All language subtitles for Mystery on Mistletoe Lane (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,540 --> 00:00:25,540 {\an8}Ooh! 2 00:00:30,050 --> 00:00:30,880 {\an8}Good morning! 3 00:00:30,881 --> 00:00:32,719 {\an8}Hi, I'm Heidi! 4 00:00:32,720 --> 00:00:33,879 {\an8}Hi, Heidi. 5 00:00:33,880 --> 00:00:35,220 I'm Harold! 6 00:00:36,680 --> 00:00:38,679 {\an8}You must be the new director of the Historical Society. 7 00:00:38,680 --> 00:00:39,969 I am. 8 00:00:39,970 --> 00:00:41,469 Word travels fast. 9 00:00:41,470 --> 00:00:43,019 {\an8}Small town. 10 00:00:43,020 --> 00:00:44,599 {\an8}Where are you moving from? 11 00:00:44,600 --> 00:00:45,899 North Carolina. 12 00:00:45,900 --> 00:00:47,359 {\an8}We don't get much snow there, 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,769 {\an8}so looks like it's gonna be a white Christmas. 14 00:00:49,770 --> 00:00:51,570 {\an8}That we will have. 15 00:00:52,360 --> 00:00:54,949 {\an8}But I highly suggest slippers. 16 00:00:54,950 --> 00:00:56,239 {\an8}Yeah. Yeah. 17 00:00:56,240 --> 00:00:58,409 Those are with the movers, 18 00:00:58,410 --> 00:01:00,660 {\an8}and high heels just didn't feel right. 19 00:01:02,240 --> 00:01:03,760 Well, let us know if you need anything. 20 00:01:04,290 --> 00:01:06,079 {\an8}Geraldine's my wife. 21 00:01:06,080 --> 00:01:08,669 {\an8}She's got slippers for days. 22 00:01:08,670 --> 00:01:10,089 Great. Thank you! 23 00:01:10,090 --> 00:01:11,379 {\an8}Oh, and if you like history, 24 00:01:11,380 --> 00:01:13,460 {\an8}you're staying in the right place. 25 00:01:14,510 --> 00:01:15,719 Nice meeting you! 26 00:01:15,720 --> 00:01:16,470 {\an8}Nice meeting you too, Harold. 27 00:01:16,471 --> 00:01:18,089 {\an8}Thank you! 28 00:01:18,090 --> 00:01:20,299 {\an8}Coffee coffee coffee coffee coffee. 29 00:01:20,300 --> 00:01:21,300 {\an8}Coffee! 30 00:02:21,570 --> 00:02:24,450 Clara's cranberry Christmas cookies. 31 00:02:25,160 --> 00:02:26,660 Thanks, Clara! 32 00:02:41,510 --> 00:02:42,510 Uh... 33 00:02:44,220 --> 00:02:45,259 Heidi Wicks? 34 00:02:45,260 --> 00:02:46,679 Yes. You found me! 35 00:02:46,680 --> 00:02:48,349 If you could just put everything inside 36 00:02:48,350 --> 00:02:49,439 where you think I might want it. 37 00:02:49,440 --> 00:02:52,309 And here are the keys. 38 00:02:52,310 --> 00:02:53,980 - Thank you. - Thank you! 39 00:02:58,530 --> 00:03:00,400 Okay. See ya. 40 00:03:14,710 --> 00:03:15,839 Hello? 41 00:03:15,840 --> 00:03:17,340 Oh, in here! 42 00:03:18,090 --> 00:03:19,839 There you are! 43 00:03:19,840 --> 00:03:21,549 Welcome! 44 00:03:21,550 --> 00:03:23,549 I'm so sorry that I'm late, and here's some cookies. 45 00:03:23,550 --> 00:03:25,849 I didn't bake them, but somebody did. 46 00:03:25,850 --> 00:03:26,929 Aw, thank you. 47 00:03:26,930 --> 00:03:28,389 You must be Linda Swanson. 48 00:03:28,390 --> 00:03:30,729 I am. And you must be Mrs. Wicks. 49 00:03:30,730 --> 00:03:32,439 It's Miss now. 50 00:03:32,440 --> 00:03:34,479 And please, call me Heidi. 51 00:03:34,480 --> 00:03:36,769 And do you have children? 52 00:03:36,770 --> 00:03:38,359 I do. Annie and Garrett. 53 00:03:38,360 --> 00:03:39,489 They're not here yet. 54 00:03:39,490 --> 00:03:41,239 They'll be arriving tonight. 55 00:03:41,240 --> 00:03:43,450 They are driving with my ex. 56 00:03:44,490 --> 00:03:46,239 It smells amazing in here! What is that? 57 00:03:46,240 --> 00:03:48,079 Oh! That's my Christmas coffee. 58 00:03:48,080 --> 00:03:49,369 I make this special holiday blend. 59 00:03:49,370 --> 00:03:50,789 Let me get you a cup! 60 00:03:50,790 --> 00:03:51,960 Sounds perfect. 61 00:03:53,670 --> 00:03:57,879 I couldn't get my coffee maker to work this morning. 62 00:03:57,880 --> 00:04:02,469 The electricity in the house is, it's a little tricky. 63 00:04:02,470 --> 00:04:03,719 Oh, that house is beautiful, 64 00:04:03,720 --> 00:04:06,009 but I'm sure it needs a lot of work. 65 00:04:06,010 --> 00:04:07,469 You're actually the first director 66 00:04:07,470 --> 00:04:09,009 who opted to live there, 67 00:04:09,010 --> 00:04:10,849 so it hasn't been touched in ages. 68 00:04:10,850 --> 00:04:14,149 But David can take a look if you have any problems. 69 00:04:14,150 --> 00:04:15,939 Oh, you'll meet David. 70 00:04:15,940 --> 00:04:19,569 He's just getting out our Christmas decoration from storage. 71 00:04:19,570 --> 00:04:20,859 Perfect. 72 00:04:20,860 --> 00:04:22,149 That was gonna be my first order of business. 73 00:04:22,150 --> 00:04:23,739 I wanted to, you know, 74 00:04:23,740 --> 00:04:25,569 make this place a little bit more festive. 75 00:04:25,570 --> 00:04:28,699 Our previous director was not big on decorating. 76 00:04:28,700 --> 00:04:30,449 We don't have a lot of people come in here, 77 00:04:30,450 --> 00:04:31,829 so he just figured, you know, 78 00:04:31,830 --> 00:04:33,869 why waste the money on sprucing it up? 79 00:04:33,870 --> 00:04:38,289 I think that if we make it more fun and inviting, 80 00:04:38,290 --> 00:04:40,249 then that will lure people in. 81 00:04:40,250 --> 00:04:41,379 Mhmm. 82 00:04:41,380 --> 00:04:42,509 That's the goal, right? 83 00:04:42,510 --> 00:04:43,799 Yeah. 84 00:04:43,800 --> 00:04:45,930 First day of work, still not here, huh? 85 00:04:47,470 --> 00:04:48,799 That's what you get for hiring your new director 86 00:04:48,800 --> 00:04:50,680 without meeting her in person first. 87 00:04:52,180 --> 00:04:53,729 Eh. 88 00:04:53,730 --> 00:04:54,730 Hi. 89 00:04:56,190 --> 00:04:58,440 Thanks for the warning, Linda. 90 00:04:59,150 --> 00:05:00,360 Ah. 91 00:05:01,150 --> 00:05:02,779 Glad you made it. 92 00:05:02,780 --> 00:05:03,650 David Avery. 93 00:05:03,651 --> 00:05:05,489 Heidi Wicks. 94 00:05:05,490 --> 00:05:07,659 Did you need some help with the rest of the decorations? 95 00:05:07,660 --> 00:05:08,320 Oh! 96 00:05:08,320 --> 00:05:09,280 No, that's it. 97 00:05:09,281 --> 00:05:11,039 That? That's it? 98 00:05:11,040 --> 00:05:14,540 Just one sad old fake tree? 99 00:05:15,870 --> 00:05:17,669 The previous director really wasn't into decorating. 100 00:05:17,670 --> 00:05:20,339 Or perhaps the former director 101 00:05:20,340 --> 00:05:21,959 was just fiscally responsible. 102 00:05:21,960 --> 00:05:23,509 Oh! 103 00:05:23,510 --> 00:05:25,009 You know who else was fiscally responsible? 104 00:05:25,010 --> 00:05:26,679 Old Ebeneezer Scrooge. 105 00:05:26,680 --> 00:05:28,179 Hmm. 106 00:05:28,180 --> 00:05:30,469 To be fair, nobody really comes in here. 107 00:05:30,470 --> 00:05:33,519 People don't really seem to care about history anymore. 108 00:05:33,520 --> 00:05:35,349 I care about history, 109 00:05:35,350 --> 00:05:37,189 and I think that other people do too. 110 00:05:37,190 --> 00:05:41,519 And you should probably care if you're going to work here. 111 00:05:41,520 --> 00:05:43,319 Oh, I didn't say I don't care about history. 112 00:05:43,320 --> 00:05:45,279 What do you do, exactly? 113 00:05:45,280 --> 00:05:47,449 You do maintenance? 114 00:05:47,450 --> 00:05:48,949 Something like that. 115 00:05:48,950 --> 00:05:52,029 David is a master at everything he touches, 116 00:05:52,030 --> 00:05:55,199 and he has kindly agreed to continue volunteering here. 117 00:05:55,200 --> 00:05:58,249 I think, as the former director, 118 00:05:58,250 --> 00:06:00,630 he'll be a great resource for you. 119 00:06:01,920 --> 00:06:04,259 You're the fiscally responsible former director. 120 00:06:04,260 --> 00:06:05,509 Yes. 121 00:06:05,510 --> 00:06:07,840 But you can call me Ebeneezer. 122 00:06:09,220 --> 00:06:10,889 Thank you for the warning, Linda. 123 00:06:10,890 --> 00:06:12,679 I hope that me taking your old job 124 00:06:12,680 --> 00:06:17,890 isn't going to make this any more awkward for us. 125 00:06:18,940 --> 00:06:20,269 Not at all. This is your show now. 126 00:06:20,270 --> 00:06:21,729 And I agreed to step down 127 00:06:21,730 --> 00:06:23,359 because I am working on my own business. 128 00:06:23,360 --> 00:06:24,479 Oh! Okay. 129 00:06:24,480 --> 00:06:25,649 What's your own business? 130 00:06:25,650 --> 00:06:26,899 Well, I'm glad you asked. 131 00:06:26,900 --> 00:06:29,489 Historical renovations. 132 00:06:29,490 --> 00:06:32,989 "Grrrreat jobs by David." 133 00:06:32,990 --> 00:06:35,039 That's a lot of Rs. 134 00:06:35,040 --> 00:06:36,749 Yeah. 135 00:06:36,750 --> 00:06:38,959 Stands for Restore, Renovate, Refurbish, and Repair. 136 00:06:38,960 --> 00:06:41,499 And my niece came up with it. She's seven. 137 00:06:41,500 --> 00:06:42,959 She's smart. 138 00:06:42,960 --> 00:06:45,629 Restoration. So you do care about history? 139 00:06:45,630 --> 00:06:48,379 Yep. Basically my life. 140 00:06:48,380 --> 00:06:49,839 Me too. 141 00:06:49,840 --> 00:06:51,759 You should drink this while it's hot. 142 00:06:51,760 --> 00:06:53,889 This is gonna make your day so much better. 143 00:06:53,890 --> 00:06:55,180 Oh, okay! 144 00:06:57,100 --> 00:06:58,849 Wow. 145 00:06:58,850 --> 00:07:01,399 If we wanna get people in for the holiday exhibit, 146 00:07:01,400 --> 00:07:04,399 we should offer them Linda's Christmas coffee! 147 00:07:04,400 --> 00:07:06,439 Oh! Yeah, sure. 148 00:07:06,440 --> 00:07:08,069 Do we have a holiday exhibit? 149 00:07:08,070 --> 00:07:09,279 We will. 150 00:07:09,280 --> 00:07:10,649 I've been doing some research, 151 00:07:10,650 --> 00:07:12,619 and I really want to create an exhibit 152 00:07:12,620 --> 00:07:15,619 that showcases the history of Christmas in New Hollow. 153 00:07:15,620 --> 00:07:18,700 I cannot wait to get to work in your archive room. 154 00:07:19,660 --> 00:07:21,999 Well, I appreciate the enthusiasm, 155 00:07:22,000 --> 00:07:25,709 but we don't really have an archive room. 156 00:07:25,710 --> 00:07:28,799 Oh, we do have some semblance of order here. 157 00:07:28,800 --> 00:07:30,219 Ooh. 158 00:07:30,220 --> 00:07:33,139 And we do have a microfiche reader. 159 00:07:33,140 --> 00:07:34,140 That's great! 160 00:07:34,970 --> 00:07:36,719 Okay, well you, 161 00:07:36,720 --> 00:07:38,309 you get started on setting that up, and then Linda, 162 00:07:38,310 --> 00:07:39,479 you and I can pull anything related 163 00:07:39,480 --> 00:07:40,310 to Christmas in New Hollow. 164 00:07:40,311 --> 00:07:41,689 Uh-huh. 165 00:07:41,690 --> 00:07:42,979 Okay. 166 00:07:42,980 --> 00:07:44,059 Really hitting the ground running, huh? 167 00:07:44,060 --> 00:07:45,060 I'm trying. 168 00:07:58,330 --> 00:08:00,409 Did you get that thing to work? 169 00:08:00,410 --> 00:08:01,370 Barely. 170 00:08:01,371 --> 00:08:02,790 It's pretty old. 171 00:08:05,420 --> 00:08:09,000 Oh! Hello? 172 00:08:10,300 --> 00:08:11,550 Yes? 173 00:08:12,220 --> 00:08:13,550 Is he okay? 174 00:08:14,640 --> 00:08:16,639 Okay, well I'm glad that he wasn't hurt. 175 00:08:16,640 --> 00:08:18,060 Thank you for the help. 176 00:08:20,600 --> 00:08:22,689 One of the movers tripped on a loose floorboard 177 00:08:22,690 --> 00:08:25,059 and broke an old painting hanging on the wall. 178 00:08:25,060 --> 00:08:26,899 See? 179 00:08:26,900 --> 00:08:28,149 I knew it wasn't safe for anybody to be living in there. 180 00:08:28,150 --> 00:08:29,229 Actually, living in that house 181 00:08:29,230 --> 00:08:30,899 is a major perk of the job. 182 00:08:30,900 --> 00:08:33,609 I'm hoping that it'll ease the sting for the kids 183 00:08:33,610 --> 00:08:35,069 having to move up here. 184 00:08:35,070 --> 00:08:36,699 You know, if your kids are coming in tonight, 185 00:08:36,700 --> 00:08:38,619 maybe you should have David do a walkthrough. 186 00:08:38,620 --> 00:08:41,539 Make sure there aren't any other safety hazards, right? 187 00:08:41,540 --> 00:08:43,209 That's a good idea. 188 00:08:43,210 --> 00:08:44,580 Would that be okay? 189 00:08:46,500 --> 00:08:48,169 Yeah! 190 00:08:48,170 --> 00:08:49,839 Yeah, I've got a few things to do this afternoon, 191 00:08:49,840 --> 00:08:51,209 but I can stop by later and check things out. 192 00:08:51,210 --> 00:08:52,260 Thank you. 193 00:09:01,890 --> 00:09:03,389 Hi! - Hello! 194 00:09:03,390 --> 00:09:05,439 Oh wow! Love what you've done with the place. 195 00:09:05,440 --> 00:09:06,809 You do know that Boxing Day's 196 00:09:06,810 --> 00:09:08,309 not until after Christmas, right? 197 00:09:08,310 --> 00:09:10,149 Very funny. 198 00:09:10,150 --> 00:09:13,399 Yeah, the movers decided to leave everything right here. 199 00:09:13,400 --> 00:09:15,069 I was really hoping that it would feel 200 00:09:15,070 --> 00:09:18,319 a little bit more like home when the kids arrived. 201 00:09:18,320 --> 00:09:19,369 Come in, please. 202 00:09:19,370 --> 00:09:20,529 Do you have kids? 203 00:09:20,530 --> 00:09:22,949 No, I am just an uncle. 204 00:09:22,950 --> 00:09:25,539 I've got two nieces and a nephew. 205 00:09:25,540 --> 00:09:26,870 They live in Florida. 206 00:09:27,920 --> 00:09:29,589 What about you? How old are your kids? 207 00:09:29,590 --> 00:09:31,879 Garrett is nine and Annie is 12. 208 00:09:31,880 --> 00:09:33,759 But they both think they're teenagers. 209 00:09:33,760 --> 00:09:35,589 Please, thank you so much for coming. 210 00:09:35,590 --> 00:09:36,550 Take a look at the floorboard. 211 00:09:36,551 --> 00:09:37,589 All right. 212 00:09:37,590 --> 00:09:38,390 Yeah? Awesome. 213 00:09:38,390 --> 00:09:39,390 Thank you! 214 00:09:41,720 --> 00:09:43,930 Aha. There's the culprit. 215 00:09:53,280 --> 00:09:54,320 Nailed it! 216 00:09:56,650 --> 00:09:59,489 I really hope that this wasn't valuable. 217 00:09:59,490 --> 00:10:01,239 I doubt it. We had a similar one growing up. 218 00:10:01,240 --> 00:10:02,449 Yeah? 219 00:10:02,450 --> 00:10:03,949 In fact, may I? 220 00:10:03,950 --> 00:10:05,000 Yeah. 221 00:10:06,040 --> 00:10:07,999 My dad used to hang one that was 222 00:10:08,000 --> 00:10:10,999 almost exactly the same during the holidays. 223 00:10:11,000 --> 00:10:12,040 Huh. 224 00:10:13,800 --> 00:10:15,459 And this one says "door" on it. 225 00:10:15,460 --> 00:10:17,340 Guess they hung it in the wrong spot. 226 00:10:18,180 --> 00:10:19,389 And a quote. 227 00:10:19,390 --> 00:10:21,139 "If athletes get athlete's foot, 228 00:10:21,140 --> 00:10:22,930 what do astronauts get?" 229 00:10:23,510 --> 00:10:24,849 Missile toe. 230 00:10:24,850 --> 00:10:26,229 They get missile toe. 231 00:10:26,230 --> 00:10:27,479 Oh! Good one! 232 00:10:27,480 --> 00:10:30,060 And then it's signed by JR. 233 00:10:31,110 --> 00:10:32,609 Huh. 234 00:10:32,610 --> 00:10:34,859 Maybe JR was a popular local painter. 235 00:10:34,860 --> 00:10:36,399 Did your dad grow up here? 236 00:10:36,400 --> 00:10:37,950 Yeah, he was born in New Hollow. 237 00:10:39,530 --> 00:10:40,909 Then he moved a couple towns over to Brookline, 238 00:10:40,910 --> 00:10:42,529 and now he's in Florida. 239 00:10:42,530 --> 00:10:44,289 Do you guys get along? 240 00:10:44,290 --> 00:10:45,999 We do. 241 00:10:46,000 --> 00:10:47,159 You know how when two people are really similar 242 00:10:47,160 --> 00:10:49,169 and they often clash? 243 00:10:49,170 --> 00:10:50,419 That's me and my pops. 244 00:10:50,420 --> 00:10:52,460 Me and my daughter are the same. 245 00:10:53,540 --> 00:10:55,459 Trying to parent an outspoken 246 00:10:55,460 --> 00:10:58,549 12-year-old version of yourself can be a challenge. 247 00:10:58,550 --> 00:10:59,759 Hmm. 248 00:10:59,760 --> 00:11:01,720 My son is much more shy. 249 00:11:03,430 --> 00:11:04,430 Here we go. 250 00:11:07,140 --> 00:11:08,389 Well, that's weird. 251 00:11:08,390 --> 00:11:09,810 Look at that. 252 00:11:11,980 --> 00:11:13,480 Oh wow! 253 00:11:16,440 --> 00:11:17,860 That's so cool! 254 00:11:23,660 --> 00:11:26,080 Oh! Wonder what D3 means. 255 00:11:26,830 --> 00:11:27,580 Can I see? 256 00:11:27,580 --> 00:11:28,540 Yeah. 257 00:11:28,541 --> 00:11:30,249 I'm not sure. 258 00:11:30,250 --> 00:11:31,539 It's hand carved. 259 00:11:31,540 --> 00:11:33,379 Looks like red maple. 260 00:11:33,380 --> 00:11:35,669 So probably made locally. 261 00:11:35,670 --> 00:11:37,379 My son would love that. 262 00:11:37,380 --> 00:11:38,589 Thanks! 263 00:11:38,590 --> 00:11:40,089 Yeah. 264 00:11:40,090 --> 00:11:42,049 Why don't I help you put all those boxes away 265 00:11:42,050 --> 00:11:46,599 and get everything sorted before your family gets here? 266 00:11:46,600 --> 00:11:47,889 That would be amazing! 267 00:11:47,890 --> 00:11:49,139 - Yeah. - Thank you. 268 00:11:49,140 --> 00:11:50,140 Yeah. 269 00:11:56,400 --> 00:11:57,569 Garrett's room, upstairs. 270 00:11:57,570 --> 00:11:59,029 Okay. 271 00:11:59,030 --> 00:12:00,439 Alright. 272 00:12:00,440 --> 00:12:02,240 What's this? 273 00:12:06,280 --> 00:12:07,370 Yes! 274 00:12:13,370 --> 00:12:14,419 I love records. 275 00:12:14,420 --> 00:12:15,749 The music isn't perfect, 276 00:12:15,750 --> 00:12:18,589 but still, it's so pure. 277 00:12:18,590 --> 00:12:20,169 Agreed. 278 00:12:20,170 --> 00:12:22,259 And of course you played a Christmas song. 279 00:12:22,260 --> 00:12:23,799 Sorry, Scrooge, 280 00:12:23,800 --> 00:12:25,089 but every record there is a Christmas album. 281 00:12:25,090 --> 00:12:26,849 And I love it! 282 00:12:26,850 --> 00:12:28,309 You know, if I would've known all this was in here, 283 00:12:28,310 --> 00:12:29,929 I would've moved in when I had the chance. 284 00:12:29,930 --> 00:12:31,349 Why didn't you move in? 285 00:12:31,350 --> 00:12:32,769 Oh, my dad. 286 00:12:32,770 --> 00:12:34,309 When I told him about this place, 287 00:12:34,310 --> 00:12:36,689 he made a big deal about me never coming here. 288 00:12:36,690 --> 00:12:38,189 Did he also think it was haunted? 289 00:12:38,190 --> 00:12:41,399 I don't know, he just told me to stay away. 290 00:12:41,400 --> 00:12:42,649 Are you trying to scare me? 291 00:12:42,650 --> 00:12:44,279 Why, are you scared? 292 00:12:44,280 --> 00:12:45,659 No. 293 00:12:45,660 --> 00:12:46,660 Maybe. 294 00:12:48,200 --> 00:12:49,949 Why has it been empty for all these years? 295 00:12:49,950 --> 00:12:52,459 Apparently there's some sort of confusion 296 00:12:52,460 --> 00:12:54,039 as to who owned the property. 297 00:12:54,040 --> 00:12:55,999 They couldn't find the deed, 298 00:12:56,000 --> 00:12:58,629 so the mayor just decided to hand it over 299 00:12:58,630 --> 00:13:00,799 to the Historical Society. 300 00:13:00,800 --> 00:13:03,299 Wonder who used to live here. 301 00:13:03,300 --> 00:13:05,469 Oh, people. 302 00:13:05,470 --> 00:13:06,549 People! 303 00:13:06,550 --> 00:13:08,299 Oh, that's deep. 304 00:13:08,300 --> 00:13:09,809 No wonder you were the director of the Historical Society. 305 00:13:09,810 --> 00:13:11,469 Well, I choose to concern myself 306 00:13:11,470 --> 00:13:15,139 with the history of architecture and structures. 307 00:13:15,140 --> 00:13:17,439 Design. 308 00:13:17,440 --> 00:13:18,979 I mean, you'd think you'd be more interested 309 00:13:18,980 --> 00:13:21,069 in holiday decorating. 310 00:13:21,070 --> 00:13:23,319 Oh, well I'm glad you brought that up. 311 00:13:23,320 --> 00:13:25,489 I'll have you know that this town started 312 00:13:25,490 --> 00:13:28,489 in the early colonial period, 313 00:13:28,490 --> 00:13:31,450 when decorating for Christmas was not a thing. 314 00:13:32,870 --> 00:13:34,209 All right, fine. 315 00:13:34,210 --> 00:13:36,869 My family didn't decorate for Christmas. 316 00:13:36,870 --> 00:13:40,289 But I am more into the history of things over people. 317 00:13:40,290 --> 00:13:44,839 Yeah, but people are what make things interesting. 318 00:13:44,840 --> 00:13:47,049 Who built it? Who designed it? 319 00:13:47,050 --> 00:13:50,049 Who hid little tiny reindeers in its walls 320 00:13:50,050 --> 00:13:55,390 and painted mistletoe and listened to Christmas music? 321 00:13:56,140 --> 00:13:57,730 That's obvious. Santa Claus. 322 00:13:59,440 --> 00:14:02,689 Santa Claus! Now that is a better answer. 323 00:14:02,690 --> 00:14:03,940 Yes! 324 00:14:06,200 --> 00:14:07,280 Yeah. 325 00:14:10,910 --> 00:14:12,740 Kids are two hours out. 326 00:14:21,630 --> 00:14:23,709 Oh! Looks much cozier in here! 327 00:14:23,710 --> 00:14:25,419 Thank you so much for all your help. 328 00:14:25,420 --> 00:14:27,380 I owe you big time. 329 00:14:29,260 --> 00:14:31,719 Oh, that box there goes to Annie's room. 330 00:14:31,720 --> 00:14:32,720 All right. 331 00:14:40,860 --> 00:14:42,859 Garrett! Annie! 332 00:14:42,860 --> 00:14:44,439 Oh! 333 00:14:44,440 --> 00:14:46,279 Hi, Robert. 334 00:14:46,280 --> 00:14:48,529 Thank you so much for bringing them home safe and sound. 335 00:14:48,530 --> 00:14:50,659 I wanted to make a few more stops along the way, 336 00:14:50,660 --> 00:14:52,659 but Garrett was worried about you 337 00:14:52,660 --> 00:14:55,200 being all alone in a new place. 338 00:14:58,460 --> 00:14:59,669 Oh, this is Avery. 339 00:14:59,670 --> 00:15:01,129 David. 340 00:15:01,130 --> 00:15:02,879 David is actually my first name. Hey. 341 00:15:02,880 --> 00:15:04,089 Robert. 342 00:15:04,090 --> 00:15:06,129 That's Annie and Garrett. 343 00:15:06,130 --> 00:15:07,719 Howdy. 344 00:15:07,720 --> 00:15:08,759 David is the former director of the Historical Society, 345 00:15:08,760 --> 00:15:10,470 and now he's mine. 346 00:15:12,090 --> 00:15:15,059 His old job is now mine. 347 00:15:15,060 --> 00:15:17,599 And he's helping me move in. 348 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 Thank you, again. 349 00:15:18,601 --> 00:15:20,480 You're welcome. 350 00:15:21,560 --> 00:15:23,109 All right. - Okay. 351 00:15:23,110 --> 00:15:24,229 I gotta get going. Nice to meet all of you. 352 00:15:24,230 --> 00:15:25,020 Thank you again. Okay. 353 00:15:25,021 --> 00:15:26,149 Come on in! 354 00:15:26,150 --> 00:15:27,529 Come in, come in, come in! 355 00:15:27,530 --> 00:15:28,610 I wanna show you the house. 356 00:15:30,530 --> 00:15:33,279 How was the trip? Did you guys have fun? 357 00:15:33,280 --> 00:15:35,409 Yeah, it's real fun driving hours away 358 00:15:35,410 --> 00:15:37,079 from all my friends. 359 00:15:37,080 --> 00:15:39,119 All you do is text your friends anyway. 360 00:15:39,120 --> 00:15:40,249 You can do that from here. 361 00:15:40,250 --> 00:15:41,459 At least I have friends. 362 00:15:41,460 --> 00:15:43,710 Okay. Okay, guys. 363 00:15:45,000 --> 00:15:48,669 Can we just try and make the best of this? 364 00:15:48,670 --> 00:15:50,549 It's gonna be a white Christmas. 365 00:15:50,550 --> 00:15:51,969 That is cool, right? 366 00:15:51,970 --> 00:15:55,180 Yay! Freezing cold Christmas. 367 00:15:57,560 --> 00:15:58,770 Can we see our rooms? 368 00:16:00,020 --> 00:16:02,400 Yep. Just up the stairs. 369 00:16:09,940 --> 00:16:12,150 They were like that the entire drive. 370 00:16:13,070 --> 00:16:14,240 Come on in. 371 00:16:35,220 --> 00:16:40,390 W-R. 372 00:16:51,740 --> 00:16:52,899 What are you doing? 373 00:16:52,900 --> 00:16:55,069 I don't really know. 374 00:16:55,070 --> 00:16:56,740 I just found this. 375 00:17:02,540 --> 00:17:03,580 It says, 376 00:17:05,000 --> 00:17:07,039 {\an8}"Merry Christmas. You're starting great. 377 00:17:07,040 --> 00:17:09,799 {\an8}Keep on looking and find all eight. 378 00:17:09,800 --> 00:17:11,379 {\an8}Don't give up and stay on track. 379 00:17:11,380 --> 00:17:13,719 {\an8}The first one might be tough to crack. 380 00:17:13,720 --> 00:17:17,259 {\an8}D-D-P-V-C-C-D-B." 381 00:17:17,260 --> 00:17:19,929 It's like some sort of treasure hunt. 382 00:17:19,930 --> 00:17:21,599 We should try to figure it out. 383 00:17:21,600 --> 00:17:23,060 You have fun with that. 384 00:17:25,690 --> 00:17:27,610 Come on. This place is creepy. 385 00:17:30,230 --> 00:17:31,939 Before, you only had to be a mom, 386 00:17:31,940 --> 00:17:33,689 which you're great at. 387 00:17:33,690 --> 00:17:36,069 Now you wanna be a mom, and work in some strange town, 388 00:17:36,070 --> 00:17:38,159 and live in some huge old house. 389 00:17:38,160 --> 00:17:39,489 It's not gonna be easy, Heidi. 390 00:17:39,490 --> 00:17:40,619 You know, it's not gonna be easy. 391 00:17:40,620 --> 00:17:41,829 And that's okay. 392 00:17:41,830 --> 00:17:42,830 Hi! Hey! 393 00:17:42,831 --> 00:17:45,659 How are your bedrooms? 394 00:17:45,660 --> 00:17:47,419 Mine's full of boxes, so. 395 00:17:47,420 --> 00:17:49,169 But you are super creative! 396 00:17:49,170 --> 00:17:51,419 And you're gonna make it look so cute. 397 00:17:51,420 --> 00:17:54,299 Does this place even have wifi, or? 398 00:17:54,300 --> 00:17:56,679 No, but we will get it. 399 00:17:56,680 --> 00:17:58,969 I'm staying at a nice hotel in Boston tonight. 400 00:17:58,970 --> 00:18:00,179 If you need some more time to get on unpacked, 401 00:18:00,180 --> 00:18:01,469 the kids can stay with me. 402 00:18:01,470 --> 00:18:03,559 There's an indoor pool and wifi. 403 00:18:03,560 --> 00:18:05,019 Can we, mom? 404 00:18:05,020 --> 00:18:06,059 I was kinda hoping to do something special 405 00:18:06,060 --> 00:18:07,479 your first night in town. 406 00:18:07,480 --> 00:18:08,849 You're gonna have them for months! 407 00:18:08,850 --> 00:18:09,979 They can stay with me tonight. 408 00:18:09,980 --> 00:18:11,649 Tomorrow, we'll go ice skating, 409 00:18:11,650 --> 00:18:13,029 and then they can pick out a few Christmas presents 410 00:18:13,030 --> 00:18:14,529 before I head back. 411 00:18:14,530 --> 00:18:15,569 Okay. 412 00:18:15,570 --> 00:18:17,239 But tomorrow night, 413 00:18:17,240 --> 00:18:18,110 we are gonna do something really special, okay? 414 00:18:18,111 --> 00:18:19,660 Okay. 415 00:18:21,370 --> 00:18:23,829 Oh! Gosh, I almost forgot. 416 00:18:23,830 --> 00:18:27,789 We found this hidden in a secret hole in a wall upstairs. 417 00:18:27,790 --> 00:18:28,790 Cool, huh? 418 00:18:28,791 --> 00:18:29,919 Yeah. 419 00:18:29,920 --> 00:18:30,960 You can have it. 420 00:18:32,840 --> 00:18:34,799 You found that in the wall? 421 00:18:34,800 --> 00:18:36,009 Yeah, upstairs. 422 00:18:36,010 --> 00:18:38,259 Hidden behind a painting. 423 00:18:38,260 --> 00:18:40,299 Okay, let's hit the road. 424 00:18:40,300 --> 00:18:42,389 All right, I'm gonna grab your jackets and toothbrushes. 425 00:18:42,390 --> 00:18:45,559 This really is some old Christmas treasure hunt. 426 00:18:45,560 --> 00:18:46,770 How cool is that? 427 00:18:48,520 --> 00:18:49,979 Dad? 428 00:18:49,980 --> 00:18:51,689 On second thought, I'm kind of tired. 429 00:18:51,690 --> 00:18:54,029 Maybe you can come get us tomorrow morning? 430 00:18:54,030 --> 00:18:56,440 Sure, I can do that. 431 00:19:12,790 --> 00:19:14,300 Come on, dad. 432 00:19:23,850 --> 00:19:25,309 Hey, Davey! 433 00:19:25,310 --> 00:19:26,429 Hey, I wanna ask you a quick question. 434 00:19:26,430 --> 00:19:28,309 You know that mistletoe painting 435 00:19:28,310 --> 00:19:29,809 that used to hang during the holidays when I was a kid? 436 00:19:29,810 --> 00:19:31,399 Where is that? 437 00:19:31,400 --> 00:19:32,859 Well, if it's not down in the basement closet, 438 00:19:32,860 --> 00:19:34,319 it probably got tossed. 439 00:19:34,320 --> 00:19:35,899 What are you looking for that old thing for? 440 00:19:35,900 --> 00:19:38,399 I'm just curious. 441 00:19:38,400 --> 00:19:40,069 Where'd you get that painting anyway? 442 00:19:40,070 --> 00:19:41,610 Leave it alone, Davey. 443 00:19:42,700 --> 00:19:44,449 Okay. 444 00:19:44,450 --> 00:19:46,450 Why don't you come down here and we can go golfing? 445 00:19:47,240 --> 00:19:49,410 Nah. Nah, I like the snow. 446 00:19:50,750 --> 00:19:52,669 Look, I gotta go, okay? 447 00:19:52,670 --> 00:19:53,750 Talk to you later. 448 00:19:56,710 --> 00:19:58,210 Come on. 449 00:20:23,990 --> 00:20:25,489 Whoa. 450 00:20:25,490 --> 00:20:28,540 Why doesn't mistletoe grow on a dogwood tree? 451 00:20:31,160 --> 00:20:32,370 Hmm. 452 00:20:41,130 --> 00:20:42,969 Mom? Mom! 453 00:20:42,970 --> 00:20:44,179 Annie, Garrett! 454 00:20:44,180 --> 00:20:46,390 We need to find the fuse box! 455 00:20:48,510 --> 00:20:49,890 Creepy. 456 00:20:56,650 --> 00:20:58,189 Whoa! 457 00:20:58,190 --> 00:21:00,940 It's okay! It's just a nutcracker. 458 00:21:02,280 --> 00:21:03,150 Sorry, guys. 459 00:21:03,151 --> 00:21:04,360 Okay. 460 00:21:07,370 --> 00:21:08,580 All right. 461 00:21:14,210 --> 00:21:15,749 That's better. 462 00:21:15,750 --> 00:21:16,750 Definitely. 463 00:21:18,210 --> 00:21:21,420 Oh! Welcome to... 464 00:21:24,340 --> 00:21:25,890 Mistletoe Manor. 465 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 M and M. 466 00:21:30,390 --> 00:21:31,390 Let's go. 467 00:21:34,100 --> 00:21:38,229 What do you think the letters D-D-P-V-C-C-D-B stand for? 468 00:21:38,230 --> 00:21:40,109 Maybe they're initials for something? 469 00:21:40,110 --> 00:21:42,069 Eight letters, eight clues? 470 00:21:42,070 --> 00:21:42,990 That's it! 471 00:21:42,991 --> 00:21:44,199 Eight reindeer! 472 00:21:44,200 --> 00:21:45,529 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, 473 00:21:45,530 --> 00:21:47,779 Comet, Cupid, Donner, and Blitzen. 474 00:21:47,780 --> 00:21:49,029 So D3 is Donner. 475 00:21:49,030 --> 00:21:50,579 Hey, you guys coming? 476 00:21:50,580 --> 00:21:52,289 We'll be right up, mom! 477 00:21:52,290 --> 00:21:53,579 The note said the first clue might be 478 00:21:53,580 --> 00:21:55,709 a tough one to crack. 479 00:21:55,710 --> 00:21:56,959 Get it? 480 00:21:56,960 --> 00:21:57,880 Crack like a nut! 481 00:21:57,881 --> 00:21:58,920 Yeah. 482 00:22:11,180 --> 00:22:12,430 Ho, ho, ho! 483 00:22:14,180 --> 00:22:15,520 There it is. 484 00:22:18,100 --> 00:22:19,359 Two down. 485 00:22:19,360 --> 00:22:20,689 And six to go. 486 00:22:20,690 --> 00:22:21,690 Yup. 487 00:22:58,190 --> 00:22:59,649 Good morning! 488 00:22:59,650 --> 00:23:01,109 Hi! 489 00:23:01,110 --> 00:23:03,979 Oh, is that my sweater? 490 00:23:03,980 --> 00:23:04,820 This? 491 00:23:04,821 --> 00:23:06,069 No! 492 00:23:06,070 --> 00:23:09,239 Yes. Yes, it is your sweater. 493 00:23:09,240 --> 00:23:10,659 I was cold. 494 00:23:10,660 --> 00:23:11,450 Sorry. 495 00:23:11,450 --> 00:23:12,450 That's okay. 496 00:23:12,451 --> 00:23:13,490 It looks better on you. 497 00:23:16,040 --> 00:23:17,199 Did you hear the doorbell? 498 00:23:17,200 --> 00:23:18,120 Mm-mm. 499 00:23:18,121 --> 00:23:19,329 Oh. Okay. 500 00:23:19,330 --> 00:23:20,540 Hello! 501 00:23:23,130 --> 00:23:26,959 Whoever lived here before was obsessed with Christmas! 502 00:23:26,960 --> 00:23:28,089 Also, Mistletoe Manor. 503 00:23:28,090 --> 00:23:29,970 Does that ring a bell? 504 00:23:30,510 --> 00:23:32,049 No, should it? 505 00:23:32,050 --> 00:23:34,220 I think it's what this place was called before. 506 00:23:37,100 --> 00:23:38,599 Sorry, why are you here? 507 00:23:38,600 --> 00:23:40,019 Oh 508 00:23:40,020 --> 00:23:41,689 I found my dad's mistletoe painting, 509 00:23:41,690 --> 00:23:43,609 and it looks just like the other one. 510 00:23:43,610 --> 00:23:45,229 It has a mistletoe joke on the back, 511 00:23:45,230 --> 00:23:46,649 and it was also signed by JR. 512 00:23:46,650 --> 00:23:47,939 Did he say where he got it? 513 00:23:47,940 --> 00:23:49,319 You know, he acted all strange, 514 00:23:49,320 --> 00:23:50,819 didn't wanna talk about it, 515 00:23:50,820 --> 00:23:51,780 but you know how yours says door on the back? 516 00:23:51,780 --> 00:23:52,660 Uh-huh. 517 00:23:52,661 --> 00:23:54,619 This one says wall. 518 00:23:54,620 --> 00:23:56,289 JR was very specific about where he wanted things hung. 519 00:23:56,290 --> 00:23:57,580 Yeah, apparently. 520 00:24:00,710 --> 00:24:03,039 I have to go and get ready for work. 521 00:24:03,040 --> 00:24:04,170 I'll see you there? 522 00:24:09,130 --> 00:24:10,170 Okay. 523 00:24:11,220 --> 00:24:12,339 Linda? 524 00:24:12,340 --> 00:24:14,259 Oh, good morning! 525 00:24:14,260 --> 00:24:15,220 Good morning. 526 00:24:15,221 --> 00:24:16,259 Oh, you look nice! 527 00:24:16,260 --> 00:24:17,389 Thank you! So do you. 528 00:24:17,390 --> 00:24:18,469 Oh, thanks. 529 00:24:18,470 --> 00:24:19,849 Yeah, you do look nice. 530 00:24:19,850 --> 00:24:21,309 Yeah. 531 00:24:21,310 --> 00:24:23,019 But we're pretty casual around here. 532 00:24:23,020 --> 00:24:25,649 You know, there's no need to dress all lawyer-ish. 533 00:24:25,650 --> 00:24:27,529 I've been wearing yoga pants and mom jeans 534 00:24:27,530 --> 00:24:29,189 for the last 12 years. 535 00:24:29,190 --> 00:24:31,149 Now that I have a job, I'm going to dress for it. 536 00:24:31,150 --> 00:24:34,160 But thank you for the fashion tip, Paul Bunyan. 537 00:24:35,160 --> 00:24:36,529 Come with me. 538 00:24:36,530 --> 00:24:37,790 Come here! 539 00:24:42,540 --> 00:24:43,829 Just so you know, 540 00:24:43,830 --> 00:24:46,039 flannel never goes out of style. 541 00:24:46,040 --> 00:24:47,170 If you say so. 542 00:24:48,750 --> 00:24:51,129 Okay, so today we're gonna work on the Christmas exhibit 543 00:24:51,130 --> 00:24:52,219 and decorating. 544 00:24:52,220 --> 00:24:54,549 Maybe we go period. 545 00:24:54,550 --> 00:24:56,299 I have some modern lights and decorations 546 00:24:56,300 --> 00:25:00,059 that we can put outside, and we can put in the office. 547 00:25:00,060 --> 00:25:04,729 But for the exhibit, we could do more pre-industrial? 548 00:25:04,730 --> 00:25:08,980 You know, candles, a homemade garland, 549 00:25:09,860 --> 00:25:12,029 holly, you know, stuff like that. 550 00:25:12,030 --> 00:25:14,569 And then we're gonna need a tree. 551 00:25:14,570 --> 00:25:15,989 A real one. 552 00:25:15,990 --> 00:25:18,449 You know, big, that we can put here, 553 00:25:18,450 --> 00:25:21,289 and people that walk by can look at it in awe 554 00:25:21,290 --> 00:25:23,709 and maybe even come in. 555 00:25:23,710 --> 00:25:25,459 And when they do, 556 00:25:25,460 --> 00:25:27,209 I'll have my Christmas coffee waiting for them! 557 00:25:27,210 --> 00:25:28,749 Oh, come on, Linda. 558 00:25:28,750 --> 00:25:30,379 You're not actually on board with all this 559 00:25:30,380 --> 00:25:32,209 Christmas decorating stuff, are you? 560 00:25:32,210 --> 00:25:35,219 People should know about what New Hollow used to be like! 561 00:25:35,220 --> 00:25:38,009 I remember when everyone in this town knew each other, 562 00:25:38,010 --> 00:25:39,929 and they'd say, "Merry Christmas!" 563 00:25:39,930 --> 00:25:42,139 And then they'd ask about each other's holidays. 564 00:25:42,140 --> 00:25:45,439 These were our relatives from past generations. 565 00:25:45,440 --> 00:25:47,020 You just gave me an idea. 566 00:25:48,310 --> 00:25:51,569 We can make the tree the centerpiece of the exhibit. 567 00:25:51,570 --> 00:25:53,319 We can call it the tribute tree, 568 00:25:53,320 --> 00:25:56,159 and people can come in with old photos of loved ones 569 00:25:56,160 --> 00:25:57,619 from past Christmases. 570 00:25:57,620 --> 00:26:00,199 I think it's a fantastic idea! 571 00:26:00,200 --> 00:26:01,619 Thank you, Linda! 572 00:26:01,620 --> 00:26:03,039 We're also gonna need a tree. 573 00:26:03,040 --> 00:26:05,459 You know anyone that has a truck? 574 00:26:05,460 --> 00:26:06,460 Nope. 575 00:26:10,840 --> 00:26:14,340 Okay. 576 00:26:16,010 --> 00:26:17,639 Is this where you get your Christmas tree? 577 00:26:17,640 --> 00:26:20,049 No, I don't get a Christmas tree. 578 00:26:20,050 --> 00:26:22,889 Tell me you had a Christmas tree growing up. 579 00:26:22,890 --> 00:26:24,519 Well, we had a potted fern 580 00:26:24,520 --> 00:26:26,390 that we called our Christmas tree. 581 00:26:27,650 --> 00:26:29,109 A Christmas fern. 582 00:26:29,110 --> 00:26:30,519 You don't know what you're missing! 583 00:26:30,520 --> 00:26:31,680 I've never heard that before. 584 00:26:32,900 --> 00:26:34,740 Wait, what about this one? 585 00:26:35,530 --> 00:26:37,239 Well, it's better than a fern. 586 00:26:37,240 --> 00:26:39,779 But, looking for something a little bit more special. 587 00:26:39,780 --> 00:26:41,489 And how do you know when it's something special? 588 00:26:41,490 --> 00:26:46,830 Well, you find the one that'll look and feel like family. 589 00:26:53,840 --> 00:26:55,919 Oh, I wish I could look at Christmas trees like you. 590 00:26:55,920 --> 00:26:59,549 I just don't have that same childhood nostalgia. 591 00:26:59,550 --> 00:27:00,759 It's never too late. 592 00:27:00,760 --> 00:27:02,679 Christmas isn't just for kids. 593 00:27:02,680 --> 00:27:03,889 You know how you said when you find the one, 594 00:27:03,890 --> 00:27:05,309 it feels like family? 595 00:27:05,310 --> 00:27:07,059 Yes. 596 00:27:07,060 --> 00:27:11,060 Well, this tree looks an awful lot like my uncle Leroy. 597 00:27:13,690 --> 00:27:17,069 Your uncle Leroy is beautiful. 598 00:27:17,070 --> 00:27:19,279 Yeah, you should see Aunt Ethel. 599 00:27:19,280 --> 00:27:20,659 You did it! 600 00:27:20,660 --> 00:27:21,950 You found the one. 601 00:27:25,870 --> 00:27:27,329 Oh, I forgot to ask you, 602 00:27:27,330 --> 00:27:29,289 what is the joke on the back of your dad's 603 00:27:29,290 --> 00:27:31,039 mistletoe painting? 604 00:27:31,040 --> 00:27:35,760 Oh, "Why doesn't mistletoe grow in a dogwood tree?" 605 00:27:36,760 --> 00:27:37,969 Because it's afraid of the bark. 606 00:27:37,970 --> 00:27:39,839 How do you know these jokes? 607 00:27:39,840 --> 00:27:41,469 They're classics! 608 00:27:41,470 --> 00:27:43,139 And when you have kids, 609 00:27:43,140 --> 00:27:44,639 you need to know all these types of clean jokes 610 00:27:44,640 --> 00:27:45,640 for any occasion. 611 00:27:45,641 --> 00:27:47,389 Alright, prove it. 612 00:27:47,390 --> 00:27:49,189 Tell me a clean joke for this occasion right here. 613 00:27:49,190 --> 00:27:50,060 Knock, knock. 614 00:27:50,060 --> 00:27:50,730 Who's there? 615 00:27:50,730 --> 00:27:51,600 Dishes. 616 00:27:51,601 --> 00:27:53,309 Dishes who? 617 00:27:53,310 --> 00:27:55,030 Dish is gonna be a beautiful Christmas tree. 618 00:27:58,490 --> 00:28:00,070 Dish is gonna be a long day. 619 00:28:05,700 --> 00:28:08,999 The tribute tree! It's perfect. 620 00:28:09,000 --> 00:28:11,210 David picked it out. 621 00:28:12,460 --> 00:28:14,789 And Linda, great job decorating! 622 00:28:14,790 --> 00:28:16,169 I'm gonna get some more stuff 623 00:28:16,170 --> 00:28:17,799 and have my kids help you out tomorrow. 624 00:28:17,800 --> 00:28:19,799 Wait. More stuff? 625 00:28:19,800 --> 00:28:21,839 Yeah, we want people to be excited! 626 00:28:21,840 --> 00:28:22,840 So they come in. 627 00:28:24,260 --> 00:28:26,009 I'm gonna go check in the archives 628 00:28:26,010 --> 00:28:27,099 and see if there's any more material 629 00:28:27,100 --> 00:28:29,019 that we can put on display. 630 00:28:29,020 --> 00:28:30,020 David, would you please help Linda put up the lights? 631 00:28:30,020 --> 00:28:30,940 Oh, yeah. Of course. 632 00:28:30,941 --> 00:28:32,349 Whatever you need. 633 00:28:32,350 --> 00:28:33,729 You're the boss! 634 00:28:33,730 --> 00:28:35,439 I am! 635 00:28:35,440 --> 00:28:36,859 I like the way that sounds. 636 00:28:36,860 --> 00:28:38,729 I think you're gonna be the best boss 637 00:28:38,730 --> 00:28:40,819 we've had in a long time. 638 00:28:40,820 --> 00:28:42,359 Oh, no offense, David! 639 00:28:42,360 --> 00:28:44,660 Oh, a little offense was taken, Linda. 640 00:28:59,840 --> 00:29:01,550 Mistletoe Manor. 641 00:29:02,470 --> 00:29:04,390 Hmm. 642 00:29:10,600 --> 00:29:11,600 Okay. 643 00:29:27,870 --> 00:29:31,950 I think that I may have officially broken the microfiche. 644 00:29:32,960 --> 00:29:34,499 That's okay. I'll take a look at it. 645 00:29:34,500 --> 00:29:36,919 And my kids are gonna be coming in early, 646 00:29:36,920 --> 00:29:38,169 and I really wanna surprise them 647 00:29:38,170 --> 00:29:39,959 with a Boston themed dinner. 648 00:29:39,960 --> 00:29:42,589 Is there any recommendations for takeout? 649 00:29:42,590 --> 00:29:44,429 Yeah, Bushcini's. 650 00:29:44,430 --> 00:29:45,549 That's the best in town. 651 00:29:45,550 --> 00:29:46,679 Okay! 652 00:29:46,680 --> 00:29:47,799 Actually, you know what? 653 00:29:47,800 --> 00:29:48,929 I haven't eaten lunch yet. 654 00:29:48,930 --> 00:29:50,259 I could take you down there. 655 00:29:50,260 --> 00:29:51,599 Please! 656 00:29:51,600 --> 00:29:52,679 - Alright. - Okay. 657 00:29:52,680 --> 00:29:53,729 Linda? 658 00:29:53,730 --> 00:29:56,560 Chowder. 659 00:29:59,820 --> 00:30:01,529 You know, at first, 660 00:30:01,530 --> 00:30:03,399 I really thought I was living in Mistletoe Manor, 661 00:30:03,400 --> 00:30:07,700 but the house in this photo looks different, right? 662 00:30:08,490 --> 00:30:09,949 It's hard to tell. 663 00:30:09,950 --> 00:30:11,289 Definitely looks like a different house. 664 00:30:11,290 --> 00:30:13,159 And the address, 1225 Mistletoe Lane. 665 00:30:13,160 --> 00:30:17,000 I mapped it out, and it doesn't exist. 666 00:30:18,000 --> 00:30:19,459 Alrighty! 667 00:30:19,460 --> 00:30:20,629 Jess! This is Heidi. 668 00:30:20,630 --> 00:30:22,509 She is taking over my old job. 669 00:30:22,510 --> 00:30:23,799 Nice to meet you. 670 00:30:23,800 --> 00:30:24,800 - Nice to meet you too. - Thank you. 671 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 What do I leave? 672 00:30:25,801 --> 00:30:26,969 On the house. 673 00:30:26,970 --> 00:30:28,049 Welcome to town. 674 00:30:28,050 --> 00:30:28,840 Are you sure? 675 00:30:28,841 --> 00:30:29,889 Absolutely. 676 00:30:29,890 --> 00:30:30,929 Thank you so much! 677 00:30:30,930 --> 00:30:31,850 My pleasure. Enjoy. 678 00:30:31,851 --> 00:30:33,269 Thanks, Jess. 679 00:30:33,270 --> 00:30:35,309 And this chowdah, as we call it, 680 00:30:35,310 --> 00:30:36,809 is unbelievable. 681 00:30:36,810 --> 00:30:37,650 You wanna try some? 682 00:30:37,650 --> 00:30:38,560 Sure. 683 00:30:38,560 --> 00:30:39,400 May I? 684 00:30:39,401 --> 00:30:40,479 Yes. 685 00:30:40,480 --> 00:30:42,070 Nice. Perfect bite. 686 00:30:44,690 --> 00:30:45,779 That is amazing! 687 00:30:45,780 --> 00:30:47,530 Yeah, it's good. 688 00:30:48,860 --> 00:30:50,030 I should run. 689 00:30:50,700 --> 00:30:52,539 Thank you for this! 690 00:30:52,540 --> 00:30:53,540 Thank Jesse. 691 00:30:57,290 --> 00:30:58,290 Bye! 692 00:31:04,670 --> 00:31:05,630 Ah, there he is! 693 00:31:05,631 --> 00:31:06,839 Hey dad! 694 00:31:06,840 --> 00:31:08,509 I got a quick question for you. 695 00:31:08,510 --> 00:31:09,639 Have you heard of a place called Mistletoe Manor 696 00:31:09,640 --> 00:31:11,049 in New Hollow? 697 00:31:11,050 --> 00:31:13,469 I said to leave that alone, Davey. 698 00:31:13,470 --> 00:31:15,219 All right. 699 00:31:15,220 --> 00:31:17,099 Well we're just trying to figure a few things out. 700 00:31:17,100 --> 00:31:18,189 There's a woman that moved into that big house on Mayfair, 701 00:31:18,190 --> 00:31:20,229 and she found a few items. 702 00:31:20,230 --> 00:31:22,109 What kind of items? 703 00:31:22,110 --> 00:31:24,609 A little wooden reindeer 704 00:31:24,610 --> 00:31:26,029 that was stuffed into a wall 705 00:31:26,030 --> 00:31:27,899 behind a painting of a mistletoe. 706 00:31:27,900 --> 00:31:29,529 Just like the one you used to have. 707 00:31:29,530 --> 00:31:31,659 Is there anything on the reindeer? 708 00:31:31,660 --> 00:31:33,119 Yep. 709 00:31:33,120 --> 00:31:35,160 Yeah, there was a D3 carved on the belly. 710 00:31:36,410 --> 00:31:38,579 We got a lot to talk about, but not right now. 711 00:31:38,580 --> 00:31:39,669 I gotta go. 712 00:31:39,670 --> 00:31:40,670 Okay. 713 00:31:54,430 --> 00:31:56,179 Did you guys have fun with your dad? 714 00:31:56,180 --> 00:31:57,889 He had an emergency at work, 715 00:31:57,890 --> 00:32:00,059 so he was on his phone the whole time. 716 00:32:00,060 --> 00:32:01,649 Oh. Okay. 717 00:32:01,650 --> 00:32:03,519 Well, we're gonna have fun in our new house. 718 00:32:03,520 --> 00:32:06,899 Yeah, 'cause this house is so new. 719 00:32:06,900 --> 00:32:08,609 It is new to us. 720 00:32:08,610 --> 00:32:10,739 We're gonna start off with a New England meal, 721 00:32:10,740 --> 00:32:13,779 then drum roll... 722 00:32:13,780 --> 00:32:15,739 Gingerbread houses! 723 00:32:15,740 --> 00:32:17,450 We already ate. 724 00:32:18,790 --> 00:32:21,579 Okay, well then we'll leave the meal for later, 725 00:32:21,580 --> 00:32:23,379 and then we'll start building the gingerbread houses. 726 00:32:23,380 --> 00:32:25,089 Mom, we don't have to keep doing 727 00:32:25,090 --> 00:32:27,089 the same traditions we did back home. 728 00:32:27,090 --> 00:32:28,959 Everything is different now. 729 00:32:28,960 --> 00:32:30,759 No, the situation is different, 730 00:32:30,760 --> 00:32:32,719 but we're not different. 731 00:32:32,720 --> 00:32:34,099 And Christmas isn't different! 732 00:32:34,100 --> 00:32:35,679 Yes it is! 733 00:32:35,680 --> 00:32:38,349 Dad won't be here, my friends won't be here. 734 00:32:38,350 --> 00:32:40,429 Annie, I know that this move 735 00:32:40,430 --> 00:32:42,770 has been really, really hard for you, 736 00:32:44,230 --> 00:32:46,399 but I do believe that this is all gonna work out 737 00:32:46,400 --> 00:32:48,229 for you and your brother. 738 00:32:48,230 --> 00:32:50,569 You mean work out for you. 739 00:32:50,570 --> 00:32:51,820 For all of us. 740 00:32:55,780 --> 00:32:59,500 I'm going up to my room that's not really my room. 741 00:34:12,070 --> 00:34:13,779 There you are! 742 00:34:13,780 --> 00:34:15,950 I knew you couldn't resist our holiday tradition. 743 00:34:17,740 --> 00:34:18,989 Honey, are you okay? 744 00:34:18,990 --> 00:34:20,789 I'm fine. 745 00:34:20,790 --> 00:34:23,539 This house just seems more Halloween than Christmas. 746 00:34:23,540 --> 00:34:24,909 Actually, I think whoever lived here 747 00:34:24,910 --> 00:34:26,750 was obsessed with Christmas. 748 00:34:28,290 --> 00:34:29,879 How are people supposed to get into your front door 749 00:34:29,880 --> 00:34:31,299 if you covered it up? 750 00:34:31,300 --> 00:34:32,630 That's the back. 751 00:34:33,460 --> 00:34:36,129 The front door is on this side. 752 00:34:36,130 --> 00:34:37,390 See? 753 00:34:39,300 --> 00:34:40,510 The back door. 754 00:34:43,100 --> 00:34:45,059 You guys just gave me an idea. 755 00:34:45,060 --> 00:34:46,440 About what? 756 00:34:47,100 --> 00:34:48,270 Follow me. 757 00:34:52,480 --> 00:34:54,149 Maybe the back of this house 758 00:34:54,150 --> 00:34:56,320 is the clue that we've been missing. 759 00:35:13,590 --> 00:35:15,549 Just like Garrett's gingerbread house, 760 00:35:15,550 --> 00:35:18,380 this was actually the front of the house. 761 00:35:19,300 --> 00:35:22,299 This photo is our house! 762 00:35:22,300 --> 00:35:24,640 So what? 763 00:35:25,520 --> 00:35:27,389 Look at all the decorations! 764 00:35:27,390 --> 00:35:29,229 Don't you think it's cool to live in a house 765 00:35:29,230 --> 00:35:31,399 that was Mistletoe Manor? 766 00:35:31,400 --> 00:35:32,899 Okay, can we just go back inside now? 767 00:35:32,900 --> 00:35:33,900 I'm freezing. 768 00:35:35,400 --> 00:35:37,489 First we go and get the Mistletoe Manor sign. 769 00:35:37,490 --> 00:35:40,109 Now that we know that this is in fact Mistletoe Manor, 770 00:35:40,110 --> 00:35:42,239 we've gotta put up the sign! 771 00:35:42,240 --> 00:35:43,660 We'll go get it, Mom. 772 00:35:44,450 --> 00:35:46,830 Okay, just please be careful. 773 00:35:55,000 --> 00:35:56,589 David! It's Heidi. 774 00:35:56,590 --> 00:35:58,800 Call me back as soon as you get this. 775 00:36:04,060 --> 00:36:05,310 Who's there? 776 00:36:07,980 --> 00:36:09,059 Harold! 777 00:36:09,060 --> 00:36:11,059 Oh god, you scared me! 778 00:36:11,060 --> 00:36:13,269 Oh! 779 00:36:13,270 --> 00:36:14,860 I thought you were an intruder! 780 00:36:16,650 --> 00:36:18,439 Maybe you could answer something for me. 781 00:36:18,440 --> 00:36:20,859 Did this used to be the front of the house? 782 00:36:20,860 --> 00:36:22,319 It was. 783 00:36:22,320 --> 00:36:24,029 Years ago, they annexed the property 784 00:36:24,030 --> 00:36:26,870 and moved the road to keep it within city limits. 785 00:36:27,870 --> 00:36:29,829 So this house was Mistletoe Manor. 786 00:36:29,830 --> 00:36:32,420 It went dark long before I lived here. 787 00:36:33,000 --> 00:36:34,339 Went dark? 788 00:36:34,340 --> 00:36:35,999 Well, from what I understand, 789 00:36:36,000 --> 00:36:38,339 the people who lived here always had this place 790 00:36:38,340 --> 00:36:41,379 lit up like Rockefeller Center at Christmas. 791 00:36:41,380 --> 00:36:43,299 And then one year they just stopped. 792 00:36:43,300 --> 00:36:45,139 Do you remember what year that was? 793 00:36:45,140 --> 00:36:46,969 Oh, that's the extent of my knowledge. 794 00:36:46,970 --> 00:36:48,519 Thank you very much, Harold. 795 00:36:48,520 --> 00:36:51,019 And thank you for looking out for our house! 796 00:36:51,020 --> 00:36:52,809 My pleasure. 797 00:36:52,810 --> 00:36:53,480 Have a good night. 798 00:36:53,481 --> 00:36:54,770 Good night! 799 00:36:59,780 --> 00:37:01,030 Delivery! 800 00:37:02,490 --> 00:37:03,699 Thanks, buddy. 801 00:37:03,700 --> 00:37:04,740 Yeah. 802 00:37:06,370 --> 00:37:07,989 We'll be in the basement, Mom. 803 00:37:07,990 --> 00:37:09,080 Okay. 804 00:37:12,460 --> 00:37:13,539 Heidi! 805 00:37:13,540 --> 00:37:15,500 Yeah? I'm in here! 806 00:37:16,960 --> 00:37:17,840 Hey! 807 00:37:17,841 --> 00:37:18,879 Hi! 808 00:37:18,880 --> 00:37:19,710 Is everything okay? 809 00:37:19,710 --> 00:37:20,630 Yeah! 810 00:37:20,631 --> 00:37:21,799 I got your message. 811 00:37:21,800 --> 00:37:22,630 It sounded urgent. 812 00:37:22,631 --> 00:37:23,929 I called you right back. 813 00:37:23,930 --> 00:37:25,299 Oh my god, I'm so sorry. 814 00:37:25,300 --> 00:37:27,219 Yes! This really is Mistletoe Manor. 815 00:37:27,220 --> 00:37:28,430 Come here! 816 00:37:29,270 --> 00:37:30,810 Look what we found in the house. 817 00:37:33,020 --> 00:37:34,729 You know, that's interesting, 818 00:37:34,730 --> 00:37:36,559 because I asked my dad about Mistletoe Manor, 819 00:37:36,560 --> 00:37:38,319 and he just clammed up. 820 00:37:38,320 --> 00:37:39,689 There's definitely something about this place 821 00:37:39,690 --> 00:37:41,399 that he knows and he's not saying. 822 00:37:41,400 --> 00:37:44,110 Hmm. I wonder what that's about. 823 00:37:45,950 --> 00:37:49,950 There has to be a clue around here. 824 00:37:56,790 --> 00:37:57,790 Found it! 825 00:37:59,460 --> 00:38:00,630 What's it say? 826 00:38:02,010 --> 00:38:04,379 {\an8}"This soldier is strong and keeps up his guard, 827 00:38:04,380 --> 00:38:07,009 {\an8}protecting the treasures of our merry yard. 828 00:38:07,010 --> 00:38:09,009 {\an8}Soon he must find the king who's a mouse 829 00:38:09,010 --> 00:38:12,309 {\an8}and defeat him here in our own little house." 830 00:38:12,310 --> 00:38:13,849 Remember that play Mom took us to, 831 00:38:13,850 --> 00:38:15,559 where the Nutcracker fights the Mouse King? 832 00:38:15,560 --> 00:38:18,019 I don't get it. This house isn't little. 833 00:38:18,020 --> 00:38:21,279 It says the Nutcracker is guarding a treasure. 834 00:38:21,280 --> 00:38:23,110 Has to be behind that door. 835 00:38:26,320 --> 00:38:27,660 It's locked. 836 00:38:29,200 --> 00:38:30,620 Maybe this will help. 837 00:38:35,960 --> 00:38:37,000 Whoa. 838 00:38:38,420 --> 00:38:40,289 This is amazing! 839 00:38:40,290 --> 00:38:42,459 We're telling mom, right? 840 00:38:42,460 --> 00:38:43,709 Of course! 841 00:38:43,710 --> 00:38:45,510 Once we find the next reindeer. 842 00:38:51,220 --> 00:38:52,600 Morning! 843 00:38:59,900 --> 00:39:00,900 Morning! 844 00:39:02,320 --> 00:39:04,189 I was up all night working on the Christmas exhibit, 845 00:39:04,190 --> 00:39:06,739 so I could really use a cup of your famous coffee, 846 00:39:06,740 --> 00:39:08,609 whenever you get a chance. 847 00:39:08,610 --> 00:39:10,199 Oh yeah! I made a fresh batch this morning. 848 00:39:10,200 --> 00:39:11,200 Annie, Garrett. 849 00:39:11,200 --> 00:39:12,080 You've met David. 850 00:39:12,081 --> 00:39:13,289 This is Linda. 851 00:39:13,290 --> 00:39:14,699 She's the best. 852 00:39:14,700 --> 00:39:17,249 Aw. So nice to meet both of you! 853 00:39:17,250 --> 00:39:18,499 You guys did all that work 854 00:39:18,500 --> 00:39:19,629 putting up the Christmas lights! 855 00:39:19,630 --> 00:39:20,919 You might as well turn 'em on. 856 00:39:20,920 --> 00:39:22,549 Garrett, would you do the honors? 857 00:39:22,550 --> 00:39:24,049 Just around the corner? 858 00:39:24,050 --> 00:39:26,170 Yeah. 859 00:39:31,850 --> 00:39:33,259 Okay, I know what you're thinking. 860 00:39:33,260 --> 00:39:34,849 We need more lights. 861 00:39:34,850 --> 00:39:36,429 That's not what I was thinking. 862 00:39:36,430 --> 00:39:38,229 Don't worry, we have lots more. 863 00:39:38,230 --> 00:39:39,729 Speaking of which, 864 00:39:39,730 --> 00:39:41,519 I hear you two are gonna help me decorate today. 865 00:39:41,520 --> 00:39:42,859 We are? 866 00:39:42,860 --> 00:39:45,399 Yes! We are going into the city. 867 00:39:45,400 --> 00:39:46,529 We are? 868 00:39:46,530 --> 00:39:47,989 We have research to do. 869 00:39:47,990 --> 00:39:50,409 And the microfiche reader is, it's broken. 870 00:39:50,410 --> 00:39:51,909 Wonder how that happened. 871 00:39:51,910 --> 00:39:54,699 On Thursday, we are throwing a soiree 872 00:39:54,700 --> 00:39:57,329 to open up the exhibit and to decorate the tribute tree! 873 00:39:57,330 --> 00:39:58,499 And we're going to work! 874 00:39:58,500 --> 00:39:59,960 Come on, let's go! 875 00:40:02,040 --> 00:40:03,089 Thank you, Linda! 876 00:40:03,090 --> 00:40:04,250 You got it! 877 00:40:08,300 --> 00:40:10,129 "The holiday season is upon us, 878 00:40:10,130 --> 00:40:12,599 and one of our town's most beloved traditions 879 00:40:12,600 --> 00:40:14,139 is the Christmas Eve gathering 880 00:40:14,140 --> 00:40:17,849 at the elaborately decorated," don't say it. 881 00:40:17,850 --> 00:40:21,399 "Mistletoe Manor, hosted by owners John and Susan Rawlings." 882 00:40:21,400 --> 00:40:22,730 John Rawlings. JR. 883 00:40:24,020 --> 00:40:24,820 JR! 884 00:40:24,820 --> 00:40:25,520 Go on! 885 00:40:25,521 --> 00:40:27,149 Alright. 886 00:40:27,150 --> 00:40:28,439 "Every year, the Rawlings adorn their home 887 00:40:28,440 --> 00:40:30,109 with thousands of lights." 888 00:40:30,110 --> 00:40:31,199 Great. 889 00:40:31,200 --> 00:40:33,619 "Decorations and ornaments. 890 00:40:33,620 --> 00:40:35,329 The house is a must-see Christmas attraction 891 00:40:35,330 --> 00:40:37,619 that has inspired the entire community of New Hollow 892 00:40:37,620 --> 00:40:40,159 to elevate their holiday Christmas decorating. 893 00:40:40,160 --> 00:40:42,379 This Christmas, the Rawlings are excited to welcome 894 00:40:42,380 --> 00:40:44,289 child number two into their family, 895 00:40:44,290 --> 00:40:46,629 joining three-year-old Dorothy. 896 00:40:46,630 --> 00:40:48,709 Mistletoe Manor is truly a sight to behold, 897 00:40:48,710 --> 00:40:52,179 and should be on everyone's Christmas Eve to-do list." 898 00:40:52,180 --> 00:40:53,759 Okay, that's amazing! 899 00:40:53,760 --> 00:40:55,809 We need to find the daughter, Dorothy Rawlings. 900 00:40:55,810 --> 00:40:58,519 I mean, she'd probably be in her seventies? 901 00:40:58,520 --> 00:41:00,689 - Seventies? - Yeah. 902 00:41:00,690 --> 00:41:03,150 Okay. Let's see what we can dig up. 903 00:41:08,190 --> 00:41:09,529 There. 904 00:41:09,530 --> 00:41:11,359 Oh! We've got a visitor. 905 00:41:11,360 --> 00:41:12,150 I'll be right back. 906 00:41:12,151 --> 00:41:13,239 Hi! 907 00:41:13,240 --> 00:41:14,070 Hi. 908 00:41:14,071 --> 00:41:15,199 Welcome! 909 00:41:15,200 --> 00:41:16,200 Thank you. 910 00:41:16,201 --> 00:41:17,239 May I help you? 911 00:41:17,240 --> 00:41:18,699 Oh, maybe you can. 912 00:41:18,700 --> 00:41:20,619 I'm looking for my son, David Avery. 913 00:41:20,620 --> 00:41:22,919 No! You're David's father? 914 00:41:22,920 --> 00:41:25,959 Oh, I've heard so much about you! 915 00:41:25,960 --> 00:41:26,790 I'm Linda. 916 00:41:26,791 --> 00:41:28,709 Well, hello Linda. 917 00:41:28,710 --> 00:41:31,669 I'm sorry that David didn't tell me more about you. 918 00:41:31,670 --> 00:41:33,880 Oh. Oh... 919 00:41:34,890 --> 00:41:36,349 Yeah, David's not here right now. 920 00:41:36,350 --> 00:41:38,100 He's in the city. 921 00:41:38,850 --> 00:41:39,889 Do you wanna come in? 922 00:41:39,890 --> 00:41:41,099 Do you wanna sit down, or? 923 00:41:41,100 --> 00:41:42,849 Well, thank you, 924 00:41:42,850 --> 00:41:44,269 but I think I'm just going to take a little stroll 925 00:41:44,270 --> 00:41:47,189 and stretch my legs after a long flight. 926 00:41:47,190 --> 00:41:48,689 Okay. Sure. 927 00:41:48,690 --> 00:41:49,690 Thank you, Linda. 928 00:41:49,691 --> 00:41:50,859 Nice to meet you! 929 00:41:50,860 --> 00:41:52,070 Nice to meet you. 930 00:41:59,540 --> 00:42:00,619 Oh! 931 00:42:00,620 --> 00:42:02,459 "February 3rd, 1956. 932 00:42:02,460 --> 00:42:06,579 Dorothy Ann Rawlings of New Hollow succumbed to pneumonia. 933 00:42:06,580 --> 00:42:08,419 She is survived by her parents and one sibling. 934 00:42:08,420 --> 00:42:12,169 Services will be held Thursday at First Lutheran Church." 935 00:42:12,170 --> 00:42:13,629 That's really sad. 936 00:42:13,630 --> 00:42:16,090 Yeah. It says that she had one sibling. 937 00:42:16,760 --> 00:42:18,429 Excuse me! 938 00:42:18,430 --> 00:42:19,679 We're closing in five minutes. 939 00:42:19,680 --> 00:42:20,809 Oh, okay. 940 00:42:20,810 --> 00:42:22,270 Wow, that went by fast. 941 00:42:39,450 --> 00:42:41,039 May I help you? 942 00:42:41,040 --> 00:42:42,120 Oh, no! 943 00:42:44,330 --> 00:42:47,039 I just remember this house from when I was a kid. 944 00:42:47,040 --> 00:42:48,999 Well, people live there now. 945 00:42:49,000 --> 00:42:51,339 So it's best not to go snooping around. 946 00:42:51,340 --> 00:42:53,550 Yeah, I apologize. 947 00:42:54,340 --> 00:42:55,510 Merry Christmas! 948 00:43:02,640 --> 00:43:03,969 Boston under the snow! 949 00:43:03,970 --> 00:43:05,849 Boston under the stars! 950 00:43:05,850 --> 00:43:08,439 I got a handsome cab ride for a handsome couple. 951 00:43:08,440 --> 00:43:10,439 Oh, yeah. We're not... 952 00:43:10,440 --> 00:43:12,319 Let's do it. 953 00:43:12,320 --> 00:43:13,609 Really? 954 00:43:13,610 --> 00:43:14,810 Yeah. Yeah, we're gonna do it. 955 00:43:15,490 --> 00:43:17,149 Let's go! - Okay. 956 00:43:17,150 --> 00:43:18,030 Thank you. 957 00:43:18,030 --> 00:43:18,860 Let me take your bag. 958 00:43:18,861 --> 00:43:20,029 Oh, thanks. 959 00:43:20,030 --> 00:43:21,080 Oh! 960 00:43:22,990 --> 00:43:23,990 Aw. 961 00:43:26,210 --> 00:43:27,249 Good idea! 962 00:43:27,250 --> 00:43:29,499 This is really nice. 963 00:43:29,500 --> 00:43:33,459 Have you ever heard of a place called Mistletoe Manor? 964 00:43:33,460 --> 00:43:34,799 It's in New Hollow. 965 00:43:34,800 --> 00:43:36,259 Doesn't ring a bell. 966 00:43:36,260 --> 00:43:38,840 But I do know where you can find some mistletoe. 967 00:43:40,220 --> 00:43:41,220 Subtle. 968 00:43:48,140 --> 00:43:51,060 So, you know my story. 969 00:43:51,810 --> 00:43:54,779 I'm divorced, a single mom. 970 00:43:54,780 --> 00:43:56,819 Why is someone like you still single? 971 00:43:56,820 --> 00:43:59,359 What makes you think I'm single? 972 00:43:59,360 --> 00:44:00,869 Oh! I'm sorry. 973 00:44:00,870 --> 00:44:03,329 I just, you're always so readily available. 974 00:44:03,330 --> 00:44:04,449 I assumed. 975 00:44:04,450 --> 00:44:05,659 No, no. 976 00:44:05,660 --> 00:44:06,999 You're right. I'm single. 977 00:44:07,000 --> 00:44:08,079 A few relationships here and there, 978 00:44:08,080 --> 00:44:09,369 but nothing serious. 979 00:44:09,370 --> 00:44:12,380 You know. 980 00:44:20,220 --> 00:44:23,010 Now I don't have to worry about that anymore. 981 00:44:24,350 --> 00:44:28,679 Wouldn't wanna upset the tradition of the mistletoe, so. 982 00:44:28,680 --> 00:44:29,520 No, we wouldn't wanna do that. 983 00:44:29,520 --> 00:44:30,440 No. 984 00:44:30,440 --> 00:44:31,270 It'd be awful. 985 00:44:31,271 --> 00:44:32,360 Yeah. 986 00:44:37,690 --> 00:44:41,699 I should get this. 987 00:44:41,700 --> 00:44:43,989 Look around on the other side! 988 00:44:43,990 --> 00:44:45,950 Hi! Linda, is everything okay? 989 00:44:47,540 --> 00:44:49,579 Oh! Really? 990 00:44:49,580 --> 00:44:50,869 Yeah. I'll let him know. 991 00:44:50,870 --> 00:44:54,129 We shouldn't be too much longer. 992 00:44:54,130 --> 00:44:55,539 Bye. 993 00:44:55,540 --> 00:44:56,879 You had a visitor. 994 00:44:56,880 --> 00:44:59,549 Your dad came by the office. 995 00:44:59,550 --> 00:45:00,420 My dad? 996 00:45:00,421 --> 00:45:02,009 Yeah! 997 00:45:02,010 --> 00:45:03,639 Does anybody show up out of the blue? 998 00:45:03,640 --> 00:45:04,889 Yeah. 999 00:45:04,890 --> 00:45:06,759 Do you know what about though? 1000 00:45:06,760 --> 00:45:08,640 We'll have to find out. 1001 00:45:11,060 --> 00:45:12,690 Read the second part again? 1002 00:45:14,940 --> 00:45:18,189 It says, "Soon he must find the king who's a mouse, 1003 00:45:18,190 --> 00:45:21,319 and defeat him here in our own little house." 1004 00:45:21,320 --> 00:45:23,659 Could be anywhere in this house, 1005 00:45:23,660 --> 00:45:25,620 which definitely isn't little. 1006 00:45:26,910 --> 00:45:28,949 It said the nutcracker is guarding this room. 1007 00:45:28,950 --> 00:45:31,329 It has to be around here somewhere. 1008 00:45:31,330 --> 00:45:32,960 Garrett? Annie? 1009 00:45:34,460 --> 00:45:35,460 Oh, wow! 1010 00:45:36,960 --> 00:45:38,960 You guys have hit the jackpot! 1011 00:45:40,130 --> 00:45:42,879 This is all the Mistletoe Manor decorations! 1012 00:45:42,880 --> 00:45:46,349 It's like a Christmas museum in here! 1013 00:45:46,350 --> 00:45:47,929 Oh wow! 1014 00:45:47,930 --> 00:45:51,019 Look at this little house! 1015 00:45:51,020 --> 00:45:52,640 Little house, of course! 1016 00:45:53,480 --> 00:45:55,350 Who's this guy? 1017 00:45:56,940 --> 00:45:58,190 The Mouse King! 1018 00:46:03,650 --> 00:46:04,990 Oh, guys! 1019 00:46:05,700 --> 00:46:07,159 You guys, look! 1020 00:46:07,160 --> 00:46:09,289 It's another one of those little reindeers, 1021 00:46:09,290 --> 00:46:11,910 like the one I found in the wall! 1022 00:46:16,170 --> 00:46:19,049 "It took a door and a wall to make our house 1023 00:46:19,050 --> 00:46:20,459 feel like a home." 1024 00:46:20,460 --> 00:46:22,089 Doesn't it always take a door and a wall 1025 00:46:22,090 --> 00:46:23,129 to make a house feel like a home? 1026 00:46:23,130 --> 00:46:24,549 Wait, that's strange. 1027 00:46:24,550 --> 00:46:27,339 Door and wall are capitalized, like names. 1028 00:46:27,340 --> 00:46:29,969 Who would name their kid Door or Wall? 1029 00:46:29,970 --> 00:46:31,770 Door, Dorothy. 1030 00:46:32,930 --> 00:46:34,139 Nicknames. 1031 00:46:34,140 --> 00:46:35,809 The Rawlings' daughter. 1032 00:46:35,810 --> 00:46:37,519 Maybe Wall is their son. 1033 00:46:37,520 --> 00:46:38,809 Bet his name is Walter. 1034 00:46:38,810 --> 00:46:40,979 Walter! That makes sense. 1035 00:46:40,980 --> 00:46:43,279 I really wanna help you guys figure this out, 1036 00:46:43,280 --> 00:46:45,199 but I have to get back to the tribute tree! 1037 00:46:45,200 --> 00:46:46,449 Later. 1038 00:46:46,450 --> 00:46:48,989 Can you guys be careful in here, please? 1039 00:46:48,990 --> 00:46:50,240 Thank you. 1040 00:46:53,950 --> 00:46:55,119 Do you think the door and wall thing 1041 00:46:55,120 --> 00:46:56,669 is a clue for the next reindeer? 1042 00:46:56,670 --> 00:46:57,919 I don't think so. 1043 00:46:57,920 --> 00:46:59,380 It doesn't rhyme. 1044 00:47:06,720 --> 00:47:07,590 There it is! 1045 00:47:07,591 --> 00:47:08,640 Nice job! 1046 00:47:11,140 --> 00:47:12,599 {\an8}"Great job so far. 1047 00:47:12,600 --> 00:47:14,019 {\an8}There's no going back. 1048 00:47:14,020 --> 00:47:16,559 {\an8}Prancer's close, so don't get off track. 1049 00:47:16,560 --> 00:47:18,849 {\an8}Your train of thought should stay on the clue. 1050 00:47:18,850 --> 00:47:22,109 {\an8}Focus on toys and gifts made for you." 1051 00:47:22,110 --> 00:47:23,279 Gifts made for you. 1052 00:47:23,280 --> 00:47:25,280 Maybe for that boy, Walter? 1053 00:47:30,870 --> 00:47:33,199 Oh, that fire's nice! 1054 00:47:33,200 --> 00:47:34,699 Forgotten how cold it gets here. 1055 00:47:34,700 --> 00:47:37,540 Yeah. Sorry you were waiting outside, dad. 1056 00:47:38,330 --> 00:47:39,790 I didn't know you were coming. 1057 00:47:41,040 --> 00:47:42,709 You said I should come back for Christmas. 1058 00:47:42,710 --> 00:47:44,129 I hopped on a plane, thought I'd give you a surprise. 1059 00:47:44,130 --> 00:47:46,009 Is that okay? 1060 00:47:46,010 --> 00:47:47,929 Absolutely! Of course! 1061 00:47:47,930 --> 00:47:50,179 It's pretty unexpected though. 1062 00:47:50,180 --> 00:47:51,759 You know, I've been thinking. 1063 00:47:51,760 --> 00:47:53,140 I wanted to ask you, 1064 00:47:54,470 --> 00:47:55,889 why did we never have a Christmas tree growing up? 1065 00:47:55,890 --> 00:47:57,270 I don't know, Davey. 1066 00:47:58,440 --> 00:48:00,059 A lot of things I should have done differently 1067 00:48:00,060 --> 00:48:01,310 with you boys. 1068 00:48:02,730 --> 00:48:04,569 The truth is, I never let you have a Christmas tree 1069 00:48:04,570 --> 00:48:06,109 because my mother wouldn't allow me to have one. 1070 00:48:06,110 --> 00:48:07,899 You know, sometimes it's not always 1071 00:48:07,900 --> 00:48:11,239 the good family traditions that get handed down the line. 1072 00:48:11,240 --> 00:48:12,869 And sometimes you just wanna avoid anything 1073 00:48:12,870 --> 00:48:15,490 that could trigger certain memories. 1074 00:48:16,790 --> 00:48:18,579 What memories? 1075 00:48:18,580 --> 00:48:20,919 The kind that mean your kids don't have a Christmas tree 1076 00:48:20,920 --> 00:48:23,589 when they ask for it every year. 1077 00:48:23,590 --> 00:48:25,250 Dad, what happened? 1078 00:48:27,880 --> 00:48:29,259 I'm a man. 1079 00:48:29,260 --> 00:48:30,620 You know you can talk to me, right? 1080 00:48:31,340 --> 00:48:33,140 I thought I was ready to, 1081 00:48:34,140 --> 00:48:36,059 but there are just some old wounds 1082 00:48:36,060 --> 00:48:37,770 that shouldn't be reopened. 1083 00:48:45,230 --> 00:48:47,939 Hold on! I got it. 1084 00:48:47,940 --> 00:48:49,860 Off track? Train of thought? 1085 00:48:50,820 --> 00:48:51,610 Bingo! 1086 00:48:51,611 --> 00:48:52,660 Yes! 1087 00:48:56,700 --> 00:48:58,290 That's Prancer. 1088 00:49:00,330 --> 00:49:02,579 {\an8}"You found number three with your razor sharp mind, 1089 00:49:02,580 --> 00:49:05,709 {\an8}but keep the trail warm or you never will find, 1090 00:49:05,710 --> 00:49:08,299 {\an8}Vixen who waits for her driver to slide. 1091 00:49:08,300 --> 00:49:11,839 {\an8}Let's hope that his belly hasn't gotten too wide." 1092 00:49:11,840 --> 00:49:13,390 Vixen will make five! 1093 00:49:27,820 --> 00:49:29,029 Oh! 1094 00:49:29,030 --> 00:49:30,399 This place looks amazing, Heidi! 1095 00:49:30,400 --> 00:49:32,409 I don't know how you ever pulled it off. 1096 00:49:32,410 --> 00:49:35,240 I couldn't have done it without you. 1097 00:49:36,200 --> 00:49:37,489 I just hope people show up. 1098 00:49:37,490 --> 00:49:38,909 Well, we put out the posters, 1099 00:49:38,910 --> 00:49:40,329 we made the phone calls. 1100 00:49:40,330 --> 00:49:42,620 I think we're gonna get a decent crowd. 1101 00:49:43,960 --> 00:49:45,839 - Have you thought any - more about the last clue? 1102 00:49:45,840 --> 00:49:47,590 I haven't figured it out yet. 1103 00:49:48,300 --> 00:49:50,380 Me neither. But we will. 1104 00:49:54,050 --> 00:49:56,720 Why don't we ask Mom to help us? 1105 00:49:58,260 --> 00:50:00,389 This was supposed to be a treasure hunt for a kid. 1106 00:50:00,390 --> 00:50:02,439 Probably that boy Walter, 1107 00:50:02,440 --> 00:50:04,309 which means that we should be the ones to figure it out. 1108 00:50:04,310 --> 00:50:07,309 Besides, she moved us here without even asking us! 1109 00:50:07,310 --> 00:50:09,189 We should be allowed to have some fun on our own. 1110 00:50:09,190 --> 00:50:12,029 It's kind of cool here. 1111 00:50:12,030 --> 00:50:16,950 Mom's happier, and you didn't love it back home either. 1112 00:50:17,910 --> 00:50:19,450 We'll tell her eventually. 1113 00:50:20,910 --> 00:50:23,159 Hey David, did your dad have any information 1114 00:50:23,160 --> 00:50:24,919 about the painting? 1115 00:50:24,920 --> 00:50:26,079 No. No. 1116 00:50:26,080 --> 00:50:27,539 He has not shared anything. 1117 00:50:27,540 --> 00:50:29,670 My dad can be an enigma sometimes. 1118 00:50:32,760 --> 00:50:33,760 Hello? 1119 00:50:34,380 --> 00:50:37,259 Yes, hello Deputy Mayor! 1120 00:50:37,260 --> 00:50:39,759 6:30 is correct. 1121 00:50:39,760 --> 00:50:40,810 See you tonight! 1122 00:50:41,890 --> 00:50:44,059 He's not the jolly type. 1123 00:50:44,060 --> 00:50:45,439 No, no. 1124 00:50:45,440 --> 00:50:47,399 That man is the opposite of jolly. 1125 00:50:47,400 --> 00:50:49,359 Oh, he's grinchy. 1126 00:50:49,360 --> 00:50:50,779 Ooh. I like that. 1127 00:50:50,780 --> 00:50:52,780 That's a good word. He's very grinchy. 1128 00:50:53,940 --> 00:50:54,900 But he hired me, so I mean, 1129 00:50:54,901 --> 00:50:56,569 he can't be that bad. 1130 00:50:56,570 --> 00:50:58,279 Actually, the town council voted to hire you. 1131 00:50:58,280 --> 00:51:00,789 He wasn't too keen on it, to say the least. 1132 00:51:00,790 --> 00:51:01,909 Okay. 1133 00:51:01,910 --> 00:51:03,579 Well, he's coming tonight, 1134 00:51:03,580 --> 00:51:05,039 so it'll be my opportunity to prove him wrong. 1135 00:51:05,040 --> 00:51:06,829 There you go! 1136 00:51:06,830 --> 00:51:08,129 Hey, are you gonna have any music or something tonight? 1137 00:51:08,130 --> 00:51:10,589 Or is it just gonna be people 1138 00:51:10,590 --> 00:51:13,709 standing around having boring conversations? 1139 00:51:13,710 --> 00:51:16,590 Actually, that's a really good point. 1140 00:51:17,680 --> 00:51:19,179 The old record player from the house! 1141 00:51:19,180 --> 00:51:20,809 Ah, that would match the theme! 1142 00:51:20,810 --> 00:51:22,889 Do you think that it would be too much trouble 1143 00:51:22,890 --> 00:51:24,019 to move it here? 1144 00:51:24,020 --> 00:51:25,229 I can have my dad help me. 1145 00:51:25,230 --> 00:51:26,689 He's already got my truck anyway. 1146 00:51:26,690 --> 00:51:28,649 I can walk down and have him meet me there. 1147 00:51:28,650 --> 00:51:29,610 Great idea. 1148 00:51:29,611 --> 00:51:31,069 Can Garrett and I help? 1149 00:51:31,070 --> 00:51:32,149 No. 1150 00:51:32,150 --> 00:51:33,150 I'm just kidding. 1151 00:51:33,150 --> 00:51:33,820 You gotta ask your mom. 1152 00:51:33,821 --> 00:51:34,989 Yes! 1153 00:51:34,990 --> 00:51:36,530 All right. Let's bounce! 1154 00:51:37,610 --> 00:51:38,859 Isn't that what the kids are saying these days? 1155 00:51:38,860 --> 00:51:40,069 No. No. 1156 00:51:40,070 --> 00:51:41,529 I don't think so. 1157 00:51:41,530 --> 00:51:43,740 No, I don't think I've ever heard that one. 1158 00:51:51,170 --> 00:51:53,089 Hey dad! 1159 00:51:53,090 --> 00:51:54,130 You okay? 1160 00:51:55,970 --> 00:51:58,089 I think I need to sit down. 1161 00:51:58,090 --> 00:51:59,840 I'm gonna get a glass of water. 1162 00:52:00,390 --> 00:52:01,600 Okay. Yeah. 1163 00:52:02,300 --> 00:52:03,349 All right. 1164 00:52:03,350 --> 00:52:04,180 I got this. 1165 00:52:04,181 --> 00:52:05,680 Okay. 1166 00:52:11,860 --> 00:52:13,110 What have you got there? 1167 00:52:14,360 --> 00:52:16,399 Nothing. Just the puzzle we're working on. 1168 00:52:16,400 --> 00:52:18,359 Oh well, I used to be pretty good at 1169 00:52:18,360 --> 00:52:20,199 solving puzzles when I was your age. 1170 00:52:20,200 --> 00:52:21,410 Maybe I can help. 1171 00:52:23,700 --> 00:52:26,539 Okay. We found these in the house. 1172 00:52:26,540 --> 00:52:29,919 It's some sort of treasure hunt from the olden days. 1173 00:52:29,920 --> 00:52:31,459 Olden days, huh? 1174 00:52:31,460 --> 00:52:33,669 Yeah. We think the dad that used to live here 1175 00:52:33,670 --> 00:52:35,549 made them for his son, Walter. 1176 00:52:35,550 --> 00:52:37,050 Interesting. Hmm. 1177 00:52:39,630 --> 00:52:41,339 Where did you find the first one? 1178 00:52:41,340 --> 00:52:43,009 In a nutcracker. 1179 00:52:43,010 --> 00:52:44,639 And we found the second one in a dollhouse, 1180 00:52:44,640 --> 00:52:46,389 and the third in a toy train. 1181 00:52:46,390 --> 00:52:49,189 But we haven't figured out the fourth clue yet. 1182 00:52:49,190 --> 00:52:50,440 Let's see. 1183 00:52:51,940 --> 00:52:55,319 {\an8}"You found number three with your razor sharp mind, 1184 00:52:55,320 --> 00:52:57,609 {\an8}but keep the trail warm or you never will find, 1185 00:52:57,610 --> 00:53:01,569 {\an8}Vixen who waits for her driver to slide. 1186 00:53:01,570 --> 00:53:04,830 {\an8}Let's hope that big belly hasn't gotten too wide." 1187 00:53:05,870 --> 00:53:07,500 Keep the trail warm. 1188 00:53:08,120 --> 00:53:09,500 What keeps you warm? 1189 00:53:10,580 --> 00:53:12,670 Blankets? A jacket? 1190 00:53:14,040 --> 00:53:15,090 Fire? 1191 00:53:16,340 --> 00:53:19,089 "Vixen waits for her driver to slide." 1192 00:53:19,090 --> 00:53:20,929 Who drives the reindeer? 1193 00:53:20,930 --> 00:53:22,129 Santa! 1194 00:53:22,130 --> 00:53:23,590 It's somewhere in the fireplace! 1195 00:53:26,350 --> 00:53:28,850 I'll keep David occupied while you find it. 1196 00:53:30,060 --> 00:53:31,479 Oh, let me help with that! 1197 00:53:31,480 --> 00:53:32,809 Ah, I got it, pop. 1198 00:53:32,810 --> 00:53:34,269 Take a rest. 1199 00:53:34,270 --> 00:53:35,439 I'm fine. It was just a touch of vertigo. 1200 00:53:35,440 --> 00:53:37,729 It comes and goes, like Santa. 1201 00:53:37,730 --> 00:53:41,739 ♪ And the mountains in reply 1202 00:53:41,740 --> 00:53:44,949 ♪ Echoing their joyous strains 1203 00:53:44,950 --> 00:53:46,490 They're gone. 1204 00:53:52,870 --> 00:53:56,210 It can't be too close to the fire. It would burn. 1205 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Hey, look! 1206 00:53:58,001 --> 00:54:00,840 WR, just like my drawer. 1207 00:54:04,010 --> 00:54:05,180 It's loose. 1208 00:54:07,850 --> 00:54:08,850 That's Vixen! 1209 00:54:14,150 --> 00:54:15,650 Nice. 1210 00:54:17,060 --> 00:54:18,229 Hey, you guys ready? 1211 00:54:18,230 --> 00:54:19,609 Record player's on the truck. 1212 00:54:19,610 --> 00:54:21,399 - Yup! - Yeah. 1213 00:54:21,400 --> 00:54:22,700 All right. 1214 00:54:23,860 --> 00:54:26,530 Okay, let's give it a listen. 1215 00:54:28,830 --> 00:54:30,289 Hmm. 1216 00:54:30,290 --> 00:54:33,579 Annie, that adds the perfect touch! 1217 00:54:33,580 --> 00:54:35,250 Thank you all for helping. 1218 00:54:38,920 --> 00:54:41,209 Mr. Avery, can we talk to you for a second? 1219 00:54:41,210 --> 00:54:42,590 Of course! 1220 00:54:44,340 --> 00:54:45,469 Did you find it? 1221 00:54:45,470 --> 00:54:46,679 We did. 1222 00:54:46,680 --> 00:54:48,509 It was under a brick. 1223 00:54:48,510 --> 00:54:50,099 We didn't get the chance to read the clue yet. 1224 00:54:50,100 --> 00:54:51,679 Before you do, 1225 00:54:51,680 --> 00:54:53,519 we have something very important to discuss. 1226 00:54:53,520 --> 00:54:55,189 This is your treasure hunt, 1227 00:54:55,190 --> 00:54:57,769 but Christmas is about family. 1228 00:54:57,770 --> 00:55:00,399 So I think there's some important people 1229 00:55:00,400 --> 00:55:03,190 we need to include in this. Do you? 1230 00:55:10,950 --> 00:55:12,040 All right. 1231 00:55:16,250 --> 00:55:18,709 You guys have found four more of these reindeer, 1232 00:55:18,710 --> 00:55:22,089 and all these clues, and you're just telling us now? 1233 00:55:22,090 --> 00:55:23,170 Sorry. 1234 00:55:24,300 --> 00:55:25,170 The reindeer from the dollhouse! 1235 00:55:25,171 --> 00:55:26,629 Was that a clue? 1236 00:55:26,630 --> 00:55:28,640 Did I solve that? 1237 00:55:30,850 --> 00:55:31,850 Yes! Me! 1238 00:55:32,890 --> 00:55:34,769 So what does this latest clue say? 1239 00:55:34,770 --> 00:55:39,980 {\an8}"He flies like a comet when he pulls Santa's sleigh, 1240 00:55:41,150 --> 00:55:42,779 {\an8}beaming with pride as he shows them the way. 1241 00:55:42,780 --> 00:55:44,739 {\an8}His hygiene is poor, but do not disparage. 1242 00:55:44,740 --> 00:55:47,910 {\an8}He makes up for his smell when he pulls Santa's carriage." 1243 00:55:49,200 --> 00:55:50,659 {\an8}"He's always been speedy since he was a fawn, 1244 00:55:50,660 --> 00:55:52,199 {\an8}and when Santa needs him, 1245 00:55:52,200 --> 00:55:53,699 {\an8}with the wind, they're gone." 1246 00:55:53,700 --> 00:55:55,579 {\an8}Alright. It's about a smelly reindeer. 1247 00:55:55,580 --> 00:55:56,460 That's clever. 1248 00:55:56,461 --> 00:55:57,499 Okay. 1249 00:55:57,500 --> 00:55:58,919 Okay, don't worry. 1250 00:55:58,920 --> 00:56:01,540 We are gonna figure this out together. 1251 00:56:12,560 --> 00:56:13,560 Yeah. 1252 00:56:13,561 --> 00:56:14,969 Any other guests? 1253 00:56:14,970 --> 00:56:16,559 Nope, just her and this other couple. 1254 00:56:16,560 --> 00:56:17,520 That's it. 1255 00:56:17,521 --> 00:56:18,639 Okay. 1256 00:56:18,640 --> 00:56:19,769 You know, it's early! 1257 00:56:19,770 --> 00:56:21,399 Maybe they'll still show up. 1258 00:56:21,400 --> 00:56:22,899 Yeah, maybe. 1259 00:56:22,900 --> 00:56:24,279 So this one's sweet- 1260 00:56:24,280 --> 00:56:25,230 I'm gonna go give this to her. 1261 00:56:25,231 --> 00:56:26,739 Okay. 1262 00:56:26,740 --> 00:56:28,399 I printed your picture for the tribute tree. 1263 00:56:28,400 --> 00:56:30,700 I think it turned out pretty well. 1264 00:56:32,240 --> 00:56:33,619 This is such a great idea. 1265 00:56:33,620 --> 00:56:34,830 Thank you! 1266 00:56:36,200 --> 00:56:37,499 Is it okay if I get a photo in front of the tree 1267 00:56:37,500 --> 00:56:38,500 with the picture of my mom? 1268 00:56:38,501 --> 00:56:39,830 Of course! Yeah! 1269 00:56:51,220 --> 00:56:52,890 Thanks again. Thank you. 1270 00:56:53,970 --> 00:56:55,559 Oh, and if you post that pic, 1271 00:56:55,560 --> 00:56:57,679 make sure to use hashtag tribute tree. 1272 00:56:57,680 --> 00:56:58,890 You got it. 1273 00:56:59,850 --> 00:57:01,349 We have a tribute tree hashtag? 1274 00:57:01,350 --> 00:57:02,860 We do now! 1275 00:57:03,730 --> 00:57:04,650 Hello? 1276 00:57:04,651 --> 00:57:06,149 Oh, hi! 1277 00:57:06,150 --> 00:57:07,279 Hey hey hey! 1278 00:57:07,280 --> 00:57:08,740 That's Deputy Mayor Pruitt. 1279 00:57:10,200 --> 00:57:11,409 Welcome! 1280 00:57:11,410 --> 00:57:13,200 Did I miss the event? 1281 00:57:14,330 --> 00:57:15,330 No! 1282 00:57:16,830 --> 00:57:20,369 No, you, sir, are the event. 1283 00:57:20,370 --> 00:57:22,959 There's been a couple people that have come and gone. 1284 00:57:22,960 --> 00:57:23,750 Did you bring a photo? 1285 00:57:23,751 --> 00:57:25,000 I did not. 1286 00:57:25,670 --> 00:57:26,839 Oh, okay. 1287 00:57:26,840 --> 00:57:28,049 Well, you can drop one off, 1288 00:57:28,050 --> 00:57:31,179 or you can email one to us later. 1289 00:57:31,180 --> 00:57:35,049 The tribute tree is a way for us to remember 1290 00:57:35,050 --> 00:57:38,269 and honor the people that came before us. 1291 00:57:38,270 --> 00:57:41,479 This is my grandmother and my grandpa, 1292 00:57:41,480 --> 00:57:43,189 and he used to be a cello player, 1293 00:57:43,190 --> 00:57:48,110 and she was an opera singer in the 1930s. 1294 00:57:49,110 --> 00:57:51,990 Yeah, they were a match made in heaven. 1295 00:57:53,780 --> 00:57:56,529 The tree is an interesting concept. 1296 00:57:56,530 --> 00:57:57,909 Thank you! 1297 00:57:57,910 --> 00:57:59,119 But I'm not surprised that folks 1298 00:57:59,120 --> 00:58:00,960 aren't lining up to participate. 1299 00:58:01,960 --> 00:58:03,329 I think people prefer to think of 1300 00:58:03,330 --> 00:58:05,039 happier things at Christmas. 1301 00:58:05,040 --> 00:58:06,879 Nothing makes me happier 1302 00:58:06,880 --> 00:58:08,919 than to think of my grandparents during the holidays. 1303 00:58:08,920 --> 00:58:11,169 I applaud your efforts, Miss Wicks. 1304 00:58:11,170 --> 00:58:13,839 The history of Christmas exhibit is impressive, 1305 00:58:13,840 --> 00:58:15,849 but judging by the turnout, 1306 00:58:15,850 --> 00:58:19,970 I think the tribute tree missed the mark. 1307 00:58:21,680 --> 00:58:23,599 There's a town council meeting tomorrow. 1308 00:58:23,600 --> 00:58:25,479 I think you should attend. 1309 00:58:25,480 --> 00:58:27,519 11:00 AM. City Hall. 1310 00:58:27,520 --> 00:58:28,609 See you then? 1311 00:58:28,610 --> 00:58:30,359 Yeah! Yeah, of course. 1312 00:58:30,360 --> 00:58:34,160 We can discuss your future with the historical society. 1313 00:58:35,740 --> 00:58:36,869 Okay. 1314 00:58:36,870 --> 00:58:40,580 Thank you, Mr. Deputy... 1315 00:58:41,370 --> 00:58:42,409 Grinchy. 1316 00:58:42,410 --> 00:58:43,789 Don't worry about him! 1317 00:58:43,790 --> 00:58:45,419 He just doesn't understand the vision. 1318 00:58:45,420 --> 00:58:48,499 Do you think that they're gonna fire me already? 1319 00:58:48,500 --> 00:58:50,629 I moved my entire life here. 1320 00:58:50,630 --> 00:58:52,419 No, no. Just be yourself. 1321 00:58:52,420 --> 00:58:54,300 They're gonna love you! 1322 00:58:55,510 --> 00:58:56,639 Mom! 1323 00:58:56,640 --> 00:58:58,429 Yeah. 1324 00:58:58,430 --> 00:59:00,809 Can we go now? We wanna continue the treasure hunt. 1325 00:59:00,810 --> 00:59:02,639 No! I'm sorry. 1326 00:59:02,640 --> 00:59:04,889 I just, I really wanna wait and see if any more people come. 1327 00:59:04,890 --> 00:59:06,519 I can walk them home and hang out with them. 1328 00:59:06,520 --> 00:59:07,649 They're no trouble. 1329 00:59:07,650 --> 00:59:08,809 Yeah? 1330 00:59:08,810 --> 00:59:11,279 I can join as well. 1331 00:59:11,280 --> 00:59:12,490 Oh, good! 1332 00:59:13,780 --> 00:59:15,530 I shouldn't be too much longer. 1333 00:59:16,820 --> 00:59:17,910 Oh, it's snowing! 1334 00:59:18,910 --> 00:59:22,789 It's so pretty! 1335 00:59:22,790 --> 00:59:24,659 Oh, it's so cold! 1336 00:59:24,660 --> 00:59:26,080 It is cold! 1337 00:59:26,580 --> 00:59:27,789 Cool! 1338 00:59:27,790 --> 00:59:29,459 Careful. 1339 00:59:29,460 --> 00:59:30,420 All right. Have a good night. 1340 00:59:30,421 --> 00:59:31,459 Get home safe, huh? 1341 00:59:31,460 --> 00:59:32,170 - Bye! - Thank you! 1342 00:59:32,171 --> 00:59:33,259 Bye! 1343 00:59:33,260 --> 00:59:33,710 Okay, bye kids! 1344 00:59:33,710 --> 00:59:34,670 See you! 1345 00:59:34,671 --> 00:59:36,380 - Bye! - Bye! 1346 00:59:43,890 --> 00:59:46,520 Well, it'd be a shame to let all this go to waste. 1347 00:59:47,440 --> 00:59:48,560 Do you wanna dance? 1348 00:59:50,560 --> 00:59:52,690 Oh! Sure! 1349 00:59:53,900 --> 00:59:56,609 ♪ Joy to the world 1350 00:59:56,610 --> 00:59:59,199 My first event didn't go very well. 1351 00:59:59,200 --> 01:00:00,489 I don't know. 1352 01:00:00,490 --> 01:00:02,240 Feels like it's going pretty good to me. 1353 01:00:04,910 --> 01:00:07,159 You know what we should do? 1354 01:00:07,160 --> 01:00:09,420 We should bring back Mistletoe Manor! 1355 01:00:11,000 --> 01:00:12,749 You know, that's actually a really good idea. 1356 01:00:12,750 --> 01:00:14,169 Right? 1357 01:00:14,170 --> 01:00:15,759 Can we finish this dance first? 1358 01:00:15,760 --> 01:00:17,050 Yes. 1359 01:00:18,220 --> 01:00:19,260 Oh! 1360 01:00:19,760 --> 01:00:25,180 ♪ Let heaven and angels sing 1361 01:00:32,020 --> 01:00:34,939 ♪ Joy to the world 1362 01:00:34,940 --> 01:00:38,199 ♪ The savior reigns 1363 01:00:38,200 --> 01:00:42,280 ♪ Let men their songs employ 1364 01:00:50,370 --> 01:00:53,090 I still feel like there's a clue in here. 1365 01:00:55,000 --> 01:00:57,919 Hey, remember the mistletoe painting? 1366 01:00:57,920 --> 01:01:00,259 Mom and David never found a clue with it. 1367 01:01:00,260 --> 01:01:02,849 We found Donner, the seventh reindeer. 1368 01:01:02,850 --> 01:01:06,349 If we find the clue, we can skip to the end. 1369 01:01:06,350 --> 01:01:08,139 You're a genius! 1370 01:01:08,140 --> 01:01:12,019 Okay, now wait till you see what I found in here. 1371 01:01:12,020 --> 01:01:13,899 Hello! We're back! 1372 01:01:13,900 --> 01:01:14,939 Where are you all? 1373 01:01:14,940 --> 01:01:15,940 I'm in the kitchen! 1374 01:01:15,941 --> 01:01:17,399 The kids are outside. 1375 01:01:17,400 --> 01:01:19,490 They're on the treasure hunt with Wallace. 1376 01:01:21,990 --> 01:01:24,909 You never told me that your dad's name is Wallace. 1377 01:01:24,910 --> 01:01:26,079 Oh! I don't know. 1378 01:01:26,080 --> 01:01:27,539 I didn't think it mattered. 1379 01:01:27,540 --> 01:01:29,789 Wall. Wallace. 1380 01:01:29,790 --> 01:01:30,959 Yes, yes! 1381 01:01:30,960 --> 01:01:32,039 It totally matters! 1382 01:01:32,040 --> 01:01:33,289 Of course. 1383 01:01:33,290 --> 01:01:34,960 Wall-ace. Hmm. 1384 01:01:44,050 --> 01:01:45,719 No way! 1385 01:01:45,720 --> 01:01:46,720 What? 1386 01:01:46,720 --> 01:01:47,600 Kids? 1387 01:01:47,601 --> 01:01:48,639 Dad! 1388 01:01:48,640 --> 01:01:50,270 Pop, you in here? 1389 01:01:53,850 --> 01:01:55,770 Look. He looks just like you. 1390 01:02:04,820 --> 01:02:06,620 That was John Rawlings. 1391 01:02:07,910 --> 01:02:09,120 My father. 1392 01:02:23,090 --> 01:02:25,800 This was my home until I was seven years old. 1393 01:02:26,760 --> 01:02:28,600 To me, this house was alive. 1394 01:02:30,140 --> 01:02:32,389 It was my grandfather who first called it Mistletoe Manor, 1395 01:02:32,390 --> 01:02:34,229 but it was my dad who really ran with it 1396 01:02:34,230 --> 01:02:36,729 and turned it into something special. 1397 01:02:36,730 --> 01:02:40,939 So your birth father, my grandfather, is John Rawlings? 1398 01:02:40,940 --> 01:02:42,189 Yes. JR. 1399 01:02:42,190 --> 01:02:44,109 That's what everyone called him. 1400 01:02:44,110 --> 01:02:46,069 For the first six years of my life, 1401 01:02:46,070 --> 01:02:48,909 he could do no wrong, in my eyes. 1402 01:02:48,910 --> 01:02:51,039 Everything he touched was magical. 1403 01:02:51,040 --> 01:02:53,160 Including Mistletoe Manor. 1404 01:02:54,000 --> 01:02:56,209 Davey, I'm sorry I never told you 1405 01:02:56,210 --> 01:02:58,089 and your brother the truth. 1406 01:02:58,090 --> 01:03:00,709 I thought if I admitted it to anyone, 1407 01:03:00,710 --> 01:03:02,339 I'd have to admit it to myself, 1408 01:03:02,340 --> 01:03:05,929 and it was something I needed to keep in my past. 1409 01:03:05,930 --> 01:03:07,760 Yeah, but why? 1410 01:03:09,260 --> 01:03:12,599 Because of your sister, Dorothy. 1411 01:03:12,600 --> 01:03:14,979 Door was a big part of the reason. 1412 01:03:14,980 --> 01:03:17,559 That's what he called Dorothy. 1413 01:03:17,560 --> 01:03:20,439 She was his Door and I was his Wall. 1414 01:03:20,440 --> 01:03:23,109 And when Dorothy was about Annie's age, 1415 01:03:23,110 --> 01:03:26,490 she came down with pneumonia and didn't make it. 1416 01:03:28,990 --> 01:03:31,079 Door loved Christmas and all the decorating 1417 01:03:31,080 --> 01:03:32,369 just as much as my dad did. 1418 01:03:32,370 --> 01:03:34,790 They were like two peas in a pod. 1419 01:03:36,080 --> 01:03:38,789 So how did you go from being Wallace Rawlings 1420 01:03:38,790 --> 01:03:40,589 to Wallace Avery? 1421 01:03:40,590 --> 01:03:43,009 After what happened to Dorothy, my dad was devastated. 1422 01:03:43,010 --> 01:03:46,219 There was a piece of him that was gone. 1423 01:03:46,220 --> 01:03:48,219 He blamed himself. 1424 01:03:48,220 --> 01:03:51,429 He thought he'd let her play in the cold for too long. 1425 01:03:51,430 --> 01:03:53,179 My mother was a very strong woman. 1426 01:03:53,180 --> 01:03:54,979 She tried to hold the family together, 1427 01:03:54,980 --> 01:03:57,479 but my father, in his grief, 1428 01:03:57,480 --> 01:04:02,319 became a shell of himself, and withdrew from everyone. 1429 01:04:02,320 --> 01:04:04,359 Oh, that poor man. 1430 01:04:04,360 --> 01:04:06,069 He thought I'd be better off without him. 1431 01:04:06,070 --> 01:04:09,239 So he asked my mother to take me and leave. 1432 01:04:09,240 --> 01:04:10,989 And she did. 1433 01:04:10,990 --> 01:04:15,200 She remarried a nice man named Jim Avery, 1434 01:04:15,790 --> 01:04:17,210 who became my father. 1435 01:04:17,920 --> 01:04:18,999 My mom never looked back. 1436 01:04:19,000 --> 01:04:20,839 I was young. 1437 01:04:20,840 --> 01:04:23,999 As far as I knew, JR didn't want anything to do with me. 1438 01:04:24,000 --> 01:04:27,550 So I became Wallace Avery. 1439 01:04:31,890 --> 01:04:33,469 And then when Annie and Garrett 1440 01:04:33,470 --> 01:04:36,139 started finding hidden reindeer with clues, 1441 01:04:36,140 --> 01:04:37,769 I realized that my dad was 1442 01:04:37,770 --> 01:04:40,939 still trying to say something to me in his own way, 1443 01:04:40,940 --> 01:04:43,269 using this Christmas treasure hunt. 1444 01:04:43,270 --> 01:04:47,489 I think the three of you should continue the hunt 1445 01:04:47,490 --> 01:04:50,570 and find out what your dad wanted you to know. 1446 01:04:52,740 --> 01:04:54,869 And, with your permission, 1447 01:04:54,870 --> 01:04:57,749 I would really love to bring Mistletoe Manor back 1448 01:04:57,750 --> 01:05:01,499 on Christmas Eve, the way that it used to be. 1449 01:05:01,500 --> 01:05:03,419 I think that's a fine idea. 1450 01:05:03,420 --> 01:05:04,499 Good. 1451 01:05:04,500 --> 01:05:06,459 Christmas Eve is in four days. 1452 01:05:06,460 --> 01:05:08,549 I suggest you tell the council, 1453 01:05:08,550 --> 01:05:10,429 because you're really gonna wanna get them on your side. 1454 01:05:10,430 --> 01:05:12,179 It'll be a lot easier. 1455 01:05:12,180 --> 01:05:13,890 I'll tell them tomorrow. 1456 01:05:25,980 --> 01:05:28,780 David, what are you doing here? 1457 01:05:30,450 --> 01:05:32,489 I don't know, exactly. 1458 01:05:32,490 --> 01:05:34,199 Grinchy called me up this morning and asked me to come down. 1459 01:05:34,200 --> 01:05:35,869 That can't be good. 1460 01:05:35,870 --> 01:05:38,159 They wouldn't have had me uproot my life and my family 1461 01:05:38,160 --> 01:05:41,169 just so they can fire me right before Christmas, would they? 1462 01:05:41,170 --> 01:05:43,129 I don't think so. 1463 01:05:43,130 --> 01:05:44,789 It's hard to say with Pruitt, though. 1464 01:05:44,790 --> 01:05:47,379 I mean, he's kind of a stickler on certain things. 1465 01:05:47,380 --> 01:05:49,379 I do know that he didn't wanna hire 1466 01:05:49,380 --> 01:05:51,929 an out of towner with limited experience to begin with. 1467 01:05:51,930 --> 01:05:52,970 Great. 1468 01:05:54,260 --> 01:05:55,469 Maybe my ex is really gonna enjoy this. 1469 01:05:55,470 --> 01:05:58,350 He just loves being right. 1470 01:05:59,600 --> 01:06:00,600 Yeah. 1471 01:06:01,810 --> 01:06:03,939 David, you think I can do this job, don't you? 1472 01:06:03,940 --> 01:06:07,229 Look, I may not agree with how you've done things so far. 1473 01:06:07,230 --> 01:06:09,279 We're ready for you now. 1474 01:06:09,280 --> 01:06:11,820 David, you can come in as well. 1475 01:06:12,820 --> 01:06:13,820 Okay. 1476 01:06:13,821 --> 01:06:15,279 Great. 1477 01:06:15,280 --> 01:06:17,409 I'm up against Grinchy and Scrooge. 1478 01:06:17,410 --> 01:06:19,080 What could go wrong? 1479 01:06:25,380 --> 01:06:28,299 I am so grateful and excited for this job, 1480 01:06:28,300 --> 01:06:30,459 and you all believed in me. 1481 01:06:30,460 --> 01:06:32,259 Not only because I love history, 1482 01:06:32,260 --> 01:06:33,969 but because I love people, 1483 01:06:33,970 --> 01:06:38,810 and I am excited to connect the people of New Hollow 1484 01:06:39,390 --> 01:06:40,810 to their history. 1485 01:06:42,100 --> 01:06:45,480 I love Christmas, and everything that it stands for. 1486 01:06:46,520 --> 01:06:49,609 68 years ago, this town lost one of its 1487 01:06:49,610 --> 01:06:53,399 most treasured traditions, Mistletoe Manor. 1488 01:06:53,400 --> 01:06:55,489 And it just so happens to be the house 1489 01:06:55,490 --> 01:06:57,870 that you're letting me live in. 1490 01:06:58,700 --> 01:06:59,949 Every Christmas, 1491 01:06:59,950 --> 01:07:02,710 Mistletoe Manor brought the town of New Hollow 1492 01:07:03,500 --> 01:07:06,829 a sense of holiday joy. 1493 01:07:06,830 --> 01:07:09,630 And I, well we, 1494 01:07:10,960 --> 01:07:14,179 would love to bring back the magic of Mistletoe Manor, 1495 01:07:14,180 --> 01:07:15,839 to the next generation, 1496 01:07:15,840 --> 01:07:18,639 so they can experience that feeling of community 1497 01:07:18,640 --> 01:07:20,469 through the holidays, like their grandparents, 1498 01:07:20,470 --> 01:07:24,350 and their great-grandparents did so many years ago. 1499 01:07:26,690 --> 01:07:27,650 Another party? 1500 01:07:27,651 --> 01:07:28,979 Well, it's not a party. 1501 01:07:28,980 --> 01:07:30,070 It's... 1502 01:07:31,070 --> 01:07:32,400 Excuse me, if I may. 1503 01:07:33,570 --> 01:07:36,069 We complain about people not being engaged 1504 01:07:36,070 --> 01:07:37,819 in our local history, right? 1505 01:07:37,820 --> 01:07:39,869 Well, maybe they're not engaged because 1506 01:07:39,870 --> 01:07:42,119 we haven't given them a reason to be engaged. 1507 01:07:42,120 --> 01:07:43,909 I know that I never did. 1508 01:07:43,910 --> 01:07:47,289 Well, Miss Wicks has done more in one week 1509 01:07:47,290 --> 01:07:49,789 as the director than I did in two years. 1510 01:07:49,790 --> 01:07:52,209 Now, what she's proposing is a way for us 1511 01:07:52,210 --> 01:07:54,259 to engage our community, 1512 01:07:54,260 --> 01:07:55,719 to help bridge the gap 1513 01:07:55,720 --> 01:07:57,969 between the past, present, and the future, 1514 01:07:57,970 --> 01:08:01,010 and share a little bit of Christmas joy along the way. 1515 01:08:02,600 --> 01:08:06,020 Now, if anybody can do this, it's Heidi. 1516 01:08:08,270 --> 01:08:09,729 I think she's incredible, 1517 01:08:09,730 --> 01:08:11,979 and I think we're very lucky to have her. 1518 01:08:11,980 --> 01:08:12,900 Thank you. 1519 01:08:12,901 --> 01:08:14,399 Mhmm. 1520 01:08:14,400 --> 01:08:16,069 No more Christmas parties, Miss Wicks. 1521 01:08:16,070 --> 01:08:17,909 Stick to practical ideas, 1522 01:08:17,910 --> 01:08:19,819 or we're going to have to take a look at your job status. 1523 01:08:19,820 --> 01:08:24,369 Maybe we should look at your job status. 1524 01:08:24,370 --> 01:08:26,289 Mr. Deputy Mayor. 1525 01:08:26,290 --> 01:08:29,419 You've enjoyed your little power trip 1526 01:08:29,420 --> 01:08:30,749 while I've been recovering, 1527 01:08:30,750 --> 01:08:33,089 but I am still the mayor in this town, 1528 01:08:33,090 --> 01:08:37,339 and I remember those Mistletoe Manor days fondly. 1529 01:08:37,340 --> 01:08:40,220 They were some of the best times of my life. 1530 01:08:41,550 --> 01:08:45,020 I can't wait to see that house come alive again. 1531 01:08:46,730 --> 01:08:49,229 You have our full support. 1532 01:08:49,230 --> 01:08:50,860 Thank you, Mayor. 1533 01:08:53,190 --> 01:08:54,570 Thank you all. 1534 01:08:55,900 --> 01:08:57,190 I won't disappoint. 1535 01:09:00,030 --> 01:09:01,159 Good job. 1536 01:09:01,160 --> 01:09:02,319 Thank you. 1537 01:09:02,320 --> 01:09:04,119 Mhmm. 1538 01:09:04,120 --> 01:09:06,280 Let's go. We've got three days to make Mistletoe magic. 1539 01:09:22,220 --> 01:09:24,139 So, how's it going? 1540 01:09:24,140 --> 01:09:26,349 We are still stuck. 1541 01:09:26,350 --> 01:09:28,640 Okay. Read it to me again. 1542 01:09:30,310 --> 01:09:32,939 {\an8}"He flies like a comet when he pulls Santa sleigh, 1543 01:09:32,940 --> 01:09:35,519 {\an8}beaming with pride as he shows them the way. 1544 01:09:35,520 --> 01:09:38,029 {\an8}His hygiene is poor, but do not disparage. 1545 01:09:38,030 --> 01:09:41,029 {\an8}He makes up for his smell when he pulls Santa's carriage. 1546 01:09:41,030 --> 01:09:43,409 {\an8}He's always been speedy since he was a fawn, 1547 01:09:43,410 --> 01:09:44,619 {\an8}and when Santa needs him, 1548 01:09:44,620 --> 01:09:46,539 {\an8}with the wind, they're gone." 1549 01:09:46,540 --> 01:09:47,579 That is a tough one. 1550 01:09:47,580 --> 01:09:49,539 He mentions hygiene. 1551 01:09:49,540 --> 01:09:51,209 Did you check the bathrooms? 1552 01:09:51,210 --> 01:09:52,829 We already checked them. 1553 01:09:52,830 --> 01:09:54,419 You know, I'm no detective, 1554 01:09:54,420 --> 01:09:57,959 but he says "carriage", 1555 01:09:57,960 --> 01:10:00,669 which could imply carriage house. 1556 01:10:00,670 --> 01:10:02,179 Then "beaming." 1557 01:10:02,180 --> 01:10:03,590 Up on a beam? 1558 01:10:04,600 --> 01:10:06,429 Then he mentions "gone with the wind", 1559 01:10:06,430 --> 01:10:08,719 which starred Clark Gable. 1560 01:10:08,720 --> 01:10:10,639 So maybe near a gable. 1561 01:10:10,640 --> 01:10:12,519 You're right! Let's go! 1562 01:10:12,520 --> 01:10:14,399 My dad loved Gone with the Wind! 1563 01:10:14,400 --> 01:10:15,439 You should be a detective! 1564 01:10:15,440 --> 01:10:16,860 You're amazing! 1565 01:10:18,530 --> 01:10:20,529 So, how are we gonna get enough people 1566 01:10:20,530 --> 01:10:22,909 before Christmas Eve, which is in three days? 1567 01:10:22,910 --> 01:10:25,659 We need to get people's attention. 1568 01:10:25,660 --> 01:10:28,329 What is the most popular attraction in town? 1569 01:10:28,330 --> 01:10:29,829 Ice skating. 1570 01:10:29,830 --> 01:10:31,329 We could just hand out flyers there. 1571 01:10:31,330 --> 01:10:32,330 That would be great! 1572 01:10:32,331 --> 01:10:33,789 Okay. 1573 01:10:33,790 --> 01:10:35,789 My mom used to always say, 1574 01:10:35,790 --> 01:10:37,589 the best way to get people's attention is if you feed them. 1575 01:10:37,590 --> 01:10:39,880 I know just what to make. 1576 01:10:42,510 --> 01:10:45,139 I don't even know what a gable is. 1577 01:10:45,140 --> 01:10:46,929 That is a gable. 1578 01:10:46,930 --> 01:10:49,680 Oh! 1579 01:11:05,660 --> 01:11:06,870 Be careful! 1580 01:11:10,120 --> 01:11:11,249 There's Comet! 1581 01:11:11,250 --> 01:11:12,160 Yes! 1582 01:11:12,161 --> 01:11:13,410 Good job, sis! 1583 01:11:18,460 --> 01:11:19,670 Yes! 1584 01:11:21,010 --> 01:11:22,469 Okay. 1585 01:11:22,470 --> 01:11:23,919 {\an8}"Christmas comes as quick as it goes. 1586 01:11:23,920 --> 01:11:26,179 {\an8}Cupid, you'll find if you look with your nose, 1587 01:11:26,180 --> 01:11:28,849 {\an8}be quiet as a mouse and thin as a noodle, 1588 01:11:28,850 --> 01:11:32,139 {\an8}and don't eat all of mom's candy cane strudel." 1589 01:11:32,140 --> 01:11:34,849 My mom made delicious candy cane strudel. 1590 01:11:34,850 --> 01:11:36,479 Sounds kind of weird, 1591 01:11:36,480 --> 01:11:38,809 but it has candy canes, so it must be good. 1592 01:11:38,810 --> 01:11:41,689 Well, then the next reindeer has to be in the kitchen! 1593 01:11:41,690 --> 01:11:42,940 Come on! Let's go! 1594 01:11:53,410 --> 01:11:55,579 Hey, how's the treasure hunt? 1595 01:11:55,580 --> 01:11:57,999 Well, we are looking with our noses. 1596 01:11:58,000 --> 01:11:59,960 We think the next one's in here. 1597 01:12:02,210 --> 01:12:05,049 I really hope that you guys can hunt and help! 1598 01:12:05,050 --> 01:12:08,799 We have a lot of cookies to make, 1599 01:12:08,800 --> 01:12:10,549 and I need all hands on deck. 1600 01:12:10,550 --> 01:12:12,009 We found this great recipe 1601 01:12:12,010 --> 01:12:15,389 for Clara's Cranberry Christmas Cookies. 1602 01:12:15,390 --> 01:12:16,939 Oh! Clara was my grandmother. 1603 01:12:16,940 --> 01:12:18,439 Her cookies are even better 1604 01:12:18,440 --> 01:12:20,440 than my mom's candy cane strudel. 1605 01:12:21,650 --> 01:12:22,610 No, no, no! 1606 01:12:22,611 --> 01:12:24,069 Those aren't for us! 1607 01:12:24,070 --> 01:12:25,649 But Mom, someone needs to sample them! 1608 01:12:25,650 --> 01:12:26,950 Yeah, Mom! 1609 01:12:27,530 --> 01:12:29,200 Just one. 1610 01:12:30,530 --> 01:12:31,530 Are they good? 1611 01:12:31,531 --> 01:12:32,790 Those are really good. 1612 01:12:34,290 --> 01:12:37,039 You know, my dad had a sweet tooth like Davey, 1613 01:12:37,040 --> 01:12:39,669 and he used to keep a bag of sweets in a high cupboard 1614 01:12:39,670 --> 01:12:41,789 where mom couldn't see it. 1615 01:12:41,790 --> 01:12:43,749 Wait, in which cupboard? 1616 01:12:43,750 --> 01:12:44,960 That one. 1617 01:12:50,850 --> 01:12:52,469 Oh! That kind of looks like a reindeer. 1618 01:12:52,470 --> 01:12:53,719 Huh? 1619 01:12:53,720 --> 01:12:55,560 What? David, get me up there! 1620 01:12:56,680 --> 01:12:58,229 Right. 1621 01:12:58,230 --> 01:12:59,349 There it is! 1622 01:12:59,350 --> 01:13:00,770 Jeez! 1623 01:13:02,770 --> 01:13:05,069 {\an8}"When it comes to art, da Vinci I ain't, 1624 01:13:05,070 --> 01:13:07,239 {\an8}but Donner and I, we both like to paint. 1625 01:13:07,240 --> 01:13:09,739 {\an8}It's puzzling to me, and nobody knows. 1626 01:13:09,740 --> 01:13:11,819 {\an8}How does he paint without fingers or toes? 1627 01:13:11,820 --> 01:13:13,409 {\an8}Christmas magic, no doubt, 1628 01:13:13,410 --> 01:13:14,909 {\an8}and isn't it great? 1629 01:13:14,910 --> 01:13:16,789 {\an8}Two more to find, and you'll have eight." 1630 01:13:16,790 --> 01:13:18,909 {\an8}That's for the reindeer in the mistletoe painting. 1631 01:13:18,910 --> 01:13:20,249 But we haven't found the clue with it yet. 1632 01:13:20,250 --> 01:13:22,879 I'm sure that you guys will find it. 1633 01:13:22,880 --> 01:13:26,259 We really need to make cookies right now. 1634 01:13:26,260 --> 01:13:27,210 Come on! 1635 01:13:27,211 --> 01:13:28,419 I need some cookies! 1636 01:13:28,420 --> 01:13:29,589 Over here, you guys. 1637 01:13:29,590 --> 01:13:30,759 Ready to help! 1638 01:13:30,760 --> 01:13:31,760 I'll do cranberries! 1639 01:13:34,390 --> 01:13:35,769 Hi! 1640 01:13:35,770 --> 01:13:37,219 Please tell everyone that you know, 1641 01:13:37,220 --> 01:13:38,929 we're having a big Christmas Eve party! 1642 01:13:38,930 --> 01:13:40,639 We're bringing back Mistletoe Manor. 1643 01:13:40,640 --> 01:13:42,810 All the information is on the flyer. 1644 01:13:44,820 --> 01:13:46,779 You know, I can't help wondering how all this happened. 1645 01:13:46,780 --> 01:13:48,489 You know, you get that job, 1646 01:13:48,490 --> 01:13:49,859 and you're here all these years, 1647 01:13:49,860 --> 01:13:51,319 and you find the reindeer, 1648 01:13:51,320 --> 01:13:53,619 and no matter how I try to erase the past, 1649 01:13:53,620 --> 01:13:55,199 it was meant to be that I'd 1650 01:13:55,200 --> 01:13:57,409 always come back and face it again. 1651 01:13:57,410 --> 01:13:58,539 Well, it doesn't matter how. 1652 01:13:58,540 --> 01:14:00,209 It just matters that we're here. 1653 01:14:00,210 --> 01:14:01,959 And I'm really glad that I finally know the truth. 1654 01:14:01,960 --> 01:14:04,459 But most of all, I'm glad that I get to spend 1655 01:14:04,460 --> 01:14:05,539 another Christmas with you, pop. 1656 01:14:05,540 --> 01:14:06,549 Aww. 1657 01:14:06,550 --> 01:14:08,550 Me too, Davey. Me too. 1658 01:14:09,800 --> 01:14:11,549 Next skate is for couples only! 1659 01:14:11,550 --> 01:14:15,010 So find your Christmas crush, and head out to the rink! 1660 01:14:15,890 --> 01:14:17,180 Here, take these. 1661 01:14:18,930 --> 01:14:20,139 May I have the honor? 1662 01:14:20,140 --> 01:14:21,190 I'd love to! 1663 01:14:31,450 --> 01:14:32,450 Oh... 1664 01:14:33,700 --> 01:14:35,239 I know I may not be as charming as my dad, 1665 01:14:35,240 --> 01:14:38,449 but do you wanna go out there and skate with me? 1666 01:14:38,450 --> 01:14:40,369 That's really sweet, but I should probably watch the- 1667 01:14:40,370 --> 01:14:41,659 It's okay, Mom! 1668 01:14:41,660 --> 01:14:42,919 Okay, thanks guys! 1669 01:14:42,920 --> 01:14:45,839 ♪ I want that Christmas glow 1670 01:14:45,840 --> 01:14:49,839 ♪ I want that dizzy little smile ♪ 1671 01:14:49,840 --> 01:14:53,429 ♪ Wanna roll around in the snow ♪ 1672 01:14:53,430 --> 01:14:57,509 ♪ You know it's been a little while ♪ 1673 01:14:57,510 --> 01:14:59,059 You guys should come. 1674 01:14:59,060 --> 01:15:01,849 It's gonna be really fun. 1675 01:15:01,850 --> 01:15:05,189 ♪ I know I'm not the only one 1676 01:15:05,190 --> 01:15:08,979 ♪ Who needs some Christmas glow ♪ 1677 01:15:08,980 --> 01:15:12,989 ♪ Gimme that Christmas glow 1678 01:15:12,990 --> 01:15:17,030 ♪ I want the Christmas glow 1679 01:15:20,910 --> 01:15:22,749 You're gonna get paint all over that nice jacket. 1680 01:15:22,750 --> 01:15:24,249 Put my shirt on. 1681 01:15:24,250 --> 01:15:25,959 There's so much to do by tomorrow, 1682 01:15:25,960 --> 01:15:27,079 and I just, I really want it to be perfect, 1683 01:15:27,080 --> 01:15:28,749 like it used to be! 1684 01:15:28,750 --> 01:15:31,379 We will work around the clock if we have to. 1685 01:15:31,380 --> 01:15:33,379 You've already made a huge difference. 1686 01:15:33,380 --> 01:15:35,299 Have you noticed the entire community is here to help you? 1687 01:15:35,300 --> 01:15:36,300 Yeah. 1688 01:15:37,890 --> 01:15:39,599 Who's using the black paint right now? 1689 01:15:39,600 --> 01:15:41,639 I think those are gonna go in the main hall. 1690 01:15:41,640 --> 01:15:44,229 Linda needs me at the Historical Society, and it's urgent. 1691 01:15:44,230 --> 01:15:45,270 Hmm. 1692 01:15:46,440 --> 01:15:48,059 Could you please watch the kids for me? 1693 01:15:48,060 --> 01:15:50,320 That would just be really great. Thanks! 1694 01:15:50,900 --> 01:15:52,070 Sure? 1695 01:15:56,780 --> 01:15:59,409 - Hi! - Hi! 1696 01:15:59,410 --> 01:16:00,950 Thank you for coming! 1697 01:16:02,450 --> 01:16:04,659 People have been coming by all day! 1698 01:16:04,660 --> 01:16:06,999 Apparently they saw something called a hashtag. 1699 01:16:07,000 --> 01:16:09,379 Hashtag tribute tree! 1700 01:16:09,380 --> 01:16:11,000 Annie! Yes! 1701 01:16:12,210 --> 01:16:13,419 Wonderful! 1702 01:16:13,420 --> 01:16:14,469 Hi! Merry Christmas! 1703 01:16:14,470 --> 01:16:15,629 Hey, how are you? 1704 01:16:15,630 --> 01:16:16,750 Thank you for coming, hello! 1705 01:16:18,840 --> 01:16:20,640 Wow! 1706 01:16:23,270 --> 01:16:28,440 Yes, please! 1707 01:16:33,280 --> 01:16:35,069 Look! The clue to the last reindeer! 1708 01:16:35,070 --> 01:16:36,449 It's a Rebus puzzle! 1709 01:16:36,450 --> 01:16:37,779 A what puzzle? 1710 01:16:37,780 --> 01:16:39,199 Rebus. 1711 01:16:39,200 --> 01:16:40,869 Cryptic symbols that represent words? 1712 01:16:40,870 --> 01:16:42,909 Let's get Wallace to help us solve this. 1713 01:16:42,910 --> 01:16:44,500 One puzzle left! 1714 01:16:51,340 --> 01:16:52,629 All right. 1715 01:16:52,630 --> 01:16:55,760 One, two, three! 1716 01:16:56,630 --> 01:16:57,720 Success! 1717 01:17:00,260 --> 01:17:02,849 Garrett found the clue to the last reindeer! 1718 01:17:02,850 --> 01:17:04,009 It's a Beavis puzzle. 1719 01:17:04,010 --> 01:17:05,559 Oh, a Rebus puzzle! 1720 01:17:05,560 --> 01:17:07,310 My dad's favorite. 1721 01:17:08,600 --> 01:17:10,439 There. What do you see? 1722 01:17:10,440 --> 01:17:15,740 Is it something like Santa's blank secret blank? 1723 01:17:16,530 --> 01:17:17,530 What do you think? 1724 01:17:18,570 --> 01:17:20,699 I know what that is. 1725 01:17:20,700 --> 01:17:21,780 You do? 1726 01:17:25,620 --> 01:17:27,290 Santa's sleigh. 1727 01:17:34,920 --> 01:17:36,300 Secret scroll. 1728 01:18:05,790 --> 01:18:07,699 - Oh, wow! - Cute. 1729 01:18:07,700 --> 01:18:09,959 Look at that! 1730 01:18:09,960 --> 01:18:12,039 {\an8}"Son, you've gotten this far. 1731 01:18:12,040 --> 01:18:13,749 {\an8}I knew that you could. 1732 01:18:13,750 --> 01:18:16,419 {\an8}You always met challenges when no one else would. 1733 01:18:16,420 --> 01:18:19,419 {\an8}Someday you'll have kids, and know from the start, 1734 01:18:19,420 --> 01:18:24,260 {\an8}they hold every piece of your own fragile heart. 1735 01:18:25,300 --> 01:18:27,639 {\an8}My wish for you on Christmas each year, 1736 01:18:27,640 --> 01:18:30,599 {\an8}you'll always remember the fun we had here. 1737 01:18:30,600 --> 01:18:34,229 {\an8}When you're old, if everything's right, 1738 01:18:34,230 --> 01:18:38,190 {\an8}you'll also be reading to kids, t'was the night. 1739 01:18:41,610 --> 01:18:42,909 {\an8}Merry Christmas. 1740 01:18:42,910 --> 01:18:44,280 {\an8}I love you, my Wall. 1741 01:18:45,570 --> 01:18:46,570 {\an8}Always." 1742 01:19:06,600 --> 01:19:08,469 Every year, my father's greatest joy 1743 01:19:08,470 --> 01:19:11,179 was sitting in this sleigh and wearing this silly cap 1744 01:19:11,180 --> 01:19:13,979 and reading this book to every kid who would listen. 1745 01:19:13,980 --> 01:19:16,899 Well, I guess now it's your turn. 1746 01:19:16,900 --> 01:19:18,819 It'll be yours after I'm gone. 1747 01:19:18,820 --> 01:19:22,319 My dad and I made a lot of mistakes as fathers, 1748 01:19:22,320 --> 01:19:27,370 but one thing we shared is our love for our children. 1749 01:19:29,240 --> 01:19:30,949 I love you, pop. 1750 01:19:30,950 --> 01:19:32,710 Love you, Davey. 1751 01:19:34,210 --> 01:19:35,790 I love you guys. 1752 01:19:36,920 --> 01:19:39,169 We're gonna be good here, right? 1753 01:19:39,170 --> 01:19:40,590 Yeah, we're gonna be good. 1754 01:19:41,670 --> 01:19:43,010 I love you too, mom. 1755 01:19:53,890 --> 01:19:54,890 Okay. 1756 01:19:55,940 --> 01:19:57,730 We have a party to throw. 1757 01:20:00,020 --> 01:20:01,530 All right! 1758 01:20:13,000 --> 01:20:15,079 Miss Wicks! 1759 01:20:15,080 --> 01:20:16,330 Hello! 1760 01:20:18,460 --> 01:20:20,379 My sister, three towns over, 1761 01:20:20,380 --> 01:20:23,380 told me about a tribute tree she heard about in New Hollow. 1762 01:20:28,050 --> 01:20:29,300 This is our mom. 1763 01:20:30,680 --> 01:20:31,680 May I? 1764 01:20:32,640 --> 01:20:34,349 Every Christmas, no matter what, 1765 01:20:34,350 --> 01:20:36,520 she found a way to make it special. 1766 01:20:37,940 --> 01:20:38,980 I miss her. 1767 01:20:40,820 --> 01:20:42,400 Merry Christmas, Miss Wicks. 1768 01:20:46,450 --> 01:20:48,029 I'm sorry I misjudged you. 1769 01:20:48,030 --> 01:20:49,620 Thanks, Grinchy. 1770 01:20:55,960 --> 01:20:56,999 Hey y'all! 1771 01:20:57,000 --> 01:20:58,620 Merry Christmas! 1772 01:21:07,680 --> 01:21:09,009 Merry Christmas! 1773 01:21:09,010 --> 01:21:10,339 Merry Christmas, guys! 1774 01:21:10,340 --> 01:21:11,220 Hey, Linda! 1775 01:21:11,221 --> 01:21:12,389 Hey. 1776 01:21:12,390 --> 01:21:13,849 Oh, I don't need a coffee. 1777 01:21:13,850 --> 01:21:15,349 I just wanted to get another look at you. 1778 01:21:15,350 --> 01:21:17,939 Oh. Merry Christmas, Wallace. 1779 01:21:17,940 --> 01:21:19,399 Merry Christmas, Linda! 1780 01:21:19,400 --> 01:21:20,769 Have fun. 1781 01:21:20,770 --> 01:21:23,729 Yeah, you too! 1782 01:21:23,730 --> 01:21:24,940 Hi! 1783 01:21:27,030 --> 01:21:28,279 Hey, how you doing? 1784 01:21:28,280 --> 01:21:29,819 I'm doing good, how are you? 1785 01:21:29,820 --> 01:21:30,949 Good! 1786 01:21:30,950 --> 01:21:31,820 I have something for you. 1787 01:21:31,820 --> 01:21:32,740 You do? 1788 01:21:32,740 --> 01:21:33,240 I do! 1789 01:21:33,241 --> 01:21:34,449 Huh? 1790 01:21:34,450 --> 01:21:35,909 No no no no, you stay here! 1791 01:21:35,910 --> 01:21:36,790 Right here? 1792 01:21:36,790 --> 01:21:37,620 Yeah. 1793 01:21:37,621 --> 01:21:38,829 Okay. 1794 01:21:38,830 --> 01:21:40,749 No peeking. Turn around. 1795 01:21:40,750 --> 01:21:42,590 Okay. No peeking. 1796 01:21:45,420 --> 01:21:49,759 ♪ Oh Christmas fern 1797 01:21:49,760 --> 01:21:51,929 Come on! Really? 1798 01:21:51,930 --> 01:21:52,850 Yeah! 1799 01:21:52,851 --> 01:21:54,309 Oh, I love this! 1800 01:21:54,310 --> 01:21:55,559 That is amazing! 1801 01:21:55,560 --> 01:21:56,969 My Christmas is now complete. 1802 01:21:56,970 --> 01:21:57,810 Good. 1803 01:21:57,811 --> 01:21:58,849 Thank you. 1804 01:21:58,850 --> 01:22:00,059 You're welcome. 1805 01:22:00,060 --> 01:22:01,769 You know, I gotta say, 1806 01:22:01,770 --> 01:22:03,399 you are much better at this job than I ever was. 1807 01:22:03,400 --> 01:22:04,730 This is incredible. 1808 01:22:05,900 --> 01:22:06,730 Thank you. 1809 01:22:06,731 --> 01:22:07,899 Yeah. 1810 01:22:07,900 --> 01:22:09,450 Is that my sweater? 1811 01:22:11,780 --> 01:22:12,620 This one? 1812 01:22:12,620 --> 01:22:13,280 Yup. 1813 01:22:13,280 --> 01:22:14,280 No. 1814 01:22:18,250 --> 01:22:20,539 T'was the night before Christmas, 1815 01:22:20,540 --> 01:22:22,459 and all through the house, 1816 01:22:22,460 --> 01:22:24,879 not a creature was stirring, 1817 01:22:24,880 --> 01:22:25,750 not even a mouse. 1818 01:22:25,750 --> 01:22:26,670 ♪ Oh dear 1819 01:22:26,671 --> 01:22:27,879 ♪ You know I 1820 01:22:27,880 --> 01:22:31,219 ♪ Never ask for too much 1821 01:22:31,220 --> 01:22:34,349 ♪ I hope starry nights 1822 01:22:34,350 --> 01:22:37,969 ♪ May unite us in love 1823 01:22:37,970 --> 01:22:41,019 ♪ 'Cause I'm patiently waiting 1824 01:22:41,020 --> 01:22:44,479 Stockings were hung by the chimney with care, 1825 01:22:44,480 --> 01:22:47,859 in hopes that St. Nicholas, soon would be there. 1826 01:22:47,860 --> 01:22:50,109 Oh, by the way, I have something for you. 1827 01:22:50,110 --> 01:22:51,319 Oh! 1828 01:22:51,320 --> 01:22:52,699 Yeah. Now you turn around. 1829 01:22:52,700 --> 01:22:53,610 Okay, trust me. 1830 01:22:53,611 --> 01:22:55,069 Walk back. Watch your step. 1831 01:22:55,070 --> 01:22:55,990 There's a little step right here. 1832 01:22:55,990 --> 01:22:56,870 Okay. 1833 01:22:56,871 --> 01:22:58,119 See? 1834 01:22:58,120 --> 01:23:00,159 Christmas fern goes there. 1835 01:23:00,160 --> 01:23:01,369 All right. 1836 01:23:01,370 --> 01:23:03,119 You ready? 1837 01:23:03,120 --> 01:23:04,000 I think so. 1838 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 Ta-da! 1839 01:23:06,000 --> 01:23:07,549 Oh! 1840 01:23:07,550 --> 01:23:10,759 We don't want to upset the mistletoe tradition. 1841 01:23:10,760 --> 01:23:12,719 Definitely shouldn't do that. 1842 01:23:12,720 --> 01:23:14,219 Shouldn't. 1843 01:23:14,220 --> 01:23:16,890 ♪ Make my Christmas dreams come true ♪ 1844 01:23:32,190 --> 01:23:34,359 Merry Christmas to all, 1845 01:23:34,360 --> 01:23:36,950 and to all a good night! 124814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.