All language subtitles for My.Name.Is.Sara.2019.TR.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:24,667 Come, this way! 2 00:01:38,917 --> 00:01:40,417 We have to cross. 3 00:01:41,583 --> 00:01:44,167 We'll never make it in time. It's too deep for me. 4 00:01:44,833 --> 00:01:47,833 Dad said if we get caught, don't forget to say the Sh'ma. 5 00:01:48,083 --> 00:01:50,292 We're not getting caught, Moishe. 6 00:01:50,625 --> 00:01:53,042 In a few hours, they'll all be dead. Mom, Dad, the boys... 7 00:01:53,292 --> 00:01:54,458 Stop it! 8 00:01:54,708 --> 00:01:55,917 Stop! 9 00:01:57,125 --> 00:01:58,125 Hold it together. 10 00:02:10,208 --> 00:02:12,208 Lights to the left! 11 00:02:16,917 --> 00:02:19,417 Those Jewish rats must be hiding here somewhere. 12 00:02:23,684 --> 00:02:28,588 Shh! 13 00:02:28,667 --> 00:02:30,667 They're still in the woods. 14 00:02:30,917 --> 00:02:32,750 Move out, single file. 15 00:02:35,833 --> 00:02:37,833 Check the bushes and trees! 16 00:02:51,500 --> 00:02:54,292 We have to get to her house before sunrise. 17 00:03:09,958 --> 00:03:11,458 Are you all right? 18 00:03:17,625 --> 00:03:19,042 Sara, say something! 19 00:03:20,250 --> 00:03:21,542 Sara! 20 00:03:21,792 --> 00:03:23,125 Say something! 21 00:03:49,417 --> 00:03:52,125 - We have to leave. - Is that what she told you? 22 00:03:52,375 --> 00:03:54,167 No. But she's so nervous she's shaking... 23 00:03:54,708 --> 00:03:56,708 I know she's going to turn us in. 24 00:03:59,208 --> 00:04:01,292 They can tell I'm Jewish, but not you. 25 00:04:01,833 --> 00:04:04,333 You'll have a better chance without me... 26 00:04:08,958 --> 00:04:13,458 But then what would you do the next time you had to swim across a river? 27 00:04:14,958 --> 00:04:16,250 Let's just go. 28 00:04:20,958 --> 00:04:22,792 Let's wait until dark. 29 00:04:33,167 --> 00:04:34,750 You're right... 30 00:04:40,458 --> 00:04:42,167 I'm sorry, brother. 31 00:06:12,713 --> 00:06:15,182 Grisha. A little more of that one and then move on. 32 00:06:15,215 --> 00:06:16,750 Okay, okay. I hear you. 33 00:06:18,542 --> 00:06:19,958 Ukrainians. 34 00:06:43,176 --> 00:06:45,012 I'm looking for work. 35 00:06:45,045 --> 00:06:45,812 Huh. 36 00:06:49,082 --> 00:06:50,951 You're not from around here? 37 00:06:50,984 --> 00:06:51,718 No. 38 00:06:57,324 --> 00:06:58,759 Jew? 39 00:06:58,792 --> 00:06:59,993 No. 40 00:07:00,027 --> 00:07:00,794 Ah. 41 00:07:07,067 --> 00:07:07,834 Wait there. 42 00:07:50,844 --> 00:07:52,979 I take you to my brother's, hm? 43 00:07:55,215 --> 00:07:59,653 They have two little kids and just got rid of their nanny. 44 00:08:26,279 --> 00:08:27,814 Whoa, whoa, whoa! 45 00:08:43,363 --> 00:08:44,764 She's looking for work. 46 00:08:46,166 --> 00:08:47,801 No papers. 47 00:08:47,834 --> 00:08:48,735 What's your name? 48 00:08:49,769 --> 00:08:50,770 - Many a. - Many a what? 49 00:08:52,105 --> 00:08:52,939 Romanchuk. 50 00:08:54,274 --> 00:08:55,375 - Where are you from? - Korets. 51 00:08:59,746 --> 00:09:01,148 - A lot Jews in Korets. - I'm not. 52 00:09:01,181 --> 00:09:02,048 Get off the wagon! 53 00:09:14,094 --> 00:09:14,728 Jew earlobes. 54 00:09:18,498 --> 00:09:19,900 Make the sign of the cross. 55 00:09:27,407 --> 00:09:28,975 How old are you? 56 00:09:29,009 --> 00:09:29,776 14. 57 00:09:31,011 --> 00:09:32,012 Why aren't you with your family? 58 00:09:35,081 --> 00:09:36,716 My mother died when I was 11. 59 00:09:39,052 --> 00:09:41,188 Last year, my father married a woman from Bogdanovka. 60 00:09:42,322 --> 00:09:44,891 She slapped me for nothing 61 00:09:44,925 --> 00:09:46,760 and then tell lies to him about me. 62 00:09:47,994 --> 00:09:52,232 In May, she had her own baby, and it got worse. 63 00:09:52,265 --> 00:09:52,999 Everything. 64 00:09:56,803 --> 00:09:57,804 You want her or not? 65 00:10:08,448 --> 00:10:10,217 No pay. 66 00:10:10,250 --> 00:10:12,018 Just food and a roof over your head. 67 00:10:54,928 --> 00:10:56,396 You are lucky you showed up on Sunday. 68 00:10:58,531 --> 00:10:59,299 It's pork. 69 00:11:19,953 --> 00:11:21,521 You love pork or are you just hungry? 70 00:11:31,598 --> 00:11:33,233 Both. 71 00:11:34,501 --> 00:11:35,935 Too bad. It's the last of it. 72 00:11:53,520 --> 00:11:57,390 Forgive me, Jesus, for thy dear son. 73 00:11:58,958 --> 00:12:01,895 The ill that I this day have done. 74 00:12:01,928 --> 00:12:02,495 Many a? 75 00:12:04,097 --> 00:12:04,998 Come in here. 76 00:12:10,303 --> 00:12:13,106 The ill that I this day have done. 77 00:12:14,675 --> 00:12:18,345 That with the word, myself, 78 00:12:19,979 --> 00:12:21,014 and thee, 79 00:12:22,515 --> 00:12:26,386 I... 80 00:12:38,298 --> 00:12:40,400 E'er I sleep. 81 00:12:40,433 --> 00:12:42,435 E'er I sleep. 82 00:12:42,469 --> 00:12:43,203 At peace may be. 83 00:12:44,705 --> 00:12:45,939 At peace may be. 84 00:12:51,378 --> 00:12:52,212 Now into bed. 85 00:13:03,323 --> 00:13:04,190 Many a too. 86 00:13:40,728 --> 00:13:42,061 You sleep in the barn. 87 00:15:28,234 --> 00:15:29,035 I'll do it. 88 00:15:35,208 --> 00:15:35,809 Many a? 89 00:15:39,647 --> 00:15:40,513 Clean yourself up. 90 00:15:50,123 --> 00:15:51,692 Germans came last month for our animals. 91 00:15:51,725 --> 00:15:53,326 I got word early, thank god, 92 00:15:54,795 --> 00:15:57,430 and hid our best stock in the forest. 93 00:15:57,463 --> 00:16:00,066 The rest I had to leave for those sons of bitches. 94 00:16:43,877 --> 00:16:45,879 Many a, Many a, save me! 95 00:17:00,694 --> 00:17:02,395 After you're finished, 96 00:17:02,428 --> 00:17:03,631 he's taking you to Korets to get your papers. 97 00:17:07,600 --> 00:17:08,434 All right. 98 00:17:16,744 --> 00:17:18,411 This will take us all day. 99 00:17:20,714 --> 00:17:21,581 I'm really sorry. 100 00:17:22,950 --> 00:17:24,183 I left in a hurry. 101 00:17:27,587 --> 00:17:29,422 And what will you tell your father? 102 00:17:30,590 --> 00:17:31,391 I don't know. 103 00:17:32,893 --> 00:17:34,293 I'm worried. 104 00:17:34,327 --> 00:17:36,195 - About what? - He'll be angry. 105 00:17:37,665 --> 00:17:40,400 He might start trouble and not let me go back with you. 106 00:17:58,333 --> 00:18:00,042 Keep moving! 107 00:18:07,427 --> 00:18:08,461 You know her? 108 00:18:09,595 --> 00:18:10,229 Of course not. 109 00:18:11,932 --> 00:18:13,232 But it's awful what's happening. 110 00:18:15,703 --> 00:18:16,804 God help them. 111 00:18:18,438 --> 00:18:19,472 Save your prayers. 112 00:18:21,909 --> 00:18:22,910 Have you no faith? 113 00:18:24,712 --> 00:18:25,511 Faith? 114 00:18:27,981 --> 00:18:29,549 It died with my first wife and daughter. 115 00:18:31,284 --> 00:18:33,519 What kind of girl leaves her own family, hm? 116 00:18:37,858 --> 00:18:38,926 I have no family. 117 00:18:40,326 --> 00:18:41,594 My mother was everything to me. 118 00:18:51,537 --> 00:18:53,372 What am I doing here? 119 00:18:55,843 --> 00:18:57,243 We will go another time. 120 00:19:27,440 --> 00:19:29,810 - What are you doing? - It's a waste of time. 121 00:19:29,843 --> 00:19:31,577 I can't lose the day for nothing. 122 00:19:31,612 --> 00:19:33,647 It's not nothing. Get her back to the wagon. 123 00:19:33,680 --> 00:19:37,017 Shut your mouth! I'm not talking about it. 124 00:20:45,551 --> 00:20:47,553 How am I supposed to keep up with my quota 125 00:20:47,587 --> 00:20:49,122 when they took almost all my animals? 126 00:20:51,859 --> 00:20:54,628 Go cry to him and see if he gives a fuck. 127 00:21:09,176 --> 00:21:13,146 Starting next week, bring in four more sacks of wheat. 128 00:21:13,180 --> 00:21:14,648 Because I asked a question? 129 00:21:16,617 --> 00:21:18,852 You're not that important. It's for everyone. 130 00:21:21,021 --> 00:21:22,555 Now get the hell out of here! 131 00:21:30,596 --> 00:21:32,032 Come, come, we have potatoes. 132 00:21:32,065 --> 00:21:33,767 Potatoes for everybody. 133 00:21:45,746 --> 00:21:46,512 Go. 134 00:21:49,616 --> 00:21:51,118 Maybe we can make some money today. 135 00:21:52,920 --> 00:21:55,055 The soldiers look like their pockets are full. 136 00:21:56,589 --> 00:21:59,492 Your little one's gotten so big. 137 00:22:00,127 --> 00:22:01,427 And already a devil. 138 00:22:05,832 --> 00:22:06,733 This is our new girl. 139 00:22:09,169 --> 00:22:10,137 So nice to meet you. 140 00:22:11,171 --> 00:22:12,706 I'm Vira Ivanenko. 141 00:22:15,108 --> 00:22:17,510 I'm Many a Romanchuk. 142 00:22:17,543 --> 00:22:19,947 Where are you from, Many a? 143 00:22:19,980 --> 00:22:20,747 Korets. 144 00:22:25,285 --> 00:22:29,723 Welcome. We can always use more bright young people. 145 00:22:29,756 --> 00:22:30,357 Please. 146 00:22:31,892 --> 00:22:34,560 Thank you. 147 00:22:42,958 --> 00:22:44,583 How much? 148 00:22:46,375 --> 00:22:48,583 For my dear soldier... Twenty. 149 00:22:49,833 --> 00:22:51,500 Eight. 150 00:22:51,750 --> 00:22:53,375 Ten? 151 00:22:53,833 --> 00:22:55,333 I'll give you ten- 152 00:22:54,848 --> 00:22:55,716 I'll give you shit! 153 00:22:57,851 --> 00:23:00,721 Think you can rob us, you filthy Ukrainian? 154 00:23:05,726 --> 00:23:06,994 You can take the whole basket. 155 00:23:08,295 --> 00:23:09,963 But ask anyone. 156 00:23:09,997 --> 00:23:13,233 My wife makes the best wheat loaves in the district. 157 00:23:13,266 --> 00:23:15,068 And next week, we won't be here. 158 00:23:15,102 --> 00:23:16,636 These will be the last you will ever eat. 159 00:23:31,333 --> 00:23:32,917 Ten. 160 00:23:42,929 --> 00:23:43,797 Thank you. 161 00:23:47,067 --> 00:23:49,535 I need to see Katya's new baby before she leaves. 162 00:23:51,204 --> 00:23:51,938 We are still bidding. 163 00:23:53,974 --> 00:23:55,709 For god's sake, she's my best friend. 164 00:24:00,680 --> 00:24:01,580 15 minutes. 165 00:24:17,064 --> 00:24:18,065 Go find her. 166 00:25:28,101 --> 00:25:28,869 Get out! 167 00:25:30,070 --> 00:25:30,937 Hey, hey. 168 00:25:32,005 --> 00:25:33,240 Hey. 169 00:25:33,273 --> 00:25:35,308 Damn it, Grisha. 170 00:25:40,714 --> 00:25:44,384 I can't believe it's been three months. 171 00:25:48,755 --> 00:25:49,923 You're a smart girl. 172 00:25:52,025 --> 00:25:53,760 I could tell as soon as Ivan brought you. 173 00:25:58,298 --> 00:26:01,134 You just missed my friend Marina. 174 00:26:01,168 --> 00:26:05,138 She was here with her aunt who used to live in Korets 175 00:26:05,172 --> 00:26:06,706 and knew your family. 176 00:26:08,208 --> 00:26:09,910 They'll be back next week! 177 00:26:12,479 --> 00:26:15,882 That's wonderful. 178 00:26:49,458 --> 00:26:55,292 "ANYONE WHO SHELTERS OR ASSISTS JEWS OR PARTISANS WILL BE SUBJECT TO IMMEDIATE EXECUTION." 179 00:27:18,812 --> 00:27:19,980 Six grams left. 180 00:27:24,017 --> 00:27:25,518 Six grams till the end of this fucking war. 181 00:27:32,826 --> 00:27:35,161 Hear about the peasant girl in Morasivka? 182 00:27:39,466 --> 00:27:42,936 She picked up a coat left by one of the Jews, 183 00:27:42,969 --> 00:27:45,138 and found nine diamonds sewn inside the lining. 184 00:27:47,608 --> 00:27:49,442 A drop in the bucket compared 185 00:27:49,476 --> 00:27:51,044 to what those parasites stole from us. 186 00:28:22,342 --> 00:28:25,011 You can't go to church like that. 187 00:28:27,414 --> 00:28:28,381 I don't wear this anymore. 188 00:28:30,417 --> 00:28:32,085 You can take up the hem. 189 00:29:01,481 --> 00:29:02,882 That man respects nothing. 190 00:29:09,923 --> 00:29:12,125 Even on Sundays, he rolls in the dirt like a pig. 191 00:30:32,105 --> 00:30:33,641 - Nadya. - Nadya. 192 00:30:44,350 --> 00:30:45,084 Many a. 193 00:30:47,420 --> 00:30:48,121 Many a. 194 00:31:23,724 --> 00:31:25,124 Who are you? 195 00:31:26,092 --> 00:31:27,160 Vidya. 196 00:31:35,168 --> 00:31:36,035 Are you a Jew? 197 00:31:40,206 --> 00:31:41,207 I'm just hungry. 198 00:31:47,681 --> 00:31:48,414 Wait up there. 199 00:32:08,468 --> 00:32:09,302 Thank you. 200 00:32:21,147 --> 00:32:22,315 Where are you from? 201 00:32:23,884 --> 00:32:24,685 Rivne. 202 00:32:27,554 --> 00:32:28,756 But I can't go back. 203 00:32:33,459 --> 00:32:35,395 I'm looking for somewhere to stay. 204 00:32:38,431 --> 00:32:39,700 I have gold coins. 205 00:32:39,733 --> 00:32:40,433 Don't show them. 206 00:32:41,601 --> 00:32:42,302 Not to anyone. 207 00:32:45,371 --> 00:32:46,372 They will know you're a Jew. 208 00:32:48,776 --> 00:32:49,710 I am not a Jew. 209 00:32:52,713 --> 00:32:54,180 Make the sign of the cross. 210 00:32:56,516 --> 00:32:57,685 Like this. 211 00:32:57,718 --> 00:32:58,585 Right, left. 212 00:33:00,788 --> 00:33:01,521 Oh, yeah. 213 00:33:03,356 --> 00:33:04,524 Can you say the "Hail Mary"? 214 00:33:08,294 --> 00:33:09,329 You have to know it. 215 00:33:11,632 --> 00:33:12,633 Say it after me. 216 00:33:15,168 --> 00:33:17,337 Mother of God and Virgin rejoice. 217 00:33:18,806 --> 00:33:21,541 Mother of God and 218 00:33:21,574 --> 00:33:22,342 Virgin 219 00:33:23,443 --> 00:33:24,745 rejoice. 220 00:33:24,778 --> 00:33:27,113 Mary full of grace, the Lord is with thee. 221 00:33:29,215 --> 00:33:30,884 Mary full of grace... 222 00:33:32,352 --> 00:33:36,389 The Lord is with thee. 223 00:33:37,791 --> 00:33:40,593 Blessed art thou amongst women 224 00:33:40,628 --> 00:33:42,395 and blessed is the fruit of thy womb. 225 00:33:43,931 --> 00:33:48,702 Blessed is the... 226 00:33:52,505 --> 00:33:56,542 If you want to live, you have to learn it. 227 00:33:56,576 --> 00:34:00,814 But it will be all right. No one thinks I'm Jewish. 228 00:34:00,848 --> 00:34:02,482 No one. - Well, you can't stay here. 229 00:34:13,761 --> 00:34:15,328 I am Mirarra Dubner. 230 00:34:21,835 --> 00:34:24,437 I'm Many a Romanchuk. 231 00:35:10,550 --> 00:35:11,350 Hey! 232 00:35:22,763 --> 00:35:24,464 Do you have time to see her? 233 00:35:28,035 --> 00:35:30,303 Just say hello. We are not here to visit. 234 00:35:40,681 --> 00:35:41,048 Marina! 235 00:35:42,850 --> 00:35:43,516 This is Many a. 236 00:35:44,952 --> 00:35:45,919 Thank you for coming. 237 00:35:47,553 --> 00:35:48,321 Aunt Kati! 238 00:35:50,758 --> 00:35:51,557 Aunt Kati! 239 00:35:52,760 --> 00:35:53,493 Mm? 240 00:35:54,928 --> 00:35:57,463 This is Many a Romanchuk from Korets! 241 00:36:02,603 --> 00:36:04,337 No. 242 00:36:04,370 --> 00:36:06,506 She was only seven or eight when you left! 243 00:36:06,539 --> 00:36:07,273 She's changed! 244 00:36:10,811 --> 00:36:12,345 - Don't you remember- - Louder. 245 00:36:19,920 --> 00:36:21,587 Don't you remember? 246 00:36:21,622 --> 00:36:23,456 You made a doll's dress for my fifth birthday. 247 00:36:26,794 --> 00:36:27,728 No dress! 248 00:36:28,962 --> 00:36:30,429 No dress! 249 00:36:35,135 --> 00:36:36,637 I was much shorter then. 250 00:36:36,670 --> 00:36:37,470 No! 251 00:36:39,973 --> 00:36:43,509 She's getting worse and worse. 252 00:36:43,543 --> 00:36:45,378 She can't even be left alone anymore. 253 00:36:47,848 --> 00:36:50,550 I hoped she'd recognize your face. 254 00:38:24,978 --> 00:38:26,813 How long was I asleep? 255 00:38:26,847 --> 00:38:27,681 I don't know. 256 00:38:28,849 --> 00:38:31,051 Let's play hide and seek! 257 00:38:31,084 --> 00:38:34,121 Hide and seek, hide and seek! 258 00:38:34,154 --> 00:38:35,889 Okay. 259 00:38:35,923 --> 00:38:37,556 Let's hide. 260 00:38:37,590 --> 00:38:38,659 One. 261 00:38:38,692 --> 00:38:40,459 Two. 262 00:38:40,493 --> 00:38:41,962 Three. 263 00:38:52,873 --> 00:38:53,439 Okay. 264 00:39:01,014 --> 00:39:02,749 It's starting to freeze at night. 265 00:39:05,953 --> 00:39:07,187 You can sleep in the house. 266 00:39:23,236 --> 00:39:24,972 Many a? 267 00:39:25,005 --> 00:39:28,642 What were you saying when you fell asleep in the woods? 268 00:39:40,553 --> 00:39:43,556 I don't know. Sounds like Chinese. 269 00:41:41,975 --> 00:41:42,909 The roof's leaking worse. 270 00:41:44,911 --> 00:41:47,047 Tomorrow I'm going to the sawmill to get new shingles. 271 00:41:49,282 --> 00:41:50,684 You should take the boys. 272 00:41:52,119 --> 00:41:53,286 You know how much they love it there. 273 00:42:43,270 --> 00:42:45,472 The Germans are surrounded in Stalingrad. 274 00:42:45,505 --> 00:42:47,440 It will be over for them soon. 275 00:42:51,077 --> 00:42:52,913 So the old goat at the sawmill has a radio? 276 00:43:03,957 --> 00:43:07,427 You'll see. The Germans will find it and kill him. 277 00:43:11,765 --> 00:43:14,267 Maybe the krauts aren't as clever as we think. 278 00:43:37,375 --> 00:43:39,083 Everyone out of the house! 279 00:43:41,194 --> 00:43:41,995 Get dressed! 280 00:43:43,833 --> 00:43:45,333 Or we'll burn it down. 281 00:43:49,458 --> 00:43:51,250 I said everyone out! 282 00:43:53,500 --> 00:43:54,667 Faster! 283 00:43:54,917 --> 00:43:56,333 Hurry up, bitch! 284 00:44:06,375 --> 00:44:08,708 They cry like little girls. 285 00:44:10,458 --> 00:44:12,458 Give me a couple of months, 286 00:44:12,708 --> 00:44:15,000 I'll turn them into real partisans. 287 00:44:15,228 --> 00:44:16,563 Get inside. Go. 288 00:44:16,596 --> 00:44:17,464 Go, go! Go! 289 00:44:22,583 --> 00:44:24,083 Where's the meat? 290 00:44:23,937 --> 00:44:25,405 We've got only a root cellar. 291 00:44:25,583 --> 00:44:27,500 Don't lie to me you greedy bastard! 292 00:44:28,174 --> 00:44:30,477 We've got potatoes, carrots in bags. 293 00:44:30,510 --> 00:44:32,012 40 kilos. You take every... 294 00:44:38,708 --> 00:44:43,708 This one-eyed Jew would love to blow a hole in your thick Ukrainian head. Understood? 295 00:44:44,208 --> 00:44:45,417 Got it. 296 00:44:45,667 --> 00:44:48,833 We're wasting time, he can join his fucking dog. 297 00:44:49,462 --> 00:44:50,797 It's the truth! 298 00:44:52,083 --> 00:44:53,583 Shoot him! 299 00:44:55,302 --> 00:44:56,469 I'll take you! 300 00:44:57,833 --> 00:44:59,542 I KNEW it! 301 00:45:06,833 --> 00:45:09,042 You two, follow me. 302 00:45:33,417 --> 00:45:35,125 Lying pig! 303 00:45:43,167 --> 00:45:45,542 Leave that piece of shit. We'll be back. 304 00:45:45,792 --> 00:45:47,417 Move out. 305 00:45:50,292 --> 00:45:53,000 You can thank your almighty God we're not Germans. 306 00:45:53,250 --> 00:45:55,667 They wouldn't have left you a damn thing. 307 00:45:55,917 --> 00:45:57,292 Let's go. 308 00:46:02,125 --> 00:46:03,708 Stay together. 309 00:46:15,148 --> 00:46:16,182 Come inside. 310 00:46:16,216 --> 00:46:16,950 In a minute. 311 00:46:26,960 --> 00:46:28,128 You had to open your mouth? 312 00:46:30,330 --> 00:46:32,432 I thought they were going to kill him. 313 00:46:32,465 --> 00:46:34,534 We didn't take you into our house to think. 314 00:46:39,272 --> 00:46:41,307 They were not going to kill him. 315 00:46:41,341 --> 00:46:43,143 They want to keep coming back for more food. 316 00:46:46,079 --> 00:46:47,547 I can't stand looking at your face. 317 00:47:38,799 --> 00:47:40,400 This was a much kinder death. 318 00:47:59,552 --> 00:48:01,521 I don't like rabbit. 319 00:48:05,124 --> 00:48:05,726 Learn to. 320 00:48:07,427 --> 00:48:08,228 I can't! 321 00:48:11,564 --> 00:48:12,232 Complain to Many a. 322 00:48:22,509 --> 00:48:24,210 It's Ivan. 323 00:48:24,244 --> 00:48:27,580 He can barely stand up. 324 00:48:32,218 --> 00:48:36,456 Your big brother strike gold. 325 00:48:37,758 --> 00:48:38,558 Ah! 326 00:48:40,226 --> 00:48:43,463 But he doesn't forget his own blood. 327 00:48:43,496 --> 00:48:44,798 Where did you get them? 328 00:48:44,832 --> 00:48:47,300 Where are you hiding your vodka, huh? 329 00:48:47,333 --> 00:48:48,268 Show some hospitality. 330 00:48:50,771 --> 00:48:53,607 Hah! 331 00:49:06,787 --> 00:49:08,488 Where'd you get them? 332 00:49:08,521 --> 00:49:11,391 From the prettiest little Jew you've ever seen. 333 00:49:18,565 --> 00:49:21,200 It wasn't easy getting into her, but, 334 00:49:22,435 --> 00:49:24,805 Christ, I have never had a better fuck. 335 00:49:24,838 --> 00:49:26,306 Boys, out. Out! 336 00:49:34,748 --> 00:49:37,450 You come to my house to talk like that 337 00:49:37,483 --> 00:49:38,284 in front of my children? 338 00:49:40,854 --> 00:49:43,256 Sorry there wasn't a piece left for you. 339 00:49:44,257 --> 00:49:46,727 But she... 340 00:49:46,760 --> 00:49:49,697 "Ah, ah, ah, ah, ah!" 341 00:49:49,730 --> 00:49:52,532 But she wouldn't stop squealing. 342 00:49:58,304 --> 00:50:02,241 Hey, hey, hey, hey! - You sick son a bitch! 343 00:50:09,883 --> 00:50:10,684 Eh! 344 00:51:00,634 --> 00:51:01,200 Excuse me. 345 00:51:26,660 --> 00:51:28,327 Do you know what's happening? 346 00:51:29,630 --> 00:51:30,430 I think so. 347 00:51:33,499 --> 00:51:34,434 It comes every month. 348 00:51:35,601 --> 00:51:36,369 Are you cramping? 349 00:51:38,906 --> 00:51:39,773 A little. 350 00:51:42,475 --> 00:51:43,242 This will help. 351 00:51:49,717 --> 00:51:51,719 When you're feeling better, we need more kindling. 352 00:52:32,592 --> 00:52:33,359 You got me. 353 00:52:38,431 --> 00:52:40,466 We've been searching for this for weeks. 354 00:52:50,878 --> 00:52:53,013 The idiot pilot couldn't locate our signal, so, 355 00:52:53,947 --> 00:52:56,016 he just dropped it and left. 356 00:53:00,586 --> 00:53:01,521 I'm sorry about your dog. 357 00:53:04,758 --> 00:53:05,959 Why did he have to shoot her? 358 00:53:07,060 --> 00:53:08,361 Because he's a bastard. 359 00:53:09,797 --> 00:53:10,563 No one can stomach him. 360 00:53:20,808 --> 00:53:23,543 I don't care. I want to join you. 361 00:53:25,511 --> 00:53:27,815 I don't think he would allow it. 362 00:53:27,848 --> 00:53:28,414 Ask him. 363 00:53:36,389 --> 00:53:37,557 There is talk he is leaving 364 00:53:37,590 --> 00:53:39,425 to organize another partisan unit. 365 00:53:40,961 --> 00:53:42,461 Maybe you can join them. 366 00:53:51,672 --> 00:53:52,773 Have you killed the Germans? 367 00:53:58,712 --> 00:53:59,512 How many? 368 00:54:05,585 --> 00:54:06,385 Not enough. 369 00:54:09,589 --> 00:54:11,859 The big one with the eye patch. He's a Jew? 370 00:54:13,961 --> 00:54:14,761 The Bear. 371 00:54:16,730 --> 00:54:17,865 His real name is Kapinski. 372 00:54:19,833 --> 00:54:22,501 But I'm afraid he's not going to be around much longer. 373 00:54:23,536 --> 00:54:24,137 Why not? 374 00:54:25,772 --> 00:54:26,773 His hatred is too strong. 375 00:54:29,076 --> 00:54:30,543 He takes too many risks. 376 00:54:36,016 --> 00:54:37,684 Are you a Jew, too? 377 00:54:37,718 --> 00:54:40,553 Do you have to be Jewish to hate Germans? 378 00:54:40,586 --> 00:54:42,623 It's not so easy to kill another human being. 379 00:54:47,928 --> 00:54:48,594 It must be. 380 00:54:49,963 --> 00:54:51,932 If it wasn't, why is the forest filled 381 00:54:51,965 --> 00:54:53,166 with so many dead bodies? 382 00:54:57,938 --> 00:55:00,107 There's the rest of my squad looking for the drop. 383 00:55:00,140 --> 00:55:02,009 You better go. 384 00:55:02,042 --> 00:55:03,877 Boris. Boris! 385 00:55:11,885 --> 00:55:13,452 - Welcome! - Welcome! 386 00:55:16,056 --> 00:55:17,556 Grandpa! 387 00:55:32,571 --> 00:55:36,475 Whatever happened between you two is in the past. 388 00:55:38,979 --> 00:55:40,513 You don't know what he did. 389 00:55:40,546 --> 00:55:42,716 What he said in front of my children. 390 00:55:42,749 --> 00:55:43,684 I don't care. 391 00:55:45,551 --> 00:55:46,687 You are brothers. 392 00:55:47,821 --> 00:55:49,488 Pavlo! 393 00:55:49,522 --> 00:55:50,891 It's Malanka. 394 00:55:50,924 --> 00:55:51,590 A new year. 395 00:55:52,759 --> 00:55:53,860 Please. 396 00:55:53,894 --> 00:55:54,460 For me. 397 00:57:04,898 --> 00:57:06,633 With war all around us, 398 00:57:09,936 --> 00:57:13,974 we know this new year will bring times of pain and sorrow. 399 00:57:15,909 --> 00:57:20,313 So let us vow to savor all the more the special moments 400 00:57:21,815 --> 00:57:22,749 of joy... 401 00:57:26,019 --> 00:57:26,787 And pleasure. 402 00:57:32,333 --> 00:57:33,708 Cheers! 403 00:57:58,819 --> 00:58:00,620 Let's get some fresh air, you and me. 404 00:58:13,967 --> 00:58:14,734 Sit. 405 00:58:20,874 --> 00:58:22,042 Have you seen them together? 406 00:58:23,977 --> 00:58:24,744 Her and... 407 00:58:25,979 --> 00:58:26,813 My nephew. 408 00:58:30,016 --> 00:58:31,751 No. 409 00:58:33,920 --> 00:58:36,156 Lie to me and I'll hang you by the feet 410 00:58:36,189 --> 00:58:38,091 and slit your throat. 411 00:58:38,125 --> 00:58:38,959 I've never seen them. 412 00:58:40,927 --> 00:58:43,763 Do you swear on the soul of your dead mother? 413 00:58:43,797 --> 00:58:44,397 I swear. 414 00:59:11,758 --> 00:59:13,894 Is this how your greet your Queen Malanka? 415 00:59:15,262 --> 00:59:17,397 With drunken insults? 416 00:59:17,430 --> 00:59:20,901 You will show my friends more respect, 417 00:59:20,934 --> 00:59:23,103 if you know what's good for you. 418 00:59:26,273 --> 00:59:28,141 And where is the Jew? 419 00:59:40,353 --> 00:59:42,055 Here is the Jew! 420 01:00:22,229 --> 01:00:23,063 Let's go! 421 01:00:23,096 --> 01:00:24,931 Let's go! 422 01:01:07,207 --> 01:01:10,977 I bless this house with good health and prosperity. 423 01:01:14,247 --> 01:01:16,349 Happy new year! 424 01:01:47,947 --> 01:01:50,283 He asked me about you and Grisha, 425 01:01:50,317 --> 01:01:51,951 when we were at his parents' house. 426 01:01:55,922 --> 01:01:57,023 What did he wanna know? 427 01:01:59,359 --> 01:02:00,493 If I'd seen you with him. 428 01:02:03,631 --> 01:02:05,498 And what did you say? 429 01:02:05,532 --> 01:02:06,433 I said I didn't. 430 01:02:13,340 --> 01:02:14,207 You wouldn't lie to me? 431 01:02:19,012 --> 01:02:19,546 Ever? 432 01:02:24,484 --> 01:02:25,385 Everyone lies. 433 01:02:27,655 --> 01:02:29,055 Even Grisha? 434 01:02:29,089 --> 01:02:30,056 Especially him. 435 01:02:42,969 --> 01:02:44,638 What are your sins, my child? 436 01:02:48,274 --> 01:02:48,875 Go on. 437 01:02:53,146 --> 01:02:53,647 I... 438 01:02:56,717 --> 01:03:00,186 I lied to the man who took me into his home and- 439 01:03:00,220 --> 01:03:00,987 And? 440 01:03:02,222 --> 01:03:02,989 What? 441 01:03:06,259 --> 01:03:07,060 Is that all? 442 01:03:09,162 --> 01:03:09,963 And I... 443 01:03:22,509 --> 01:03:24,310 In confession, 444 01:03:24,344 --> 01:03:27,046 you must open your heart completely. 445 01:04:08,875 --> 01:04:10,875 Sir, everything's ready. 446 01:04:11,917 --> 01:04:14,125 Good. We start at sunrise. 447 01:04:16,250 --> 01:04:18,250 - Do you remember what to do? - Yes. 448 01:04:19,000 --> 01:04:20,708 Go only at night. 449 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 Stay off the roads. 450 01:04:23,958 --> 01:04:25,750 And if you are caught... 451 01:04:26,792 --> 01:04:29,000 don't forget to say the Sh'ma. 452 01:04:32,292 --> 01:04:34,500 Take care of your little sister... 453 01:04:39,667 --> 01:04:43,458 As soon as you get under the fence, don't forget to rip off the stars. 454 01:04:43,833 --> 01:04:47,500 And don't just drop them, hide them where they can't be found! 455 01:04:47,875 --> 01:04:49,458 Do you understand me? 456 01:04:49,708 --> 01:04:51,708 I'm not going, I'm staying with you... 457 01:04:51,958 --> 01:04:55,875 If the old lady won't take you in, remind her she agreed to... 458 01:04:56,875 --> 01:04:58,500 I'm not leaving! 459 01:04:58,750 --> 01:05:01,125 Your father paid her a lot of money. 460 01:05:04,083 --> 01:05:06,083 You have to survive. 461 01:05:07,375 --> 01:05:09,542 It will be our revenge. 462 01:05:12,333 --> 01:05:14,125 Mama... 463 01:05:19,708 --> 01:05:22,375 Do whatever you must. Do you promise me? 464 01:05:24,083 --> 01:05:25,875 Say it! 465 01:05:29,708 --> 01:05:31,500 I promise. 466 01:06:24,758 --> 01:06:28,561 Go. 467 01:06:48,682 --> 01:06:49,850 Don't think badly of me. 468 01:06:53,286 --> 01:06:54,587 She must have told you about me. 469 01:06:57,590 --> 01:06:58,391 And the girl before you. 470 01:07:00,593 --> 01:07:01,294 No. 471 01:07:05,766 --> 01:07:07,266 Then why are you scared of me? 472 01:07:09,770 --> 01:07:10,470 I'm not scared. 473 01:07:12,338 --> 01:07:13,139 Good. 474 01:07:15,809 --> 01:07:17,310 Don't let her get to you. 475 01:07:22,616 --> 01:07:26,419 She's jealous because you are prettier than she is. 476 01:07:32,693 --> 01:07:33,459 No, I'm not. 477 01:07:49,710 --> 01:07:51,344 I think you are. 478 01:08:15,368 --> 01:08:17,671 What animal am I thinking of? 479 01:08:17,705 --> 01:08:19,572 A cow. Moo! 480 01:08:19,606 --> 01:08:20,741 No. 481 01:08:20,774 --> 01:08:22,009 An owl. Hoo, hoo! 482 01:08:22,042 --> 01:08:23,509 - An owl isn't an animal. - Yes, it is! 483 01:08:25,511 --> 01:08:27,580 - Many a, is it an- - Danylo, cover his eyes. 484 01:08:39,625 --> 01:08:42,042 "I HID JEWS" 485 01:09:18,665 --> 01:09:19,465 Are you all right? 486 01:09:31,344 --> 01:09:32,478 This will bring the fever down. 487 01:09:37,851 --> 01:09:39,452 What did you think when you saw them? 488 01:09:42,689 --> 01:09:43,456 Hanging. 489 01:09:49,730 --> 01:09:53,801 It was like an awful dream. 490 01:09:53,834 --> 01:09:54,868 It didn't seem real. 491 01:10:04,510 --> 01:10:07,848 I'd do anything to protect my children. 492 01:10:10,784 --> 01:10:11,551 Anything. 493 01:10:18,992 --> 01:10:20,393 I'm not a Jew. 494 01:10:26,499 --> 01:10:29,569 I'll leave in the morning, if that's what you want. 495 01:10:36,109 --> 01:10:37,410 Pavlo would have a fit. 496 01:10:43,549 --> 01:10:45,018 And that would hurt the boys too much. 497 01:10:52,592 --> 01:10:53,593 Did he try anything with you? 498 01:11:00,767 --> 01:11:01,534 No. 499 01:11:07,140 --> 01:11:07,941 My mother 500 01:11:09,977 --> 01:11:11,544 said I had to marry him 501 01:11:12,980 --> 01:11:14,014 when I turned 15. 502 01:11:16,449 --> 01:11:18,919 My father died, we were starving. 503 01:11:22,055 --> 01:11:23,589 And he had his own farm. 504 01:11:31,131 --> 01:11:32,598 You know nothing about me. 505 01:11:40,941 --> 01:11:42,441 I know you're as strong as he is. 506 01:11:45,679 --> 01:11:46,914 Absolutely not. 507 01:11:49,049 --> 01:11:53,687 The partisans are for men. 508 01:11:53,720 --> 01:11:54,587 Hardened men. 509 01:11:56,723 --> 01:11:58,591 Not girls like you. 510 01:12:01,061 --> 01:12:04,597 Do you think you could kill another human being? 511 01:12:07,267 --> 01:12:09,636 You wouldn't be capable of it. 512 01:12:17,244 --> 01:12:19,578 You don't know what I'm capable of. 513 01:12:25,185 --> 01:12:27,854 You are a Jew, aren't you? 514 01:12:38,899 --> 01:12:43,469 How do you know our prayers and rituals so well? 515 01:12:47,874 --> 01:12:50,043 My best friend in school begged me to stay 516 01:12:50,077 --> 01:12:52,679 when the Brits came in for religious class. 517 01:12:53,914 --> 01:12:55,983 We'd sat together since we were six. 518 01:13:01,054 --> 01:13:01,922 Your friend is Many a- 519 01:13:03,056 --> 01:13:04,858 - Romanchuk. - Romanchuk. 520 01:13:07,227 --> 01:13:11,999 Do you realize the danger you are bringing on the family? 521 01:13:14,167 --> 01:13:15,669 And those two little boys. 522 01:13:18,105 --> 01:13:20,107 That's why I have to join the resistance. 523 01:13:26,079 --> 01:13:28,682 You'd never survive, my child. 524 01:13:33,586 --> 01:13:34,187 I would. 525 01:13:36,890 --> 01:13:37,657 I have to. 526 01:13:44,297 --> 01:13:45,999 I promised my mother. 527 01:13:51,872 --> 01:13:55,742 God bless you, and you, my son. 528 01:13:55,776 --> 01:13:56,943 God bless you. 529 01:13:56,977 --> 01:13:59,012 It's Stepan's birthday. 530 01:13:59,046 --> 01:14:00,947 How old are you? 531 01:14:00,981 --> 01:14:02,949 Let me guess. 12? 532 01:14:02,983 --> 01:14:04,818 I am four. 533 01:14:04,851 --> 01:14:06,720 You are sure? 534 01:14:06,753 --> 01:14:08,722 Then God bless you, Step an, 535 01:14:10,023 --> 01:14:12,726 with health, long life and great happiness. 536 01:14:16,296 --> 01:14:17,697 God bless you. 537 01:14:22,002 --> 01:14:22,969 God bless you. 538 01:14:36,850 --> 01:14:38,185 - Many a! - Many a! 539 01:14:38,218 --> 01:14:39,920 Come in! - Come in! 540 01:14:39,953 --> 01:14:41,755 I can't swim. 541 01:14:41,788 --> 01:14:42,756 I'll hold you. 542 01:14:47,094 --> 01:14:47,828 Go ahead. 543 01:14:52,766 --> 01:14:57,737 Many a, come in! 544 01:14:57,971 --> 01:14:58,805 Come in! 545 01:15:02,409 --> 01:15:03,176 Come in! 546 01:15:10,884 --> 01:15:12,119 Relax. 547 01:15:12,152 --> 01:15:14,087 Relax. 548 01:15:14,121 --> 01:15:15,355 Trust me. Relax. 549 01:15:20,060 --> 01:15:20,594 Relax. 550 01:15:22,129 --> 01:15:24,231 Trust me. 551 01:15:29,803 --> 01:15:30,704 Everyone out! 552 01:15:38,845 --> 01:15:40,313 No. 553 01:15:40,347 --> 01:15:41,081 No, please. No. 554 01:15:42,749 --> 01:15:45,819 I... I need my horse to finish plowing, please. 555 01:15:48,421 --> 01:15:51,658 If you approach me again, you'll be shot! 556 01:15:57,397 --> 01:15:58,165 No, no. 557 01:16:05,071 --> 01:16:05,839 Sir. 558 01:16:07,207 --> 01:16:08,942 In case you are hungry, 559 01:16:08,975 --> 01:16:10,844 there is fresh bread and cheese and also 560 01:16:12,379 --> 01:16:14,714 a bottle of homemade vodka. 561 01:16:16,316 --> 01:16:19,085 I know, I know. We are not supposed to have it, but- 562 01:16:19,119 --> 01:16:20,921 Are you trying to bribe me? 563 01:16:22,889 --> 01:16:25,825 You miserable piece of shit. 564 01:16:32,899 --> 01:16:33,867 Put it in my car. 565 01:16:47,917 --> 01:16:49,917 Leave the cow! 566 01:16:51,518 --> 01:16:54,087 Thank you, sir. 567 01:16:52,083 --> 01:16:54,000 Let's get out of here. 568 01:16:54,120 --> 01:16:54,721 Thank you. 569 01:16:56,022 --> 01:16:56,790 Thank you, sir. 570 01:17:19,045 --> 01:17:20,513 This is insane! 571 01:17:20,547 --> 01:17:22,916 Go ask Ivan for his horses! 572 01:17:22,949 --> 01:17:25,552 I'm not crawling to him for anything. 573 01:17:25,585 --> 01:17:27,921 Why didn't the Germans take his animals? 574 01:17:29,222 --> 01:17:30,023 He was tipped off. 575 01:17:31,291 --> 01:17:33,093 I guess he didn't have time to tell his own brother, though. 576 01:17:33,126 --> 01:17:33,927 Enough! 577 01:17:36,396 --> 01:17:37,864 Many a, hit her. 578 01:17:42,435 --> 01:17:43,203 Harder! 579 01:17:45,839 --> 01:17:46,439 Harder! 580 01:17:52,345 --> 01:17:53,179 Come on! 581 01:17:55,915 --> 01:17:56,516 Come on! 582 01:17:58,385 --> 01:18:01,021 - Go, Lula! - Come on, go! 583 01:18:01,054 --> 01:18:03,089 Go! 584 01:18:03,123 --> 01:18:07,227 Go! 585 01:18:10,463 --> 01:18:12,399 Lula, come on! 586 01:18:21,308 --> 01:18:22,208 Let's work. 587 01:18:41,061 --> 01:18:43,997 Push! Come on! 588 01:18:46,232 --> 01:18:47,267 Come on, come on. 589 01:18:50,937 --> 01:18:55,141 Come on! 590 01:18:55,175 --> 01:18:55,975 What? 591 01:19:00,146 --> 01:19:00,914 Come on. 592 01:19:37,651 --> 01:19:40,320 Stupid animal. Stupid... 593 01:19:49,329 --> 01:19:50,597 This is never gonna work. 594 01:20:30,336 --> 01:20:31,438 Many a! 595 01:20:31,471 --> 01:20:32,205 Water. 596 01:20:36,209 --> 01:20:36,943 It's late. 597 01:20:38,612 --> 01:20:39,979 I'm taking them to bed. 598 01:20:41,514 --> 01:20:42,683 We haven't finished. 599 01:20:50,590 --> 01:20:51,558 Are you coming back? 600 01:21:49,182 --> 01:21:50,517 Unhook it. 601 01:22:17,410 --> 01:22:20,580 Don't be afraid. I won't hurt you. 602 01:23:09,162 --> 01:23:10,229 Before we plant... 603 01:23:13,499 --> 01:23:14,267 For good luck. 604 01:23:16,670 --> 01:23:19,339 Grisha should come over and... 605 01:23:19,372 --> 01:23:20,506 And fuck you right here. 606 01:23:27,547 --> 01:23:29,415 Oh, you filthy, pathetic old man! 607 01:23:34,387 --> 01:23:35,723 Let's go, come on. 608 01:24:30,744 --> 01:24:32,813 At least your family's good for something. 609 01:24:35,248 --> 01:24:36,684 They are good for a lot of things. 610 01:26:27,828 --> 01:26:28,461 Who did it? 611 01:26:30,097 --> 01:26:30,998 Who did it? 612 01:26:33,767 --> 01:26:38,538 Pavlo, you thought it was some kind of god damn joke? 613 01:26:38,571 --> 01:26:40,540 Have you gone crazy? What are you talking about? 614 01:26:43,076 --> 01:26:46,847 Uh-huh. It's just the kind of shit you'd pull. 615 01:26:47,881 --> 01:26:50,349 It was him. He did it. 616 01:26:50,383 --> 01:26:51,618 Whatever it was. 617 01:26:57,925 --> 01:26:59,492 Did you do this? 618 01:27:01,995 --> 01:27:04,597 Stop right there, you little cunt! 619 01:27:06,934 --> 01:27:07,634 You wanna die? 620 01:27:10,137 --> 01:27:11,437 Get a hold of yourself. 621 01:27:14,473 --> 01:27:16,810 What are you gonna do about her? 622 01:27:16,844 --> 01:27:19,646 What do you want me to do? 623 01:27:19,680 --> 01:27:20,479 Get rid of her. 624 01:27:22,515 --> 01:27:23,083 No. 625 01:27:25,719 --> 01:27:27,154 Get in the wagon! 626 01:27:27,187 --> 01:27:30,456 You leave now, you get no help from any of us! 627 01:27:32,092 --> 01:27:33,760 What should I expect from a man 628 01:27:33,794 --> 01:27:37,998 who can't even control his own wife? 629 01:27:59,086 --> 01:28:00,486 What was that? 630 01:28:00,519 --> 01:28:01,088 Shh. 631 01:28:10,063 --> 01:28:10,831 Partisans. 632 01:28:12,766 --> 01:28:13,333 Look. 633 01:28:17,170 --> 01:28:18,471 They are close. 634 01:28:19,873 --> 01:28:23,110 I hope they killed the Germans who stole our animals. 635 01:28:23,143 --> 01:28:24,477 They stole from us, too. 636 01:28:42,896 --> 01:28:47,200 The night... 637 01:28:47,234 --> 01:28:48,201 In the barn? 638 01:29:21,458 --> 01:29:23,750 You and you... Go around back! 639 01:29:28,917 --> 01:29:30,708 Everyone out! 640 01:29:30,958 --> 01:29:32,667 - What happened? - Shut up! 641 01:29:34,208 --> 01:29:35,833 My children! 642 01:29:39,019 --> 01:29:41,121 Shh, shh, shh. 643 01:30:30,971 --> 01:30:32,272 Go, go, go, go. 644 01:30:37,711 --> 01:30:38,779 Mom! 645 01:30:38,812 --> 01:30:40,313 Dad! 646 01:30:42,816 --> 01:30:43,549 Ivan! 647 01:31:15,148 --> 01:31:18,919 Last night, an army checkpoint was attacked, 648 01:31:18,952 --> 01:31:21,721 and two of our soldiers killed. 649 01:31:35,702 --> 01:31:39,206 The Fuhrer, Adolf Hitler, has decreed 650 01:31:39,239 --> 01:31:43,743 that in all occupied territories, for every German soldier 651 01:31:44,878 --> 01:31:48,315 murdered by partisan bandits... 652 01:31:54,321 --> 01:31:57,190 10 civilians shall be executed. 653 01:31:57,917 --> 01:31:59,750 Proceed! 654 01:33:08,128 --> 01:33:08,828 Come. 655 01:33:11,750 --> 01:33:13,542 Colonel? 656 01:33:15,083 --> 01:33:16,792 Let him go. 657 01:33:42,292 --> 01:33:44,000 Detail ready! 658 01:33:48,708 --> 01:33:50,208 Aim! 659 01:33:52,542 --> 01:33:53,625 Fire! 660 01:34:25,333 --> 01:34:27,958 Leave them where they are! 661 01:34:28,208 --> 01:34:30,583 You can watch them rot! 662 01:35:06,946 --> 01:35:10,517 Do you miss your brothers and sisters? 663 01:35:10,550 --> 01:35:12,852 I don't have any brothers or sisters. 664 01:35:12,886 --> 01:35:13,853 I've told you before. 665 01:35:15,422 --> 01:35:16,923 But do you miss them? 666 01:35:17,658 --> 01:35:18,925 No, I don't miss them. 667 01:35:21,629 --> 01:35:22,862 What do you miss? 668 01:35:30,370 --> 01:35:34,974 I don't miss anything. 669 01:35:49,456 --> 01:35:51,558 I didn't want to say this in the house. 670 01:35:52,693 --> 01:35:54,060 She asks too many questions. 671 01:35:56,262 --> 01:35:56,963 What is it? 672 01:36:00,600 --> 01:36:03,470 The Americans and the British have landed in France, 673 01:36:03,503 --> 01:36:06,172 and the Russian army is closing in. 674 01:36:06,206 --> 01:36:07,006 Know what that means? 675 01:36:10,310 --> 01:36:10,877 Yes. 676 01:36:14,547 --> 01:36:16,883 There's something else, 677 01:36:17,484 --> 01:36:18,918 I never asked you about. 678 01:36:26,126 --> 01:36:29,095 That day in the field with you and Ivan... 679 01:36:31,030 --> 01:36:32,867 Was it because of what he did to the Jewish girl? 680 01:36:40,373 --> 01:36:41,040 Yes. 681 01:38:45,331 --> 01:38:47,735 German soldiers. Hundreds of them. 682 01:38:47,768 --> 01:38:50,603 They're being attacked by Russian planes. 683 01:38:50,638 --> 01:38:52,405 We need to get underground! 684 01:39:07,520 --> 01:39:09,188 Faster, faster! 685 01:40:14,420 --> 01:40:18,491 Okay. 686 01:40:55,561 --> 01:40:56,295 I'm Sara. 687 01:40:58,498 --> 01:40:59,767 My name is Sara Gralnik. 688 01:41:03,536 --> 01:41:04,303 I have to go home. 689 01:41:08,341 --> 01:41:08,876 To Korets? 690 01:41:14,682 --> 01:41:15,849 Is there anyone even left? 691 01:41:19,019 --> 01:41:20,253 Maybe a brother. 692 01:41:24,758 --> 01:41:25,726 It's not safe. 693 01:41:28,494 --> 01:41:31,330 Russians are bigger animals than Germans. 694 01:41:35,803 --> 01:41:36,436 I'll be fine. 695 01:41:49,650 --> 01:41:51,384 Goodbye, Danylo. 696 01:41:51,417 --> 01:41:53,286 So you do have brothers? 697 01:41:55,022 --> 01:41:55,789 Yes. 698 01:42:05,398 --> 01:42:06,800 Goodbye, Step an. 699 01:42:06,834 --> 01:42:08,769 Can you come back? 700 01:42:08,802 --> 01:42:09,636 Maybe. 701 01:43:52,639 --> 01:43:53,472 Hey! 702 01:43:54,675 --> 01:43:56,475 Wait! Where are you going? 703 01:43:57,792 --> 01:43:59,667 To Berlin! 704 01:43:59,880 --> 01:44:00,647 Please wait! 705 01:44:02,716 --> 01:44:03,516 I need help! 706 01:44:04,885 --> 01:44:06,053 Don't leave me! 707 01:44:12,726 --> 01:44:13,492 Kapinski! 708 01:44:16,797 --> 01:44:17,396 I'm a Jew! 709 01:44:19,333 --> 01:44:20,417 What are you doing? 710 01:44:20,667 --> 01:44:22,167 Stop the car. 44999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.