my niece's quinceañera party.
1128
00:45:15,000 --> 00:45:15,170
Yesterday was
my niece's quinceañera party.
1129
00:45:15,210 --> 00:45:17,000
She looked like a piñata.
I had to go, otherwise...
1130
00:45:17,000 --> 00:45:18,630
She looked like a piñata.
I had to go, otherwise...
1131
00:45:18,670 --> 00:45:19,000
This isn't a game, Sidarta.
1132
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
This isn't a game, Sidarta.
1133
00:45:23,670 --> 00:45:25,000
We have to be very careful at this stage.
1134
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
We have to be very careful at this stage.
1135
00:45:27,000 --> 00:45:27,580
We have to be very careful at this stage.
1136
00:45:27,630 --> 00:45:29,000
Also, stop dressing like a thief.
1137
00:45:29,000 --> 00:45:29,670
Also, stop dressing like a thief.
1138
00:45:29,710 --> 00:45:31,000
You look more suspicious
than a politician.
1139
00:45:31,000 --> 00:45:32,170
You look more suspicious
than a politician.
1140
00:45:32,210 --> 00:45:33,000
The police are going to get you.
Do you want to go back to jail?
1141
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
The police are going to get you.
Do you want to go back to jail?
1142
00:45:35,000 --> 00:45:36,170
The police are going to get you.
Do you want to go back to jail?
1143
00:45:36,290 --> 00:45:37,000
- No, ma'am.
- Well, then take this seriously.
1144
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
- No, ma'am.
- Well, then take this seriously.
1145
00:45:39,000 --> 00:45:40,460
- No, ma'am.
- Well, then take this seriously.
1146
00:45:43,460 --> 00:45:45,000
I'll get someone
to help you with the next stage.
1147
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
I'll get someone
to help you with the next stage.
1148
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
I'll get someone
to help you with the next stage.
1149
00:45:49,000 --> 00:45:49,210
I'll get someone
to help you with the next stage.
1150
00:45:49,750 --> 00:45:51,000
The adventure.
1151
00:45:51,000 --> 00:45:51,830
The adventure.
1152
00:45:52,290 --> 00:45:53,000
What adventure?
Do you mean the kidnapping?
1153
00:45:53,000 --> 00:45:54,960
What adventure?
Do you mean the kidnapping?
1154
00:45:55,830 --> 00:45:57,000
Don't say kidnapping.
1155
00:45:57,000 --> 00:45:58,250
Don't say kidnapping.
1156
00:46:00,920 --> 00:46:01,000
The keyword is adventure.
1157
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
The keyword is adventure.
1158
00:46:03,000 --> 00:46:04,420
The keyword is adventure.
1159
00:46:05,210 --> 00:46:07,000
The adventure.
1160
00:46:07,000 --> 00:46:07,170
The adventure.
1161
00:46:07,670 --> 00:46:09,000
The adventure, right.
1162
00:46:09,000 --> 00:46:09,630
The adventure, right.
1163
00:46:11,080 --> 00:46:13,000
As soon as I have the contact,
I'll send it to you.
1164
00:46:13,000 --> 00:46:13,880
As soon as I have the contact,
I'll send it to you.
1165
00:46:13,960 --> 00:46:15,000
In the meantime,
1166
00:46:15,000 --> 00:46:15,880
In the meantime,
1167
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
figure out what's the best time
to capture the soldier.
1168
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
figure out what's the best time
to capture the soldier.
1169
00:46:22,710 --> 00:46:23,000
I think that at 9pm,
he goes out to buy cigarettes.
1170
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
I think that at 9pm,
he goes out to buy cigarettes.
1171
00:46:25,000 --> 00:46:26,830
I think that at 9pm,
he goes out to buy cigarettes.
1172
00:46:28,290 --> 00:46:29,000
- Does the bastard smoke?
- Yes, the same brand as you.
1173
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
- Does the bastard smoke?
- Yes, the same brand as you.
1174
00:46:31,000 --> 00:46:32,670
- Does the bastard smoke?
- Yes, the same brand as you.
1175
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Let's go.
1176
00:46:35,000 --> 00:46:36,130
Let's go.
1177
00:46:41,080 --> 00:46:43,000
Hi, sweetie.
1178
00:46:43,080 --> 00:46:44,790
Go away.
1179
00:46:49,960 --> 00:46:51,000
You're smoking.
1180
00:46:51,000 --> 00:46:51,540
You're smoking.
1181
00:46:54,460 --> 00:46:55,000
- Jorge is going to be mad.
- Jorge is not here.
1182
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
- Jorge is going to be mad.
- Jorge is not here.
1183
00:46:57,000 --> 00:46:58,210
- Jorge is going to be mad.
- Jorge is not here.
1184
00:47:13,460 --> 00:47:15,000
What's the matter?
1185
00:47:15,000 --> 00:47:15,580
What's the matter?
1186
00:47:17,170 --> 00:47:19,000
I don't want to talk about it.
1187
00:47:19,000 --> 00:47:19,540
I don't want to talk about it.
1188
00:47:28,330 --> 00:47:29,000
Can I have one?
1189
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Can I have one?
1190
00:47:31,000 --> 00:47:31,670
Can I have one?
1191
00:47:37,710 --> 00:47:39,000
- They're menthol, right?
- Yes.
1192
00:47:39,000 --> 00:47:40,580
- They're menthol, right?
- Yes.
1193
00:47:44,080 --> 00:47:45,000
Another bottle.
1194
00:47:45,000 --> 00:47:46,540
Another bottle.
1195
00:47:47,290 --> 00:47:49,000
Opened bottle,
1196
00:47:49,000 --> 00:47:49,790
Opened bottle,
1197
00:47:50,420 --> 00:47:51,000
dead bottle.
1198
00:47:51,000 --> 00:47:52,830
dead bottle.
1199
00:47:52,920 --> 00:47:53,000
Oh look at this party pegeon.
1200
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
Oh look at this party pegeon.
1201
00:47:55,000 --> 00:47:55,580
Oh look at this party pegeon.
1202
00:47:55,670 --> 00:47:57,000
Of course.
1203
00:47:57,000 --> 00:47:58,040
Of course.
1204
00:47:58,130 --> 00:47:59,000
Coquita is like me. Cheers!
1205
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Coquita is like me. Cheers!
1206
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
Coquita is like me. Cheers!
1207
00:48:14,290 --> 00:48:15,000
This song, I know it.
1208
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
This song, I know it.
1209
00:48:17,000 --> 00:48:17,080
This song, I know it.
1210
00:48:17,580 --> 00:48:19,000
My mom used to love it.
1211
00:48:19,000 --> 00:48:19,750
My mom used to love it.
1212
00:48:20,790 --> 00:48:21,000
Listen.
1213
00:48:21,000 --> 00:48:22,210
Listen.
1214
00:48:22,380 --> 00:48:23,000
The chorus is total nonsense.
1215
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
The chorus is total nonsense.
1216
00:48:25,000 --> 00:48:25,630
The chorus is total nonsense.
1217
00:48:26,330 --> 00:48:27,000
I imagine your mom taught you, right?
1218
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
I imagine your mom taught you, right?
1219
00:48:29,170 --> 00:48:31,000
- Yes, I remember...
- Well then.
1220
00:48:31,000 --> 00:48:31,790
- Yes, I remember...
- Well then.
1221
00:48:36,630 --> 00:48:37,000
It's very good exercise.
1222
00:48:37,000 --> 00:48:38,540
It's very good exercise.
1223
00:48:40,210 --> 00:48:41,000
It's the only one I like.
1224
00:48:41,000 --> 00:48:42,290
It's the only one I like.
1225
00:48:43,210 --> 00:48:44,960
- Come on, join me.
- No.
1226
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
- Come exercise.
- No.
1227
00:48:47,000 --> 00:48:47,210
- Come exercise.
- No.
1228
00:48:52,960 --> 00:48:53,000
Alright! You do know how to dance.
1229
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Alright! You do know how to dance.
1230
00:48:55,000 --> 00:48:56,580
Alright! You do know how to dance.
1231
00:49:04,380 --> 00:49:05,000
Like that, look.
1232
00:49:05,000 --> 00:49:06,080
Like that, look.
1233
00:49:14,920 --> 00:49:15,000
- Are you okay?
- Yes.
1234
00:49:15,000 --> 00:49:16,830
- Are you okay?
- Yes.
1235
00:49:19,460 --> 00:49:21,000
- Do you want some water?
- No, no.
1236
00:49:21,000 --> 00:49:22,460
- Do you want some water?
- No, no.
1237
00:49:22,540 --> 00:49:23,000
Don't kill my buzz.
1238
00:49:23,000 --> 00:49:24,580
Don't kill my buzz.
1239
00:49:31,290 --> 00:49:33,000
We are getting too old
for these high school parties.
1240
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
We are getting too old
for these high school parties.
1241
00:49:35,000 --> 00:49:36,250
We are getting too old
for these high school parties.
1242
00:49:36,330 --> 00:49:37,000
- Maybe you, but I'm fine.
- A thousand apologies.
1243
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
- Maybe you, but I'm fine.
- A thousand apologies.
1244
00:49:39,000 --> 00:49:40,130
- Maybe you, but I'm fine.
- A thousand apologies.
1245
00:49:40,210 --> 00:49:41,000
You should've seen me dance.
1246
00:49:41,000 --> 00:49:42,830
You should've seen me dance.
1247
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
I loved to dance. I loved it.
1248
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
I loved to dance. I loved it.
1249
00:49:47,000 --> 00:49:47,210
I loved to dance. I loved it.
1250
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
My boyfriends...
1251
00:49:51,000 --> 00:49:51,330
My boyfriends...
1252
00:49:51,420 --> 00:49:53,000
they had to tell me,
"Come talk to me."
1253
00:49:53,000 --> 00:49:54,290
they had to tell me,
"Come talk to me."
1254
00:49:54,330 --> 00:49:55,000
And I'd go like this.
1255
00:49:55,000 --> 00:49:56,380
And I'd go like this.
1256
00:49:57,080 --> 00:49:59,000
- And I'd keep on dancing.
- Boyfriends?
1257
00:49:59,000 --> 00:49:59,880
- And I'd keep on dancing.
- Boyfriends?
1258
00:49:59,920 --> 00:50:01,000
How many boyfriends?
1259
00:50:01,000 --> 00:50:01,170
How many boyfriends?
1260
00:50:03,250 --> 00:50:05,000
All shapes and sizes.
1261
00:50:05,000 --> 00:50:05,750
All shapes and sizes.
1262
00:50:09,540 --> 00:50:11,000
Germans, Italians...
1263
00:50:11,000 --> 00:50:11,960
Germans, Italians...
1264
00:50:12,380 --> 00:50:13,000
And I ended up marrying the worst one.
1265
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
And I ended up marrying the worst one.
1266
00:50:15,170 --> 00:50:17,000
- But you had Jorge.
- Yes.
1267
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
- But you had Jorge.
- Yes.
1268
00:50:19,000 --> 00:50:19,210
- But you had Jorge.
- Yes.
1269
00:50:22,880 --> 00:50:23,000
Soco, I heard you talking to this guy.
1270
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Soco, I heard you talking to this guy.
1271
00:50:25,000 --> 00:50:25,710
Soco, I heard you talking to this guy.
1272
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
His name is Sidarta, right?
1273
00:50:27,000 --> 00:50:27,920
His name is Sidarta, right?
1274
00:50:29,460 --> 00:50:31,000
Is it about the favor
you asked me for the other day?
1275
00:50:31,000 --> 00:50:32,460
Is it about the favor
you asked me for the other day?
1276
00:50:38,710 --> 00:50:39,000
My grandparents
1277
00:50:39,000 --> 00:50:40,670
My grandparents
1278
00:50:40,750 --> 00:50:41,000
were revolutionaries
against the Argentinian dictatorship.
1279
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
were revolutionaries
against the Argentinian dictatorship.
1280
00:50:43,000 --> 00:50:44,420
were revolutionaries
against the Argentinian dictatorship.
1281
00:50:49,630 --> 00:50:51,000
My mom told me...
1282
00:50:51,000 --> 00:50:51,420
My mom told me...
1283
00:50:52,500 --> 00:50:53,000
that one day they went out...
1284
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
that one day they went out...
1285
00:50:55,000 --> 00:50:55,500
that one day they went out...
1286
00:50:56,170 --> 00:50:57,000
and never returned.
1287
00:50:57,000 --> 00:50:58,960
and never returned.
1288
00:50:59,040 --> 00:51:01,000
For her it was a pain so bad,
1289
00:51:01,000 --> 00:51:02,130
For her it was a pain so bad,
1290
00:51:02,210 --> 00:51:03,000
a load so heavy...
1291
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
a load so heavy...
1292
00:51:05,000 --> 00:51:05,210
a load so heavy...
1293
00:51:07,210 --> 00:51:09,000
she could never forget.
1294
00:51:09,000 --> 00:51:10,170
she could never forget.
1295
00:51:13,080 --> 00:51:15,000
It's a sin to forget those we lost...
1296
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
It's a sin to forget those we lost...
1297
00:51:17,000 --> 00:51:17,040
It's a sin to forget those we lost...
1298
00:51:18,670 --> 00:51:19,000
and we have to do them justice.
1299
00:51:19,000 --> 00:51:20,920
and we have to do them justice.
1300
00:51:29,710 --> 00:51:31,000
What were you crying about?
1301
00:51:31,000 --> 00:51:31,960
What were you crying about?
1302
00:51:35,540 --> 00:51:37,000
I'm pregnant.
1303
00:51:37,000 --> 00:51:37,290
I'm pregnant.
1304
00:51:40,000 --> 00:51:41,000
- But that's...
- I don't know if I'm going to keep it.
1305
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
- But that's...
- I don't know if I'm going to keep it.
1306
00:51:43,000 --> 00:51:43,880
- But that's...
- I don't know if I'm going to keep it.
1307
00:51:43,920 --> 00:51:45,000
I don't know.
1308
00:51:45,000 --> 00:51:45,580
I don't know.
1309
00:51:46,960 --> 00:51:47,000
Because Jorge...
1310
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
Because Jorge...
1311
00:51:49,000 --> 00:51:49,380
Because Jorge...
1312
00:51:49,460 --> 00:51:51,000
Jorge is stuck to you.
1313
00:51:51,000 --> 00:51:52,790
Jorge is stuck to you.
1314
00:51:53,330 --> 00:51:55,000
I don't mean it in a bad way.
Jorge can't stop being your son.
1315
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
I don't mean it in a bad way.
Jorge can't stop being your son.
1316
00:51:57,540 --> 00:51:59,000
- He's just not ready.
- Look, Jorge...
1317
00:51:59,000 --> 00:52:00,540
- He's just not ready.
- Look, Jorge...
1318
00:52:01,790 --> 00:52:03,000
Has always been very sensitive.
1319
00:52:03,000 --> 00:52:04,460
Has always been very sensitive.
1320
00:52:04,500 --> 00:52:05,000
He didn't even want to go
to a job interview that I got him.
1321
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
He didn't even want to go
to a job interview that I got him.
1322
00:52:07,000 --> 00:52:07,500
He didn't even want to go
to a job interview that I got him.
1323
00:52:07,540 --> 00:52:09,000
He spent all my savings, all my money.
1324
00:52:09,000 --> 00:52:10,290
He spent all my savings, all my money.
1325
00:52:10,330 --> 00:52:11,000
He threw everything down the drain.
1326
00:52:11,000 --> 00:52:12,710
He threw everything down the drain.
1327
00:52:13,460 --> 00:52:15,000
He doesn't care about anything
He's a son of a bitch. Sorry.
1328
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
He doesn't care about anything
He's a son of a bitch. Sorry.
1329
00:52:16,500 --> 00:52:17,000
It's okay.
1330
00:52:17,000 --> 00:52:18,330
It's okay.
1331
00:52:20,170 --> 00:52:21,000
You're very sensitive right now
It's normal.
1332
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
You're very sensitive right now
It's normal.
1333
00:52:23,000 --> 00:52:23,580
You're very sensitive right now
It's normal.
1334
00:52:25,210 --> 00:52:27,000
Given what you're going through.
1335
00:52:27,000 --> 00:52:27,420
Given what you're going through.
1336
00:52:28,250 --> 00:52:29,000
I went through that too.
1337
00:52:29,000 --> 00:52:30,460
I went through that too.
1338
00:52:31,580 --> 00:52:33,000
Mom, do you know where's...
1339
00:52:33,000 --> 00:52:34,630
Mom, do you know where's...
1340
00:52:34,710 --> 00:52:35,000
Hi, Son.
1341
00:52:35,000 --> 00:52:36,420
Hi, Son.
1342
00:52:45,210 --> 00:52:47,000
I'm going to bed, thanks.
1343
00:52:47,000 --> 00:52:47,920
I'm going to bed, thanks.
1344
00:52:49,080 --> 00:52:51,000
I needed this.
1345
00:52:51,000 --> 00:52:51,290
I needed this.
1346
00:52:52,210 --> 00:52:53,000
- If it's about the money, I can...
- No, I wish it was the money.
1347
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
- If it's about the money, I can...
- No, I wish it was the money.
1348
00:52:55,000 --> 00:52:55,460
- If it's about the money, I can...
- No, I wish it was the money.
1349
00:52:56,880 --> 00:52:57,000
Listen...
1350
00:52:57,000 --> 00:52:58,290
Listen...
1351
00:53:00,710 --> 00:53:01,000
- I told her we should smoke.
- Don't help.
1352
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
- I told her we should smoke.
- Don't help.
1353
00:53:03,000 --> 00:53:03,580
- I told her we should smoke.
- Don't help.
1354
00:53:25,080 --> 00:53:27,000
- Hello?
- Your honor.
1355
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
- Hello?
- Your honor.
1356
00:53:29,330 --> 00:53:31,000
How is your underwhelming
wisdom treating you?
1357
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
How is your underwhelming
wisdom treating you?
1358
00:53:33,000 --> 00:53:33,040
How is your underwhelming
wisdom treating you?
1359
00:53:33,080 --> 00:53:35,000
Sorry, overwhelming.
1360
00:53:35,000 --> 00:53:36,210
Sorry, overwhelming.
1361
00:53:36,540 --> 00:53:37,000
With time, now that my son left me alone.
1362
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
With time, now that my son left me alone.
1363
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
With time, now that my son left me alone.
1364
00:53:41,000 --> 00:53:42,920
With time, now that my son left me alone.
1365
00:53:42,960 --> 00:53:43,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1366
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1367
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1368
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1369
00:53:49,000 --> 00:53:50,130
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1370
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
if in the next life
we will have another chance,
1371
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
if in the next life
we will have another chance,
1372
00:53:57,000 --> 00:53:57,880
if in the next life
we will have another chance,
1373
00:53:58,830 --> 00:53:59,000
or this is it and it ends here.
1374
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
or this is it and it ends here.
1375
00:54:01,000 --> 00:54:02,330
or this is it and it ends here.
1376
00:54:03,290 --> 00:54:05,000
Come on.
1377
00:54:05,000 --> 00:54:05,170
Come on.
1378
00:54:05,790 --> 00:54:07,000
Stop philosophizing, counselor.
1379
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Stop philosophizing, counselor.
1380
00:54:09,000 --> 00:54:09,040
Stop philosophizing, counselor.
1381
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
Do you think life has rewarded you?
1382
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Do you think life has rewarded you?
1383
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Do you think life has rewarded you?
1384
00:54:15,000 --> 00:54:15,040
Do you think life has rewarded you?
1385
00:54:16,330 --> 00:54:17,000
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1386
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1387
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1388
00:54:21,000 --> 00:54:22,710
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1389
00:54:23,250 --> 00:54:25,000
I thought that I lived alone by choice
1390
00:54:25,000 --> 00:54:26,420
I thought that I lived alone by choice
1391
00:54:26,420 --> 00:54:27,000
I thought that would give me peace.
1392
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
I thought that would give me peace.
1393
00:54:29,000 --> 00:54:30,130
I thought that would give me peace.
1394
00:54:30,580 --> 00:54:31,000
But It didn't.
1395
00:54:31,000 --> 00:54:32,250
But It didn't.
1396
00:54:33,500 --> 00:54:35,000
And then I thought about you.
1397
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
And then I thought about you.
1398
00:54:37,000 --> 00:54:37,830
And then I thought about you.
1399
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
You came to my mind,
like so many other times,
1400
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
You came to my mind,
like so many other times,
1401
00:54:41,000 --> 00:54:42,210
You came to my mind,
like so many other times,
1402
00:54:42,790 --> 00:54:43,000
when I didn't mean to.
1403
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
when I didn't mean to.
1404
00:54:45,000 --> 00:54:45,040
when I didn't mean to.
1405
00:54:45,670 --> 00:54:47,000
What about it, Candiani?
1406
00:54:47,000 --> 00:54:47,460
What about it, Candiani?
1407
00:54:47,460 --> 00:54:49,000
I don't know.
It's my unfinished business.
1408
00:54:49,000 --> 00:54:50,670
I don't know.
It's my unfinished business.
1409
00:54:51,420 --> 00:54:53,000
Useless unfinished things.
1410
00:54:53,000 --> 00:54:54,290
Useless unfinished things.
1411
00:54:54,380 --> 00:54:55,000
You always scolded me...
1412
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
You always scolded me...
1413
00:54:57,000 --> 00:54:57,210
You always scolded me...
1414
00:54:57,830 --> 00:54:59,000
when I left things for the last minute,
1415
00:54:59,000 --> 00:55:00,920
when I left things for the last minute,
1416
00:55:01,920 --> 00:55:03,000
now look at you, professor.
1417
00:55:03,000 --> 00:55:04,380
now look at you, professor.
1418
00:55:04,420 --> 00:55:05,000
You never called me professor before.
1419
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
You never called me professor before.
1420
00:55:07,000 --> 00:55:07,330
You never called me professor before.
1421
00:55:07,330 --> 00:55:08,880
You've always...
1422
00:55:10,420 --> 00:55:11,000
been a very special person to me.
1423
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
been a very special person to me.
1424
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
been a very special person to me.
1425
00:55:15,000 --> 00:55:15,040
been a very special person to me.
1426
00:55:17,080 --> 00:55:18,790
I don't know.
1427
00:55:21,920 --> 00:55:23,000
Don't make me talk nonsense.
1428
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
Don't make me talk nonsense.
1429
00:55:25,000 --> 00:55:25,290
Don't make me talk nonsense.
1430
00:55:26,380 --> 00:55:27,000
Speaking of my unfinished business...
1431
00:55:27,000 --> 00:55:28,460
Speaking of my unfinished business...
1432
00:55:29,460 --> 00:55:30,880
I...
1433
00:55:30,960 --> 00:55:31,000
wanted to tell you that...
1434
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
wanted to tell you that...
1435
00:55:33,000 --> 00:55:33,460
wanted to tell you that...
1436
00:55:34,210 --> 00:55:35,000
that you've always been...
1437
00:55:35,000 --> 00:55:36,670
that you've always been...
1438
00:55:37,210 --> 00:55:39,000
What?
1439
00:55:39,000 --> 00:55:39,170
What?
1440
00:55:41,580 --> 00:55:43,000
I think I'll call you back later
so I can give you the judge's number.
1441
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
I think I'll call you back later
so I can give you the judge's number.
1442
00:55:45,000 --> 00:55:45,790
I think I'll call you back later
so I can give you the judge's number.
1443
00:55:47,880 --> 00:55:49,000
Okay.
1444
00:55:49,000 --> 00:55:49,420
Okay.
1445
00:55:52,750 --> 00:55:53,000
Take good care of yourself, kiddo.
1446
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Take good care of yourself, kiddo.
1447
00:55:55,000 --> 00:55:56,790
Take good care of yourself, kiddo.
1448
00:56:00,880 --> 00:56:01,000
You too, Candiani.
1449
00:56:01,000 --> 00:56:02,790
You too, Candiani.
1450
00:56:33,290 --> 00:56:35,000
Enough already.
1451
00:56:35,000 --> 00:56:35,420
Enough already.
1452
00:56:39,420 --> 00:56:41,000
If you ever put this shit
in my place again,
1453
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
If you ever put this shit
in my place again,
1454
00:56:43,000 --> 00:56:43,540
If you ever put this shit
in my place again,
1455
00:56:46,670 --> 00:56:47,000
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1456
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1457
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1458
00:56:51,000 --> 00:56:51,210
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1459
00:57:09,290 --> 00:57:11,000
Dear Soco,
1460
00:57:11,000 --> 00:57:11,210
Dear Soco,
1461
00:57:11,290 --> 00:57:13,000
I'm so sorry to say goodbye like this,
1462
00:57:13,000 --> 00:57:14,170
I'm so sorry to say goodbye like this,
1463
00:57:14,250 --> 00:57:15,000
but if I had told you in person,
1464
00:57:15,000 --> 00:57:16,750
but if I had told you in person,
1465
00:57:16,830 --> 00:57:17,000
I'm sure you would have dissuaded me.
1466
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
I'm sure you would have dissuaded me.
1467
00:57:19,000 --> 00:57:19,290
I'm sure you would have dissuaded me.
1468
00:57:19,330 --> 00:57:21,000
So, why risk it?
1469
00:57:21,000 --> 00:57:21,580
So, why risk it?
1470
00:57:21,880 --> 00:57:23,000
I think it was unfair of me
to blame Jorge for what happened,
1471
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
I think it was unfair of me
to blame Jorge for what happened,
1472
00:57:25,000 --> 00:57:25,670
I think it was unfair of me
to blame Jorge for what happened,
1473
00:57:25,750 --> 00:57:27,000
and for how I feel
1474
00:57:27,000 --> 00:57:28,130
and for how I feel
1475
00:57:28,170 --> 00:57:29,000
when I was also blind
to his needs, to his process.
1476
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
when I was also blind
to his needs, to his process.
1477
00:57:31,000 --> 00:57:31,710
when I was also blind
to his needs, to his process.
1478
00:57:31,750 --> 00:57:33,000
I demanded something
he couldn't give me,
1479
00:57:33,000 --> 00:57:34,880
I demanded something
he couldn't give me,
1480
00:57:34,880 --> 00:57:35,000
but I needed it so much.
1481
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
but I needed it so much.
1482
00:57:38,250 --> 00:57:39,000
A new life in a new country.
1483
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
A new life in a new country.
1484
00:57:41,000 --> 00:57:42,170
A new life in a new country.
1485
00:57:42,540 --> 00:57:43,000
By the time you read this,
I'll be flying back to Argentina.
1486
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
By the time you read this,
I'll be flying back to Argentina.
1487
00:57:45,000 --> 00:57:45,880
By the time you read this,
I'll be flying back to Argentina.
1488
00:57:46,380 --> 00:57:47,000
I ask you not to mention
anything about the pregnancy to Jorge.
1489
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
I ask you not to mention
anything about the pregnancy to Jorge.
1490
00:57:49,000 --> 00:57:50,170
I ask you not to mention
anything about the pregnancy to Jorge.
1491
00:57:50,250 --> 00:57:51,000
I'll tell him myself
when I'm feeling better.
1492
00:57:51,000 --> 00:57:52,880
I'll tell him myself
when I'm feeling better.
1493
00:57:54,170 --> 00:57:55,000
I'm not going to tell him anything
about your plan.
1494
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
I'm not going to tell him anything
about your plan.
1495
00:57:57,000 --> 00:57:57,960
I'm not going to tell him anything
about your plan.
1496
00:57:58,040 --> 00:57:59,000
I think my mom
would've liked the chance
1497
00:57:59,000 --> 00:58:00,960
I think my mom
would've liked the chance
1498
00:58:01,040 --> 00:58:03,000
to find out what happened
to my grandparents.
1499
00:58:03,000 --> 00:58:03,540
to find out what happened
to my grandparents.
1500
00:58:03,630 --> 00:58:05,000
Although, I don't know if this
would've caused her more pain.
1501
00:58:05,000 --> 00:58:06,250
Although, I don't know if this
would've caused her more pain.
1502
00:58:06,750 --> 00:58:07,000
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1503
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1504
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1505
00:58:11,000 --> 00:58:11,420
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1506
00:58:12,790 --> 00:58:13,000
I can't say anything else
without my heart breaking.
1507
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
I can't say anything else
without my heart breaking.
1508
00:58:15,000 --> 00:58:16,170
I can't say anything else
without my heart breaking.
1509
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
Thank you for being my Mexican mom.
1510
00:58:19,000 --> 00:58:19,790
Thank you for being my Mexican mom.
1511
00:58:20,580 --> 00:58:21,000
Love, Lucía.
1512
00:58:21,000 --> 00:58:22,790
Love, Lucía.
1513
00:58:26,170 --> 00:58:27,000
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1514
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1515
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1516
00:58:31,000 --> 00:58:32,880
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1517
00:58:35,500 --> 00:58:37,000
Hold on, I'm getting a call.
Hello?
1518
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
Hold on, I'm getting a call.
Hello?
1519
00:58:39,000 --> 00:58:39,420
Hold on, I'm getting a call.
Hello?
1520
00:58:39,500 --> 00:58:41,000
Who's this? I can't hear you.
1521
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
Who's this? I can't hear you.
1522
00:58:42,080 --> 00:58:43,000
Hi, Pepe, how are you?
1523
00:58:43,000 --> 00:58:44,830
Hi, Pepe, how are you?
1524
00:58:45,250 --> 00:58:47,000
Who the fuck is this?
I can't hear you.
1525
00:58:47,000 --> 00:58:47,460
Who the fuck is this?
I can't hear you.
1526
00:58:47,540 --> 00:58:49,000
This is attorney
Socorro Castellanos speaking,
1527
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
This is attorney
Socorro Castellanos speaking,
1528
00:58:51,000 --> 00:58:51,460
This is attorney
Socorro Castellanos speaking,
1529
00:58:51,540 --> 00:58:53,000
my dear deaf Judge Cortés.
1530
00:58:53,000 --> 00:58:54,080
my dear deaf Judge Cortés.
1531
00:58:54,170 --> 00:58:55,000
What's up, fucking Coco?
1532
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
What's up, fucking Coco?
1533
00:58:57,000 --> 00:58:58,210
What's up, fucking Coco?
1534
00:58:58,250 --> 00:58:59,000
It is you. What's up?
How have you been?
1535
00:58:59,000 --> 00:59:00,250
It is you. What's up?
How have you been?
1536
00:59:00,330 --> 00:59:01,000
Good, I'm still around.
I don't want to bother you, but...
1537
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Good, I'm still around.
I don't want to bother you, but...
1538
00:59:03,000 --> 00:59:03,960
Good, I'm still around.
I don't want to bother you, but...
1539
00:59:04,040 --> 00:59:05,000
- I have a favor to ask.
- Sure, what do you need?
1540
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
- I have a favor to ask.
- Sure, what do you need?
1541
00:59:07,000 --> 00:59:07,420
- I have a favor to ask.
- Sure, what do you need?
1542
00:59:07,750 --> 00:59:09,000
I need you to give me
Vaquero's brother's phone number.
1543
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
I need you to give me
Vaquero's brother's phone number.
1544
00:59:11,000 --> 00:59:12,920
I need you to give me
Vaquero's brother's phone number.
1545
00:59:12,960 --> 00:59:13,000
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1546
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1547
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1548
00:59:17,000 --> 00:59:17,630
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1549
00:59:18,040 --> 00:59:19,000
Look, Soco...
1550
00:59:19,000 --> 00:59:20,460
Look, Soco...
1551
00:59:20,960 --> 00:59:21,000
I can't give it to you,
because you'll compromise me.
1552
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
I can't give it to you,
because you'll compromise me.
1553
00:59:23,000 --> 00:59:24,290
I can't give it to you,
because you'll compromise me.
1554
00:59:25,790 --> 00:59:27,000
Well your honor...
1555
00:59:27,000 --> 00:59:28,250
Well your honor...
1556
00:59:29,330 --> 00:59:31,000
you force me to hand over
to the prosecutor's office
1557
00:59:31,000 --> 00:59:32,710
you force me to hand over
to the prosecutor's office
1558
00:59:33,210 --> 00:59:35,000
the files you gave me
a few years ago for safekeeping
1559
00:59:35,000 --> 00:59:36,960
the files you gave me
a few years ago for safekeeping
1560
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
when you were in business
with the government.
1561
00:59:39,000 --> 00:59:40,330
when you were in business
with the government.
1562
00:59:40,420 --> 00:59:41,000
They were from the government, right?
1563
00:59:41,000 --> 00:59:42,580
They were from the government, right?
1564
00:59:43,080 --> 00:59:45,000
C'mon Soco...
1565
00:59:45,000 --> 00:59:45,330
C'mon Soco...
1566
00:59:47,250 --> 00:59:49,000
- Are you threating me?
- Of course not Pepe
1567
00:59:49,000 --> 00:59:50,380
- Are you threating me?
- Of course not Pepe
1568
00:59:50,460 --> 00:59:51,000
I'm just asking for a favor,
1569
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
I'm just asking for a favor,
1570
00:59:53,000 --> 00:59:53,210
I'm just asking for a favor,
1571
00:59:53,290 --> 00:59:55,000
like the one you asked
from me a few years ago.
1572
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
like the one you asked
from me a few years ago.
1573
00:59:57,580 --> 00:59:59,000
Alright, I'm going to give it to you.
1574
00:59:59,000 --> 00:59:59,750
Alright, I'm going to give it to you.
1575
00:59:59,830 --> 01:00:01,000
But let me remind you
of something you told me a while back,
1576
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
But let me remind you
of something you told me a while back,
1577
01:00:03,000 --> 01:00:03,170
But let me remind you
of something you told me a while back,
1578
01:00:03,790 --> 01:00:05,000
once you cross the line.
1579
01:00:05,000 --> 01:00:06,170
once you cross the line.
1580
01:00:06,790 --> 01:00:07,000
- There's no going back.
- The phone number, please, Judge.
1581
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
- There's no going back.
- The phone number, please, Judge.
1582
01:00:09,000 --> 01:00:10,750
- There's no going back.
- The phone number, please, Judge.
1583
01:00:11,710 --> 01:00:13,000
Magistrate, Soco.
1584
01:00:13,000 --> 01:00:14,460
Magistrate, Soco.
1585
01:00:15,040 --> 01:00:17,000
I'm a Magistrate now.
1586
01:00:17,000 --> 01:00:17,460
I'm a Magistrate now.
1587
01:00:47,040 --> 01:00:49,000
But Lucia did notice, you know?
1588
01:00:49,000 --> 01:00:50,330
But Lucia did notice, you know?
1589
01:00:50,420 --> 01:00:51,000
She saw there was nothing here.
1590
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
She saw there was nothing here.
1591
01:00:53,000 --> 01:00:53,420
She saw there was nothing here.
1592
01:00:55,960 --> 01:00:57,000
That's why she left.
1593
01:00:57,000 --> 01:00:57,790
That's why she left.
1594
01:00:57,920 --> 01:00:59,000
Bitch.
1595
01:00:59,000 --> 01:00:59,710
Bitch.
1596
01:01:01,500 --> 01:01:03,000
I'm not going to be like my uncle
1597
01:01:03,000 --> 01:01:04,420
I'm not going to be like my uncle
1598
01:01:04,500 --> 01:01:05,000
I'm not like the dead guy.
1599
01:01:05,000 --> 01:01:06,790
I'm not like the dead guy.
1600
01:01:07,670 --> 01:01:09,000
You gave a dead man's name, Mom.
1601
01:01:09,000 --> 01:01:10,670
You gave a dead man's name, Mom.
1602
01:01:11,170 --> 01:01:13,000
Really? My dead uncle's name?
1603
01:01:13,000 --> 01:01:14,630
Really? My dead uncle's name?
1604
01:01:15,170 --> 01:01:17,000
Jorge.
Shut up and get up, Jorge.
1605
01:01:17,000 --> 01:01:18,920
Jorge.
Shut up and get up, Jorge.
1606
01:01:21,170 --> 01:01:23,000
But I'm not.
1607
01:01:23,000 --> 01:01:23,290
But I'm not.
1608
01:01:24,460 --> 01:01:25,000
I knew it.
You always wanted me to be like him.
1609
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
I knew it.
You always wanted me to be like him.
1610
01:01:27,000 --> 01:01:28,790
I knew it.
You always wanted me to be like him.
1611
01:01:29,170 --> 01:01:31,000
But I'm not, Mom.
1612
01:01:31,000 --> 01:01:31,290
But I'm not, Mom.
1613
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
Forgive me.
1614
01:01:43,000 --> 01:01:43,040
Forgive me.
1615
01:01:46,670 --> 01:01:47,000
Let's go away.
1616
01:01:47,000 --> 01:01:48,380
Let's go away.
1617
01:02:38,250 --> 01:02:39,000
FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS
1618
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS
1619
01:02:41,000 --> 01:02:41,040
FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS
1620
01:02:41,130 --> 01:02:43,000
The elevator maintenance guys returned.
1621
01:02:43,000 --> 01:02:44,290
The elevator maintenance guys returned.
1622
01:02:44,380 --> 01:02:45,000
All high and mighty.
1623
01:02:45,000 --> 01:02:45,960
All high and mighty.
1624
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
So, I showed them
the piece of paper that you gave me.
1625
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
So, I showed them
the piece of paper that you gave me.
1626
01:02:49,000 --> 01:02:49,670
So, I showed them
the piece of paper that you gave me.
1627
01:02:49,750 --> 01:02:51,000
And I used what you told me
about "stroism".
1628
01:02:51,000 --> 01:02:52,920
And I used what you told me
about "stroism".
1629
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
- Stoicism.
- Thats what I said. "Stroisism".
1630
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
- Stoicism.
- Thats what I said. "Stroisism".
1631
01:02:57,000 --> 01:02:57,330
- Stoicism.
- Thats what I said. "Stroisism".
1632
01:02:57,420 --> 01:02:59,000
I tell them that we're going to
hold them accountable for trespassing.
1633
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
I tell them that we're going to
hold them accountable for trespassing.
1634
01:03:01,000 --> 01:03:01,540
I tell them that we're going to
hold them accountable for trespassing.
1635
01:03:01,630 --> 01:03:03,000
And they left, Counselor.
1636
01:03:03,000 --> 01:03:03,790
And they left, Counselor.
1637
01:03:03,880 --> 01:03:05,000
You have something for me?
1638
01:03:05,000 --> 01:03:05,830
You have something for me?
1639
01:03:13,130 --> 01:03:15,000
- Just five bullets?
- How many do you need?
1640
01:03:15,000 --> 01:03:16,630
- Just five bullets?
- How many do you need?
1641
01:03:19,500 --> 01:03:21,000
This is the number of the guy
who's going to help.
1642
01:03:21,000 --> 01:03:22,750
This is the number of the guy
who's going to help.
1643
01:03:23,750 --> 01:03:25,000
He's Vaquero's brother.
1644
01:03:25,000 --> 01:03:25,630
He's Vaquero's brother.
1645
01:03:26,670 --> 01:03:27,000
Just arrange how much
and how it will be done.
1646
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Just arrange how much
and how it will be done.
1647
01:03:29,000 --> 01:03:30,290
Just arrange how much
and how it will be done.
1648
01:03:31,880 --> 01:03:33,000
What I mean is
that I'm worried about you, counselor.
1649
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
What I mean is
that I'm worried about you, counselor.
1650
01:03:35,000 --> 01:03:35,210
What I mean is
that I'm worried about you, counselor.
1651
01:03:35,710 --> 01:03:37,000
It's going to get pretty bad
1652
01:03:37,000 --> 01:03:38,130
It's going to get pretty bad
1653
01:03:38,830 --> 01:03:39,000
and your health is in bad shape.
1654
01:03:39,000 --> 01:03:40,750
and your health is in bad shape.
1655
01:03:40,790 --> 01:03:41,000
- I mean it with respect.
- We're all going to die.
1656
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
- I mean it with respect.
- We're all going to die.
1657
01:03:43,000 --> 01:03:43,670
- I mean it with respect.
- We're all going to die.
1658
01:03:44,000 --> 01:03:45,000
The only difference...
1659
01:03:45,000 --> 01:03:46,420
The only difference...
1660
01:03:47,500 --> 01:03:49,000
is that I know how.
1661
01:03:49,000 --> 01:03:49,080
is that I know how.
1662
01:03:49,670 --> 01:03:51,000
Don't say that counselor.
1663
01:03:51,000 --> 01:03:51,960
Don't say that counselor.
1664
01:03:53,790 --> 01:03:55,000
I don't want anything to happen to you.
1665
01:03:55,000 --> 01:03:55,830
I don't want anything to happen to you.
1666
01:03:57,130 --> 01:03:59,000
You've helped me so much.
1667
01:03:59,000 --> 01:03:59,130
You've helped me so much.
1668
01:04:02,040 --> 01:04:03,000
You were the only one
who kept me out of the slammer.
1669
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
You were the only one
who kept me out of the slammer.
1670
01:04:05,000 --> 01:04:05,460
You were the only one
who kept me out of the slammer.
1671
01:04:05,540 --> 01:04:07,000
You got me this job.
1672
01:04:07,000 --> 01:04:07,380
You got me this job.
1673
01:04:08,290 --> 01:04:09,000
Even when my family didn't care
about me anymore.
1674
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Even when my family didn't care
about me anymore.
1675
01:04:11,000 --> 01:04:11,460
Even when my family didn't care
about me anymore.
1676
01:04:15,960 --> 01:04:17,000
You're tough on me sometimes,
1677
01:04:17,000 --> 01:04:17,630
You're tough on me sometimes,
1678
01:04:17,670 --> 01:04:19,000
but I know it's for my own good.
1679
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
but I know it's for my own good.
1680
01:04:21,000 --> 01:04:21,380
but I know it's for my own good.
1681
01:04:22,540 --> 01:04:23,000
I went back to school and everything
1682
01:04:23,000 --> 01:04:24,960
I went back to school and everything
1683
01:04:25,040 --> 01:04:26,790
I wish...
1684
01:04:26,880 --> 01:04:27,000
Don't laugh at me.
1685
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
Don't laugh at me.
1686
01:04:31,830 --> 01:04:33,000
But I'd like to be
your assistant one day.
1687
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
But I'd like to be
your assistant one day.
1688
01:04:35,000 --> 01:04:35,670
But I'd like to be
your assistant one day.
1689
01:04:35,830 --> 01:04:37,000
With studies and everything.
1690
01:04:37,000 --> 01:04:38,330
With studies and everything.
1691
01:04:42,750 --> 01:04:43,000
I want you to be proud of me.
1692
01:04:43,000 --> 01:04:44,920
I want you to be proud of me.
1693
01:04:49,420 --> 01:04:51,000
Life is so ironic.
1694
01:04:51,000 --> 01:04:51,500
Life is so ironic.
1695
01:04:53,130 --> 01:04:55,000
Out of all the people I know...
1696
01:04:55,000 --> 01:04:55,750
Out of all the people I know...
1697
01:04:57,130 --> 01:04:59,000
you're the only one who really gets me.
1698
01:04:59,000 --> 01:05:00,290
you're the only one who really gets me.
1699
01:05:03,750 --> 01:05:05,000
And I don't know
if that makes me happy or sad.
1700
01:05:05,000 --> 01:05:06,920
And I don't know
if that makes me happy or sad.
1701
01:05:12,540 --> 01:05:13,000
What does ironic mean?
1702
01:05:13,000 --> 01:05:14,460
What does ironic mean?
1703
01:05:15,420 --> 01:05:17,000
Just kidding.
1704
01:05:17,000 --> 01:05:17,250
Just kidding.
1705
01:05:23,080 --> 01:05:24,250
Mom,
1706
01:05:26,630 --> 01:05:27,000
someone is here to see you.
1707
01:05:27,000 --> 01:05:28,460
someone is here to see you.
1708
01:05:28,710 --> 01:05:29,000
- Who?
- I don't know, he let himself in.
1709
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
- Who?
- I don't know, he let himself in.
1710
01:05:31,000 --> 01:05:31,710
- Who?
- I don't know, he let himself in.
1711
01:05:33,330 --> 01:05:35,000
- Coming.
- At this time?
1712
01:05:35,000 --> 01:05:35,920
- Coming.
- At this time?
1713
01:05:42,670 --> 01:05:43,000
Neither narcos,
1714
01:05:43,000 --> 01:05:44,580
Neither narcos,
1715
01:05:45,750 --> 01:05:47,000
nor rapists,
1716
01:05:47,000 --> 01:05:47,710
nor rapists,
1717
01:05:49,710 --> 01:05:51,000
nor killers.
1718
01:05:51,000 --> 01:05:51,500
nor killers.
1719
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Wasn't that right, counselor?
1720
01:05:55,000 --> 01:05:55,500
Wasn't that right, counselor?
1721
01:06:15,380 --> 01:06:17,000
How things change.
1722
01:06:17,000 --> 01:06:17,380
How things change.
1723
01:06:20,880 --> 01:06:21,000
With everything that happened,
I always respected your righteousness.
1724
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
With everything that happened,
I always respected your righteousness.
1725
01:06:23,000 --> 01:06:24,960
With everything that happened,
I always respected your righteousness.
1726
01:06:27,080 --> 01:06:28,580
I just stopped by to say hello.
1727
01:06:28,880 --> 01:06:29,000
To tell you that your order
is already underway,
1728
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
To tell you that your order
is already underway,
1729
01:06:31,000 --> 01:06:31,670
To tell you that your order
is already underway,
1730
01:06:31,710 --> 01:06:33,000
and to remind you of our fee.
1731
01:06:33,000 --> 01:06:33,250
and to remind you of our fee.
1732
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
To keep things straight, you know?
1733
01:06:35,000 --> 01:06:36,290
To keep things straight, you know?
1734
01:06:41,670 --> 01:06:43,000
Good night, counselor.
1735
01:06:43,000 --> 01:06:43,750
Good night, counselor.
1736
01:07:03,630 --> 01:07:05,000
Mom!
1737
01:07:05,000 --> 01:07:05,880
Mom!
1738
01:07:08,290 --> 01:07:09,000
- I'm leaving.
- I'm coming, wait!
1739
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
- I'm leaving.
- I'm coming, wait!
1740
01:07:11,000 --> 01:07:11,290
- I'm leaving.
- I'm coming, wait!
1741
01:07:14,210 --> 01:07:15,000
There are still a few things up here.
1742
01:07:15,000 --> 01:07:16,880
There are still a few things up here.
1743
01:07:16,920 --> 01:07:17,000
Ohh yeah right "my lord",
anything you say.
1744
01:07:17,000 --> 01:07:18,920
Ohh yeah right "my lord",
anything you say.
1745
01:07:19,000 --> 01:07:21,000
Seat tight until christmas!
1746
01:07:21,000 --> 01:07:21,460
Seat tight until christmas!
1747
01:07:22,040 --> 01:07:23,000
- "Some things left"
- Hahaha, asshole.
1748
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
- "Some things left"
- Hahaha, asshole.
1749
01:07:25,000 --> 01:07:25,040
- "Some things left"
- Hahaha, asshole.
1750
01:07:26,380 --> 01:07:27,000
You couldn't find someone lazier?
1751
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
You couldn't find someone lazier?
1752
01:07:29,000 --> 01:07:29,500
You couldn't find someone lazier?
1753
01:07:29,580 --> 01:07:31,000
It's all I could afford
considering there's no elevator.
1754
01:07:31,000 --> 01:07:32,960
It's all I could afford
considering there's no elevator.
1755
01:07:32,960 --> 01:07:33,000
No one wanted to come.
1756
01:07:33,000 --> 01:07:34,960
No one wanted to come.
1757
01:07:38,790 --> 01:07:39,000
Now that you have your own place,
1758
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Now that you have your own place,
1759
01:07:41,000 --> 01:07:41,040
Now that you have your own place,
1760
01:07:42,380 --> 01:07:43,000
- Aren't you going to look for Lucia?
- I don't know. We'll see.
1761
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
- Aren't you going to look for Lucia?
- I don't know. We'll see.
1762
01:07:45,000 --> 01:07:46,580
- Aren't you going to look for Lucia?
- I don't know. We'll see.
1763
01:07:47,290 --> 01:07:49,000
Can I leave these here?
I'll come back later for the rest.
1764
01:07:49,000 --> 01:07:49,920
Can I leave these here?
I'll come back later for the rest.
1765
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
- I can put it on top. It's not heavy.
- No, they don't fit in the truck.
1766
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
- I can put it on top. It's not heavy.
- No, they don't fit in the truck.
1767
01:07:53,000 --> 01:07:54,330
- I can put it on top. It's not heavy.
- No, they don't fit in the truck.
1768
01:07:54,750 --> 01:07:55,000
- Let me help you.
- No, Mom. It's fine.
1769
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
- Let me help you.
- No, Mom. It's fine.
1770
01:07:57,000 --> 01:07:57,540
- Let me help you.
- No, Mom. It's fine.
1771
01:07:57,630 --> 01:07:59,000
- Come on.
- No, Mom.
1772
01:07:59,000 --> 01:08:00,880
- Come on.
- No, Mom.
1773
01:08:01,380 --> 01:08:03,000
No, I need to leave now.
1774
01:08:03,000 --> 01:08:04,040
No, I need to leave now.
1775
01:08:04,420 --> 01:08:05,000
I'm sorry.
1776
01:08:05,000 --> 01:08:06,290
I'm sorry.
1777
01:08:09,210 --> 01:08:11,000
I don't know what you're up to
or what you're going to do,
1778
01:08:11,000 --> 01:08:12,500
I don't know what you're up to
or what you're going to do,
1779
01:08:12,540 --> 01:08:13,000
just promise me...
that you won't go through with it.
1780
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
just promise me...
that you won't go through with it.
1781
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
just promise me...
that you won't go through with it.
1782
01:08:17,000 --> 01:08:17,540
just promise me...
that you won't go through with it.
1783
01:08:28,630 --> 01:08:29,000
I promise.
1784
01:08:29,000 --> 01:08:30,750
I promise.
1785
01:08:36,920 --> 01:08:37,000
I know you don't mean it, but thanks.
1786
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
I know you don't mean it, but thanks.
1787
01:08:39,000 --> 01:08:39,380
I know you don't mean it, but thanks.
1788
01:08:43,130 --> 01:08:45,000
And take your pills, please.
1789
01:08:45,000 --> 01:08:46,210
And take your pills, please.
1790
01:08:48,630 --> 01:08:49,000
Okay?
1791
01:08:49,000 --> 01:08:50,290
Okay?
1792
01:08:54,290 --> 01:08:55,000
I'm going now.
1793
01:08:55,000 --> 01:08:56,040
I'm going now.
1794
01:09:40,080 --> 01:09:41,000
What's the matter?
1795
01:09:41,000 --> 01:09:42,080
What's the matter?
1796
01:09:45,880 --> 01:09:47,000
Do you miss Jorge?
1797
01:09:47,000 --> 01:09:48,250
Do you miss Jorge?
1798
01:10:16,830 --> 01:10:17,000
RETURN TO SENDER
1799
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
RETURN TO SENDER
1800
01:10:19,000 --> 01:10:19,380
RETURN TO SENDER
1801
01:10:29,330 --> 01:10:31,000
It was you.
1802
01:10:31,000 --> 01:10:31,460
It was you.
1803
01:10:40,540 --> 01:10:41,000
It was you. It was you!
1804
01:10:41,000 --> 01:10:42,420
It was you. It was you!
1805
01:10:42,500 --> 01:10:43,000
Open up!
1806
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Open up!
1807
01:10:45,000 --> 01:10:45,210
Open up!
1808
01:10:46,710 --> 01:10:47,000
Bastard!
1809
01:10:47,000 --> 01:10:48,380
Bastard!
1810
01:10:52,000 --> 01:10:53,000
You've always known!
1811
01:10:53,000 --> 01:10:54,790
You've always known!
1812
01:10:58,920 --> 01:10:59,000
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1813
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1814
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1815
01:11:03,000 --> 01:11:04,500
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1816
01:13:16,920 --> 01:13:17,000
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1817
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1818
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1819
01:13:21,000 --> 01:13:21,130
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1820
01:13:21,670 --> 01:13:23,000
And if it were up to me,
I'd lend it to you on the spot,
1821
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
And if it were up to me,
I'd lend it to you on the spot,
1822
01:13:25,000 --> 01:13:25,330
And if it were up to me,
I'd lend it to you on the spot,
1823
01:13:26,670 --> 01:13:27,000
but I have obligations to other people.
1824
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
but I have obligations to other people.
1825
01:13:29,000 --> 01:13:30,210
but I have obligations to other people.
1826
01:13:30,790 --> 01:13:31,000
Who ask that I retain certain assets,
1827
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
Who ask that I retain certain assets,
1828
01:13:33,000 --> 01:13:34,130
Who ask that I retain certain assets,
1829
01:13:34,170 --> 01:13:35,000
material things.
1830
01:13:35,000 --> 01:13:36,210
material things.
1831
01:13:37,710 --> 01:13:39,000
But since it's for you,
1832
01:13:39,000 --> 01:13:39,880
But since it's for you,
1833
01:13:40,670 --> 01:13:41,000
this paper will do.
1834
01:13:41,000 --> 01:13:42,880
this paper will do.
1835
01:13:43,630 --> 01:13:45,000
As you know, with me
there are no taxes or surcharges.
1836
01:13:45,000 --> 01:13:46,710
As you know, with me
there are no taxes or surcharges.
1837
01:13:46,710 --> 01:13:47,000
Just give the money to Sidarta.
1838
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Just give the money to Sidarta.
1839
01:13:49,000 --> 01:13:49,290
Just give the money to Sidarta.
1840
01:13:55,040 --> 01:13:56,710
Did you get the money?
1841
01:13:56,710 --> 01:13:57,000
Yes counselor, I already gave the money
to the Vaquero's brother,
1842
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
Yes counselor, I already gave the money
to the Vaquero's brother,
1843
01:13:59,000 --> 01:14:00,130
Yes counselor, I already gave the money
to the Vaquero's brother,
1844
01:14:00,880 --> 01:14:01,000
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1845
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1846
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1847
01:14:05,000 --> 01:14:05,500
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1848
01:14:06,040 --> 01:14:07,000
I think this is it for me counselor.
1849
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
I think this is it for me counselor.
1850
01:14:09,080 --> 01:14:11,000
Pick me up at 9:30pm.
1851
01:14:11,000 --> 01:14:11,540
Pick me up at 9:30pm.
1852
01:14:11,630 --> 01:14:13,000
Okay.
1853
01:14:13,000 --> 01:14:13,170
Okay.
1854
01:15:55,250 --> 01:15:57,000
- Counselor...
- Sidarta?
1855
01:15:57,000 --> 01:15:57,170
- Counselor...
- Sidarta?
1856
01:15:57,250 --> 01:15:59,000
- What happened?
- I'm not going, I'm sorry.
1857
01:15:59,000 --> 01:16:00,130
- What happened?
- I'm not going, I'm sorry.
1858
01:16:00,170 --> 01:16:01,000
Why aren't you
here already?
1859
01:16:01,000 --> 01:16:01,580
Why aren't you
here already?
1860
01:16:01,580 --> 01:16:03,000
- I'd like to help you,
- Where are you?
1861
01:16:03,000 --> 01:16:04,380
- I'd like to help you,
- Where are you?
1862
01:16:04,420 --> 01:16:05,000
but I'm not risking my family.
1863
01:16:05,000 --> 01:16:06,460
but I'm not risking my family.
1864
01:16:06,500 --> 01:16:07,000
I can't understand
a word you're saying.
1865
01:16:07,000 --> 01:16:08,250
I can't understand
a word you're saying.
1866
01:16:11,420 --> 01:16:13,000
Son of a bitch.
1867
01:16:13,000 --> 01:16:13,170
Son of a bitch.
1868
01:16:18,380 --> 01:16:19,000
What are you doing with Dad's gun?
1869
01:16:19,000 --> 01:16:20,920
What are you doing with Dad's gun?
1870
01:16:22,920 --> 01:16:23,000
Is it about Coque's death?
Why are you so obsessed?
1871
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
Is it about Coque's death?
Why are you so obsessed?
1872
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
Is it about Coque's death?
Why are you so obsessed?
1873
01:16:27,580 --> 01:16:29,000
- Let him rest in peace.
- Everyone forgot about him, but me.
1874
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
- Let him rest in peace.
- Everyone forgot about him, but me.
1875
01:16:31,000 --> 01:16:31,380
- Let him rest in peace.
- Everyone forgot about him, but me.
1876
01:16:31,460 --> 01:16:33,000
You lost your son and daughter-in-law
1877
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
You lost your son and daughter-in-law
1878
01:16:35,000 --> 01:16:35,170
You lost your son and daughter-in-law
1879
01:16:35,250 --> 01:16:37,000
I'm not letting you out.
1880
01:16:37,000 --> 01:16:37,500
I'm not letting you out.
1881
01:16:38,790 --> 01:16:39,000
Move, or I'll move you myself.
1882
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Move, or I'll move you myself.
1883
01:16:41,000 --> 01:16:41,790
Move, or I'll move you myself.
1884
01:16:43,710 --> 01:16:45,000
Socorro, don't do anything stupid.
1885
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
Socorro, don't do anything stupid.
1886
01:16:47,000 --> 01:16:47,170
Socorro, don't do anything stupid.
1887
01:16:52,130 --> 01:16:53,000
If you walk out that door,
you won't change a thing.
1888
01:16:53,000 --> 01:16:54,540
If you walk out that door,
you won't change a thing.
1889
01:16:55,250 --> 01:16:57,000
Socorro, Socorro!
1890
01:16:57,000 --> 01:16:57,580
Socorro, Socorro!
1891
01:17:15,500 --> 01:17:17,000
Open the door, Socorro!
1892
01:17:17,000 --> 01:17:17,750
Open the door, Socorro!
1893
01:18:05,920 --> 01:18:07,000
Where would you like me
to take you, Lady?
1894
01:18:07,000 --> 01:18:08,790
Where would you like me
to take you, Lady?
1895
01:18:10,420 --> 01:18:11,000
Lady, where should I take you?
1896
01:18:11,000 --> 01:18:12,920
Lady, where should I take you?
1897
01:19:07,790 --> 01:19:09,000
Did you bring your tools?
1898
01:19:09,000 --> 01:19:09,250
Did you bring your tools?
1899
01:19:25,290 --> 01:19:27,000
There's the pig.
1900
01:19:27,000 --> 01:19:27,040
There's the pig.
1901
01:19:30,750 --> 01:19:31,000
Just hurry up,
1902
01:19:31,000 --> 01:19:32,750
Just hurry up,
1903
01:19:33,830 --> 01:19:35,000
he might die on his own.
1904
01:19:35,000 --> 01:19:36,080
he might die on his own.
1905
01:19:36,170 --> 01:19:37,000
You're not staying?
1906
01:19:37,000 --> 01:19:38,380
You're not staying?
1907
01:20:04,420 --> 01:20:05,000
Are you still there?
1908
01:20:05,000 --> 01:20:06,040
Are you still there?
1909
01:20:12,830 --> 01:20:13,000
I already told you I have no money.
1910
01:20:13,000 --> 01:20:14,960
I already told you I have no money.
1911
01:20:15,170 --> 01:20:17,000
But you can have what little I've got.
1912
01:20:17,000 --> 01:20:17,630
But you can have what little I've got.
1913
01:20:19,920 --> 01:20:21,000
I have no one to borrow from.
1914
01:20:21,000 --> 01:20:22,380
I have no one to borrow from.
1915
01:20:25,290 --> 01:20:27,000
You are Juan Antonio Agundez.
1916
01:20:27,000 --> 01:20:28,040
You are Juan Antonio Agundez.
1917
01:20:30,380 --> 01:20:31,000
Card number 900 651 325.
1918
01:20:31,000 --> 01:20:33,000
Card number 900 651 325.
1919
01:20:33,000 --> 01:20:35,000
Card number 900 651 325.
1920
01:20:35,000 --> 01:20:35,670
Card number 900 651 325.
1921
01:20:35,750 --> 01:20:37,000
- Yes, what about it?
- You are about to find out.
1922
01:20:37,000 --> 01:20:37,960
- Yes, what about it?
- You are about to find out.
1923
01:20:38,040 --> 01:20:39,000
Open your eyes.
1924
01:20:39,000 --> 01:20:39,500
Open your eyes.
1925
01:20:41,420 --> 01:20:43,000
Do you recognize him?
1926
01:20:43,000 --> 01:20:43,170
Do you recognize him?
1927
01:20:44,290 --> 01:20:45,000
This is you.
1928
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
This is you.
1929
01:20:47,000 --> 01:20:47,130
This is you.
1930
01:20:48,130 --> 01:20:49,000
No.
1931
01:20:49,000 --> 01:20:49,960
No.
1932
01:20:50,040 --> 01:20:51,000
And this boy that you are torturing...
1933
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
And this boy that you are torturing...
1934
01:20:54,290 --> 01:20:55,000
is my brother.
1935
01:20:55,000 --> 01:20:55,670
is my brother.
1936
01:21:00,040 --> 01:21:01,000
That's not me.
1937
01:21:01,000 --> 01:21:01,960
That's not me.
1938
01:21:02,040 --> 01:21:03,000
- Look at him bastard.
- That's not me
1939
01:21:03,000 --> 01:21:04,710
- Look at him bastard.
- That's not me
1940
01:21:05,290 --> 01:21:07,000
I have never seen that photo, Lady.
1941
01:21:07,000 --> 01:21:08,250
I have never seen that photo, Lady.
1942
01:21:08,330 --> 01:21:09,000
Well I have!
1943
01:21:09,000 --> 01:21:09,420
Well I have!
1944
01:21:09,500 --> 01:21:11,000
I've seen it for 50 years, asshole!
1945
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
I've seen it for 50 years, asshole!
1946
01:21:13,000 --> 01:21:13,170
I've seen it for 50 years, asshole!
1947
01:21:13,250 --> 01:21:15,000
You're going to pay!
1948
01:21:15,000 --> 01:21:15,080
You're going to pay!
1949
01:21:18,130 --> 01:21:19,000
You killed him! It was you!
1950
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
You killed him! It was you!
1951
01:21:21,000 --> 01:21:21,710
You killed him! It was you!
1952
01:21:22,330 --> 01:21:23,000
It was you!
1953
01:21:23,000 --> 01:21:23,540
It was you!
1954
01:22:22,830 --> 01:22:23,000
Coque.
1955
01:22:23,000 --> 01:22:24,710
Coque.
1956
01:22:25,710 --> 01:22:27,000
Ma'am...
1957
01:22:27,000 --> 01:22:27,630
Ma'am...
1958
01:22:27,710 --> 01:22:29,000
Can you tell me your name?
1959
01:22:29,000 --> 01:22:30,420
Can you tell me your name?
1960
01:22:30,500 --> 01:22:31,000
Socorro.
1961
01:22:31,000 --> 01:22:31,960
Socorro.
1962
01:22:32,040 --> 01:22:33,000
Very well, Socorro, you're fine.
1963
01:22:33,000 --> 01:22:34,500
Very well, Socorro, you're fine.
1964
01:22:35,500 --> 01:22:37,000
You experienced a sudden
drop in blood pressure.
1965
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
You experienced a sudden
drop in blood pressure.
1966
01:22:39,000 --> 01:22:39,250
You experienced a sudden
drop in blood pressure.
1967
01:22:40,420 --> 01:22:41,000
Do you take pills
for your blood pressure?
1968
01:22:41,000 --> 01:22:43,000
Do you take pills
for your blood pressure?
1969
01:22:43,000 --> 01:22:43,040
Do you take pills
for your blood pressure?
1970
01:22:43,040 --> 01:22:45,000
Yes.
1971
01:22:45,000 --> 01:22:45,040
Yes.
1972
01:22:45,960 --> 01:22:47,000
Sometimes I take them.
1973
01:22:47,000 --> 01:22:48,130
Sometimes I take them.
1974
01:22:48,960 --> 01:22:49,000
And sometimes I don't.
1975
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
And sometimes I don't.
1976
01:22:51,000 --> 01:22:51,920
And sometimes I don't.
1977
01:22:54,170 --> 01:22:55,000
I don't think they're working.
1978
01:22:55,000 --> 01:22:56,170
I don't think they're working.
1979
01:22:56,710 --> 01:22:57,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1980
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1981
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1982
01:23:01,000 --> 01:23:03,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1983
01:23:03,000 --> 01:23:03,080
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1984
01:23:08,040 --> 01:23:09,000
Just remember to take these pills,
they are very important.
1985
01:23:09,000 --> 01:23:11,000
Just remember to take these pills,
they are very important.
1986
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
Just remember to take these pills,
they are very important.
1987
01:23:13,000 --> 01:23:13,170
Just remember to take these pills,
they are very important.
1988
01:23:13,290 --> 01:23:15,000
Take two pills every eight hours,
no more.
1989
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
Take two pills every eight hours,
no more.
1990
01:23:17,000 --> 01:23:17,790
Take two pills every eight hours,
no more.
1991
01:23:18,710 --> 01:23:19,000
It is also important that you get
1992
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
It is also important that you get
1993
01:23:21,000 --> 01:23:21,630
It is also important that you get
1994
01:23:21,630 --> 01:23:23,000
a cranial tomography.
1995
01:23:23,000 --> 01:23:23,040
a cranial tomography.
1996
01:23:23,210 --> 01:23:25,000
That goes for both of you.
1997
01:23:25,000 --> 01:23:25,130
That goes for both of you.
1998
01:23:27,380 --> 01:23:29,000
We need to make sure
you don't have a clot in your brain.
1999
01:23:29,000 --> 01:23:30,630
We need to make sure
you don't have a clot in your brain.
2000
01:23:36,420 --> 01:23:37,000
We're going to watch your memory.
2001
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
We're going to watch your memory.
2002
01:23:39,000 --> 01:23:40,290
We're going to watch your memory.
2003
01:23:40,790 --> 01:23:41,000
Okay, Ms Socorro? Here you go.
2004
01:23:41,000 --> 01:23:42,920
Okay, Ms Socorro? Here you go.
2005
01:23:42,960 --> 01:23:43,000
Thank you.
2006
01:23:43,000 --> 01:23:44,460
Thank you.
2007
01:24:12,500 --> 01:24:13,000
Why did you help me?
2008
01:24:13,000 --> 01:24:14,790
Why did you help me?
2009
01:24:19,460 --> 01:24:21,000
I'm not the one in the picture.
2010
01:24:21,000 --> 01:24:21,250
I'm not the one in the picture.
2011
01:24:26,210 --> 01:24:27,000
But I was there.
2012
01:24:27,000 --> 01:24:27,920
But I was there.
2013
01:24:28,670 --> 01:24:29,000
I don't remember much anymore.
2014
01:24:29,000 --> 01:24:30,750
I don't remember much anymore.
2015
01:24:34,830 --> 01:24:35,000
There were so many people.
2016
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
There were so many people.
2017
01:24:37,000 --> 01:24:37,250
There were so many people.
2018
01:24:39,920 --> 01:24:41,000
The students ran in every direction.
2019
01:24:41,000 --> 01:24:41,920
The students ran in every direction.
2020
01:24:42,920 --> 01:24:43,000
But my lieutenant yelled at me,
"Shoot! Shoot!"
2021
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
But my lieutenant yelled at me,
"Shoot! Shoot!"
2022
01:24:45,000 --> 01:24:46,750
But my lieutenant yelled at me,
"Shoot! Shoot!"
2023
01:24:48,080 --> 01:24:49,000
And I'd shoot.
2024
01:24:49,000 --> 01:24:49,750
And I'd shoot.
2025
01:24:50,920 --> 01:24:51,000
I'd never done it before
2026
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
I'd never done it before
2027
01:24:53,000 --> 01:24:53,710
I'd never done it before
2028
01:24:53,790 --> 01:24:55,000
I was a boy...
just like them.
2029
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
I was a boy...
just like them.
2030
01:24:57,000 --> 01:24:58,790
I was a boy...
just like them.
2031
01:25:08,210 --> 01:25:09,000
But you killed them anyway.
2032
01:25:09,000 --> 01:25:10,540
But you killed them anyway.
2033
01:25:50,210 --> 01:25:51,000
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2034
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2035
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2036
01:25:55,000 --> 01:25:55,750
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2037
01:26:03,790 --> 01:26:05,000
But your time will come...
2038
01:26:05,000 --> 01:26:06,500
But your time will come...
2039
01:26:07,670 --> 01:26:09,000
and your judgment
2040
01:26:09,000 --> 01:26:10,830
and your judgment
2041
01:26:10,920 --> 01:26:11,000
just like everyone else's.
2042
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
just like everyone else's.
2043
01:26:13,000 --> 01:26:13,500
just like everyone else's.
2044
01:28:14,790 --> 01:28:15,000
What happened to you?
2045
01:28:15,000 --> 01:28:15,790
What happened to you?
2046
01:28:19,330 --> 01:28:21,000
- What happened to you?
- I fell.
2047
01:28:21,000 --> 01:28:22,290
- What happened to you?
- I fell.
2048
01:28:23,580 --> 01:28:25,000
I already went to the hospital.
2049
01:28:25,000 --> 01:28:26,000
I already went to the hospital.
2050
01:28:26,040 --> 01:28:27,000
- Are you okay?
- Yes, yes.
2051
01:28:27,000 --> 01:28:28,580
- Are you okay?
- Yes, yes.
2052
01:28:31,920 --> 01:28:33,000
Tell me you didn't do anything stupid.
2053
01:28:33,000 --> 01:28:33,670
Tell me you didn't do anything stupid.
2054
01:28:33,710 --> 01:28:35,000
Please, tell me
you didn't do anything stupid.
2055
01:28:35,000 --> 01:28:36,710
Please, tell me
you didn't do anything stupid.
2056
01:28:40,130 --> 01:28:41,000
Nothing happened.
2057
01:28:41,000 --> 01:28:41,380
Nothing happened.
2058
01:29:00,170 --> 01:29:01,000
Look.
2059
01:29:01,000 --> 01:29:01,830
Look.
2060
01:29:03,040 --> 01:29:05,000
I wanted to show you this.
2061
01:29:05,000 --> 01:29:05,130
I wanted to show you this.
2062
01:29:18,710 --> 01:29:19,000
And who is this?
The one with the frowny face.
2063
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
And who is this?
The one with the frowny face.
2064
01:29:21,000 --> 01:29:22,040
And who is this?
The one with the frowny face.
2065
01:29:22,290 --> 01:29:23,000
Aunt Concha. Oh, Concha.
2066
01:29:23,000 --> 01:29:25,000
Aunt Concha. Oh, Concha.
2067
01:29:25,000 --> 01:29:26,750
Aunt Concha. Oh, Concha.
2068
01:29:27,040 --> 01:29:29,000
A leopard never changes its spots.
2069
01:29:29,000 --> 01:29:29,380
A leopard never changes its spots.
2070
01:29:29,460 --> 01:29:31,000
God rest her soul.
2071
01:29:31,000 --> 01:29:31,170
God rest her soul.
2072
01:29:31,250 --> 01:29:33,000
Why should God put up with her?
2073
01:29:38,040 --> 01:29:39,000
Do you remember this one?
2074
01:29:39,000 --> 01:29:40,000
Do you remember this one?
2075
01:29:43,630 --> 01:29:45,000
Coque and me.
2076
01:29:45,000 --> 01:29:45,750
Coque and me.
2077
01:29:46,920 --> 01:29:47,000
Look at his hair.
2078
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
Look at his hair.
2079
01:29:52,130 --> 01:29:53,000
I thought you forgot about him.
2080
01:29:53,000 --> 01:29:54,630
I thought you forgot about him.
2081
01:30:02,460 --> 01:30:03,000
Can I have one of those?
2082
01:30:03,000 --> 01:30:03,960
Can I have one of those?
2083
01:30:20,290 --> 01:30:21,000
Would you let me see the photo?
2084
01:30:21,000 --> 01:30:22,290
Would you let me see the photo?
2085
01:30:48,500 --> 01:30:49,000
How could you stand to see
this picture for so long?
2086
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
How could you stand to see
this picture for so long?
2087
01:30:51,000 --> 01:30:51,630
How could you stand to see
this picture for so long?
2088
01:30:58,790 --> 01:30:59,000
I always wanted my dad
to do something about it.
2089
01:30:59,000 --> 01:31:01,000
I always wanted my dad
to do something about it.
2090
01:31:01,000 --> 01:31:01,580
I always wanted my dad
to do something about it.
2091
01:31:05,040 --> 01:31:06,880
You did.
2092
01:31:11,710 --> 01:31:13,000
Do you remember
what happened that night?
2093
01:31:13,000 --> 01:31:14,500
Do you remember
what happened that night?
2094
01:31:19,920 --> 01:31:21,000
He was wearing his corduroy pants.
2095
01:31:21,000 --> 01:31:23,000
He was wearing his corduroy pants.
2096
01:31:23,000 --> 01:31:23,080
He was wearing his corduroy pants.
2097
01:31:26,330 --> 01:31:27,000
And those flyers,
2098
01:31:27,000 --> 01:31:29,000
And those flyers,
2099
01:31:29,000 --> 01:31:29,630
And those flyers,
2100
01:31:29,710 --> 01:31:31,000
his fucking flyers.
2101
01:31:31,000 --> 01:31:31,710
his fucking flyers.
2102
01:31:35,670 --> 01:31:37,000
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2103
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2104
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2105
01:31:41,000 --> 01:31:41,750
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2106
01:31:45,210 --> 01:31:47,000
I told him to go away and leave us alone.
2107
01:31:47,000 --> 01:31:48,210
I told him to go away and leave us alone.
2108
01:31:51,080 --> 01:31:53,000
He told me something I didn't hear.
2109
01:31:53,000 --> 01:31:54,460
He told me something I didn't hear.
2110
01:32:01,830 --> 01:32:03,000
Then the shots started.
2111
01:32:03,000 --> 01:32:04,290
Then the shots started.
2112
01:32:06,460 --> 01:32:07,000
There was broken glass.
I remember that the power went out.
2113
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
There was broken glass.
I remember that the power went out.
2114
01:32:09,000 --> 01:32:10,540
There was broken glass.
I remember that the power went out.
2115
01:32:13,170 --> 01:32:15,000
And he...
2116
01:32:15,000 --> 01:32:15,080
And he...
2117
01:32:18,750 --> 01:32:19,000
knocked and knocked the door.
2118
01:32:19,000 --> 01:32:20,710
knocked and knocked the door.
2119
01:32:26,000 --> 01:32:27,000
I didn't want to let him in
because I was afraid.
2120
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
I didn't want to let him in
because I was afraid.
2121
01:32:29,000 --> 01:32:29,250
I didn't want to let him in
because I was afraid.
2122
01:32:31,130 --> 01:32:33,000
- How did you know it was him?
- I don't know, but it was him.
2123
01:32:33,000 --> 01:32:34,960
- How did you know it was him?
- I don't know, but it was him.
2124
01:32:39,830 --> 01:32:41,000
I just wanted him to leave us alone.
2125
01:32:41,000 --> 01:32:42,830
I just wanted him to leave us alone.
2126
01:32:48,000 --> 01:32:49,000
I never meant for him to be killed.
2127
01:32:49,000 --> 01:32:50,580
I never meant for him to be killed.
2128
01:32:57,540 --> 01:32:59,000
You were a child.
2129
01:32:59,000 --> 01:32:59,250
You were a child.
2130
01:33:00,960 --> 01:33:01,000
There was nothing you could do.
2131
01:33:01,000 --> 01:33:03,000
There was nothing you could do.
2132
01:33:03,000 --> 01:33:03,080
There was nothing you could do.
2133
01:33:04,500 --> 01:33:05,000
Nobody could do anything to help him.
2134
01:33:05,000 --> 01:33:06,960
Nobody could do anything to help him.
2135
01:33:08,460 --> 01:33:09,000
Nobody.
2136
01:33:09,000 --> 01:33:09,880
Nobody.
2137
01:33:15,210 --> 01:33:17,000
There's something
that always pops into my memory,
2138
01:33:17,000 --> 01:33:18,330
There's something
that always pops into my memory,
2139
01:33:19,710 --> 01:33:21,000
I don't know why but
2140
01:33:21,000 --> 01:33:21,500
I don't know why but
2141
01:33:21,580 --> 01:33:23,000
it's the tune of the song
he used to sing back then.
2142
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
it's the tune of the song
he used to sing back then.
2143
01:33:25,000 --> 01:33:25,080
it's the tune of the song
he used to sing back then.
2144
01:33:26,080 --> 01:33:27,000
Do you remember?
2145
01:33:27,000 --> 01:33:27,710
Do you remember?
2146
01:33:44,290 --> 01:33:45,000
You haven't eaten anything yet, right?
2147
01:33:45,000 --> 01:33:46,380
You haven't eaten anything yet, right?
2148
01:34:19,170 --> 01:34:21,000
No, no
2149
01:34:21,000 --> 01:34:22,580
No, no
2150
01:34:24,170 --> 01:34:25,000
We shall not be moved
2151
01:34:25,000 --> 01:34:26,750
We shall not be moved
2152
01:34:29,380 --> 01:34:31,000
No, no
2153
01:34:31,000 --> 01:34:31,580
No, no
2154
01:34:32,710 --> 01:34:33,000
We shall not be moved
2155
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
We shall not be moved
2156
01:34:35,000 --> 01:34:35,250
We shall not be moved
2157
01:34:38,130 --> 01:34:39,000
Like the rock
2158
01:34:39,000 --> 01:34:41,000
Like the rock
2159
01:34:41,000 --> 01:34:41,290
Like the rock
2160
01:34:41,670 --> 01:34:43,000
Against the wall
2161
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
Against the wall
2162
01:34:45,000 --> 01:34:45,790
Against the wall
2163
01:34:47,170 --> 01:34:49,000
We shall not be moved.
2164
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
We shall not be moved.
2165
01:34:51,000 --> 01:34:51,710
We shall not be moved.
2166
01:35:19,750 --> 01:35:21,000
Look at all this smoke.
2167
01:35:21,000 --> 01:35:22,080
Look at all this smoke.
2168
01:35:23,630 --> 01:35:25,000
I burned these.
2169
01:35:25,000 --> 01:35:26,380
I burned these.
2170
01:35:28,000 --> 01:35:29,000
But just a bit.
2171
01:35:29,000 --> 01:35:29,880
But just a bit.
2172
01:35:46,630 --> 01:35:47,000
What is it? Are they too burnt?
2173
01:35:47,000 --> 01:35:49,000
What is it? Are they too burnt?
2174
01:35:49,000 --> 01:35:49,540
What is it? Are they too burnt?
2175
01:35:52,960 --> 01:35:53,000
No.
2176
01:35:53,000 --> 01:35:54,630
No.
153907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.