All language subtitles for Mr.Buzzkill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,389 --> 00:00:25,092 TaintBad Productions. 2 00:00:36,771 --> 00:00:39,974 Well, Silver Grove, it's that time of year 3 00:00:40,008 --> 00:00:40,942 again. 4 00:00:40,975 --> 00:00:43,443 And today marks the 26th anniversary 5 00:00:43,477 --> 00:00:45,947 of the Silver Grove massacre. 6 00:00:45,980 --> 00:00:48,348 Now, we've all heard one thing or another. 7 00:00:48,382 --> 00:00:52,520 There's been crazy conspiracy theories on cannibalistic cults 8 00:00:52,554 --> 00:00:54,288 or devil worshippers. 9 00:00:54,321 --> 00:00:57,592 But when we all sit back and look at the evidence, 10 00:00:57,625 --> 00:01:02,362 all we really know is that the killer or killers used a saw. 11 00:01:02,396 --> 00:01:06,366 I want to hear what you know about the Silver Grove massacre. 12 00:01:06,400 --> 00:01:10,137 And if you think Mr. Buzzkill is real. 13 00:01:10,170 --> 00:01:11,973 And the phone lines are filling up. 14 00:01:12,006 --> 00:01:13,240 So let's start taking calls. 15 00:01:13,273 --> 00:01:15,208 Caller 1, what are your thoughts? 16 00:01:15,242 --> 00:01:19,079 First off, it's terrible what happened, 17 00:01:19,112 --> 00:01:22,249 and it's a shame that no one was ever caught. 18 00:01:22,282 --> 00:01:26,788 But something has always felt off about the whole thing. 19 00:01:26,821 --> 00:01:28,523 What do you mean by that? 20 00:01:28,556 --> 00:01:31,793 How does someone kill over 20 people 21 00:01:31,826 --> 00:01:33,493 without anyone getting away? 22 00:01:33,528 --> 00:01:34,996 Did they just line up or something? 23 00:01:35,029 --> 00:01:36,931 That's a good question. 24 00:01:36,965 --> 00:01:38,733 Let's see what our next caller has to say. 25 00:01:38,766 --> 00:01:39,867 Yeah. 26 00:01:39,901 --> 00:01:41,636 Listen, I think it might have been like a cult 27 00:01:41,669 --> 00:01:44,038 or like some kind of Jonestown thing. 28 00:01:44,072 --> 00:01:45,272 You see where I'm going? 29 00:01:45,305 --> 00:01:46,941 - OK. - All right. 30 00:01:46,975 --> 00:01:48,375 So listen, I think they might have 31 00:01:48,408 --> 00:01:49,744 been all drinking the Kool-Aid. 32 00:01:49,777 --> 00:01:51,111 Like they were all drugged out. 33 00:01:51,144 --> 00:01:53,280 And this is all, kind of, like, thought out. 34 00:01:53,313 --> 00:01:55,083 Premeditation. 35 00:01:55,115 --> 00:01:56,551 I can see that. 36 00:01:56,584 --> 00:01:57,619 Next caller. 37 00:01:57,652 --> 00:01:58,720 What if it's just 38 00:01:58,753 --> 00:02:00,922 one big cover up for the government to hide what 39 00:02:00,955 --> 00:02:02,289 really happened that night? 40 00:02:02,322 --> 00:02:03,992 OK, cryptic. 41 00:02:04,025 --> 00:02:05,392 What do you think really happened? 42 00:02:05,425 --> 00:02:07,795 Mr. Buzzkill. 43 00:02:07,829 --> 00:02:10,330 He was a program government super soldier. 44 00:02:11,566 --> 00:02:14,569 OK, let's rein it in a bit here. 45 00:02:14,602 --> 00:02:16,004 Let's move on to our next caller. 46 00:02:16,037 --> 00:02:17,905 Oh, my God! 47 00:02:17,939 --> 00:02:19,272 Am I on the air? 48 00:02:19,306 --> 00:02:20,708 You sure are. 49 00:02:20,742 --> 00:02:21,676 What you got for me? 50 00:02:21,709 --> 00:02:22,777 OK. 51 00:02:22,810 --> 00:02:26,146 So I think there had to be multiple killers 52 00:02:26,179 --> 00:02:28,181 to be able to pull it off. 53 00:02:28,215 --> 00:02:29,817 Oh, the plot thickens. 54 00:02:29,851 --> 00:02:32,954 It had to be like a hostage 55 00:02:32,987 --> 00:02:37,157 situation, or something, to be able to execute 56 00:02:37,190 --> 00:02:38,960 that many people, right? 57 00:02:38,993 --> 00:02:40,695 But why? 58 00:02:40,728 --> 00:02:43,263 What could the reason be to walk into a party 59 00:02:43,296 --> 00:02:45,700 and just kill everyone? 60 00:02:45,733 --> 00:02:47,300 But what do I know? 61 00:02:47,334 --> 00:02:48,368 Next caller. 62 00:02:48,402 --> 00:02:49,804 So you're telling me 63 00:02:49,837 --> 00:02:52,573 there's a crazy person with a saw living out in the woods? 64 00:02:52,607 --> 00:02:54,341 Oh, the urban legend 65 00:02:54,374 --> 00:02:57,011 of Mr. Buzzkill-- a bedtime story 66 00:02:57,045 --> 00:02:58,378 to keep the kiddos in check. 67 00:02:58,412 --> 00:03:00,148 Come on! 68 00:03:00,180 --> 00:03:02,249 What, does he wear a mask, too? 69 00:03:02,282 --> 00:03:04,519 Sounds like a low-budget horror movie to me. 70 00:03:04,552 --> 00:03:06,420 Hey, now, that sounds like it 71 00:03:06,453 --> 00:03:08,255 has franchise potential. 72 00:03:08,288 --> 00:03:09,389 Next caller. 73 00:03:09,423 --> 00:03:12,593 Mr. Buzzkill is 100% real. 74 00:03:12,627 --> 00:03:14,294 I've seen him. 75 00:03:14,327 --> 00:03:16,864 Oh, we have an eyewitness report here, folks. 76 00:03:16,898 --> 00:03:19,600 Caller, when and where did you see Mr. Buzzkill? 77 00:03:19,634 --> 00:03:21,903 It was about two years ago. 78 00:03:21,936 --> 00:03:23,671 Really close to Lucky's Tavern. 79 00:03:23,705 --> 00:03:26,174 Because who doesn't want to grab a drink 80 00:03:26,206 --> 00:03:27,542 and relax, right? 81 00:03:27,575 --> 00:03:28,843 Next caller. 82 00:03:28,876 --> 00:03:31,145 This was part of the master plan 83 00:03:31,179 --> 00:03:32,680 as set forth by the apoc-- 84 00:03:33,848 --> 00:03:35,817 There's always that one guy who 85 00:03:35,850 --> 00:03:38,519 just tries to ruin all my fun. 86 00:03:38,553 --> 00:03:39,887 Next caller. 87 00:03:39,921 --> 00:03:41,789 I don't understand why there was never 88 00:03:41,823 --> 00:03:46,326 a county-wide search, like they did in Brookhaven when the guy 89 00:03:46,359 --> 00:03:47,829 was bashing people's heads in. 90 00:03:47,862 --> 00:03:50,098 That is a very good question, 91 00:03:50,131 --> 00:03:51,799 but I have no answers. 92 00:03:51,833 --> 00:03:53,034 Next caller. 93 00:03:53,067 --> 00:03:56,470 Listen, in the past 26 years, 94 00:03:56,504 --> 00:03:59,540 Silver Grove has lost the equivalent of an 1/8 of its 95 00:03:59,574 --> 00:04:02,076 population between the massacre and other 96 00:04:02,110 --> 00:04:04,112 deaths or missing people. 97 00:04:04,145 --> 00:04:06,346 Someone has to be responsible for all this death. 98 00:04:06,379 --> 00:04:07,615 Someone. 99 00:04:07,648 --> 00:04:09,817 It's 100% possible for someone 100 00:04:09,851 --> 00:04:13,253 to be living out in the woods or by the old Gorge Summer Camp. 101 00:04:13,286 --> 00:04:16,157 So you believe Mr. Buzzkill is real, 102 00:04:16,190 --> 00:04:19,527 and possibly living in some remote part of the outskirts 103 00:04:19,560 --> 00:04:20,695 of Silver Grove? 104 00:04:20,728 --> 00:04:21,796 I'm just saying. 105 00:04:21,829 --> 00:04:22,964 - It's possible. - All right. 106 00:04:22,997 --> 00:04:23,765 All right. 107 00:04:23,798 --> 00:04:25,166 I guess I can picture that. 108 00:04:25,199 --> 00:04:26,534 Next caller. 109 00:04:26,567 --> 00:04:28,803 You you're a horrible person 110 00:04:28,836 --> 00:04:30,104 for mocking a tragedy-- 111 00:04:30,138 --> 00:04:31,773 OK, I think that's about all the calls 112 00:04:31,806 --> 00:04:32,940 we're going to take for now. 113 00:04:32,974 --> 00:04:35,042 But just to be clear, what happened here 114 00:04:35,076 --> 00:04:37,779 all those years ago was a tragedy. 115 00:04:37,812 --> 00:04:40,148 But it's also grown to the point that it's 116 00:04:40,181 --> 00:04:41,983 become an urban legend. 117 00:04:42,016 --> 00:04:44,886 Part of me believes that the legend of Mr. Buzzkill 118 00:04:44,919 --> 00:04:48,623 is just something that, I don't know, maybe helps people cope-- 119 00:04:48,656 --> 00:04:51,092 to figure out who to place the blame on. 120 00:04:51,125 --> 00:04:54,028 Or maybe it represents all the bad that's happened. 121 00:04:54,061 --> 00:04:55,229 I don't know. 122 00:04:55,263 --> 00:04:58,199 But it's about time to pack up and hit the road. 123 00:04:58,232 --> 00:05:01,169 So everyone, stay safe out there and keep 124 00:05:01,202 --> 00:05:03,871 an eye out for Mr. Buzzkill. 125 00:05:17,552 --> 00:05:21,255 Is it your life's ambition to smoke yourself stupid? 126 00:05:21,289 --> 00:05:22,056 Me? 127 00:05:22,089 --> 00:05:24,091 Yeah, you. 128 00:05:24,125 --> 00:05:25,927 You wake up, you smoke. 129 00:05:25,960 --> 00:05:27,895 You go to the grocery, you smoke. 130 00:05:27,929 --> 00:05:29,664 Before work, smoke. 131 00:05:29,697 --> 00:05:32,200 OK, Judgey McJudgerson. 132 00:05:32,233 --> 00:05:34,401 Before you get all high and mighty, how about we talk 133 00:05:34,434 --> 00:05:36,336 about the list of your fucking accomplishments 134 00:05:36,369 --> 00:05:37,470 you got going on? - Damn. 135 00:05:38,706 --> 00:05:40,842 And besides, if you want to talk stupid, how about 136 00:05:40,875 --> 00:05:43,511 we delve into the shit that you pulled at your sister's birthday 137 00:05:43,544 --> 00:05:44,411 party? 138 00:05:44,444 --> 00:05:45,513 Wait, what happened? 139 00:05:45,546 --> 00:05:46,446 Hold on. 140 00:05:46,479 --> 00:05:47,715 This is good. 141 00:05:47,748 --> 00:05:51,819 So Jessica killed just enough brain cells that night 142 00:05:51,853 --> 00:05:54,222 to spend the entire evening trying to make 143 00:05:54,255 --> 00:05:55,890 out with Marie's boyfriend. 144 00:05:55,923 --> 00:05:57,424 What? 145 00:05:57,457 --> 00:05:58,226 Come On! 146 00:05:58,259 --> 00:05:59,927 Just now hearing about this. 147 00:05:59,961 --> 00:06:03,764 And that is why I don't smoke no more. 148 00:06:03,798 --> 00:06:05,900 Yeah. 149 00:06:05,933 --> 00:06:06,701 OK. 150 00:06:06,734 --> 00:06:07,568 Sit back down. 151 00:06:08,401 --> 00:06:09,203 Hey, guys. 152 00:06:09,237 --> 00:06:10,738 Well, welcome to the party. 153 00:06:10,771 --> 00:06:11,873 What'd I miss? 154 00:06:11,906 --> 00:06:14,308 Nothing. 155 00:06:14,342 --> 00:06:16,143 Nothing. 156 00:06:23,951 --> 00:06:27,054 Well, it looks like you guys have already started. 157 00:06:27,088 --> 00:06:28,856 So let's dive in. 158 00:06:28,890 --> 00:06:30,291 Dive in. 159 00:06:30,324 --> 00:06:31,759 Dive in to what? 160 00:06:31,792 --> 00:06:33,426 Are we going to play a game? 161 00:06:33,460 --> 00:06:34,896 Oh, God! 162 00:06:34,929 --> 00:06:37,164 I swear on all that is holy, if this 163 00:06:37,198 --> 00:06:39,267 is another one of your dumb ass scavenger 164 00:06:39,300 --> 00:06:40,668 hunt game night things, I'm going 165 00:06:40,701 --> 00:06:43,371 to gouge my fucking eyes out. 166 00:06:43,403 --> 00:06:46,941 First off, my game nights are epic. 167 00:06:46,974 --> 00:06:49,010 But no, no games tonight. 168 00:06:49,043 --> 00:06:51,545 I thought we should do something different. 169 00:06:54,115 --> 00:06:57,852 Do you guys realize where we are? 170 00:06:57,885 --> 00:07:00,121 I do. 171 00:07:00,154 --> 00:07:02,123 So should all of you. 172 00:07:02,156 --> 00:07:04,558 And I also know where you're going with this. 173 00:07:04,592 --> 00:07:05,492 And you are twisted. 174 00:07:05,526 --> 00:07:07,361 Wait, what the fuck am I missing? 175 00:07:07,395 --> 00:07:08,696 You didn't. 176 00:07:08,729 --> 00:07:11,732 Wait, you-- you really don't know what today is? 177 00:07:11,766 --> 00:07:12,667 Sorry. 178 00:07:12,700 --> 00:07:13,768 New guy here. 179 00:07:13,801 --> 00:07:15,703 What the fuck is going on? 180 00:07:15,736 --> 00:07:18,539 Well, congratulations, Josh. 181 00:07:18,572 --> 00:07:20,107 Where you are sitting right now is 182 00:07:20,141 --> 00:07:23,344 less than 50 feet away from where a massacre took place. 183 00:07:23,377 --> 00:07:24,444 Allegedly. 184 00:07:24,477 --> 00:07:27,114 Let's get that straight. 185 00:07:27,148 --> 00:07:31,686 Wait, so you're saying that the legend of Mr. Buzzkill, 186 00:07:31,719 --> 00:07:32,553 it's real? 187 00:07:32,586 --> 00:07:34,288 100%. 188 00:07:34,322 --> 00:07:37,858 I did not come out here to celebrate some people that 189 00:07:37,892 --> 00:07:39,193 got killed by a fucking maniac. 190 00:07:39,226 --> 00:07:40,328 Oh, please. 191 00:07:40,361 --> 00:07:42,096 Everybody knows it was a government cover-up. 192 00:07:42,129 --> 00:07:43,764 Shut up! 193 00:07:43,798 --> 00:07:44,565 What? 194 00:07:44,598 --> 00:07:45,967 So I'm the fucking asshole? 195 00:07:46,000 --> 00:07:46,767 OK. 196 00:07:46,801 --> 00:07:47,868 All right. 197 00:07:47,902 --> 00:07:49,837 Look, you can look at it how you want. 198 00:07:49,870 --> 00:07:51,572 But tonight's the anniversary. 199 00:07:51,605 --> 00:07:53,607 And if it makes you feel any better, 200 00:07:53,641 --> 00:07:55,910 I'm only going off of the facts. 201 00:07:55,943 --> 00:07:59,046 I'm not going to be making up some bullshit. 202 00:07:59,080 --> 00:08:01,082 I'm going off of actual research. 203 00:08:01,115 --> 00:08:02,783 Research? 204 00:08:02,817 --> 00:08:04,085 What research? 205 00:08:04,118 --> 00:08:05,653 Really? 206 00:08:05,686 --> 00:08:07,588 I'm so glad you asked. 207 00:08:07,621 --> 00:08:11,125 See, our uncle was the lead detective on the massacre. 208 00:08:11,158 --> 00:08:12,927 You're unbelievable. 209 00:08:12,960 --> 00:08:14,095 Unbelievable. 210 00:08:14,128 --> 00:08:17,465 Do you really want to go there? 211 00:08:17,497 --> 00:08:20,234 So as I was saying, tonight marks 212 00:08:20,267 --> 00:08:22,136 the anniversary of several things 213 00:08:22,169 --> 00:08:24,005 when it comes to Silver Grove-- 214 00:08:24,038 --> 00:08:28,376 the Silver Grove massacre of 1998 and the Gorge 215 00:08:28,409 --> 00:08:31,112 Summer Camp massacre of 2018. 216 00:08:31,145 --> 00:08:33,114 What the fuck are you talking about? 217 00:08:33,147 --> 00:08:35,182 So there's two massacres? 218 00:08:35,216 --> 00:08:36,484 Whoa, whoa, whoa. 219 00:08:36,517 --> 00:08:37,685 We will get there. 220 00:08:37,718 --> 00:08:41,489 But first, we have to start where it all began. 221 00:08:54,902 --> 00:08:57,972 Jacob's father became a drunk after the passing 222 00:08:58,005 --> 00:08:59,206 of his mother. 223 00:08:59,240 --> 00:09:01,275 He would regularly beat on the kids. 224 00:09:01,308 --> 00:09:07,314 And Jacob's brother, Rick, well, he was a piece of work as well. 225 00:09:07,348 --> 00:09:08,916 What's up, Sphincter Boy? 226 00:09:08,949 --> 00:09:10,051 What do you want, Rick? 227 00:09:10,084 --> 00:09:11,619 Dad's passed out, and Amanda's brother's 228 00:09:11,652 --> 00:09:13,220 throwing a kegger tonight. - OK. 229 00:09:13,254 --> 00:09:15,156 So? - So you know what that means. 230 00:09:15,189 --> 00:09:16,690 You're going to annoy some girl, 231 00:09:16,724 --> 00:09:18,793 and then come home alone and jerk off again. 232 00:09:18,826 --> 00:09:20,261 You little ass stain. 233 00:09:20,294 --> 00:09:21,228 Hey, give me that. 234 00:09:21,262 --> 00:09:22,630 I just got that new slammer today. 235 00:09:22,663 --> 00:09:24,098 You did? 236 00:09:37,578 --> 00:09:38,345 Stay in there. 237 00:10:17,952 --> 00:10:20,855 Jacob's mother loved Halloween 238 00:10:20,888 --> 00:10:22,524 in the spirit of the season. 239 00:10:22,557 --> 00:10:25,292 But after her passing, Jacob's father 240 00:10:25,326 --> 00:10:28,329 packed everything up and locked it away in the garage. 241 00:11:25,152 --> 00:11:27,488 Fuck's all this racket out here, kid? 242 00:11:27,522 --> 00:11:28,590 Huh? 243 00:11:28,623 --> 00:11:30,157 Let me see what you're doing out here. 244 00:11:30,191 --> 00:11:32,693 Get out of the way. 245 00:11:32,726 --> 00:11:33,528 God damn it. 246 00:11:33,562 --> 00:11:34,728 Look what you did to the door. 247 00:11:34,762 --> 00:11:35,796 Where's your brother at? 248 00:11:35,829 --> 00:11:39,099 He's supposed to be watching you. 249 00:11:40,301 --> 00:11:41,936 I've had enough of your shit. 250 00:11:41,969 --> 00:11:43,270 What? 251 00:11:43,304 --> 00:11:45,072 You've been watching too many scary movies, haven't you? 252 00:11:50,311 --> 00:11:53,380 You see, Jacob couldn't deal with any of it. 253 00:11:53,414 --> 00:11:57,184 And it's speculated that once he put the mask on, 254 00:11:57,218 --> 00:12:02,122 he could drown out everything that was wrong. 255 00:12:02,156 --> 00:12:04,659 As T-Swizzle as my witness, Marie. 256 00:12:04,693 --> 00:12:07,027 If you have somebody in the woods trying to freak us out, 257 00:12:07,061 --> 00:12:08,195 I'm going to lose my shit. 258 00:12:08,229 --> 00:12:09,664 I'm going to lose my shit. 259 00:12:09,698 --> 00:12:10,931 For real. 260 00:12:10,965 --> 00:12:13,500 I cannot handle that shit. 261 00:12:13,535 --> 00:12:16,136 Now that Jacob's father was taken care of, 262 00:12:16,170 --> 00:12:18,072 he knew what he had to do. 263 00:12:18,105 --> 00:12:21,242 So he went to the keg party in the barn behind us 264 00:12:21,275 --> 00:12:24,178 to find his brother. 265 00:12:24,211 --> 00:12:27,448 He walked into the barn and stood at the entrance, 266 00:12:27,481 --> 00:12:30,184 just watching everyone have a good time. 267 00:12:30,217 --> 00:12:34,121 And even though he was there just to kill his brother, 268 00:12:34,154 --> 00:12:37,324 he snapped and he started cutting everyone up. 269 00:12:37,358 --> 00:12:41,395 So the cops just found him in the barn or what? 270 00:12:41,428 --> 00:12:42,896 No. 271 00:12:42,930 --> 00:12:46,367 Jacob Turner was never found. 272 00:12:46,400 --> 00:12:49,738 He has been missing since that day in 1998. 273 00:12:49,770 --> 00:12:52,273 Give me a fucking break. 274 00:12:52,306 --> 00:12:55,610 This kid was what, 10, maybe 11 years old? 275 00:12:55,644 --> 00:12:58,479 You really expect me to believe that this fucking 276 00:12:58,513 --> 00:13:01,516 snot-nosed pre-teen just wanders off into the forest 277 00:13:01,549 --> 00:13:03,652 like he's some kind of fucking bushwhacker, 278 00:13:03,685 --> 00:13:05,720 and survives with nothing but the clothes 279 00:13:05,754 --> 00:13:07,522 on his back for fucking years? 280 00:13:07,555 --> 00:13:09,758 I mean, think about it. 281 00:13:09,790 --> 00:13:14,328 How many people go missing in Silver Grove every year? 282 00:13:14,361 --> 00:13:18,365 Since 1998, they have been recovering body parts out in 283 00:13:18,399 --> 00:13:22,036 these woods on a regular basis. 284 00:13:22,069 --> 00:13:25,674 In March of 1999, a hunter was found in the woods. 285 00:13:32,714 --> 00:13:36,183 His throat was slit, and he was missing clothes. 286 00:13:36,216 --> 00:13:40,054 And then in 2000, a work crew was clearing out 287 00:13:40,087 --> 00:13:42,757 a part of the woods over where the development was going to be. 288 00:13:51,198 --> 00:13:53,601 Two men were killed while putting in overtime. 289 00:13:58,105 --> 00:14:00,974 Don't forget about that photographer dude 290 00:14:01,008 --> 00:14:04,044 and the model that went missing, what, 2020-- a few years ago? 291 00:14:04,078 --> 00:14:04,845 Whatever that was. 292 00:14:12,119 --> 00:14:14,723 Very nice. 293 00:14:14,756 --> 00:14:15,989 Hold on. 294 00:14:16,023 --> 00:14:19,493 Come on, we almost had the shot. 295 00:14:19,527 --> 00:14:20,695 Oh, man! 296 00:14:30,871 --> 00:14:33,040 Apparently, from what I saw on the news, 297 00:14:33,073 --> 00:14:35,242 I guess all they found was the dude's camera. 298 00:14:35,275 --> 00:14:37,211 And then like a pile of the chick's bones. 299 00:14:37,244 --> 00:14:40,682 And they said that the skull looked like it was caved in. 300 00:14:40,715 --> 00:14:43,317 And then there was a hiker that 301 00:14:43,350 --> 00:14:44,819 went missing a few years back. 302 00:14:55,697 --> 00:14:57,097 That's right. 303 00:14:57,131 --> 00:15:00,968 And they found pieces of him with marks from a saw. 304 00:15:01,001 --> 00:15:04,839 And then just two summers ago, a girl from town went missing. 305 00:15:23,023 --> 00:15:27,995 When they found her torso, it looked 306 00:15:28,028 --> 00:15:30,799 like it had been hollowed out. 307 00:15:30,832 --> 00:15:34,968 And just last summer, the bartender from Lucky's Tavern 308 00:15:35,002 --> 00:15:36,937 went missing. 309 00:15:36,970 --> 00:15:39,940 I'm not fucking eating that. 310 00:16:31,391 --> 00:16:32,760 Please! Please! 311 00:16:32,794 --> 00:16:33,695 No, please! 312 00:16:38,666 --> 00:16:41,335 When they found what was left of her, 313 00:16:41,368 --> 00:16:45,573 she had human flesh in her esophagus. 314 00:16:45,607 --> 00:16:48,041 So she ate somebody? 315 00:16:48,075 --> 00:16:49,409 It's hard to say. 316 00:16:49,443 --> 00:16:51,913 I mean, maybe she took a bite out of her attacker 317 00:16:51,946 --> 00:16:54,616 or maybe she was fed it. 318 00:16:54,649 --> 00:16:55,449 Bullshit! 319 00:16:58,686 --> 00:17:01,956 What's that, Carrie? 320 00:17:01,990 --> 00:17:04,391 So what happened in 2018? 321 00:17:04,424 --> 00:17:08,796 That was the Grove summer camp massacre. 322 00:17:08,830 --> 00:17:11,098 Our cousin Sean went to college with those kids. 323 00:17:32,020 --> 00:17:36,024 So you and Luke, are you excited? 324 00:17:36,056 --> 00:17:39,459 Yeah, but I'm nervous. 325 00:17:39,493 --> 00:17:42,931 Well, it's your first real relationship since he 326 00:17:42,964 --> 00:17:45,098 who shall not be named. 327 00:17:45,132 --> 00:17:46,166 Of course, you're nervous. 328 00:17:46,199 --> 00:17:48,903 But you two have known each other forever. 329 00:17:48,937 --> 00:17:52,607 That's exactly my point. 330 00:17:52,640 --> 00:17:57,845 What if we don't connect on that level? 331 00:17:57,879 --> 00:17:59,814 I don't want to ruin a really good friendship. 332 00:17:59,847 --> 00:18:03,051 Oh, such a sweet virgin. 333 00:18:03,083 --> 00:18:05,118 Get over yourself. 334 00:18:05,152 --> 00:18:06,854 I already told you he has a nice dick. 335 00:18:06,888 --> 00:18:08,656 What else do you want? 336 00:18:08,690 --> 00:18:11,726 A meaningful relationship, for one. 337 00:18:11,759 --> 00:18:12,794 I'm not a whore. 338 00:18:17,497 --> 00:18:18,432 No offense. 339 00:18:18,465 --> 00:18:20,434 I'm a whore, am I? 340 00:18:20,467 --> 00:18:26,173 Well, I heard that you let TJ film you and Drew once. 341 00:18:26,206 --> 00:18:29,644 And I heard you gave Sean Burkett 342 00:18:29,677 --> 00:18:31,512 a blumpkin for his birthday. 343 00:18:31,546 --> 00:18:34,247 OK, it was his birthday. 344 00:18:34,281 --> 00:18:36,517 And I only gave him a blowjob while he was sitting 345 00:18:36,551 --> 00:18:38,185 on a toilet, lid closed. 346 00:18:38,218 --> 00:18:40,922 OK? 347 00:18:40,955 --> 00:18:42,189 You know what? 348 00:18:42,222 --> 00:18:45,593 I am a whore. 349 00:18:45,627 --> 00:18:50,130 But speaking of your big dick boyfriend, here he comes. 350 00:18:50,163 --> 00:18:52,132 And yours, too, Sara. 351 00:18:52,165 --> 00:18:54,167 Why do we hang out with you again? 352 00:18:54,201 --> 00:18:55,168 Family, bitch. 353 00:18:57,972 --> 00:19:00,307 Hey, Lisa. 354 00:19:00,340 --> 00:19:03,243 Hey, Luke. 355 00:19:03,276 --> 00:19:06,581 Well, aren't you two just fucking precious? 356 00:19:06,614 --> 00:19:08,650 So guys, guess what? 357 00:19:08,683 --> 00:19:10,450 We got a plan for the weekend. 358 00:19:10,484 --> 00:19:12,820 My dad just bought this abandoned camp. 359 00:19:15,623 --> 00:19:18,458 When you say abandoned, do you mean like the cabins 360 00:19:18,492 --> 00:19:19,560 are falling in on us? 361 00:19:19,594 --> 00:19:20,795 No. 362 00:19:20,828 --> 00:19:22,362 It's got electricity and shit. 363 00:19:22,396 --> 00:19:24,732 It's just been shut down for a really long time. 364 00:19:24,766 --> 00:19:26,199 So I was thinking-- 365 00:19:26,233 --> 00:19:27,300 Why was it shut down? 366 00:19:27,334 --> 00:19:29,037 I don't know. 367 00:19:29,070 --> 00:19:33,206 Like some animal attack or something. 368 00:19:33,240 --> 00:19:34,008 I don't know. 369 00:19:34,042 --> 00:19:35,810 Can I finish? 370 00:19:35,843 --> 00:19:40,548 Like I was saying, I was on my way out the door this morning, 371 00:19:40,581 --> 00:19:43,051 and I snatched the keys to the camp. 372 00:19:43,084 --> 00:19:47,055 So what do you say we go into Camp Asshole this weekend? 373 00:19:47,088 --> 00:19:48,488 Sounds fun. 374 00:19:48,523 --> 00:19:51,559 That sound good to you, babe? 375 00:19:51,592 --> 00:19:53,360 Yeah. 376 00:19:53,393 --> 00:19:55,697 That sounds like a lot of fun. 377 00:19:55,730 --> 00:19:58,432 Wait, how are we all going to get out there? 378 00:19:58,465 --> 00:20:00,333 Your car's not going to fit all of us. 379 00:20:00,367 --> 00:20:01,703 Yeah, I know. 380 00:20:01,736 --> 00:20:02,570 Ask her, man. 381 00:20:02,603 --> 00:20:03,504 Oh, yeah. 382 00:20:03,538 --> 00:20:07,742 So your brother owns a van, right? 383 00:20:07,775 --> 00:20:10,712 Yeah, but I don't really know how good it is 384 00:20:10,745 --> 00:20:13,114 or if it'll make it out there. 385 00:20:13,147 --> 00:20:16,150 Come on, just ask him. 386 00:20:16,184 --> 00:20:17,885 It'll be a lot of fun. 387 00:20:17,919 --> 00:20:21,622 You and Luke alone in a cabin together. 388 00:20:21,656 --> 00:20:23,624 We can have our own cabin? 389 00:20:23,658 --> 00:20:24,592 Yes. 390 00:20:24,625 --> 00:20:27,995 Yes, you can have your own cabin. 391 00:20:28,029 --> 00:20:31,132 Fine, I'll ask. 392 00:20:31,165 --> 00:20:32,667 But no promises. 393 00:20:32,700 --> 00:20:34,401 Hell, yeah. 394 00:20:34,434 --> 00:20:36,303 All right, that settles that. 395 00:20:36,336 --> 00:20:38,338 So you three go take care of that. 396 00:20:38,371 --> 00:20:40,340 I'm going to go see a guy about the alcohol 397 00:20:40,373 --> 00:20:41,809 selection for this weekend. 398 00:20:41,843 --> 00:20:42,777 Luke, let's go. 399 00:20:42,810 --> 00:20:45,012 OK. 400 00:20:45,046 --> 00:20:45,880 Call me? 401 00:20:45,913 --> 00:20:46,981 Yeah, I'll call you. 402 00:20:51,418 --> 00:20:53,521 Wait, can I at least get a ride? 403 00:20:53,554 --> 00:20:56,591 My car is not big enough, remember. 404 00:20:56,624 --> 00:20:58,258 Bye. 405 00:20:58,291 --> 00:20:59,861 You're going to get laid. 406 00:20:59,894 --> 00:21:01,896 Getting laid. 407 00:21:01,929 --> 00:21:05,533 You really are cute, little virgin, aren't you? 408 00:21:05,566 --> 00:21:06,333 Shut up! 409 00:21:44,906 --> 00:21:46,908 Tomorrow on , 410 00:21:46,941 --> 00:21:49,744 we talk to a couple parents who are outraged. 411 00:21:49,777 --> 00:21:52,180 My mom and dad think they're the boss of me, 412 00:21:52,213 --> 00:21:53,446 but I'm 12 years old. 413 00:21:53,480 --> 00:21:55,750 And they can't tell me what the to do. 414 00:21:59,253 --> 00:22:01,222 Hey, I got a-- 415 00:22:01,255 --> 00:22:03,456 I got a quick question for you. 416 00:22:03,490 --> 00:22:07,195 Did your mom or dad ever teach you how to make cereal? 417 00:22:07,228 --> 00:22:08,428 What are you talking about? 418 00:22:08,461 --> 00:22:10,264 What do you mean, what am I talking about? 419 00:22:10,298 --> 00:22:12,533 This is a travesty. 420 00:22:12,567 --> 00:22:14,168 You poured the milk before you poured 421 00:22:14,202 --> 00:22:15,435 the fucking cereal, for one. 422 00:22:15,468 --> 00:22:17,138 Yes, I did. 423 00:22:17,171 --> 00:22:17,939 All right. 424 00:22:17,972 --> 00:22:20,508 The Bowl, did you chill it? 425 00:22:20,541 --> 00:22:21,341 No. 426 00:22:21,374 --> 00:22:22,777 OK, so that's two. 427 00:22:22,810 --> 00:22:24,145 All right. 428 00:22:24,178 --> 00:22:27,215 The spoon, is this a cereal spoon? 429 00:22:27,248 --> 00:22:28,950 I live in this fucking house. 430 00:22:28,983 --> 00:22:32,820 I buy cereal spoons for this reason. 431 00:22:32,854 --> 00:22:34,155 I fucked up. 432 00:22:34,188 --> 00:22:35,355 Yeah. OK. 433 00:22:35,388 --> 00:22:36,958 So what's wrong with the spoon? 434 00:22:36,991 --> 00:22:39,160 It's too-- it's not deep enough. 435 00:22:39,193 --> 00:22:42,495 OK, we talked about this real hard. 436 00:22:42,530 --> 00:22:44,699 Why do we need a deeper spoon? 437 00:22:44,732 --> 00:22:48,468 Because the ratio with the milk and the cereal 438 00:22:48,502 --> 00:22:50,905 is better with a deeper spoon. 439 00:22:50,938 --> 00:22:52,540 You get the perfect-- 440 00:22:52,573 --> 00:22:53,574 Yeah. 441 00:22:53,608 --> 00:22:55,276 We fucking whiteboarded this, dude. 442 00:22:55,309 --> 00:22:56,510 I know what you did. 443 00:22:56,544 --> 00:22:58,346 I was there when you fucking wrote it on the board. 444 00:22:58,378 --> 00:22:59,814 But I just wanted to eat my cereal. 445 00:22:59,847 --> 00:23:01,381 And I see you have a bag of cereal. 446 00:23:01,414 --> 00:23:02,183 Yeah. 447 00:23:02,216 --> 00:23:03,951 We have boxes of cereal. 448 00:23:03,985 --> 00:23:05,653 What's wrong with the box of cereal? 449 00:23:05,686 --> 00:23:07,255 What's wrong with the bag of cereal? 450 00:23:07,288 --> 00:23:09,489 What the fuck are you even talking about, Marie? 451 00:23:09,523 --> 00:23:12,026 What does this have anything to do with the fucking massacre? 452 00:23:12,059 --> 00:23:13,393 Oh, my fucking God. 453 00:23:13,426 --> 00:23:16,063 Are you going to complain about every little detail? 454 00:23:16,097 --> 00:23:18,799 I'll tell you what, I'll stop bitching if you can 455 00:23:18,833 --> 00:23:21,068 tell me, one, how this even pertains 456 00:23:21,102 --> 00:23:22,603 to this fucking bullshit story. 457 00:23:22,637 --> 00:23:25,139 Two, who even wrote this crock of shit? 458 00:23:25,172 --> 00:23:27,474 Three, how did these fucking two dudes have 459 00:23:27,508 --> 00:23:30,578 so much information on cereal? 460 00:23:30,611 --> 00:23:31,545 May I continue? 461 00:23:31,579 --> 00:23:35,316 But sh-- but-- 462 00:23:35,349 --> 00:23:36,416 whatever. 463 00:23:36,449 --> 00:23:37,919 I'm nowhere near fucked up enough for this. 464 00:23:37,952 --> 00:23:40,821 Does anyone else have any other comments? 465 00:23:40,855 --> 00:23:41,989 No? 466 00:23:42,023 --> 00:23:43,324 OK. 467 00:23:43,357 --> 00:23:48,162 So her brother agrees to take everyone out to the camp. 468 00:23:55,803 --> 00:23:56,637 Hey. 469 00:23:56,671 --> 00:23:58,806 Hey. 470 00:23:58,839 --> 00:24:03,744 So I just talked to Mark, and he said we could use the van. 471 00:24:03,778 --> 00:24:05,813 But he has to go with us. 472 00:24:05,846 --> 00:24:07,248 Mark? 473 00:24:07,281 --> 00:24:09,050 Are you serious? 474 00:24:09,083 --> 00:24:10,351 Yeah. 475 00:24:10,384 --> 00:24:12,053 But I already told him and Mike that they 476 00:24:12,086 --> 00:24:13,087 are sleeping in the van. 477 00:24:13,120 --> 00:24:14,355 Great. 478 00:24:14,388 --> 00:24:16,290 They can fondle each other in the back 479 00:24:16,324 --> 00:24:17,959 of the van for all I care. 480 00:24:17,992 --> 00:24:20,728 You know they're going to go off on some stupid ass stoner 481 00:24:20,761 --> 00:24:23,164 conversation anyways. 482 00:24:23,197 --> 00:24:26,300 But it's our only option, so I guess it'll work. 483 00:24:26,334 --> 00:24:27,635 OK. 484 00:24:27,668 --> 00:24:30,071 So they're just going to run me home so I can get ready, 485 00:24:30,104 --> 00:24:32,406 and then we'll be by to pick you guys up. 486 00:24:32,440 --> 00:24:33,808 Can't wait. 487 00:24:33,841 --> 00:24:34,608 Bye. 488 00:24:34,642 --> 00:24:38,546 All right, bye. 489 00:25:04,205 --> 00:25:07,241 By my side is the place to be 490 00:25:07,274 --> 00:25:10,411 A new town is nothing new to me 491 00:25:10,444 --> 00:25:11,779 We can drive all night. 492 00:25:11,812 --> 00:25:13,114 Oh, this fucking guy! 493 00:25:13,147 --> 00:25:16,817 Shut the fuck up, Mike. 494 00:25:16,851 --> 00:25:17,651 Hi. 495 00:25:17,685 --> 00:25:18,853 Hi. 496 00:25:18,886 --> 00:25:21,122 I didn't know which way you guys were coming from. 497 00:25:21,155 --> 00:25:21,956 I'm Luke. 498 00:25:21,989 --> 00:25:23,691 Hi. 499 00:25:28,229 --> 00:25:31,365 We can wait for the sun 500 00:25:31,399 --> 00:25:34,335 We can wait here all night long 501 00:25:34,368 --> 00:25:37,605 We can wait for the sun 502 00:25:37,638 --> 00:25:39,840 To wash away this night 503 00:25:39,874 --> 00:25:42,743 I was wrong, you were right 504 00:25:42,777 --> 00:25:46,881 Let's just leave the sounds of night 505 00:25:46,914 --> 00:25:51,152 Oh-oh, tonight 506 00:25:51,185 --> 00:25:53,821 In the fields of love and faith 507 00:25:53,854 --> 00:25:55,022 I've seen some love 508 00:25:55,056 --> 00:25:57,158 I've seen more hate. 509 00:25:57,191 --> 00:25:58,259 About time. 510 00:25:58,292 --> 00:26:02,763 --to see this through 511 00:26:02,797 --> 00:26:03,697 Get in line 512 00:26:03,731 --> 00:26:05,566 You don't have a name 513 00:26:05,599 --> 00:26:08,569 So you will have to hurry up and wait 514 00:26:08,602 --> 00:26:15,242 Might have to bite the bullet, too 515 00:26:15,276 --> 00:26:17,878 We can wait for the sun 516 00:26:17,912 --> 00:26:20,781 We can wait here all night long 517 00:26:20,815 --> 00:26:24,151 We can wait for the sun 518 00:26:24,185 --> 00:26:26,420 To wash away this night 519 00:26:26,454 --> 00:26:29,323 I was wrong, you were right 520 00:26:29,356 --> 00:26:33,427 Let's just play the sounds of night 521 00:26:33,461 --> 00:26:38,132 Oh, tonight 522 00:26:38,165 --> 00:26:39,800 I have something to tell you 523 00:26:39,834 --> 00:26:43,003 I hope you'll be all right 524 00:26:43,037 --> 00:26:45,773 Oh, I know you want some 525 00:26:45,806 --> 00:26:48,976 But it's going to take our lives 526 00:26:49,009 --> 00:26:54,549 Well, I don't know what I should say, If I should say a thing 527 00:26:54,583 --> 00:27:01,689 Well, I don't know if I'm OK, OK with anything you say 528 00:27:01,722 --> 00:27:05,793 I'll be all right 529 00:27:05,826 --> 00:27:06,994 You say. 530 00:27:11,432 --> 00:27:13,100 Jesus, Wilson. 531 00:27:13,134 --> 00:27:14,668 Another missing person. 532 00:27:14,702 --> 00:27:16,637 And on the worst fucking day of the year. 533 00:27:16,670 --> 00:27:18,005 You don't think? 534 00:27:18,038 --> 00:27:21,775 Well, we've had over a dozen people missing in the last three 535 00:27:21,809 --> 00:27:24,044 years, and it always seems to end up being 536 00:27:24,078 --> 00:27:25,279 tied to that damn massacre. 537 00:27:28,315 --> 00:27:32,153 So the old barn is going to need hourly drive-bys tonight, 538 00:27:32,186 --> 00:27:34,455 and you could be assured you're going to run into Tony. 539 00:27:34,488 --> 00:27:35,256 Tony? 540 00:27:35,289 --> 00:27:37,592 He was one of the survivors. 541 00:27:37,626 --> 00:27:41,896 And he even knew the kid that killed all those poor souls. 542 00:27:41,929 --> 00:27:42,997 Officer Moore. 543 00:27:43,030 --> 00:27:45,199 Wilson, this is Officer Moore. 544 00:27:45,232 --> 00:27:47,636 She's going to be accompanying you tonight. 545 00:27:47,668 --> 00:27:50,671 We're going to need all the help we can get. 546 00:28:02,617 --> 00:28:05,452 Tonight's the anniversary of the massacre. 547 00:28:05,486 --> 00:28:06,621 Take my paper. 548 00:28:06,655 --> 00:28:08,055 Read my paper. 549 00:28:08,088 --> 00:28:09,290 I wrote it all down. 550 00:28:09,323 --> 00:28:10,357 It's my story. 551 00:28:10,391 --> 00:28:12,092 Mr. Buzzkill is real. 552 00:28:12,126 --> 00:28:13,794 Tonight's the anniversary of the party. 553 00:28:13,827 --> 00:28:14,895 There's going to be a massacre. 554 00:28:14,929 --> 00:28:16,063 I wrote down all the information. 555 00:28:16,096 --> 00:28:17,331 Take that. Read it. 556 00:28:17,364 --> 00:28:19,601 It tells my whole story. 557 00:28:19,634 --> 00:28:20,935 That's-- that's the information. 558 00:28:25,607 --> 00:28:26,407 Stay inside. 559 00:28:29,243 --> 00:28:30,945 Mr. Buzzkill is real. 560 00:28:30,978 --> 00:28:31,946 This is my story. 561 00:28:31,979 --> 00:28:34,181 I wrote it down. 562 00:28:34,215 --> 00:28:34,982 Take my paper. 563 00:28:35,015 --> 00:28:35,783 Read it. 564 00:28:35,816 --> 00:28:36,685 Is this your paper? 565 00:28:36,717 --> 00:28:37,484 Yes. 566 00:28:37,519 --> 00:28:39,019 Are you littering here? 567 00:28:39,053 --> 00:28:40,087 This is my story. 568 00:28:40,120 --> 00:28:41,355 This is about Mr. Buzzkill. 569 00:28:41,388 --> 00:28:44,559 I pay taxes, so we don't have to see people like you. 570 00:28:44,593 --> 00:28:45,993 Just take the paper and read it. 571 00:28:46,026 --> 00:28:46,894 Mr. Buzzkill is real. 572 00:28:46,927 --> 00:28:47,828 He's going to-- 573 00:28:47,861 --> 00:28:50,064 Oh, don't you dare come near us. 574 00:28:50,097 --> 00:28:50,864 Take it. 575 00:28:50,898 --> 00:28:51,666 Read this paper. 576 00:28:51,700 --> 00:28:53,000 It tells my whole story. 577 00:28:53,033 --> 00:28:54,401 I don't want that paper. 578 00:28:54,435 --> 00:28:58,607 What I want is for you to get off this street. 579 00:28:58,640 --> 00:29:00,274 Mom, who is that? 580 00:29:00,307 --> 00:29:01,643 Some crazy-- 581 00:29:01,676 --> 00:29:03,612 Stay inside. 582 00:29:03,645 --> 00:29:04,613 Get away from us. 583 00:29:04,646 --> 00:29:05,412 You need to know. 584 00:29:05,446 --> 00:29:06,413 You need to know. 585 00:29:06,447 --> 00:29:07,381 You need to know. 586 00:29:07,414 --> 00:29:08,215 Take-- 587 00:29:18,325 --> 00:29:19,393 Oh, shit. Marie! 588 00:29:19,426 --> 00:29:20,427 Watch out! 589 00:29:20,461 --> 00:29:21,829 What the fuck! 590 00:29:21,862 --> 00:29:22,796 Watch out for what? 591 00:29:22,830 --> 00:29:24,865 That massive fucking plot hole. 592 00:29:24,898 --> 00:29:27,201 So what? 593 00:29:27,234 --> 00:29:28,836 There's a fucking survivor now? 594 00:29:28,869 --> 00:29:30,971 Did you read this report out of order or something? 595 00:29:31,005 --> 00:29:32,674 Or did you just thumb through it, and pick and choose 596 00:29:32,707 --> 00:29:33,907 what you wanted to talk about? 597 00:29:33,941 --> 00:29:36,711 Because if you ask me, it seems like the fact 598 00:29:36,745 --> 00:29:41,750 that there's a fucking survivor is a pretty major bombshell. 599 00:29:41,782 --> 00:29:42,916 Are you done? 600 00:29:50,725 --> 00:29:53,160 Continue. 601 00:29:53,193 --> 00:29:56,531 So Lisa's brother picks everyone up and drives them out 602 00:29:56,564 --> 00:29:57,331 to the camp. 603 00:30:07,174 --> 00:30:10,344 Voila. 604 00:30:10,377 --> 00:30:12,179 We parted in worse places than this. 605 00:30:12,212 --> 00:30:12,980 Dude. 606 00:30:13,013 --> 00:30:13,847 You think? 607 00:30:13,881 --> 00:30:15,416 Much worse. 608 00:30:15,449 --> 00:30:16,551 It's not too bad. 609 00:30:16,584 --> 00:30:18,653 I mean, at least this place has electricity. 610 00:30:18,687 --> 00:30:20,722 That is a low bar. 611 00:30:20,755 --> 00:30:22,691 But it's-- yeah, it's good. 612 00:30:22,724 --> 00:30:24,091 Think positive. 613 00:30:24,124 --> 00:30:27,261 It's better than the basement that you stayed in back in '96. 614 00:30:27,294 --> 00:30:28,596 Didn't happen. 615 00:30:28,630 --> 00:30:29,698 I don't remember it. 616 00:30:29,731 --> 00:30:31,365 Your butt cheeks were in that dirt floor. 617 00:30:31,398 --> 00:30:33,535 My butt cheeks are going to be in your dirt floor. 618 00:30:33,568 --> 00:30:35,102 - Yeah, well. - Don't know what that means. 619 00:30:35,135 --> 00:30:36,403 Oh, shit, a fire pit. 620 00:30:36,437 --> 00:30:38,405 OK, bye. 621 00:30:38,439 --> 00:30:40,240 I'm just going to go see if the weird chick 622 00:30:40,274 --> 00:30:41,475 wants to play with my wiener. 623 00:30:47,014 --> 00:30:50,284 Come on! 624 00:30:50,317 --> 00:30:52,787 Nice place, dude. 625 00:30:52,821 --> 00:30:53,755 Oh, there we go. 626 00:30:53,788 --> 00:30:55,255 Well, guys, let me find the lights. 627 00:30:59,059 --> 00:31:01,995 Dude, are you sure the lights even-- 628 00:31:02,029 --> 00:31:03,997 Hey, you were saying? 629 00:31:04,031 --> 00:31:05,834 I stand corrected. 630 00:31:05,866 --> 00:31:06,634 Shit. 631 00:31:06,668 --> 00:31:07,501 uh-huh. 632 00:31:18,178 --> 00:31:20,481 Lisa and Luke can have this cabin. 633 00:31:20,515 --> 00:31:22,550 What? 634 00:31:22,584 --> 00:31:24,151 Why do they get this one? 635 00:31:24,184 --> 00:31:26,086 They need the privacy. 636 00:31:26,120 --> 00:31:28,021 You and I will take the next one. 637 00:31:28,055 --> 00:31:31,925 You guys can come get set up for this weekend. 638 00:31:31,959 --> 00:31:32,727 OK. 639 00:31:32,761 --> 00:31:34,428 Oh, sweet. 640 00:31:34,461 --> 00:31:38,833 So we'll do that and meet up with you guys later. 641 00:31:38,867 --> 00:31:41,536 I have to make sure that Morgan isn't sleeping 642 00:31:41,569 --> 00:31:42,570 with my brother anyways. 643 00:31:42,604 --> 00:31:45,540 Yeah, because that's their thing. 644 00:31:45,573 --> 00:31:48,242 Well, you have fun, Luke. 645 00:31:48,275 --> 00:31:49,176 Yeah. 646 00:31:49,209 --> 00:31:51,245 Don't do anything I wouldn't do. 647 00:31:51,278 --> 00:31:54,214 Jesus Christ, dude, get out of here. 648 00:32:12,634 --> 00:32:15,002 Did you just start the fire using a chip? 649 00:32:15,035 --> 00:32:16,336 Yes, I did. 650 00:32:16,370 --> 00:32:18,338 It's way better than rubbing two sticks together 651 00:32:18,372 --> 00:32:20,207 because that never works. 652 00:32:20,240 --> 00:32:22,644 I like rubbing sticks. 653 00:32:22,677 --> 00:32:24,945 Oh, well, Mike's bringing some firewood back. 654 00:32:24,978 --> 00:32:26,947 You can, like, rub all the sticks that you want. 655 00:32:26,980 --> 00:32:29,116 Like, it would be great. 656 00:32:29,149 --> 00:32:30,050 What? 657 00:32:30,083 --> 00:32:31,218 You know what's fun? 658 00:32:31,251 --> 00:32:32,319 What's that? 659 00:32:32,352 --> 00:32:36,356 Putting balls in things. 660 00:32:36,390 --> 00:32:38,058 Beer pong. 661 00:32:38,091 --> 00:32:39,493 Beer pong. That's a great idea. 662 00:32:39,527 --> 00:32:41,261 We should play some beer pong for sure. 663 00:32:41,295 --> 00:32:42,162 You're a genius. Hey. 664 00:32:42,196 --> 00:32:42,963 What's up? 665 00:32:42,996 --> 00:32:44,599 She had a great idea. 666 00:32:44,632 --> 00:32:45,934 Beer pong. 667 00:32:45,966 --> 00:32:48,135 Let's go play some beer pong. 668 00:32:48,168 --> 00:32:51,338 Man, I just got wood. 669 00:32:51,371 --> 00:32:54,341 Can I see? 670 00:32:54,374 --> 00:32:55,242 Sure. 671 00:32:55,275 --> 00:32:56,076 Here. 672 00:32:59,179 --> 00:33:01,649 Well, you can play beer pong. 673 00:33:01,683 --> 00:33:03,885 You can play beer pong. I don't want to play beer pong. 674 00:33:03,918 --> 00:33:05,452 Well, then we're playing beer pong. 675 00:33:09,858 --> 00:33:12,827 I am so sorry about him. 676 00:33:12,861 --> 00:33:15,697 He's a bit of an ass, but he means well. 677 00:33:15,730 --> 00:33:17,932 It's fine. 678 00:33:17,966 --> 00:33:20,501 Sarah is super excited about us, too. 679 00:33:20,535 --> 00:33:23,337 I'm excited about us. 680 00:33:23,370 --> 00:33:24,639 Me too. 681 00:33:24,672 --> 00:33:26,340 Lisa, Lulu. 682 00:33:26,373 --> 00:33:27,140 Luke. 683 00:33:27,174 --> 00:33:28,510 Bless you. 684 00:33:28,543 --> 00:33:32,112 Hey, so your weird friend out there had a really good idea 685 00:33:32,145 --> 00:33:33,781 of a beer pong. 686 00:33:33,815 --> 00:33:34,983 A beer pong. 687 00:33:35,015 --> 00:33:35,783 A beer pong. 688 00:33:35,817 --> 00:33:37,184 A beer pong. 689 00:33:37,217 --> 00:33:39,052 Beer pong? 690 00:33:39,086 --> 00:33:41,255 Yeah, let's do it. 691 00:33:41,288 --> 00:33:42,422 All right. 692 00:33:42,456 --> 00:33:45,259 Second question, do you think that weird friend 693 00:33:45,292 --> 00:33:46,861 would have sex with us? 694 00:33:46,895 --> 00:33:48,596 No, I don't think she would. 695 00:33:48,630 --> 00:33:52,967 Oh, wood! 696 00:33:54,034 --> 00:33:54,802 Yes. 697 00:33:54,836 --> 00:33:56,069 Oh, man. 698 00:33:56,103 --> 00:33:57,772 He's so sweet. 699 00:33:57,805 --> 00:33:58,873 OK. 700 00:33:58,907 --> 00:34:00,708 So why don't you guys go get that set up, 701 00:34:00,742 --> 00:34:02,376 and we can finish getting set up here? 702 00:34:02,409 --> 00:34:03,343 OK. 703 00:34:03,377 --> 00:34:04,546 Should that answer the question? 704 00:34:04,579 --> 00:34:05,279 Yeah. 705 00:34:05,312 --> 00:34:06,313 Right. 706 00:34:06,346 --> 00:34:07,849 So set up, you mean beer pong or sex? 707 00:34:07,882 --> 00:34:08,850 Both. 708 00:34:08,883 --> 00:34:10,752 You guys can go set up the beer pong. 709 00:34:10,785 --> 00:34:12,286 Beer-- OK, Beer pong. 710 00:34:12,319 --> 00:34:13,788 You're going to do the sex? 711 00:34:13,821 --> 00:34:16,423 I'm totally telling mom. 712 00:34:16,456 --> 00:34:18,860 I'll call her right now. 713 00:34:18,893 --> 00:34:21,563 Neither of them have a shot in hell. 714 00:34:21,596 --> 00:34:22,597 I don't know. 715 00:34:22,630 --> 00:34:23,798 It is Morgan. 716 00:34:23,831 --> 00:34:25,934 Yeah, but they're not going to figure that out. 717 00:34:25,967 --> 00:34:26,935 True. 718 00:34:26,968 --> 00:34:30,470 This chick is trying to get freaky. 719 00:34:30,505 --> 00:34:32,172 Stop it. 720 00:34:32,205 --> 00:34:34,308 Carrie are you OK? 721 00:34:38,111 --> 00:34:40,113 I knew Lisa. 722 00:34:40,147 --> 00:34:41,181 Plot twist. 723 00:34:41,214 --> 00:34:43,751 Shut the fuck up. 724 00:34:43,785 --> 00:34:45,085 you knew her? 725 00:34:45,118 --> 00:34:47,522 How? 726 00:34:47,555 --> 00:34:51,258 She was my friend's sister. 727 00:34:51,291 --> 00:34:52,927 God, I remember when she went missing. 728 00:34:52,961 --> 00:34:55,763 Dude, none of it made any sense. 729 00:34:55,797 --> 00:34:59,333 And it was like her family was just OK with her being gone, 730 00:34:59,366 --> 00:35:03,805 and had never sat right with me. 731 00:35:03,838 --> 00:35:06,608 So what happened next? 732 00:35:06,641 --> 00:35:07,809 Really? 733 00:35:07,842 --> 00:35:11,913 I mean, it was just starting to get good. 734 00:35:11,946 --> 00:35:14,015 So? 735 00:35:14,048 --> 00:35:17,885 So everybody's finally starting to relax. 736 00:35:20,822 --> 00:35:21,623 No. 737 00:35:21,656 --> 00:35:22,523 I'm so sorry. 738 00:35:22,557 --> 00:35:23,825 So sorry. 739 00:35:29,496 --> 00:35:30,698 We got this. Ready? 740 00:35:30,732 --> 00:35:31,699 All right. 741 00:35:38,072 --> 00:35:40,474 Oh, let's go! 742 00:35:40,508 --> 00:35:41,876 Let's go! 743 00:35:41,909 --> 00:35:43,678 Chug, chug. 744 00:35:43,711 --> 00:35:45,379 Wait, what just happened? 745 00:35:45,412 --> 00:35:47,949 Well, they just won. 746 00:35:47,982 --> 00:35:48,883 That's what happened. 747 00:35:48,916 --> 00:35:50,585 See, when they make one, we gotta 748 00:35:50,618 --> 00:35:53,755 hurry up and take it off before they make the other one in. 749 00:35:53,788 --> 00:35:58,258 So we lost, and we have to chug our drinks. 750 00:35:58,291 --> 00:35:59,127 That's right. 751 00:35:59,159 --> 00:35:59,927 Chug it. 752 00:35:59,961 --> 00:36:00,728 Chug it. 753 00:36:00,762 --> 00:36:01,596 Who's next? 754 00:36:01,629 --> 00:36:04,331 Rematch, bitch. 755 00:36:04,364 --> 00:36:05,133 Rematch? 756 00:36:05,165 --> 00:36:05,967 Yeah. 757 00:36:06,000 --> 00:36:07,401 What, are you already buzzing? 758 00:36:07,434 --> 00:36:08,235 Are you scared? 759 00:36:14,142 --> 00:36:15,677 You need a drink? 760 00:36:18,345 --> 00:36:20,748 Yeah. 761 00:36:20,782 --> 00:36:24,251 So do you want it? 762 00:36:24,284 --> 00:36:27,187 Me? 763 00:36:27,220 --> 00:36:29,456 I don't crossfade. 764 00:36:29,489 --> 00:36:32,093 I'm just going to wait to smoke whenever 765 00:36:32,126 --> 00:36:34,729 Mark gets done kicking ass. 766 00:36:34,762 --> 00:36:36,130 Ooh, there's one. 767 00:36:36,164 --> 00:36:37,899 Make them cry. 768 00:36:37,932 --> 00:36:39,167 You know what? 769 00:36:39,199 --> 00:36:42,436 You know, smoke and drink. 770 00:36:42,469 --> 00:36:45,606 Know your limits, I always say. 771 00:36:45,640 --> 00:36:48,208 Well, I mean, I've said it, like, four times. 772 00:36:48,241 --> 00:36:50,277 Oh! 773 00:36:50,310 --> 00:36:52,312 Oh, that is game. 774 00:36:52,345 --> 00:36:53,114 That's game. 775 00:36:53,147 --> 00:36:54,281 That is game. 776 00:36:54,314 --> 00:36:56,551 You really do suck. 777 00:36:56,584 --> 00:36:57,852 You want to play another one? 778 00:36:57,885 --> 00:36:59,520 Oh, no. We're going to smoke break. 779 00:36:59,554 --> 00:37:01,089 - We're going to smoke. - Smoke break. 780 00:37:01,122 --> 00:37:02,489 We're going smoke the pot. - Whoa, whoa! 781 00:37:02,523 --> 00:37:03,691 You guys can't smoke in here. 782 00:37:03,725 --> 00:37:06,226 Dude, you were being so cool, man. 783 00:37:06,259 --> 00:37:07,161 I'm sorry, guys. 784 00:37:07,195 --> 00:37:08,596 If we smoke weed in here, my dad's 785 00:37:08,629 --> 00:37:11,599 going to freaking know I stole the keys. 786 00:37:11,632 --> 00:37:13,400 But rewind. 787 00:37:13,433 --> 00:37:15,136 My dad will know I stole the keys. 788 00:37:15,169 --> 00:37:15,937 Stole the keys. 789 00:37:15,970 --> 00:37:17,071 He Stole the keys? 790 00:37:17,105 --> 00:37:18,840 Like you're not-- we're not supposed to be here? 791 00:37:18,873 --> 00:37:20,808 Like you lied to me? 792 00:37:20,842 --> 00:37:23,010 Because if you did-- because mom will kill us. 793 00:37:23,044 --> 00:37:24,779 She'll kill me first, then she'll kill you. 794 00:37:24,812 --> 00:37:26,246 Might kill him. 795 00:37:26,279 --> 00:37:27,048 Wait-- 796 00:37:27,081 --> 00:37:28,583 Fuck it. 797 00:37:28,616 --> 00:37:30,283 You know what? She makes a strong case. 798 00:37:30,317 --> 00:37:31,284 Fuck it. Let's fuck it. 799 00:37:31,318 --> 00:37:32,452 You want to smoke some pot? 800 00:37:32,486 --> 00:37:33,821 Let's smoke some pot. 801 00:37:33,855 --> 00:37:34,856 Smoke some pot. 802 00:37:34,889 --> 00:37:36,356 We're going to smoke the pot. 803 00:37:36,389 --> 00:37:37,692 Are you going to smoke the pot? 804 00:37:37,725 --> 00:37:39,026 I've never smoked any pot. 805 00:37:39,060 --> 00:37:40,327 MIKE; He's not smoking pot. 806 00:37:40,360 --> 00:37:41,129 You take it. 807 00:37:41,162 --> 00:37:42,230 I don't fucking want it. 808 00:37:42,262 --> 00:37:43,064 I'll take it back. 809 00:37:43,097 --> 00:37:44,264 We're going to smoke the pot. 810 00:37:44,297 --> 00:37:45,833 We're you going to smoke some pot. 811 00:37:45,867 --> 00:37:47,769 Hey, you're about to smoke some pot. 812 00:37:47,802 --> 00:37:48,970 Everybody. Listen. 813 00:37:49,003 --> 00:37:50,037 What's up? 814 00:37:50,071 --> 00:37:51,506 If the girl's going to have sex with us, 815 00:37:51,539 --> 00:37:53,040 you can't just say things like that. 816 00:37:53,074 --> 00:37:54,942 You blew it. - Well, I didn't blow anything. 817 00:37:54,976 --> 00:37:56,577 - You're going to. - Where the fuck were you at? 818 00:37:56,611 --> 00:37:57,645 I needed a wingman. 819 00:37:57,678 --> 00:37:59,013 - No, you need-- - You weren't even there. 820 00:37:59,046 --> 00:38:00,280 You're like the shittiest wingman. 821 00:38:00,313 --> 00:38:01,381 --you need more than a wingman. 822 00:38:01,414 --> 00:38:02,717 But this is what I'm going to do for you. 823 00:38:02,750 --> 00:38:04,451 I'm going to get some backup, some help. 824 00:38:04,484 --> 00:38:05,753 So you just-- just watch. 825 00:38:05,787 --> 00:38:06,554 You just-- 826 00:38:06,587 --> 00:38:07,622 Are you going to pull-- 827 00:38:07,655 --> 00:38:09,524 pull your data out of the trunk or what? 828 00:38:09,557 --> 00:38:10,691 My what? 829 00:38:10,725 --> 00:38:12,359 Maybe. 830 00:38:12,392 --> 00:38:13,528 - You don't know. - I mean-- 831 00:38:13,561 --> 00:38:14,796 - Here. - Just. 832 00:38:17,464 --> 00:38:19,066 Look at it. 833 00:38:19,100 --> 00:38:21,002 Oh! 834 00:38:21,035 --> 00:38:22,335 Yes. 835 00:38:22,369 --> 00:38:23,137 Fuck yeah, dude. 836 00:38:23,171 --> 00:38:24,172 Travel bong. 837 00:38:24,205 --> 00:38:26,674 Everybody needs a fucking travel bong. 838 00:38:26,707 --> 00:38:28,441 That's right. Everybody needs a travel bong. 839 00:38:28,475 --> 00:38:29,911 So what are we going to do with that travel bong? 840 00:38:29,944 --> 00:38:31,646 We're going to smoke some pot. 841 00:38:31,679 --> 00:38:33,548 Hey, everybody smoke some pot! Woo! 842 00:38:33,581 --> 00:38:35,315 We're going to smoke some pot. 843 00:38:35,348 --> 00:38:36,117 Doo-doo. 844 00:38:36,150 --> 00:38:37,952 Everybody smoke some pot! 845 00:38:37,985 --> 00:38:39,386 Yeah. Ding! 846 00:38:39,419 --> 00:38:41,689 Now, these two dudes, these are my kind of people. 847 00:38:41,722 --> 00:38:43,724 They're burnouts. 848 00:38:43,758 --> 00:38:44,592 Hurtful. 849 00:38:44,625 --> 00:38:45,392 Not OK. 850 00:38:45,425 --> 00:38:48,361 I'm not a burnout. 851 00:38:48,395 --> 00:38:53,400 Anyways, so these two are sitting around the fire pit 852 00:38:53,433 --> 00:38:56,804 just like this one. 853 00:39:00,174 --> 00:39:02,710 I can't believe she fucking lied to me, man. 854 00:39:02,743 --> 00:39:05,947 Like, if I would've wrecked my van on the way here, 855 00:39:05,980 --> 00:39:07,782 maybe got fucked up, I'd have been real mad. 856 00:39:07,815 --> 00:39:09,016 Yeah, yeah, man. I was there. 857 00:39:09,050 --> 00:39:10,218 I know. 858 00:39:10,251 --> 00:39:11,219 Can I have that, please? 859 00:39:11,252 --> 00:39:12,286 - What, this? - The bong. 860 00:39:12,320 --> 00:39:13,254 Yeah. 861 00:39:13,287 --> 00:39:15,022 I just named my wiener bong, though. 862 00:39:15,056 --> 00:39:16,389 That's great. Is it green? 863 00:39:16,423 --> 00:39:17,525 Because I want the green. 864 00:39:17,558 --> 00:39:19,227 Don't act like you don't care about my van, man. 865 00:39:19,260 --> 00:39:20,595 I was there, man. 866 00:39:20,628 --> 00:39:21,729 - Can I join you guys? - No. 867 00:39:21,762 --> 00:39:23,164 Hey, you want this bong? 868 00:39:23,197 --> 00:39:25,166 How does this work? 869 00:39:25,199 --> 00:39:27,835 Oh, you never-- you never hit a bong before? 870 00:39:27,869 --> 00:39:29,170 She's never hit a bong before. 871 00:39:29,203 --> 00:39:30,671 You want to do a bong? 872 00:39:30,705 --> 00:39:32,073 All right, here we go. 873 00:39:32,106 --> 00:39:33,507 Let me get behind you. 874 00:39:33,541 --> 00:39:35,243 You hang onto the shaft. 875 00:39:35,276 --> 00:39:36,443 OK. 876 00:39:36,476 --> 00:39:37,979 So what I'm going to do is I'm going to light it, 877 00:39:38,012 --> 00:39:39,479 and you're going to stick your face in there, 878 00:39:39,513 --> 00:39:40,848 and you're just going to suck it. 879 00:39:40,882 --> 00:39:42,984 I just suck on it? 880 00:39:43,017 --> 00:39:46,153 Yeah, you just suck really, really, really hard. 881 00:39:46,187 --> 00:39:47,221 Are you ready? 882 00:39:47,255 --> 00:39:48,356 Give it a shot. 883 00:39:48,421 --> 00:39:50,057 Feel like you're going to be a natural. 884 00:39:50,091 --> 00:39:50,858 Watch your hands. 885 00:39:50,892 --> 00:39:53,194 I'm going to light it. 886 00:39:53,227 --> 00:39:55,863 Suck, suck, suck, suck. 887 00:39:55,897 --> 00:39:56,764 Oh, there you go. 888 00:39:56,797 --> 00:39:57,565 There you go. 889 00:39:57,598 --> 00:39:58,465 Take it like a champ. 890 00:39:59,700 --> 00:40:00,735 Are you-- 891 00:40:00,768 --> 00:40:03,804 Are you OK? 892 00:40:03,838 --> 00:40:04,939 There she goes, man. 893 00:40:04,972 --> 00:40:06,540 That bitch never done a bong before. 894 00:40:06,574 --> 00:40:08,242 I haven't done a bong tonight. Let me see this. 895 00:40:08,276 --> 00:40:09,810 - This-- this? - No, dude, the bong. 896 00:40:09,844 --> 00:40:11,411 We're back at the penis thing again. 897 00:40:11,444 --> 00:40:12,780 Look-- 898 00:40:26,961 --> 00:40:31,498 Oh, you're doing such a good job bonging that hit of the-- 899 00:40:31,532 --> 00:40:33,234 Oh, thank you so much. 900 00:40:33,267 --> 00:40:34,802 Oh, God. I peed in that. 901 00:41:04,732 --> 00:41:06,701 Are you going to make it there, champ? 902 00:41:06,734 --> 00:41:07,500 Yeah. 903 00:41:14,675 --> 00:41:20,147 So wait, the slutty girl died before she got to get slutty? 904 00:41:20,181 --> 00:41:21,148 Jesus! 905 00:41:21,182 --> 00:41:23,384 Really? 906 00:41:23,417 --> 00:41:29,423 Imagine someone being killed less than hundred feet from you, 907 00:41:29,457 --> 00:41:33,961 and you never even heard a thing. 908 00:41:33,995 --> 00:41:35,096 Hey! 909 00:41:35,129 --> 00:41:38,065 This is fucking cached, man. 910 00:41:38,099 --> 00:41:39,633 I don't have any money. 911 00:41:39,667 --> 00:41:41,168 No, no, no. 912 00:41:41,202 --> 00:41:42,336 The bowl, man. 913 00:41:42,370 --> 00:41:45,272 So sorry. 914 00:41:45,306 --> 00:41:46,741 What do you want me to do about it? 915 00:41:46,774 --> 00:41:47,641 You got some weed? 916 00:41:47,675 --> 00:41:48,642 I do. 917 00:41:48,676 --> 00:41:51,278 Well, where is it? 918 00:41:51,312 --> 00:41:52,446 I don't know. 919 00:41:53,681 --> 00:41:55,416 Can you check your pockets, you fucking pothead? 920 00:41:55,449 --> 00:41:56,250 I'm really high. 921 00:41:56,283 --> 00:41:57,852 I can't feel my face right now. 922 00:41:57,885 --> 00:41:58,652 Oh. 923 00:41:58,686 --> 00:41:59,887 Well, I'm not really high. 924 00:41:59,920 --> 00:42:00,855 And it would be great-- 925 00:42:00,888 --> 00:42:02,223 If you couldn't feel your face? 926 00:42:02,256 --> 00:42:03,457 I can feel your face for you. 927 00:42:03,491 --> 00:42:06,127 I think I left the pot in the cabin. 928 00:42:06,160 --> 00:42:07,161 Are you-- 929 00:42:07,194 --> 00:42:08,029 Yeah. 930 00:42:08,062 --> 00:42:09,330 You want to go get that? - No. 931 00:42:09,363 --> 00:42:10,131 Chop, chop. 932 00:42:10,164 --> 00:42:11,866 You go fucking get it. 933 00:42:11,899 --> 00:42:12,700 Oh, but I can't. 934 00:42:12,733 --> 00:42:13,701 I didn't leave it. 935 00:42:13,734 --> 00:42:14,769 Yeah. 936 00:42:14,802 --> 00:42:17,705 No, that's-- I can't feel my feet either. 937 00:42:17,738 --> 00:42:18,939 Like, I don't think they work. 938 00:42:18,973 --> 00:42:19,974 Like, am I moving them? 939 00:42:20,007 --> 00:42:21,108 Are they moving? 940 00:42:21,142 --> 00:42:24,245 A little bit. 941 00:42:24,278 --> 00:42:25,980 You're fucking idiot. 942 00:42:26,013 --> 00:42:27,381 Thank you. 943 00:42:27,415 --> 00:42:28,382 Can I have the thing? 944 00:42:28,416 --> 00:42:29,183 What? 945 00:42:29,216 --> 00:42:29,984 The thingy thing? 946 00:42:30,017 --> 00:42:30,785 Oh, the lighter. 947 00:42:30,818 --> 00:42:32,053 Yeah, yeah. 948 00:42:32,086 --> 00:42:32,853 Oh, I got it. 949 00:42:36,257 --> 00:42:37,625 God damn it. 950 00:42:37,658 --> 00:42:39,727 Babe, we gotta get the cups off the table quicker. 951 00:42:39,760 --> 00:42:43,564 It's not my fault. Just chug what you got. 952 00:42:43,597 --> 00:42:44,799 That's game. 953 00:42:44,832 --> 00:42:46,367 Yeah. 954 00:42:46,400 --> 00:42:47,201 Eat a dick. 955 00:42:57,011 --> 00:42:58,879 What are you doing? 956 00:42:58,913 --> 00:43:00,714 Huh? 957 00:43:00,748 --> 00:43:06,087 What are you doing? 958 00:43:06,120 --> 00:43:08,189 What's he doing? 959 00:43:08,222 --> 00:43:10,591 Oh, weed. 960 00:43:10,624 --> 00:43:12,359 Your brother said he left his weed in here. 961 00:43:12,393 --> 00:43:13,661 Have you guys seen it anywhere? 962 00:43:13,694 --> 00:43:15,564 No, man, I haven't seen anything. 963 00:43:15,596 --> 00:43:17,264 Oh, perfect. 964 00:43:17,298 --> 00:43:19,433 Of course. 965 00:43:19,467 --> 00:43:22,002 Oh, Mikey. 966 00:43:22,036 --> 00:43:26,307 I think I found the weed, Mikey. 967 00:43:29,343 --> 00:43:30,545 We're going to do this right. 968 00:43:34,215 --> 00:43:38,686 Mikey, I found the weed. 969 00:43:38,719 --> 00:43:40,821 I'm going to smoke some pot. 970 00:43:40,855 --> 00:43:42,823 Hey, I'm going to smoke some pot. 971 00:43:42,857 --> 00:43:43,592 Here I go. 972 00:43:43,624 --> 00:43:45,292 I'm on to take it out. 973 00:43:45,326 --> 00:43:47,228 Oh, I'm going to put it in. 974 00:43:47,261 --> 00:43:49,564 Yeah, I'm going to smoke the weed. 975 00:43:49,598 --> 00:43:51,765 Oh, here I go again. 976 00:43:51,799 --> 00:43:55,803 Yeah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 977 00:44:10,251 --> 00:44:11,919 Oh, my gosh. 978 00:44:11,952 --> 00:44:13,320 I love this song. 979 00:44:15,923 --> 00:44:16,724 Hey, Luke. 980 00:44:16,757 --> 00:44:18,259 Hey. 981 00:44:18,292 --> 00:44:20,661 I have a game we can play. 982 00:44:20,694 --> 00:44:21,530 Yeah? 983 00:44:21,563 --> 00:44:24,698 We should go to our cabin. 984 00:44:24,732 --> 00:44:25,499 What? 985 00:44:43,050 --> 00:44:45,319 You are going to bed? 986 00:44:51,425 --> 00:44:52,259 Come with me. 987 00:45:08,776 --> 00:45:09,544 Come here. 988 00:45:21,121 --> 00:45:21,956 That's there. 989 00:45:36,470 --> 00:45:39,406 I know. 990 00:45:39,440 --> 00:45:43,911 I can't believe which side I'm on this, but are you sure 991 00:45:43,944 --> 00:45:47,748 you want to do this already? 992 00:45:47,781 --> 00:45:50,050 Are you not? 993 00:45:50,084 --> 00:45:54,355 I mean, it's not like we're strangers. 994 00:45:54,388 --> 00:45:59,159 We've known each other for a few years now, 995 00:45:59,193 --> 00:46:04,798 and I've liked you for a while now. 996 00:46:04,832 --> 00:46:08,135 You make some really good points. 997 00:46:46,307 --> 00:46:49,276 Where the fuck is it? 998 00:46:49,310 --> 00:46:50,110 Fuck! 999 00:46:52,946 --> 00:46:55,517 I swear to God, fucking couch. 1000 00:46:55,550 --> 00:46:58,285 I really don't remember seeing any weed in here. 1001 00:46:58,319 --> 00:46:59,654 Yeah, man. 1002 00:46:59,688 --> 00:47:01,556 You sure Mark doesn't have it? 1003 00:47:01,589 --> 00:47:03,090 Nah. 1004 00:47:03,123 --> 00:47:05,660 He checked. 1005 00:47:05,694 --> 00:47:06,493 What? 1006 00:47:09,496 --> 00:47:11,298 Hey. 1007 00:47:11,332 --> 00:47:13,535 You want? 1008 00:47:13,568 --> 00:47:16,337 Yeah. 1009 00:47:16,370 --> 00:47:17,539 You're killing the mood. 1010 00:47:17,572 --> 00:47:18,573 Get the fuck out, please. 1011 00:47:23,712 --> 00:47:25,647 All right, meat man. 1012 00:47:25,680 --> 00:47:28,082 Don't be a fool. 1013 00:47:28,115 --> 00:47:28,882 Grab your tools. 1014 00:47:35,189 --> 00:47:36,758 Oh, kids. 1015 00:47:36,791 --> 00:47:37,692 Cute kids. 1016 00:47:50,538 --> 00:47:52,373 God damn. 1017 00:47:52,406 --> 00:47:54,542 Oh! 1018 00:47:54,576 --> 00:48:00,447 You spoiled ass rich kids sure know how to get the good shit. 1019 00:48:00,481 --> 00:48:03,117 Oh, look over here. 1020 00:48:12,459 --> 00:48:13,260 Hello. 1021 00:48:16,397 --> 00:48:17,599 Housekeeping. 1022 00:48:17,632 --> 00:48:19,400 You want me to-- 1023 00:48:19,433 --> 00:48:20,901 what the fuck! 1024 00:48:25,774 --> 00:48:26,541 Fuck. 1025 00:48:26,574 --> 00:48:27,408 No! 1026 00:48:50,899 --> 00:48:52,199 That's it. 1027 00:48:52,232 --> 00:48:54,501 That's all I can take, and I won't take no more. 1028 00:48:54,536 --> 00:48:56,136 Fuck me. 1029 00:48:56,170 --> 00:48:57,471 Why? 1030 00:48:57,505 --> 00:48:59,841 Just when all the action just started getting started. 1031 00:48:59,874 --> 00:49:01,442 Yeah. What's your problem now? 1032 00:49:01,475 --> 00:49:02,943 What's the problem? 1033 00:49:02,976 --> 00:49:04,378 What's the fucking problem? 1034 00:49:04,411 --> 00:49:06,146 Are you kidding me right now? 1035 00:49:06,180 --> 00:49:07,247 OK. 1036 00:49:07,281 --> 00:49:09,116 So you mean to tell me that this dude just 1037 00:49:09,149 --> 00:49:12,453 gets dragged into a cabin in the middle of the night, 1038 00:49:12,486 --> 00:49:15,355 mere feet away from two other people, 1039 00:49:15,389 --> 00:49:17,458 and then proceeds to get his entire fucking 1040 00:49:17,491 --> 00:49:19,894 face rearranged into a bowl of spaghetti, 1041 00:49:19,928 --> 00:49:22,262 and nobody hears a goddamn peep? 1042 00:49:22,296 --> 00:49:23,997 Oh, shit. 1043 00:49:24,031 --> 00:49:26,634 That's why he was there in the first place. 1044 00:49:26,668 --> 00:49:29,504 He killed those two before he killed that guy. 1045 00:49:29,537 --> 00:49:30,905 Oh, did him? 1046 00:49:30,939 --> 00:49:32,674 Did him murder the other two first? 1047 00:49:32,707 --> 00:49:34,074 Oh! 1048 00:49:34,107 --> 00:49:36,310 That, boys and girls, is what we call really fucking convenient. 1049 00:49:36,343 --> 00:49:39,848 OK, that was my bad. 1050 00:49:39,881 --> 00:49:43,952 So in the other cabin, David and Sarah are starting 1051 00:49:43,984 --> 00:49:45,553 to get a little hot and heavy. 1052 00:50:06,106 --> 00:50:09,176 My phone just died. 1053 00:50:09,209 --> 00:50:12,780 Babe, will go out to the car and get my charger? 1054 00:50:12,814 --> 00:50:15,550 I can't go out there like this. 1055 00:50:15,583 --> 00:50:17,986 Are you really going to make me go out there by myself? 1056 00:50:18,018 --> 00:50:19,654 Oh, come on. 1057 00:50:19,687 --> 00:50:22,222 Mark and Morgan are out there. 1058 00:50:22,256 --> 00:50:23,056 Fine. 1059 00:51:09,604 --> 00:51:11,539 Hey, Mark, have you seen Morgan? 1060 00:51:14,809 --> 00:51:17,745 Oh, fuck! 1061 00:51:26,186 --> 00:51:27,154 Sarah. Sarah! 1062 00:51:27,187 --> 00:51:28,221 Sarah! Stop! 1063 00:51:28,255 --> 00:51:29,356 Stop! 1064 00:51:29,389 --> 00:51:31,291 He's dead. 1065 00:51:31,325 --> 00:51:32,092 He's dead. 1066 00:51:32,125 --> 00:51:32,894 Who's dead. 1067 00:51:32,927 --> 00:51:33,728 What's going on? 1068 00:51:33,761 --> 00:51:34,529 It's Mark. 1069 00:51:38,365 --> 00:51:40,233 Come on. 1070 00:51:40,267 --> 00:51:43,504 We can't leave them here. 1071 00:51:43,538 --> 00:51:44,872 OK, let's get the others. 1072 00:51:44,906 --> 00:51:45,707 Come on. 1073 00:51:56,383 --> 00:51:57,217 Fuck. 1074 00:51:57,250 --> 00:51:58,185 Mark has the keys. 1075 00:51:58,218 --> 00:51:58,987 Shit! 1076 00:51:59,020 --> 00:52:00,454 Shit! 1077 00:52:00,487 --> 00:52:02,389 Who's that? 1078 00:52:04,191 --> 00:52:05,893 What the fuck? 1079 00:52:05,927 --> 00:52:08,663 So they take off, and they're running through the camp 1080 00:52:08,696 --> 00:52:12,432 and into the woods in search of some help. 1081 00:52:12,466 --> 00:52:15,069 But where do they go in the middle of nowhere? 1082 00:52:15,103 --> 00:52:18,006 They had no idea where they were going, 1083 00:52:18,039 --> 00:52:20,508 but they knew they couldn't stop. 1084 00:52:20,541 --> 00:52:23,578 But finally, they saw the barn that's behind me. 1085 00:52:23,611 --> 00:52:25,680 And they knew they were out of options. 1086 00:52:28,583 --> 00:52:29,349 Come on. 1087 00:52:37,357 --> 00:52:40,628 Look, there's a light in the park. 1088 00:52:59,346 --> 00:53:04,184 Babe, I think this is the place. 1089 00:53:04,217 --> 00:53:05,887 What place? 1090 00:53:05,920 --> 00:53:07,487 The place it happened. 1091 00:53:10,390 --> 00:53:13,728 Come on, let's find a place to hide. 1092 00:53:37,250 --> 00:53:38,019 We got to hide. 1093 00:54:07,682 --> 00:54:08,850 I think that was a cop car. 1094 00:54:11,384 --> 00:54:12,854 Stay here, OK? 1095 00:54:12,887 --> 00:54:14,622 I'm going to go see if I can flag him out. 1096 00:54:14,655 --> 00:54:15,723 No, no, no, no, babe. No. 1097 00:54:15,757 --> 00:54:19,127 I need-- I need to try, please. 1098 00:54:19,160 --> 00:54:19,927 I love you. 1099 00:54:30,337 --> 00:54:33,574 Sir, can I see some identification? 1100 00:54:33,608 --> 00:54:34,542 The fuck for? 1101 00:54:34,575 --> 00:54:35,910 I ain't done nothing wrong. 1102 00:54:35,943 --> 00:54:37,078 No need, Wilson. 1103 00:54:37,111 --> 00:54:37,879 This here's Tony. 1104 00:55:10,878 --> 00:55:14,081 Tony, you know we can't have you out here scaring people. 1105 00:55:14,115 --> 00:55:16,017 I'm only out here to warn them. 1106 00:55:16,050 --> 00:55:17,852 Warn them about what? 1107 00:55:17,885 --> 00:55:20,555 Mr. Buzzkill, the guy that fucked up my face. 1108 00:55:24,992 --> 00:55:26,093 OK, we got to go. 1109 00:55:26,127 --> 00:55:26,894 We got to go now. 1110 00:58:23,304 --> 00:58:25,906 And that's what happened at the Gorge 1111 00:58:25,940 --> 00:58:33,347 Summer Camp massacre in 2018. 1112 00:58:33,381 --> 00:58:35,282 You all see this guy? 1113 00:58:35,316 --> 00:58:37,885 Look at him. 1114 00:58:37,918 --> 00:58:41,022 After reading all of my uncle's reports, 1115 00:58:41,055 --> 00:58:43,691 they were barely able to find enough of the kids 1116 00:58:43,724 --> 00:58:46,193 to even identify them. 1117 00:58:46,227 --> 00:58:51,732 And it's speculated that he was just eating everyone he killed. 1118 00:58:51,766 --> 00:58:54,201 So why the fuck haven't any of us ever heard this before? 1119 00:58:54,235 --> 00:58:55,436 Really? 1120 00:58:55,469 --> 00:58:58,072 Haven't you noticed that Silver Grove, kind of, like 1121 00:58:58,105 --> 00:58:59,740 sweeps things under the rug. 1122 00:58:59,774 --> 00:59:01,075 I mean, think about it. 1123 00:59:01,108 --> 00:59:03,711 The housing development that they never finished, 1124 00:59:03,744 --> 00:59:06,247 that's less than two miles from here. 1125 00:59:06,280 --> 00:59:10,818 And the Gorge Summer Camp, I mean, for fuck's sakes. 1126 00:59:10,851 --> 00:59:13,621 David's father literally bought it just 1127 00:59:13,654 --> 00:59:15,956 so no one else could reopen it. 1128 00:59:15,990 --> 00:59:17,691 Think about this town and how things have 1129 00:59:17,725 --> 00:59:20,161 been for the past 20 years. 1130 00:59:20,194 --> 00:59:24,565 I mean, any school affiliated event is over before dark. 1131 00:59:24,598 --> 00:59:25,666 Yup. 1132 00:59:25,699 --> 00:59:28,202 And haven't you guys noticed that almost all 1133 00:59:28,235 --> 00:59:29,870 of the shops and gas stations around 1134 00:59:29,904 --> 00:59:31,572 here are closed by 8:00 PM? 1135 00:59:31,605 --> 00:59:35,342 Oh, and Lucky's Tavern closed right after the bartender 1136 00:59:35,376 --> 00:59:37,344 went missing. 1137 00:59:37,378 --> 00:59:38,646 All right. 1138 00:59:38,679 --> 00:59:43,350 Well, although 75% of your story was bullshit, 1139 00:59:43,384 --> 00:59:45,920 I guess some stuff does add up. 1140 00:59:48,557 --> 00:59:53,627 To the victims of Mr. Buzzkill. 1141 00:59:53,661 --> 00:59:56,464 Get up, asshat. 1142 00:59:56,497 --> 00:59:59,800 Cheers. 1143 00:59:59,834 --> 01:00:00,601 Cheers. 1144 01:00:00,634 --> 01:00:01,435 Cheers. 1145 01:00:09,110 --> 01:00:10,811 What are y'all doing here? 1146 01:00:10,845 --> 01:00:12,046 This is private property. 1147 01:00:12,079 --> 01:00:13,714 Just hanging out. 1148 01:00:13,747 --> 01:00:14,549 Relaxing. 1149 01:00:17,818 --> 01:00:19,787 Yeah, I bet you are. 1150 01:00:19,820 --> 01:00:20,888 Yeah. 1151 01:00:20,921 --> 01:00:22,456 There's always people up here celebrating 1152 01:00:22,490 --> 01:00:26,794 or trying to investigate this here massacre. 1153 01:00:26,827 --> 01:00:29,763 OK, it's time to get your shit together. 1154 01:00:55,189 --> 01:00:58,125 I ain't scared of you. 1155 01:00:58,159 --> 01:01:05,266 You're just a figment of my imagination. 1156 01:01:05,299 --> 01:01:06,066 You want a beer? 1157 01:01:33,628 --> 01:01:35,630 What you have just witnessed 1158 01:01:35,664 --> 01:01:37,831 is a recreation of true events. 1159 01:01:37,865 --> 01:01:40,734 The names have been changed to protect the innocent. 1160 01:01:40,768 --> 01:01:44,104 Silver Grove, a quaint, forgotten town hidden deep 1161 01:01:44,138 --> 01:01:46,106 in the hills, had been living in the shadow 1162 01:01:46,140 --> 01:01:47,676 of its own horrific past. 1163 01:01:47,708 --> 01:01:50,579 On the night of October 30th, 1998, 1164 01:01:50,612 --> 01:01:53,347 the town was forever marked by a brutal massacre, 1165 01:01:53,380 --> 01:01:56,483 an event so shocking that it left the community shattered 1166 01:01:56,518 --> 01:01:58,052 and its residents haunted. 1167 01:01:58,085 --> 01:01:59,853 The town has tried to bury the memories, 1168 01:01:59,887 --> 01:02:02,089 but they linger, dark and twisted, 1169 01:02:02,122 --> 01:02:05,259 like the shadows that stretch across the decaying barns 1170 01:02:05,292 --> 01:02:06,661 and forgotten streets. 1171 01:02:06,695 --> 01:02:10,297 The massacre, still unsolved, left the town's spirit broken. 1172 01:02:10,331 --> 01:02:13,033 Many believed it was Jacob Turner, known to those 1173 01:02:13,067 --> 01:02:15,236 who feared him as Mr. Buzzkill. 1174 01:02:15,269 --> 01:02:19,406 Turner vanished without a trace that blood-filled night in 1998. 1175 01:02:19,440 --> 01:02:22,076 His whereabouts have been unknown ever since. 1176 01:02:22,109 --> 01:02:26,480 In 2024, 26 years later, Silver Grove would once again face 1177 01:02:26,514 --> 01:02:27,982 the terror it tried to forget. 1178 01:02:28,015 --> 01:02:30,784 On the anniversary of the 1998 massacre, 1179 01:02:30,818 --> 01:02:33,754 six more lives were tragically lost in Silver Grove. 1180 01:02:33,787 --> 01:02:36,857 Their deaths striking the town with an eerie familiarity. 1181 01:02:36,890 --> 01:02:39,226 The victims were Andy Wilson, a young clerk 1182 01:02:39,260 --> 01:02:40,761 at the local video gallery. 1183 01:02:40,794 --> 01:02:43,565 Marie and Jessica Edgewood, sisters, whose family 1184 01:02:43,598 --> 01:02:46,133 had served as the backbone of the Silver Grove Police 1185 01:02:46,166 --> 01:02:47,801 Department for generations. 1186 01:02:47,835 --> 01:02:50,271 Carrie King, a dedicated preschool teacher 1187 01:02:50,304 --> 01:02:52,072 beloved by her students. 1188 01:02:52,106 --> 01:02:54,408 Josh Manning, a mechanic who had only recently 1189 01:02:54,441 --> 01:02:56,377 moved to town trying to start a new life, 1190 01:02:56,410 --> 01:02:59,614 but found himself caught in the horrors of the town's past. 1191 01:02:59,648 --> 01:03:02,584 Dale Jones, the reclusive groundskeeper of the old grove 1192 01:03:02,617 --> 01:03:04,985 barn, a man whose connection to the building 1193 01:03:05,019 --> 01:03:07,488 was as mysterious as the land itself. 1194 01:03:07,522 --> 01:03:09,189 Their bodies were discovered scattered 1195 01:03:09,223 --> 01:03:10,991 across the abandoned outskirts. 1196 01:03:11,025 --> 01:03:12,761 The signs were unmistakable. 1197 01:03:12,793 --> 01:03:15,597 The terror that had gripped Silver Grove years ago 1198 01:03:15,630 --> 01:03:16,564 had returned. 1199 01:03:16,598 --> 01:03:17,865 But this time, there was something 1200 01:03:17,898 --> 01:03:19,534 more, something darker. 1201 01:03:19,567 --> 01:03:22,269 The authorities discovered a single chilling clue, 1202 01:03:22,303 --> 01:03:24,706 a torn piece of clothing with Jacob Turner's 1203 01:03:24,739 --> 01:03:26,541 name written in faded ink. 1204 01:03:26,574 --> 01:03:29,544 Many believed he had returned, but no one could be sure. 1205 01:03:29,577 --> 01:03:32,313 With his disappearance in 1998, no one knew 1206 01:03:32,346 --> 01:03:34,348 whether he was dead or alive. 1207 01:03:34,381 --> 01:03:36,718 Was Jacob Turner the killer, or was something 1208 01:03:36,751 --> 01:03:39,286 else lurking in the shadows of Silver Grove, 1209 01:03:39,320 --> 01:03:41,088 waiting to claim more victims? 1210 01:03:41,121 --> 01:03:44,693 The town of Silver Grove is now a ghost of its former self, 1211 01:03:44,726 --> 01:03:47,328 remaining empty and silent, except for the wind 1212 01:03:47,361 --> 01:03:50,732 that whispers through the rusted signs and crumbling buildings. 1213 01:03:50,765 --> 01:03:52,567 For those few who still remember, 1214 01:03:52,600 --> 01:03:54,669 Silver Grove will never be the same. 1215 01:03:54,703 --> 01:03:58,072 The town's legacy of violence lives on, its future uncertain. 1216 01:03:58,105 --> 01:04:00,007 But one thing is clear, Silver Grove 1217 01:04:00,040 --> 01:04:02,142 will forever be haunted by what happened 1218 01:04:02,176 --> 01:04:04,044 and who may still be out there. 1219 01:07:00,588 --> 01:07:03,190 Scene 1, Travis sucks donkey dick. 1220 01:07:03,223 --> 01:07:04,124 Yeah, he does. 1221 01:07:04,157 --> 01:07:04,959 That's true. 1222 01:07:04,993 --> 01:07:05,793 Fuck that guy. 1223 01:07:05,827 --> 01:07:07,427 Can't wait for this scene. 1224 01:07:07,461 --> 01:07:09,831 Welcome to the Donkey show, folks. 1225 01:07:09,864 --> 01:07:14,201 What if we don't connect on that level? 1226 01:07:16,436 --> 01:07:18,305 On the ding dong level? 1227 01:07:20,107 --> 01:07:21,408 Oh, OK. 1228 01:07:21,441 --> 01:07:22,442 It's fine. 1229 01:07:22,476 --> 01:07:23,443 Oh, shit! 1230 01:07:23,477 --> 01:07:25,479 Oh, shit. 1231 01:07:25,513 --> 01:07:26,548 This is so, so angry. 1232 01:07:26,581 --> 01:07:28,950 Now that Jacob's father was taken care of, 1233 01:07:28,983 --> 01:07:31,385 he knew what he had to do. 1234 01:07:31,418 --> 01:07:33,420 So he went to the keg party. 1235 01:07:33,453 --> 01:07:35,355 I just stared right at the camera. 1236 01:07:35,389 --> 01:07:36,991 I am so sorry. 1237 01:07:37,025 --> 01:07:39,126 Welcome to the club. 1238 01:07:57,879 --> 01:07:59,146 You kicked me in the face. 1239 01:07:59,179 --> 01:08:00,615 I totally kicked you in the face. 1240 01:08:00,648 --> 01:08:02,416 Did anybody bring any cereal? 1241 01:08:02,449 --> 01:08:04,284 Because I've smoked a lot of weed tonight, 1242 01:08:04,318 --> 01:08:06,420 and daddy wants some lucky charms. 1243 01:08:06,453 --> 01:08:08,155 I'm going to smoke some pot. 1244 01:08:08,188 --> 01:08:10,058 Hey, I'm going to smoke some pot. 1245 01:08:10,090 --> 01:08:10,892 Whoa! 1246 01:08:10,925 --> 01:08:12,192 Everybody smoke some pot. 1247 01:08:12,225 --> 01:08:13,093 No, just me. 1248 01:08:13,126 --> 01:08:13,861 Thank you. 1249 01:08:13,895 --> 01:08:14,729 Thank you everyone. 1250 01:08:14,762 --> 01:08:15,763 Thank you very much. 1251 01:08:15,797 --> 01:08:17,532 Let me just take this little. 1252 01:08:17,565 --> 01:08:18,332 Oh, hi. 1253 01:08:18,365 --> 01:08:19,132 Hello. 1254 01:08:19,166 --> 01:08:20,200 Oh, you're so cute. 1255 01:08:20,233 --> 01:08:22,369 That's right 1256 01:08:22,402 --> 01:08:25,840 This one's for the smokers and the tokers 1257 01:08:25,873 --> 01:08:26,874 Tell them, Mr. Bergman 1258 01:08:26,908 --> 01:08:29,276 It's time for the travel bong 1259 01:08:29,309 --> 01:08:31,713 We going to smoke some pot 1260 01:08:31,746 --> 01:08:33,948 Everybody smoke some pot 1261 01:08:33,982 --> 01:08:36,383 We going to smoke some pot 1262 01:08:36,416 --> 01:08:38,086 Everybody smoke some pot 1263 01:08:38,118 --> 01:08:38,886 Come on, man 1264 01:08:38,920 --> 01:08:41,488 We going to smoke some pot 1265 01:08:41,522 --> 01:08:43,524 Everybody smoke some pot 1266 01:08:43,558 --> 01:08:46,293 We going to smoke some pot. 1267 01:08:46,326 --> 01:08:48,062 Everybody smoke some pot 1268 01:08:48,096 --> 01:08:51,032 Now, everybody, just come with me as we 1269 01:08:51,065 --> 01:08:53,101 smoke by the fire with Mikey P 1270 01:08:53,133 --> 01:08:55,737 As he tries to get the bong, he talks about my wiener. 1271 01:08:55,770 --> 01:08:57,572 Hey, there. Oh, hey, Morgan. 1272 01:08:57,605 --> 01:08:58,973 What's that? What? 1273 01:08:59,007 --> 01:09:00,575 oh, you've never done a bong. 1274 01:09:00,608 --> 01:09:01,643 Well, come on over here. 1275 01:09:01,676 --> 01:09:02,944 This one's named dong. 1276 01:09:02,977 --> 01:09:05,079 Put your mouth on it, and suck real hard. 1277 01:09:05,113 --> 01:09:05,880 You're a pro. 1278 01:09:05,913 --> 01:09:06,681 Here we go. 1279 01:09:06,714 --> 01:09:07,782 Now everyone sing along. 1280 01:09:07,815 --> 01:09:10,217 We going to smoke some pot 1281 01:09:10,250 --> 01:09:12,352 Everybody smoke some pot 1282 01:09:12,386 --> 01:09:14,789 We going to smoke some pot 1283 01:09:14,822 --> 01:09:16,624 Everybody smoke some pot 1284 01:09:16,658 --> 01:09:17,491 Come on, man 1285 01:09:17,525 --> 01:09:18,860 We going to smoke some pot. 1286 01:09:19,727 --> 01:09:21,929 Everybody smoke some pot 1287 01:09:21,963 --> 01:09:24,331 We going to smoke some pot 1288 01:09:24,364 --> 01:09:26,433 Everybody smoke some pot 1289 01:09:26,466 --> 01:09:28,102 Hey, yo, it's me, Mikey p 1290 01:09:28,136 --> 01:09:30,571 And I'm here to say I want that green, not your p 1291 01:09:30,605 --> 01:09:31,673 Pass that shit my way 1292 01:09:31,706 --> 01:09:33,641 I want to get high before we get killed 1293 01:09:33,675 --> 01:09:34,709 Say what? 1294 01:09:34,742 --> 01:09:37,244 Buzzkill's a legend, he's got that skill 1295 01:09:37,277 --> 01:09:38,546 But he don't need it 1296 01:09:38,579 --> 01:09:41,082 He's going to crush your face and eat it, gross 1297 01:09:41,115 --> 01:09:43,450 He's an animal and a cannibal 1298 01:09:43,483 --> 01:09:46,353 So let me get high before I die 1299 01:09:46,386 --> 01:09:48,690 We going to smoke some pot 1300 01:09:48,723 --> 01:09:50,725 Everybody smoke some pot 1301 01:09:50,758 --> 01:09:52,593 We going to smoke some pot 1302 01:09:52,627 --> 01:09:53,528 Hey, hey 1303 01:09:53,561 --> 01:09:54,629 Everybody smokes a pot 1304 01:09:54,662 --> 01:09:55,462 Come on, 1305 01:09:55,495 --> 01:09:57,999 Man we going to smoke some pot 1306 01:09:58,032 --> 01:09:59,767 Everybody smoke some pot 1307 01:09:59,801 --> 01:10:00,635 Tell them, Mikey 1308 01:10:00,668 --> 01:10:02,737 We going to smoke some pot 1309 01:10:02,770 --> 01:10:05,006 Everybody smoke some pot 1310 01:10:05,039 --> 01:10:06,941 We going to smoke some pot 1311 01:10:06,974 --> 01:10:07,809 What are we doing? 1312 01:10:07,842 --> 01:10:09,944 Everybody smoke some pot 1313 01:10:09,977 --> 01:10:11,713 We going to smoke some pot 1314 01:10:11,746 --> 01:10:12,547 That's right 1315 01:10:12,580 --> 01:10:14,048 Everybody smoke some pot 1316 01:10:14,082 --> 01:10:14,849 Come on, man 1317 01:10:14,882 --> 01:10:17,484 We going to smoke some pot 1318 01:10:17,518 --> 01:10:19,854 Everybody smokes pot 1319 01:10:19,887 --> 01:10:22,322 We going to smoke some pot 1320 01:10:22,355 --> 01:10:23,423 Everybody smoke some pot. 88753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.